Corefit II - Elektriskt muskelbälte Antelope - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Corefit II Antelope i PDF-format.
Användarfrågor om Corefit II Antelope
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Elektriskt muskelbälte i PDF-format gratis! Hitta din manual Corefit II - Antelope och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Corefit II av märket Antelope.
BRUKSANVISNING Corefit II Antelope
SV EMS-träningsbälte Bruksanvisning 89
NO EMS Treningsbelte Bruksanvisning....97
SV Vik ut sid. 3 innan du läser bruksanvisningen.
NO Åpne side 3 før du leser bruksanvisningen.
• Drik rigeligt med vand.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning och följ anvisningarna. Spara bruksanvisningen för framtida bruk och se till att den är tillgänglig för andra användare.
Välkommen till Team Antelope!
Vi är mycket glada över att du har valt EMS-träning med Antelope! Vi på Beurer har som specialist på EMS-produkter över 100 års erfarenhet av att förena traditioner med mångårig kunskap. Med din nya Antelope-produkt väntar fantastiska träningsupplevelser.
Elektrisk muskelstimulering (EMS) har länge använts för muskelträning, såväl inom sport och fitness som inom rehabilitering. Även korta träningspass kan vara mycket effektiva, eftersom de elektriska impulserna förstärker kroppens naturliga processer. Du kan se fram emot nio EMS-program för att bland annat bygga muskler och styrka – t.ex. i samband med uthållighets-, fitness- och HIIT-träning – men även för att främja musklernas återhämtningsprocess.
På följande sidor kan du ta del av all information du behöver om din Antelope-produkt. Du kan också besöka vår Antelope Corefit II Experience-sida online:
Om du har frågor är du välkommen att ringa vår kundtjänst som pratar tyska och engelska. Supporttiderna hittar du på www.antelope-shop.com | » +49 69 25786744
Talar du ett annat språk? Skicka ett e-postmeddelande till:
info@antelope.de
Vill du hålla dig uppdaterad och fira dina framgångar med oss? Följ oss på sociala medier och prenumerera på vårt nyhetsbrev. All information om detta hittar du på
Vi önskar dig mycket nöje med din EMS-träning!
Hälsningar från
ditt Antelope-team

INNEHÅLL
- I förpackningen ingår följande ....90
- Teckenförklaring 90
- Avsedd användning....90
- Allmänna varningar....91
- Produktbeskrivning....92
- Börja använda produkten....92
-
Användning....93
-
Program....94
- Rengöring och underhåll....95
- Tillbehör och reservdelar....95
- Avfallshantering....96
- Tekniska specifikationer....96
- Garanti 96
1. I FÖRPACKNINGEN INGÅR FÖLJANDE
Kontrollera leveransen för att säkerställa att förpackningen är oskadd och att alla delar finns med. Kontrollera före användning att produkten och dess delar inte har några synliga skador och att allt förpackningsmaterial har avlägsnats. Använd inte produkten i tveksamma fall, utan vänd dig då till återförsäljaren eller till vår kundtjänst på angiven adress.
• 1 st. EMS-träningsbälte
• 1 st. Corefit II-kontrollenhet
• 3 st. 1,5 V AAA-batterier
2. TECKENFÖRKLARING
Följande symboler används på produkten, i bruksanvisningen, på förpackningen och på typskylten för produkten:
| Varning Varningsinformation om skade- eller hälsorisker | |
| Produkten kan alstra effektiva utgångsvärden över 10 mA med ett intervall på fem sekunder | |
| Obs! Säkerhetsinformation om risk för skador på produkten eller tillbehören | |
| Produktinformation Hänvisar till viktig information | |
| Läs anvisningarna | |
| Tillverkare | |
| CE-märkning Denna produkt uppfyller kraven i gällande europeiska och nationella riktlinjer | |
| Elektriska produkter får inte slängas i hushållsavfallet | |
| Batterier som innehåller skadliga ämnen får inte kasseras som hus-hållsavfall |
| BA | Märkning för identifiering av förpackningsmaterialet. A = materialförkortning, B = materialnummer: 1-7 = plast, 20-22 = papper och kartong |
| Avfallshantera förpackningen på ett miljövänligt sätt | |
| Separera produkten och förpackningskomponenterna och avfalls-hantera dem i enlighet med gällande föreskrifter i din kommun | |
| SN | Serienummer |
| REF | Artikelnummer |
| EAC | Produkten har bevisats uppfylla kraven i EaEU:s tekniska regelverk |
| UKCA | Märkning för bedömning av överens-stämmelse för Storbritannien |
| Symbol för importör |
3. AVSEDD ANVÄNDNING
! OBS
Avsedd användning
- Denna produkt får enbart användas i det syfte som den är utvecklad för och på det sätt som anges i bruksanvisningen. All felaktig användning kan vara farlig.
- Om du har smycken eller piercingar i användningsområdet (t.ex. en piercing i naveln) måste du avlägsna dessa innan du använder produkten. Annars föreligger risk för brännskador.
- Använd inte produkten tillsammans med andra produkter som avger elektriska impulser till kroppen (t.ex. TENS-apparater).
- Produkten är endast avsedd för hemmabruk och inte för medicinskt eller kommersiellt bruk.
- Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppkommer vid olämplig eller felaktig användning.
- Använd inte produkten om du känner dig osäker på om du bör göra det, utan vänd dig till återförsäljaren eller till vår kundtjänst.
-
Använd produkten enbart med de medföljande tillbehören.
-
Stäng omedelbart av produkten om den defekt eller om driftstörningar uppstår.
- Reparationer får endast utföras av vår kundservice eller våra auktoriserade återförsäljare.
- Försök aldrig reparera produkten på eger hand.

I sällsynta fall kan hudirritationer uppstå i elektrodområdet.
Felaktig användning
- Produkten får inte användas på följande sätt:
- i området runt huvudet - det kan utlösä krampanfall.
- i området kring halsen/halspulsådern – det kan utlösa hjärtstillestånd.
- i området runt svalget och struphuvudet – det kan utlösa muskelkramper som kan leda till kvävning.
- i närheten av bröstkorgen – det kan öka risken för hjärtkammarflimmer och leda till hjärtstillestånd.
- Förvara produkten utom räckhåll för barn för att undvika skador.
- Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funktion eller bristande erfarenhet och kunskap, förutsatt att de övervakas eller har fått instruktioner i hur de ska använda produkten på ett säkert sätt och förstår vilka riskerna är. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt av en vuxen.
- Håll produkten borta från värmekällor.
- Använd inte produkten närmare än 1 meter från kortvågs- eller mikrovågsapparater (exempelvis mobiltelefoner), eftersom dessa kan påverka effekten.
- Använd inte produkten när du badar eller duschar. Förvara inte produkten på platser där den kan falla i badkaret eller handfatet.
- Doppa aldrig produkten i vatten eller andra vätskor.
4. ALLMÄNNA WARNINGAR
SKADOR
- Kontrollera produkten regelbundet för att upptäcka eventuellt slitage eller skador. Om du hittar tecken på slitage eller skada, eller om produkten har använts på ett felaktigt sätt, måste du ta den till tillverkaren eller återförsäljaren innan du använder den igen.
⚠ FÖRSIKTIGHETSÄTGÄRDER - FÖR DIN SÄKERHET!
Produkten är endast avsedd att användas av fris- aka vuxna. Använd aldrig produkten i någon av följande situationer:
- Om du har ett implantat i form en elektrisk apparat (t.ex. en pacemaker)

• Om du har ett metallimplantat
• Hjärtrytmrubbningar
• Vid akuta sjukdomar
- Vid epilepsi
- Vid cancersjukdomar
• I området kring hudskador och sår
• Vid graviditet
- Vid benägenhet att blöda, exempelvis efter akuta skador eller benbrott, den elektriska stimuleringen kan utlösa eller förstärka blödningar
- Efter operationer där de förstärkta muskelsammandragningarna kan störa läkningsprocessen
- Vid samtidig anslutning av en högfrekvent kirurgiapparat
- Vid lågt eller högt blodtryck
- Vid hög feber
- Vid psykoser
- På svullna eller inflammerade områden
- Vid akuta eller kroniska sjukdomar i mag- och tarmkanalen
Rådgör med din läkare om du känner dig osäker.
ANVISNINGAR FÖR HANTERING AV BATTERIER
- Om vätska från en battericell kommer i kontakt med hud eller ögon ska det berörda stället sköljas med rikliga mängder vatten. Uppsök läkare.
- Risk för sväljning! Små barn kan svälja batterier, vilket kan orsaka kvävning. Batterier ska därför förvaras utom räckhåll för små barn!
- Se till att sätta i batterierna med polerna vända åt rätt håll (+/-).
- Om ett batteri läcker ska batterifacket rengöras med en torr trasa. Använd skyddshandskar vid rengöringen.
- Utsätt inte batterierna för höga temperaturer.
- Explosionsrisk! Kasta aldrig batterier i öppen eld.
- Batterierna får inte laddas upp eller kort-slutas.
- Om produkten inte ska användas under längre tid ska batterierna tas ut ur batterifacket.
- Använd enbart samma eller motsvarande batterityp.
- Byt alltid ut alla batterier samtidigt.
- Använd inte uppladdningsbara batterier!
- Batterierna får inte öppnas eller tas isär.
5. PRODUKTBESKRIVNING
Tillhörande bilder visas på sidan 3.
1 Kontrollenhet
2 LCD-display
3 Program- och läsknapp
4 Plus-knapp
5 Minus-knapp
6 Strömbrytare (På/Av/Paus)
7 Fäste
8 Lucka till batterifacket
9 Elektroder
10 Skydd för elektrodanslutning
11 Anslutning framsida/mage
12 Anslutning baksida/rygg
Display
A Nyckel Knapplåset är aktiverat
B Paussymbol Blinkar när paus är aktiverad
c Indikator för Blinkar när batteriet är slut batteristatus
D Intensitet Inställd intensitetsnivå 0–40
E Program Valt program
F Timer Återstående programtid i minuter
6. BÖRJA ANVÄNDA PRODUKTEN
Steg 1: Sätt i batterier
- Innan du börjar använda Corefit II måste du sätta i batterierna i kontrollenheten.
- Dra ut produkten ur hållaren, ta bort luckan till batterifacket och sätt i batterierna i batterifacket i enlighet med markeringen i detta.
- Se till att sätta i dem med polerna vända åt rätt håll.
Om batterisymbolen blinkar på displayen är batterierna förbrukade och måste bytas ut.
Steg 2: Sätt på dig bältet
Före varje träningstillfälle måste du se till att huden är ren och fri från krämer och fetter. Enbart då kan produkten fungera optimalt. Lägg bältet framför dig med elektroderna vända mot dig. Fukta båda elektrodparen, magen och ryggen med vatten. Se till att elektrodytorna blir jämnt fuktade för att undvika punktvisa spänningstoppar på huden vid efterföljande träning. Lägg bältet runt midjan så att elektroderna är placerade över magen och ryggen. Bältet består av elastiskt material och passar till olika midjestorlekar. Bältet måste sitta tillräckligt spänt för att det ska uppstå god kontakt mellan elektroderna och huden, men utan att sitta alltför trångt.
Justera bältets längd med hjälp av de båda inställningsbara remmarna. Kontrollera att både magelektroderna och ryggelektroderna sitter i mitten.
Steg 3: Slå på bältet och starta program
Tryck på strömbrytaren för att slå på produkten. Då tänds LCD-displayen. Första gången produkten startas visas det första programmet (P-01) automatiskt. Du växlar program med ett hastigt klick på strömbrytaren. Totalt finns det nio program. När du har bläddrat igenom alla program (P-09) visar produkten dem i tur och ordning igen.
Intensiteten kan justeras från 0 till 40. I början av träningen känner du en lätt kittlande känsla. När intensiteten ökar känner du muskelsammandragningarna direkt under elektroderna och i området runt dem.

Vid programbyte eller omstart ökar intensiteten automatiskt till samma som vid förra träningspasset.
7. ANVÄNDNING
Vad måste du tänka på vid träning med Corefit II?
- Träna högst tre gånger i veckan.
- Planera in pauser och ge kroppen minst 48 timmar på sig att återhämta sig mellan träningspassen.
- Träna aldrig längre än 20–30 minuter per träningspass, beroende på vald belastning och intensitet.
- Lyssna på din kropp och lär känna dina gränser.
- Drick tillräckligt med vatten.
- Vi rekommenderar användning av elektrodkontaktmedel från Antelope, särskilt vid torr hud.
Ställa in intensitetsnivå
Du kan ställa in önskad intensitet i början av varje träningspass. Tryck på plus-knappen för att öka intensiteten och minus-knappen för att minska intensiteten. Beroende på intensitet kommer du först att känna en kittlande känsla och senare en muskelsammandragning. Ställ inte in en intensitetsnivå som känns obehaglig. Intensiteten kan regleras separat för mage och rygg.

Intensiteten kan bara ställas in om elektroderna har hudkontakt. Om kontakten med huden bryts under ett träningspass återgår intensitetsnivån automatiskt till noll.
Stoppa alltför kraftiga impulser
Du kan när som helst minska intensiteten genom att trycka på minus-knappen eller stänga av produkten igen genom att trycka på strömbrytaren (\~ 2 sekunder). När du tar bort bältet från magen/ ryggen så att hudkontakten avbryts i elektrodområdet återgår intensitetsnivån automatiskt till noll. Om bältet kommer i kontakt med huden igen finns ingen spänning.
Förhindra oönskade impulsändringar
För att undvika att intensiteten ökar avsevärt under ett träningspass kan du aktivera knapplåset. Tryck på och håll ner strömbrytaren i ca tre sekunder tills symbolen "visas på displayen.
För att låsa upp knapplåset igen, trycker du åter på och håller ner strömbrytaren i ca tre sekunder tills tecknet försvinner.
Om du känner obehag under användning
Om du känner stickningar eller klåda på huden, eller om du i stället för muskelsammandragningar bara känner en kittling, stänger du av produkten och följer nedanstående anvisningar:
- Kontrollera att elektroderna är intakta och felfria.
- Kontrollera att det runda skyddet över elektrodanslutningarna sitter kvar.
• Ta av dig bältet och fukta det noggrant igen. - Sätt sedan på dig bältet igen och se till att det har god hudkontakt och är väl fuktat.
Lägga in en paus under träningen
Vill du ta en paus under ett program trycker du hastigt på strömbrytaren. Då visas paussymbolen "II" på displayen. Genom att trycka på knappen igen kan du fortsätta träningen.
Flexibel användning av kontrollenheten utan bälte
Med hjälp av tillbehörssatsen (medföljer ej) har du dessutom möjlighet att ansluta två självhäftande elektroder till kontrollenheten för flexibel muskelstimulering. Tillbehörssatsen kan du beställa från vår kundtjänst eller i Beurers webbutik.
Automatisk avstängning
Om produkten inte används efter att den har slagits på stängs den automatiskt av igen efter fem minuter.
- PROGRAM
| Träning Beskrivning Frekvens* Impuls- | längd* | Duty Cycle* | Tid (min.) | |
Styrka Basic 4/4 | Det klassiska EMS-styrkeprogrammet: För kraftiga muskelsammandragningar och ökad djupverkande effekt. Det lämpar sig för många träningsformer och övningar för målinriktad styrkeutveckling. Du tränar med detta program i stimuleringsintervallet 4/4. | 85 Hz 350 μs | 4/4 20 | |
Styrka Basic 2/2 | Det klassiska EMS-styrkeprogrammet: För kraftiga muskelsammandragningar och ökad djupverkande effekt. Det lämpar sig för många träningsformer och övningar för målinriktad styrkeutveckling. Du tränar med detta program i stimuleringsintervallet 2/2. | 85 Hz 350 μs | 2/2 20 | |
Rygg 2/2 | Längre impulser på 400 μs tränger djupt in i musklerna: Det här programmet är specialinriktat på de stora och djupt liggande musklerna. Programmet lämpar sig för många träningsformer och intensiva träningspass för att bygga upp styrka. Du tränar med detta program i stimuleringsintervallet 2/2. | 85 Hz 400 μs | 2/2 20 | |
Kondition | Utmärkt för dynamiska rörelser, många olika idrotter och uthållighetspass. Vårt konditionsprogram är mycket mångsidigt. Det alstrar impulser kontinuerligt till dina muskler för effektiv träning för att uppnå maxstyrka och uthållighet. Idrotts- och fitnessentusiaster älskar detta program tack vare dess stora mångfald. | 40 Hz 350 μs | - 25 | |
Kardio | På jakt efter nya sätt att främja din uthållighets- och kardioträ- ning? Testa i så fall vårt kardioprogram. Den kontinuerliga muskelstimuleringen ger en hög grad av frihet när du integrerar den i din träning. Den lägre impulslängden på 250 μs passar dessutom utmärkt för längre träningspass på upp till 30 minu- ter. | 40 Hz 250 μs | - 30 | |
Fettförbrän- ning 5/5 | Detta program stödjer en funktionell träning och aktiverar din ämnesomsättning. De första 40 sekunderna går ut på att be- lasta musklerna. Under de följande 20 sekunderna är målet att öka blodcirkulationen i de övre hud- och fettlagren. | 7-85 Hz 350 | μs 5/5 25 | |
Intensiv massage | Luta dig tillbaka och njut av det intensiva massageprogrammet. Stimuleringsfrekvensen ökar långsamt (7 till 40 hertz). Pro- grammet kan även användas för uppvärmning av musklerna. | 7-40 Hz 400 | μs - 20 | |
Antelope Ride | Ett intensivt styrkekombinationsprogram - lämpligt för mus- keluppbyggnad vid fitness- och core-träning. Stimuleringsfrek- vensen ökar långsamt (40 till 60 hertz). Genom den konstanta variationen förhindras att musklerna vänjer sig. Du tränar med detta program i stimuleringsintervallet 4/4. | 40-60 Hz | 400 μs 4/4 20 | |
Återhämt- ning passiv | Skaka ordentligt på dig och skäm bort musklerna: Detta förhåll- landevis intensiva och passiva återhämtningsprogram har det som krävs. De så kallade skakfrekvenserna (5-20 Hz) stimulerar blodcirkulationen och ämnesomsättningen. Eftersom de inte ger fullständiga muskelsammandragningar känns det mer som en massage. Därför rekommenderar vi att du inte gör några övningar med det här programmet. Ta det lugnt och låt bältet göra jobbet;) | 5-20 Hz 350 | μs - | 20 |
Intensitet
Intensiteten reglerar impulsstyrkan, det vill säga hur mycket elektrisk laddning som flödar under en viss tid. Ju mer intensivt, desto fler muskelfibrer aktiveras.
\*Frekvensen
Frekvensen avgör hur ofta en elektrisk impuls alstras under en viss tidsrymd. Detta avgör hur ofta enskilda muskelfibrer drar ihop sig. Det här värdet kan du inte ändra i Antelope-programmen.
\*Impulslängd (impulsens varaktighet)
Impulslängden anger den tid under vilken elektriska impulser strömmar in i muskulaturen. Ju längre impulslängd, desto intensivare och djupare aktiveras muskeln.
\*Duty Cycle
Stimuleringsintervallet, även kallat Duty Cycle, bestämmer förhållandet mellan stimuleringsfaserna och stimuleringspauserna under ett träningspass. I vissa EMS-program krävs dessa pauser för dina muskler.
Vid vissa program krävs ett stimuleringsintervall. Det kan se ut så här:
Exempel: Du väljer ett program med Duty Cycle "4 sek. PÅ, 4 sek. AV". Det körs nu med ett upprepan-de intervall med fyra sekunders stimulering och fyra sekunders paus.

bar
Ett stimuleringsintervall (Duty Cycle) | Time Interval | Duration (s) | | :--- | :--- | | 4S ON | 4S ON | | 4S OFF | 4S OFF | | TID | - | | IMPULS | - |EXEMPEL
ON TIME = 4 sekunders stimuleringsfas
OFF TIME = 4 sekunders stimuleringspaus
Program utan Duty Cycle
Vissa program har ingen Duty Cycle. Här stimuleras dina muskler kontinuerligt.

text_image
IMPULS ON TID ON TIME = konstant och kontinuerlig9. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
- Ta ut batterierna ur produkten innan du rengör den.
- Rengör produkten enbart med en lätt fuktad trasa. Vid kraftig nedsmutsning kan trasan även fuktas med en svag tvållösning.
• Låt inte produkten falla i golvet.
- Se till att inget vatten tränger in i produkten. Om detta ändå skulle inträffa ska du vänta med att använda produkten tills den är helt torr.
- Använd aldrig kemiska rengöringsmedel eller skurmedel vid rengöringen.
- Bältet tål inte maskintvätt. Du kan rengöra produkten (kontrollenheten) med en trasa fuktad med ljummet vatten när du har kopplat loss den från bältet. Använd en mild tvållösning eller ett flytande tvättmedel. Använd ej blekmedel.
10. TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR
För att köpa tillbehör och reservdelar, gå in på www.beurer.com eller kontakta den relevanta serviceavdelningen (enligt serviceadresslistan) i ditt land. Tillbehör och reservdelar finns även hos återförsäljare.
| Beteckning Artikel- resp. | beställnings-nummer |
| Tillbehörssats, bestående av:• 2 st. självhäftande elek-troder (45 × 45 mm)• 1 st. anslutningskabel• 1 st. snabbguide | Art. 647.05 |
11. AVFALLSHANTERING
Av miljöskäl får uttjänt produkt inte kastas i hus-
hållsavfallet. Lämna den till en återvinningscentral. Följ de lokala föreskrifterna för avfallshantering av olika material. Produkten ska avfallshanteras i enlighet med

EG-direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska apparater – WEEE. Vänd dig till din kommun om du har frågor.
Förbrukade, urladdade batterier ska kasseras i märkta insamlingsbehållare, lämnas in på en återvinningsstation eller lämnas tillbaka till återförsäljaren. Batterier ska enligt lag kasseras på särskilt sätt.
Följande teckenkombinationer förekommer på batterier som innehåller skadliga ämnen:
Pb = batteriet innehåller bly
Cd = batteriet innehåller kadmium
Hg = batteriet innehåller kvicksilver

12. TEKNISKA
SPECIFIKATIONER
| Typ Antelope Corefit II | |
| Kurva, utgående | symmetrisk, tvåfasig fyrkantsform |
| Utgångs-spänning | max. 70 V pp ± 10 % (vid 500 Ohm) |
| Utgångs-ström | max. 140 mA pp ± 10 % (vid 500 ohm) |
| Impuls-frekvens | 5–85 Hz ± 10 % |
| Impulslängd 250–400 μs ± 10 % | |
| Spännings-försörjning | 3 st. 1,5 V AAA-batterier (typ LR 03) |
| Användnings-tid | 20–30 minuter |
| Intensitet inställbar från 0 till 40 | |
| Elektrod-storlek | ca 11 x 12cm |
| Vikt utan batterier | ~ 350 g (utan batterier och förlängningsdel) |
| Bältesstorlek för ett midjemått på: | ca 75 till 130 cm |
| Drift-förhållanden | 10°C till +40°C,20–65 % relativ luftfuktighet |
| Förvarings-förhållanden | 0°C till +55°C,10–90 % relativ luftfuktighet |
Om produkten används på annat sätt än enligt specifikationerna kan felfri funktion inte längre garanteras! Vi förbehåller oss rätten att göra tekniska ändringar i syfte att förbättra och vidareutveckla produkten.
13. GARANTI
Mer information om garanti och garantivillkor hit-tar du i den medföljande garantifoldern.

Styrka Basic 4/4
Styrka Basic 2/2
Rygg 2/2
Kondition
Kardio
Fettförbrän- ning 5/5
Intensiv massage
Antelope Ride
Återhämt- ning passiv