Corefit II - Elektrisk muskelbælte Antelope - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Corefit II Antelope i PDF-format.
Brugerspørgsmål om Corefit II Antelope
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Elektrisk muskelbælte i PDF-format gratis! Find din vejledning Corefit II - Antelope og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Corefit II af mærket Antelope.
BRUGSANVISNING Corefit II Antelope
DA Mavemuskelbælte Betjeningsvejledning....81
DA Fold side 3 ud, før du læser betjeningsvejledningen.
Læs denne betjeningsvejledning grundigt igennem og følg anvisningerne. Opbevar den til senere brug, og gør den tilgængelig for andre brugere.
Velkommen til Team Antelope!
Det glæder os, at du har valgt EMS-træning med Antelope! Hos Beurer forener vi erfaring fra over 100 års tradition med mange års viden som specialister inden for EMS-produkter. Med dit nye Antelope-produkt venter der dig fantastiske træningsoplevelser.
Elektrisk muskelstimulation har i mange år været anvendt inden for sports- og fitnessområdet samt muskeltræning i forbindelse med rehabilitering. Selv korte træningssessioner kan være yderst effektive, da de elektriske impulser forstærker de naturlige processer i kroppen. Glæd dig til ni EMS-programmer til udholdenheds-, fitness- og HIIT-træning, muskel- og styrkeopbygning samt regenerering.
På de følgende sider får du alt at vide om dit Antelope-produkt. Du kan også kigge forbi online på vores Antelope Corefit II Experience-side:
Hvis du har spørgsmål, er du velkommen til at ringe til vores kundeservice på tysk og engelsk. Support-tiderne finder du på www.antelope-shop.com | 1 +49 69 25786744
Taler du et andet sprog? Send en e-mail til:
info@antelope.de
Vil du holde dig opdateret og fejre dine succeser sammen med os? Følg os på vore sociale medier og tilmeld dig vores nyhedsbrev. Du finder flere oplysninger på www.antelope-shop.com.
Vi ønsker dig rigtig god fornøjelse med din EMS-træning!
Vi ses!
Dit Antelope-team

INDHOLD
- Leveringsomfang....82
- Symbolforklaring....82
- Tilsigtet brug....82
- Generelle advarsler....83
- Beskrivelse af apparatet....84
- Ibrugtagning....84
-
Anvendelse....85
-
Programmer 86
- Rengøring og vedligeholdelse......87
- Tilbehør og reservedele....87
- Bortskaffelse......88
- Tekniske data....88
- Garanti 88
1. LEVERINGSOMFANG
Kontrollér, at den leverede vares emballage er ubeskadiget, og at alt er med. Kontrollér før brug, at apparatet og tilbehøret ikke har synlige skader, og at alt emballagemateriale er fjernet. Anvend ikke apparatet i tvivlstilfælde, og kontakt din forhandler eller den anførte kundeserviceadresse, hvis du har spørgsmål.
• 1 x EMS-træningsbælte
• 1 x Corefit II styreenhed
- 3 x 1,5 V batterier AAA
2. SYMBOLFORKLARING
Følgende symboler anvendes på apparatet, i betjeningsvejledningen, på emballagen og på apparatets typeskilt:
![]() | AdvarselAdvarsel om risiko for tilskadekomst eller sundhedsfare |
![]() | Apparatet kan afgive effektive udgangsværdier på over 10 mA målt som gennemsnitsværdi med intervaller på 5 sekunder |
![]() | VigtigtSikkerhedsanvisning om mulige skader på apparatet/tilbehøret |
![]() | ProduktoplysningerVigtige oplysninger |
![]() | Læs anvisningerne |
![]() | Producent |
![]() | CE-mærkningDette produkt opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver |
![]() | Elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald |
![]() | Batterier, der indeholder skadelige stoffer, må ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald |








Mærkning til identifikation af emballagen. A = Materialeforkortelse, B = Materialenummer: 1-7 = Plast, 20-22 = Papir og pap
Emballagen skal bortskaffes miljømæssigt korrekt
Produktet og emballagekomponenterne skal adskilles og bortskaffes i henhold til de lokale bestemmelser
Serienummer
Varenummer
Det er påvist, at produkterne er i overensstemmelse med kravene i de tekniske regler for Den Eurasiske ∅konomiske Union
Overensstemmelsesvurderingsmærke for Storbritannien
Importørsymbol
3. TILSIGTET BRUG
VIGTIGT
Korrekt brug
- Brug kun apparatet til det formål, det er udviklet til, og kun på den måde, som er angivet i betjeningsvejledningen. Enhver utilsigtet anvendelse kan være farlig.
- Hvis du har smykker eller piercinger (f.eks. navlepiercing) i det område, hvor apparatet anvendes, skal disse fjernes, før apparatet tages i brug, da der ellers kan opstå punktuelle forbrændinger.
- Brug ikke apparatet samtidig med andre apparater, der afgiver elektriske impulser til din krop (f.eks. TENS-apparater).
- Apparatet er beregnet til personlig brug, ikke til medicinsk eller kommerciel brug.
- Producenten hæfter ikke for skader, der opstår som følge af ukorrekt brug eller brug i strid med formålet.
- Anvend ikke apparatet i tvivlstilfælde, og kontakt din forhandler eller den anførte kundeserviceadresse.
- Benyt kun apparatet sammen med de medfølgende tilbehørsdele.

I sjældne tilfælde kan der forekomme hudirritationer i området ved elektroderne.
Ukorrekt brug
- Apparatet må ikke anvendes:
- På områder af hovedet: Her kan det udløse krampeanfald.
- På områder af halsen/halspulsåren: Her kan det udløse hjertestop.
- På områder omkring svælg og strubehoved: Her kan det udløse muskelkramper, som kan medføre kvælning.
- I nærheden af brystkassen: Her kan det forøge risikoen for hjertekammerflimmer og medføre et hjertestop.
- Opbevar apparatet utilgængeligt for børn for at undgå eventuelle farer.
- Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet undervist i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengørings- og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er under opsyn.
- Hold apparatet på afstand af varmekilder. - Brug ikke apparatet i nærheden (under 1 m) af kortbølge- eller mikrobølgeapparater (f.eks. mobiltelefoner), da disse kan påvirke virkningen.
- Anvend ikke apparatet mens du er i bad eller brusebad. Opbevar eller placer ikke apparatet på steder, hvorfra det kan falde ned i et badekar eller en håndvask.
- Sænk aldrig apparatet ned i vand eller andre væsker.
4. GENERELLE ADVARSLER
BESKADIGELSER
- Kontrollér regelmæssigt apparatet for tegn på slitage eller beskadigelse. Hvis apparatet viser sådanne tegn, eller hvis apparatet er blevet brugt forkert, skal du indlevere det hos producenten eller forhandleren, før du tager det i brug igen.
-
Sluk omgående for apparatet, hvis det er defekt eller der foreligger forstyrrelser.
-
Reparationer må kun udføres af kundeservic eller autoriserede forhandlere.
- Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere apparatet.
Apparatet er kun beregnet til at blive anvendt af raske voksne personer. I nedenstående tilfælde bør du under ingen omstændigheder bruge apparatet.
- Ved implanterede elektriske apparater (f.eks. pacemaker)

- Ved tilstedeværelse af metalliske implantater
• Hjerterytmeforstyrrelser
- Akutte sygdomme
- Epilepsi
• Ved kræftsygdomme
- Omkring hudskader og snitsår
- Graviditet
- Ved tendens til blødninger, f.eks. efter en akut skade eller et brud. Strømpåvirkningen kan udløse eller forstærke blødninger.
- Efter operationer, hvor forstærkede muskel-sammentrækninger kan hæmme helingsprocessen
- Ved samtidig tilkobling til et højfrekvent kirurgisk apparat
• Ved lavt eller højt blodtryk
• Ved høj feber
• Ved psykoser
- Opsvulmede eller betændte områder
- Ved akutte eller kroniske sygdomme i ma-ve-tarmkanalen
Spørg din læge, hvis du er i tvivl.
⚠ ANVISNINGER VEDR∅RENDE HÄNDTERING AF BATTERIER
- Hvis lækket batterisyre kommer i kontakt med hud eller øjne, skal det pågældende sted skylles med vand, og man skal søge læge.
- Risiko for kvælning! Små børn kan sluge batterier og blive kvalt. Batterierne skal derfor opbevares utilgængeligt for småbørn!
- Følg polaritetsmarkeringerne for plus (+) og minus (-).
- Hvis der er løbet batterisyre ud af et batteri, skal du tage beskyttelseshandsker på og rense batterirummet med en tør klud.
- Beskyt batterier mod meget høj varme.
- Eksplosionsfare! Kast aldrig batterier ind i ild.
- Batterier må ikke oplades eller kortsluttes.
- Hvis apparatet står ubenyttet hen i længere tid, skal batterierne fjernes fra batterirummet.
- Der må kun anvendes batterier af samme eller en tilsvarende type.
- Alle batterier skal altid udskiftes samtidigt.
- Anvend ikke genopladelige batterier!
- Batterier må aldrig skilles ad, åbnes eller knuses.
5. BESKRIVELSE AF APPARATET
1 Styreenhed
2 LCD-display
3 Program- og spærreknap
4 Plus-knap:
5 Minus-knap:
6 Tænd/sluk-knap (tænd/sluk/pause)
7 Holder
8 Dæksel til batterirum
9 Elektroder
10 Afdækninger for elektrodetilslutning
11 Tilslutning på forsiden/maven
12 Tilslutning på bagsiden/ryggen
Display
A Nøgle Tastespærringen er aktiveret
B Pausetegn Blinker, när apparatet er sat på pause
c Batteri-indikator Blinker, när batteriet er opbrugt
D Intensitet Indstillet intensitetsniveau
0–40
E Program Valgt program
F Timer Resterende programtid i minutter
6. IBRUGTAGNING
Trin 1: Isætning af batterier
- Inden du tager Corefit II i brug første gang, skal du sætte batterierne i styreenheden.
- Træk enheden ud af holderen, fjern dækslet til batterirummet, og sæt batterierne i batteri-rummet iht. markeringen.
• Sørg for, at batterierne vender rigtigt.
Hvis "batterisymbolet" i displayet blinker, er batterierne brugt op og skal udskiftes.
Trin 2: Påsætning af bæltet
Før træningsessionen bør du altid sikre, at din hud er fri for cremer eller olier. Det er en forudsætning for, at apparatet kan arbejde optimalt. Læg bæltet sådan, at elektroderne vender imod dig. Fugt begge elektrodepar, din mave og din ryg med vand. Sørg for at fugte elektrodefladerne ensartet for at undgå punktvis spændingsspidser på huden under træningen. Læg bæltet omkring din talje, så elektroderne ligger mod din mave og din ryg. Bæltet består af materiale, der kan strækkes, og passer til forskellige taljestørrelser. Sørg for, at bæltet sidder så stramt, at der er en god kontakt mellem elektroderne og huden, uden at det strammer for meget.
Justér længden på bæltet ved hjælp af de to justerbare remme. Sørg for, at både maveelektroderne og rygelektroderne er placeret i midten.
Trin 3: Tænde og starte et program
Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde apparatet. LCD-displayet lyser op. Når apparatet startes første gang, vises det første program (P-01) automatisk. Du skifter program med et kort klik på tænd/sluk-knappen. Der er i alt ni programmer. Efter det sidste program (P-09) vises program udvalget forfra.
Intensiteten kan reguleres fra 0 til 40. I begyndelsen af træningen kan du mærke en let kriblen. Med stigende intensitet mærker du muskel-sammentrækningerne direkte under og omkring elektroderne.
Ved programskift eller genstart øges intensiteten automatisk til den forrige træning.
7. ANVENDELSE
Hvad skal man være opmærksom på ved træning med Corefit II?
- Træn højst tre gange om ugen.
- Træn ikke længere end 20-30 minutter pr. træningssession, afhængigt af den valgte be- lastning og intensitet.
- Lyt til din krop, og kend dine grænser.
- Vi anbefaler, især ved tør hud, anvendelse af elektrode-kontaktgel fra Antelope.
Indstilling af intensitetsniveauet
Du kan indstille din foretrukne intensitet i begyndelsen af hver træning. Tryk på plus-knappen for at øge intensiteten, og tryk på minus-knappen for at reducere intensiteten. Afhængigt af intensiteten vil du først kunne mærke en kriblen og derefter en muskelsammentrækning. Indstil kun intensiteten så højt, at det stadig føles behageligt. Intensiteten kan reguleres særskilt for mave og ryg.

Intensiteten kan kun indstilles, når elektroderne har kontakt med huden. Hvis kontakten med huden afbrydes under en træning, falder intensitetsniveauet automatisk til nul.
Sådan stoppes for kraftige impulser
Du kan til enhver tid mindske intensiteten ved at trykke på minusknappen eller slukke for apparatet ved at trykke på tænd/sluk-knappen (\~ 2 sekunder). Hvis du trækker bæltet væk fra maven/ryggen, så der ikke længere er hudkontakt i elektrodeområdet, bliver intensitetsniveauet automatisk nulstillet. Når der igen er hudkontakt, er der ikke længere nogen spænding.
Sådan forhindres uønskede impulsændringer
For at undgå, at intensiteten stiger utilsigtet under træningen, kan du aktivere tastespærringen. Tryk på tænd/sluk-knappen i ca. 3 sekunder, indtil tegnet "vises på displayet. Tryk på tænd/sluk-knappen igen i ca. 3 sekunder, indtil tegnet forsvinder, for at ophæve tastespærringen.
Sådan reagerer du, hvis du føler ubehag
Hvis du får en stikkende eller kløende fornemmelse på huden, men også hvis du i stedet for muskelsammentrækningen kun mærker en kriblen, bør du slukke apparatet og gøre følgende:
- Kontroller, om elektroderne er i orden eller har en defekt.
- Kontroller, om den runde kappe over elektro-detilslutningerne stadig er på plads.
- -Tag bæltet af, og fugt det igen over det hele.
- Sørg for god hudkontakt og god befugtning, når du tager bæltet på igen.
Sådan holder du en pause under træningen
Hvis du vil holde en pause under et program, skal du trykke kort på tænd/sluk-knappen. Pausesymbolet "ll" vises på displayet. Du kan fortsætte med programmet ved at trykke på knappen igen.
Fleksibel brug af styreenheden uden bælte
Ved hjælp af tilbehørssættet (medfølger ikke) har du yderligere mulighed for at påsætte to gange to klæbeelektroder til fleksibel muskelstimulering på betjeningsenheden. Tilbehørssættet fås via vores kundeservice eller Beurer online-shop.
Automatisk frakobling
Hvis apparatet ikke benyttes, efter at det er blevet tændt, slukkes det automatisk efter 5 minutter.
- PROGRAMMER
| Træning Beskrivelse Frekvens* Impuls- | varig-hed* | Duty Cycle* | Varig-hed (min.) | |
Styrke Basic 4/4 | Det klassiske EMS styrkeprogram: For stærke muskelsammen-trækninger og øget dybdevirkning. Det er velegnet til mange træningsformer og øvelser til målrettet styrkeopbygning. Du træner med dette program i stimulationsintervallet 4/4. | 85 Hz 350 μs | 4/4 20 | |
Styrke Basic 2/2 | Det klassiske EMS styrkeprogram: For stærke muskelsammen-trækninger og øget dybdevirkning. Det er velegnet til mange træningsformer og øvelser til målrettet styrkeopbygning. Du træner med dette program i stimulationsintervallet 2/2. | 85 Hz 350 μs | 2/2 20 | |
Tilbage 2/2 | Længere impulser på 400 μs trænger dybt ind i musklerne: Det-te program er specielt beregnet til de store og dybtliggende muskler. Programmet er velegnet til mange træningsformer og intensive øvelser til styrkeopbygning. Du træner med dette pro-gram i stimulationsintervallet 2/2. | 85 Hz 400 μs | 2/2 20 | |
Fitness | Fremragende til dynamiske bevægelser, mange sportsgrene og udholdenhedsøvelser. Vores fitnessprogram er en ægte allrounder. Det sender hele tiden impulser til dine muskler for effektiv styrke- og udholdenhedstræning. Sports- og fitnessen-tusiaster elsker dette program på grund af dets alsidighed. | 40 Hz 350 μs | - 25 | |
Cardio | Leder du efter nye impulser til din udholdenheds- og cardio-træning? Så prøv vores Cardio-program. Den kontinuerlige muskelstimulation giver en høj grad af frihed ved integration i din træning. Den kortere impulsvarighed på 250 μs er også velegnet til længere træningspas på op til 30 minutter. | 40 Hz 250 μs | - 30 | |
Fatburn 5/5 | Dette program understøtter en funktionel træning og aktiverer dit stofskifte. De første 40 sekunder handler om at belaste dine muskler. I løbet af de næste 20 sekunder er målet at stimulere blodcirkulationen i de øverste hud- og fedtlag. | 7-85 Hz 350 μs | 5/5 25 | |
Intensiv massage | Læn dig tilbage, og nyd det intensive massageprogram. Hyp-pigheden (frekvensen) af stimuli øges langsomt (7 til 40 hertz). Programmet er også velegnet til opvarmning af dine muskler. | 7-40 Hz 400 μs | - 20 | |
Antelope Ride | Et intensivt styrkekombinationsprogram - velegnet til muskel-opbygning ved fitness- og core-øvelser. Hyppigheden (frekven-sen) af stimuli øges langsomt (40 til 60 hertz). Den konstante va-riation forebygger vaneeffekter. Du træner med dette program i stimulationsintervallet 4/4. | 40-60 Hz | 400 μs | 4/4 20 |
| [WSGY]Passiv rege-neration | Bliv rystet godt igennem - og forkæl dine muskler: Dette for-holdsvis intensive og passive regenerationsprogram har det hele. De såkaldte rystefrekvenser (5-20 hertz) stimulerer din blodcirkulation og dit stofskifte. Da der ikke udløses fuldstændige muskelsammentrækninger, føles det mere som en massage. Derfor anbefaler vi heller ikke at lave øvelser til dette program. Så hvil dig og lad bæltet arbejde for dig;) | 5-20 Hz 350 μs | - | 20 |
Intensiteten
Intensiteten bestemmer impulsstyrken, dvs. hvor meget elektrisk ladning der flyder inden for et bestemt tidsrum. Jo mere intensivt, desto flere muskelfibre aktiveres.
\*Frekvensen
Frekvensen bestemmer, hvor ofte en elektrisk impuls forekommer inden for et bestemt tidsrum. Det indikerer, hvor ofte de enkelte muskelfibre trækker sig sammen. Denne værdi kan du ikke ændre i Antelope-programmerne.
\*Impulslængden (impulsvarighed)
Impulslængden eller impulsvarigheden beskriver den tid, hvor elektriske impulser strømmer ind i musklerne. Jo længere tid, desto mere intensivt og dybere bliver musklen påvirket.
\*Duty Cycle
Stimulationsintervallet, også kaldet Duty Cycle, bestemmer forholdet mellem stimulationsfaserne og stimulationspauserne under træning. Visse EMS-programmer kræver disse pauser for dine muskler.
Programmer med Duty Cycle
Visse programmer kræver et stimulationsinterval. Det kunne være følgende:
Eksempel: Du vælger et program med Duty Cycle "4 sek. ON, 4 sek. OFF". Det kører nu med et gentagende interval på fire sekunders stimulation og fire sekunders pause.

- Tag batterierne ud af apparatet før du rengør det.
- Rengør apparatet med en let fugtet klud. Hvis apparatet er meget tilsmudset, kan du vride kluden op i mildt sæbevand.
• Lad ikke apparatet falde på gulvet.
- Sørg for, at der ikke kommer vand ind i apparatet. Hvis dette skulle ske, må apparatet først bruges igen, når det er tørret helt.
- Anvend aldrig kemiske rengøringsmidler eller skuremidler til rengøring af apparatet.
- Bæltet er uegnet til maskinvask. Når du har taget apparatet (betjeningsenheden) af bæltet, kan bæltet renses med en fugtig klud. Brug en mild sæbeopløsning eller et flydende vaskemiddel. Der må ikke anvendes blege-midler.
10. TILBEH∅R OG RESERVEDELE
Tilbehør og reservedele kan findes på adressen www.beurer.com eller ved at kontakte den pågældende serviceadresse i dit land (i henhold til listen over serviceadresser). Tilbehør og reservedele fås derudover også i butikkerne.
| Betegnelse Vare- eller | bestillings-nummer |
| Tilbehørssæt bestående af:• 2x klæbeelektroder (45 x 45 mm)• 1x tilslutningsledning• 1 x kort vejledning | Varenr. 647.05 |
11. BORTSKAFFELSE
Af hensyn til miljøet må det udtjente apparat ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske via den lokale genbrugsstation. Bortskaf materialerne i henhold til din kommunes regler
på dette område. Apparatet skal bortskaffes i henhold til EU-direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Hvis du har spørgsmål, bedes du henvende dig til den relevante kommunale myndighed.
De brugte, helt afladede batterier skal bortskaffes i de særligt mærkede opsamlingsbeholdere, som findes på genbrugspladser og hos forhandlere af el-apparater. Du er forpligtet til at bortskaffe batterierne på miljøvenlig vis.
Disse symboler finder du på batterier, der indeholder skadelige stoffer:
Pb = batteriet indeholder bly
Cd = batteriet indeholder cadmium
Hg = batteriet indeholder kviksølv.


- TEKNISKE DATA
| Type Antelope | Corefit II |
| Udgangs-kurveform | Symmetrisk, tofaset rektangel-form |
| Udgangs-spænding | maks. 70 V pp ± 10 % (ved 500 ohm) |
| Udgangs-strøm | maks. 140 mA pp ±10 % (ved 500 ohm) |
| Impuls-frekvens | 5-85 Hz ±10 % |
| Impuls-varighed | 250-400 μs ±10 % |
| Spændings-forsyning | 3 x 1,5 V AAA (type LR 03) |
| Anvendelses-tid | 20-30 minutter |
| Intensitet kan indstilles fra 0 til 40 | |
| Elektrode-størrelse | ca.11 x 12 cm |
| Vægt (uden batterier) | ~ 350 g (uden batterier og forlænger) |
| Bælte-størrelse til et taljeomfang på: | ca. 75 til ca. 130 cm |
| Drifts-betingelser | 10 °C til +40 °C,20-65 % relativ luftfugtighed |
| Opbevarings-betingelser: | 0 °C til +55 °C,10-90 % relativ luftfugtighed |

Ved brug af enheden uden for specifikationerne kan fejlfri funktion ikke garante-res! Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer i forbindelse med forbedring og videreudvikling af produktet.
13. GARANTI
Nærmere oplysninger om garantien og garanti-betingelserne findes i det medfølgende garanti-hæfte.
SVENSKA

- Hvis du er usikker, skal du ikke ta i bruk apparatet, men kontakte forhandleren eller ta kontakt på den angitte serviceadressen.
- Ikke senk apparatet ned i vann eller andre væsker.
4. GENERELLE ADVARSLER
SKADER
Kontakt lege hvis du er i tvil.
⚠️ VARSLER OM HÅNDTERING AV BATTERIENE
- Batteriene må ikke lades opp eller kortsluttes.
Hvis "batterisymbolet" blinker på displayet, er batteriene tomme og må byttes ut.
Hva må man ta hensyn til ved trening med Corefit II?
- Vi anbefaler at du bruker et elektrodekontaktmiddel fra Antelope, spesielt ved tørr hud.
Reagere på ubehagelige fornemmelser
| Betegnelse | Artikkel- eller bestillings-nummer |
| Tilbehørssett, bestående av:• 2x klebeelektroder (45 x 45 mm)• 1x tilkoblingskabel• 1 x hurtigveiledning | Art. 647.05 |









Styrke Basic 4/4
Styrke Basic 2/2
Tilbage 2/2
Fitness
Cardio
Fatburn 5/5
Intensiv massage
Antelope Ride