Antelope Corefit II - Cinturón muscular eléctrico

Corefit II - Cinturón muscular eléctrico Antelope - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Corefit II Antelope en formato PDF.

📄 114 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Antelope Corefit II - page 30
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Corefit II Antelope

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cinturón muscular eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Corefit II - Antelope y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Corefit II de la marca Antelope.

MANUAL DE USUARIO Corefit II Antelope

ES Cinturón de entrenamiento EMS Instrucciones de uso....30

ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso.

Lee detenidamente estas instrucciones de uso y sigue las indicaciones. Conséralas por si necesitas utilizarlas en el futuro y ponlas a disposición de otros usuarios.

¡Bienvenido al equipo Antelope!

¡Nos alegramos mucho de que te hayas decidido por el entrenamiento EMS con Antelope! En beurer combinamos la experiencia de más de 100 años de tradición con los conocimientos de muchos años como especialistas en productos EMS. Con tu nuevo producto Antelope te esperan experiencias de entrenamiento fantásticas.

La estimulación eléctrica de los músculos se viene utilizando desde hace muchos años para entrenar los músculos en el mundo del deporte y el fitness, así como para la rehabilitación. Los entrenamientos breves pueden ser especialmente eficaces, ya que los impulsos eléctricos refuerzan los procesos naturales del cuerpo. Disfruta de nueve programas EMS de entrenamientos de resistencia, fitness y HIIT para el desarrollo muscular y de la fuerza, así como para la regeneración.

En las siguientes páginas encontrarás todo lo que necesitas saber sobre tu producto Antelope. También puedes visitar nuestra página Antelope Corefit II Experience en línea:

Si tienes alguna pregunta, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de asesorarte por teléfono en alemán e inglés. Puedes consultar los horarios de asistencia en www.antelope-shop.com | » +49 69 25786744

¿Hablas otro idioma? En ese caso, envíanos un correo electrónico a:

info@antelope.de

¿Quieres estar siempre al día y celebrar tus éxitos con nosotros? Síguenos en nuestras redes sociales y suscribete a nuestro boletín de noticias. Encontrarás más información en www.antelope-shop.com.

¡Esperamos que disfrutes de tu entrenamiento EMS!

¡Hasta pronto!

El equipo de Antelope

Antelope Corefit II - ¡Bienvenido al equipo Antelope! - 1

ÍNDICE

  1. Artículos suministrados....31
  2. Explicación de los símbolos....31
  3. Uso correcto ....31
  4. Indicaciones generales....32
  5. Descripción del aparato....33
  6. Puesta en funcionamiento ....33
  7. Aplicación ....34

  8. Programas....35

  9. Limpieza y cuidado....37
  10. Accesorios y piezas de repuesto......37
  11. Eliminación....37
  12. Datos técnicos....37
  13. Garantía....38

1. ARTÍCULOS SUMINISTRADOS

Compruebe que el embalaje de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el electroestimulador debe asegurarse de que ni este ni sus componentes presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.

• 1 cinturón de entrenamiento EMS
• 1 unidad de control Corefit II
• 3 pilas de 1,5 V AAA

2. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato se utilizan los siguientes símbolos:

AdvertenciaIndicación de advertencia sobre peligro de lesiones u otros peligros para la salud
El aparato puede emitir valores de salida efectivos superiores a 10 mA de media en intervalos de 5 segundos
AtenciónIndicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o los accesorios
Información sobre el productoIndicación de información importante
Leer las instrucciones
Fabricante
Marcado CEEste producto cumple los requisitos de las directrices europeas y nacionales vigentes.
No está permitido eliminar los aparatos (electrónicos) junto con la basura doméstica
Pb Cd HgNo desechar con la basura doméstica pilas que contengan sustancias tóxicas
BAEtiquetado para identificar el material de embalaje. A = abreviatura del material, B = número de material: 1-7 = plásticos, 20-22 = papel y cartón
Eliminar el embalaje respetando el medioambiente
Separar el producto y los componentes del embalaje, y eliminarlos conforme a las disposiciones municipales
SNNúmero de serie
REFNúmero de artículo
EACEstá demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas técnicas de la Unión Económica Euroasiática
UKCAMarca de evaluación de la conformidad para el Reino Unido
Símbolo del importador

3. USO CORRECTO

ATENCIÓN

Uso correcto

- Utilice este aparato únicamente para el fin para el que ha sido diseñado y del modo indicado en las instrucciones de uso. ¡Todo uso inadecuado puede ser peligroso!

  • Si lleva joyas o piercings (p. ej., un piercing en el ombligo) en la zona de aplicación, deberá quitárselos antes de utilizar el aparato, dado que podrían producirle quemaduras localizadas.
  • No utilice este aparato al mismo tiempo que otros aparatos que emitan impulsos eléctricos a su cuerpo (p. ej., aparatos TENS).
  • El aparato está concebido para el uso propio, no para el uso médico o comercial.
  • El fabricante declina toda responsabilidad por daños y perjuicios debidos a un uso inadecuado o incorrecto.

  • En caso de duda, no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.

  • Utilice el aparato únicamente con los accesorios suministrados.

Antelope Corefit II - Uso correcto - 1

En casos infrecuentes pueden producirse irritaciones de la piel en la zona de los electrodos.

Uso inadecuado

  • El aparato no debe utilizarse:
  • en la zona de la cabeza: pueden producir-se convulsiones.
  • en la zona del cuello/la carótida: puede producirse una parada cardiaca.
  • en la zona de la faringe y la laringe: pueden producirse calambres musculares que pueden causar asfixia.

- cerca del tórax: puede aumentar el riesgo de fibrilación ventricular y causar una parada cardiaca.

- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños para evitar posibles peligros.

- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar nunca con el aparato. Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión.

- Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor. - No utilice el aparato cerca (menos de 1 m) de aparatos de onda corta o microonda (p. ej., teléfonos móviles), ya que podrían interferir en su efectividad.

- No utilice el aparato mientras toma un baño o una ducha. No guarde ni conserve el aparato en lugares desde los que pueda caerse a la bañera o al lavabo.

- No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido.

4. INDICACIONES GENERALES

DETERIORO

- Compruebe a menudo si el aparato presenta signos de desgaste o deterioro. Si constata signos de este tipo o si el aparato ha sido utilizado indebidamente, antes de volver a utilizarlo deberá llevarlo al fabricante o a su distribuidor.

  • Apague el aparato de inmediato si presenta defectos o se producen fallos de funcionamiento.
  • Las reparaciones solo deberán realizarlas el servicio de atención al cliente o distribuidores autorizados.
  • No trate nunca de reparar el aparato usted mismo.

Antelope Corefit II - DETERIORO - 1

PRECAUCIÓN - PARA SU GURIDAD

El aparato está pensado solo para que lo utilicen personas adultas sanas. En los siguientes casos no se deberá utilizar el aparato bajo ninguna circunstancia.

- Dispositivos eléctricos implantados (p. ej., marcapasos)

Antelope Corefit II - PRECAUCIÓN - PARA SU GURIDAD - 1

  • En caso de implantes metálicos
  • Alteraciones del ritmo cardiaco

- En zonas con heridas y cortes

- Embarazo

- En caso de tendencia a hemorragias; p. ej., tras una herida grave o una fractura. La corriente estimuladora puede provocar o intensificar hemorragias.

  • Tras someterse a operaciones cuyo proceso de recuperación podría verse perjudicado por contracciones fuertes de los músculos
  • Si se está conectado al mismo tiempo a un equipo quirúrgico de alta frecuencia

- Presión arterial baja o alta

- Fiebre alta

- Psicosis

• Zonas hinchadas o inflamadas

- En caso de enfermedades agudas o crónicas del tracto gastrointestinal

En caso de duda, consulte a su médico.

Antelope Corefit II - PRECAUCIÓN - PARA SU GURIDAD - 2

INDICACIONES PARA LA NIPULACIÓN DE PILAS

- En caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y acuda a un médico lo antes posible.

- Peligrodeasfixia! Losniñospequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse. ¡Guarde las pilas fuera del alcance de los niños pequeños!

  • Respete los símbolos más (+) y menos (-) que indican la polaridad.
  • Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el compartimento de las pilas con un paño seco.
  • Proteja las pilas de un calor excesivo.

  • Peligrodeexplosión! Noarrojelaspilas al fuego.

  • Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
  • Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas de su compartimento.

- Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.

• Cambie siempre todas las pilas a la vez.
- ¡No utilice pilas recargables!
- No despiece, abra ni triture las pilas.

5. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

Los esquemas correspondientes se muestran en la página 3.

1 Unidad de control
2 Pantalla LCD
3 Tecla de programa y bloqueo
4 Tecla Más
5 Tecla Menos
6 Tecla de encendido (encendido/apagado/pausa)
7 Soporte
8 Tapa del compartimento de las pilas
9 Electrodos
10 Cubierta para conexión de electrodos
11 Conexión parte delantera/abdomen

12 Conexión parte trasera/espalda

Pantalla

A Llave El bloqueo de teclas está activado
B Señal de pausa Parpadea cuando la pausa está activada
c Indicación Parpadea cuando se agota del estado de la pila carga de las pilas
D Intensidad Nivel de intensidad ajustado 0-40
E Programa Programa seleccionado
F Temporizador Tiempo de ejecución restante del programa en minutos

Paso 1: Colocar las pilas

  • Antes de utilizar el Corefit II por primera vez, debe colocar las pilas en la unidad de control.
  • Para ello, saque el aparato del soporte, retire la tapa del compartimento de las pilas e inserte las pilas en el compartimento de las pilas de acuerdo con las marcas.
  • Asegúrese de colocar siempre las pilas con los polos correctos.

Si el icono de pila parpadea en la pantalla, las pilas están gastadas y deben sustituir-se.

Paso 2: Colocar el cinturón

Asegúrese antes de cada entrenamiento de que tiene la piel limpia y sin cremas ni aceites. Solo así se garantiza que el aparato funcione correctamente. Coloque el cinturón con los electrodos mirando hacia usted. Humedezca con agua los dos pares de electrodos, el abdomen y la zona lumbar. Asegúrese de que la superficie de los electrodos esté humedecida uniformemente para evitar picos de tensión puntuales en su piel cuando realice el entrenamiento. Colóquese el cinturón alrededor de la cintura de forma que los electrodos le queden sobre el abdomen y la zona lumbar. El cinturón está hecho de un material elástico adaptándose así a cinturas de los más di-

ferentes tamaños. Tome cuidado que el cinturón quede ceñido a fin de asegurar un buen contacto entre los electrodos y la piel, pero evitando que quede demasiado apretado.

Antelope Corefit II - Paso 2: Colocar el cinturón - 1

Ajuste la longitud del cinturón con las dos correas ajustables. Asegúrese de que tanto los electro dos del abdomen como los de la zona lumbar queden en el centro.

Paso 3: Encender e iniciar el programa

Pulse la tecla de encendido para encender el aparato. La pantalla LCD se ilumina. Cuando se enciende el aparato por primera vez, se muestra automáticamente el primer programa (P-01). Pulse brevemente la tecla de encendido para cambiar de programa. Hay un total de nueve programas. Después del último programa (P-09), la unidad inicia la selección de programas desde el principio.

La intensidad se puede regular de 0 a 40. Al comenzar el entrenamiento sentirá un ligero cosquilleo. A medida que aumente la intensidad, notará las contracciones de los músculos directamente debajo de los electrodos y alrededor de estos.

Antelope Corefit II - Paso 3: Encender e iniciar el programa - 1

Al cambiar de programa o reiniciar, la intensidad aumenta automáticamente hasta la del último entrenamiento.

7. APLICACIÓN

¿Qué se debe tener en cuenta durante el entrenamiento con Corefit II?

  • Entrene un máximo de tres veces a la semana
  • Asegúrese de tomar descansos y de dar a su cuerpo al menos 48 horas para regenerarse.
  • No entrene más de 20 a 30 minutos por unidad, en función del esfuerzo y la intensidad seleccionados.
  • Escuche a su cuerpo y conozca sus límites.
  • Beba suficiente agua.
  • Recomendamos utilizar un agente de contacto para electrodos de Antelope, especialmente si la piel está seca.

Ajustar nivel de intensidad

Puede ajustar la intensidad que prefiera al principio de cada entrenamiento. Pulse la tecla Más para aumentar la intensidad y la tecla Menos para reducirla. En función de la intensidad, primero notará un cosquilleo y después una contracción de los músculos. Ajuste la intensidad que le resulte agradable. La intensidad puede regularse por separado para el abdomen y la zona lumbar.

Antelope Corefit II - Ajustar nivel de intensidad - 1

La intensidad solo se puede ajustar cuando los electrodos están en contacto con la piel. Si se interrumpe el contacto con la piel durante un entrenamiento, el nivel de intensidad vuelve automáticamente a cero.

Parar impulsos demasiado intensos

Puede reducir la intensidad en cualquier momento pulsando la tecla Menos o apagando de nuevo el aparato pulsando la tecla de encendido (\~2 segundos). Cuando se quite el cinturón del abdomen o de la zona lumbar y se interrumpa por tanto el contacto con la piel en la zona de los electrodos, el nivel de intensidad se repondrá automáticamente a cero. Cuando se restablezca el contacto con la piel ya no habrá corriente.

Impedir cambios de impulsos no deseados

Para impedir que la intensidad aumente involuntariamente durante un entrenamiento, active simplemente la tecla de bloqueo. Para ello, pulse la tecla de encendido durante unos 3 segundos hasta que aparezca el símbolo «0» en la pantalla. Para desactivar el bloqueo de teclas, vuelva a pulsar la tecla de encendido durante unos 3 segundos hasta que desaparezca el símbolo.

Reacción ante sensaciones desagradables

Si siente escozor o picazón, pero también si nota solo un cosquilleo en lugar de las contracciones de los músculos, deberá apagar el aparato y proceder del siguiente modo:

  • Asegúrese de que los electrodos funcionan correctamente y no presentan ningún defecto.
  • Compruebe si la cubierta redonda sobre las conexiones de los electrodos sigue colocada.
  • Quítese el cinturón y vuelva a humedecerlo completamente.
  • Cuando vuelva a ponérselo, asegúrese de que el contacto con la piel es bueno y de que está bien humedecido.

Hacer una pausa durante el entrenamiento

Si desea hacer una pausa durante un programa, pulse brevemente la tecla de encendido. En la pantalla aparece el símbolo de pausa «». Podrá continuar con el entrenamiento volviendo a pulsar la tecla.

Uso flexible de la unidad de control sin cinturón

Con el juego de accesorios (que no se incluye en el suministro) podrá conectar además dos elec trodos adhesivos por cada cable de conexión a la unidad de control para la estimulación muscular flexible. Podrá solicitar el juego de accesorios a nuestro servicio de atención al cliente o en la tienda en línea de beurer.

Desconexión automática

Si el aparato no se utiliza tras encenderlo, se apaga automáticamente transcurridos tres minutos.

  1. PROGRAMAS
EntrenamientoDescripción Frecuen-cia*Dura-ción del impul-so*Ciclo de trabajo*Dura-ción (min)
Antelope Corefit II - Desconexión automática - 1Fuerza Basic 4/4El clásico programa de fuerza EMS: Para contracciones musculares fuertes y un mayor efecto profundo. Es adecuado para muchos tipos de entrenamiento y ejercicios para aumentar la fuerza de forma selectiva. Con este programa entrenas en el intervalo de estimulación 4/4.-85 Hz 350 μs4/4 20
Antelope Corefit II - Desconexión automática - 2Fuerza Basic 2/2El clásico programa de fuerza EMS: Para contracciones musculares fuertes y un mayor efecto profundo. Es adecuado para muchos tipos de entrenamiento y ejercicios para aumentar la fuerza de forma selectiva. Con este programa entrenas en el intervalo de estimulación 2/2.-85 Hz 350 μs2/2 20
Antelope Corefit II - Desconexión automática - 3Espalda 2/2Los impulsos más largos de 400 μs penetran profundamente en los músculos: este programa está especialmente dirigido a los músculos grandes y profundos. El programa es adecuado para muchos tipos de entrenamiento y sesiones intensivas para aumentar la fuerza. Con este programa entrenas en el intervalo de estimulación 2/2.85 Hz 400 μs2/2 20
Antelope Corefit II - Desconexión automática - 4FitnessExcelente para movimientos dinámicos, muchos tipos de deportes y unidades de resistencia. Nuestro programa de fitness es un auténtico todoterreno. Envía continuamente impulsos a tus músculos para un entrenamiento de fuerza máxima y resistencia eficaz. A los entusiastas del deporte y el fitness les encanta este programa por su gran variedad.40 Hz 350 μs-25
Antelope Corefit II - Desconexión automática - 5Cardio¿Buscas nuevos impulsos para tu entrenamiento de resistencia y cardio? Entonces prueba nuestro programa Cardio. La estimulación muscular continua permite un alto grado de libertada la hora de integrarlo en tu entrenamiento. La menor duración del impulso de 250 μs también es ideal para sesiones de entrenamiento más largas de hasta 30 minutos.40 Hz 250 μs-30
Antelope Corefit II - Desconexión automática - 6Quemar grasa 5/5Este programa favorece el entrenamiento funcional y activa tu metabolismo. Durante los primeros 40 segundos, se trata de cargar tus músculos. En los siguientes 20 segundos, el objetivo es estimular la circulación sanguínea de las capas superiores de la piel y la grasa.7-85 Hz 350 μs5/5 25
Antelope Corefit II - Desconexión automática - 7Masaje intensoRelájate y disfruta del programa de masaje intenso. La frecuencia de los estímulos aumenta lentamente (de 7 a 40 hercios). El programa también es adecuado para calentar los músculos.7-40 Hz 400μs - 20
Antelope Corefit II - Desconexión automática - 8Antelope RideUn programa intensivo de combinación de fuerza, adecuado para el desarrollo muscular en entrenamientos de fitness y core. La frecuencia de los estímulos aumenta lentamente (de 40 a 60 hercios). La variación constante evita la formación de hábitos. Con este programa entrenas en el intervalo de estimulación 4/4.40-60 Hz 400μs 4/4 20
Antelope Corefit II - Desconexión automática - 9Regeneración pasivaDéjate sorprender y regala algo a tus músculos: este programa de regeneración, relativamente intenso y pasivo, lo tiene todo. Las frecuencias de agitación (5-20 hercios) estimulan la circulación sanguínea y el metabolismo. Dado que no se producen contracciones musculares completas, se percibe más como un masaje. Por lo tanto, tampoco recomendamos hacer ejercicios para este programa. Así que descansa y deja que el cinturón trabaje para ti;)5-20 Hz 350μs - 20

Intensidad

La intensidad determina la fuerza del impulso, es decir, cuánta carga eléctrica fluye en un tiempo determinado. Cuanto más intensa, más fibras musculares se activarán.

\*Frecuencia

La frecuencia determina la frecuencia con la que se produce un impulso eléctrico en un tiempo determinado. De ello resulta la frecuencia con la que se contraen las fibras musculares individuales. Este valor no se puede modificar en los programas de Antelope.

\*Longitud del impulso (duración del impulso)

La longitud del impulso (también denominada duración del impulso) describe el tiempo durante el cual los impulsos eléctricos fluyen hacia los músculos. Cuanto más tiempo, más intensa y profundamente se activa el músculo.

\*Ciclo de trabajo

El intervalo de estimulación, también conocido como ciclo de trabajo, determina la relación entre las fases de estimulación y las pausas de estimulación durante un entrenamiento. Algunos programas EMS requieren estos descansos para tus músculos.

Programas con ciclo de trabajo

Algunos programas requieren un intervalo de estimulación. Este caso podría ser:

ejemplo: Selecciona un programa con el ciclo de trabajo «4 s ON, 4 s OFF». Ahora funciona con un intervalo repetitivo de cuatro segundos de estimulación y cuatro segundos de pausa.

Antelope Corefit II - Programas con ciclo de trabajo - 1

bar IMPULSO Un intervalo de estimulación (ciclo de trabajo) | Period | Time Period | Value | | :--- | :--- | :--- | | 4S ON | 4S ON | 4S ON | | 4S OFF | 4S OFF | 4S OFF | | TIEMPO | 4S OFF | 4S OFF |

EJEMPLO
TIEMPO DE ACTIVACIÓN = 4 segundos de fase de estimulación
TIEMPO DESACTIVADO = 4 segundos de pausa de estimulación

Programas sin ciclo de trabajo

Algunos programas no tienen ciclo de trabajo. En este caso, se estimulan tus músculos de forma continua.

Antelope Corefit II - Programas sin ciclo de trabajo - 1

TIEMPO DE ACTIVACIÓN = constante y continuo

9. LIMPIEZA Y CUIDADO

  • Retire la pila del aparato antes de limpiarlo.
  • Limpie el aparato con un paño ligeramente humedecido. Si hay mucha suciedad, puede humedecer el paño también con agua ligeramente jabonosa.
  • Evite que el aparato se caiga.

- Impida que penetre agua en el aparato. Si esto sucediese, no vuelva a utilizarlo hasta que esté completamente seco.

  • No utilice limpiadores químicos ni abrasivos.
  • El cinturón no se puede lavar en la lavadora.

Una vez retirado el aparato (unidad de control) del cinturón, puede limpiarlo con agua tibia. Utilice para ello agua jabonosa suave o un detergente líquido. No utilice lejía.

10. ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO

Para adquirir accesorios y piezas de repuesto visite www.beurer.com o diríjase a la dirección de servicio técnico de su país (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico). Además, los accesorios y las piezas de repuesto también pueden adquirirse en establecimientos comerciales.

Nombre Número deartículo o de pedido
Juego de accesorios compuesto por:2 electrodos adhesivos (45 x 45 mm)1 cable de conexión1 guía rápidaRef. 647.05

11. ELIMINACIÓN

Para proteger el medioambiente, el aparato no se deberá desechar al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Lo puede eliminar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Respete

las normas locales referentes a la eliminación de residuos. Deseche este aparato de acuerdo con la Directiva de la Unión Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.

Las pilas usadas y completamente descargadas deben desecharse en contenedores de recogida señalados de forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o entregándolas a un distribuidor de equipos electrónicos. Los usuarios están obligados por ley a desechar las pilas correctamente.

Estos símbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias tóxicas:

Pb = la pila contiene plomo, Cd = la pila contiene cadmio, Hg = la pila contiene mercurio.

Antelope Corefit II - ELIMINACIÓN - 1

12. DATOS TÉCNICOS

Tipo Antelope Corefit II
Forma de curva de salidaforma rectangular bifásica simétrica
Tensión de salidamáx. 70 Vpp ±10 %(a 500 ohmios)
Corriente de salidamáx. 140 mApp ±10 %(a 500 ohmios)
Frecuencia del impulso5-85 Hz ±10 %
Duración del impulso250-400 μs ±10 %
Alimentación de tensión:3 pilas AAA de 1,5 V (tipo LR 03)
Tiempo de utilizaciónde 20 a 30 minutos
Intensidad regulable de 0 a 40
Tamaño de los electrodosaprox. 11 x 12 cm
Peso sin pilas ~350 g (sin pilas ni prolongación)
Tamaño del cinturón para una cintura de entre:aprox. 75 y 130 cm
Condiciones de funcionamientode 10 °C a +40 °C,20-65 % de humedad relativa
Condiciones de almacena-mientode 0 °C a +55°C,humedad relativa del aire,10-90 %

Antelope Corefit II - DATOS TÉCNICOS - 1

¡No garantizamos el correcto funcionamiento de este aparato si se usa al margen de las especificaciones! Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas para mejorar y perfeccionar el producto.

13. GARANTÍA

Puede encontrar más información sobre la garantía y sus condiciones en el folleto de garantía suministrado.

ITALIANO

Antelope Corefit II - ITALIANO - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Antelope

Modelo : Corefit II

Categoría : Cinturón muscular eléctrico