PLT-6 - Stekpanna MSW - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis PLT-6 MSW i PDF-format.
Användarfrågor om PLT-6 MSW
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Stekpanna i PDF-format gratis! Hitta din manual PLT-6 - MSW och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. PLT-6 av märket MSW.
BRUKSANVISNING PLT-6 MSW
F - afvandingsområde
F - afvandingsområde
F - afvandingsområde
VIGTIGT: Hvis temperaturen i beholderen när eller overstiger ^900 C. Komfuret slukker også, när temperaturen i det när ^700 C.
FORSIGTIG: Åbn aldrig askebeholderen, när komfuret er varmt!
• Tak med en helning på 15 °

text_image
A B C D 15.00° FA - min. 1 m
B - avstand >1,85 m
B - avstand <1,85 m
F - dreneringsområde
• Tak med en helning på 30 °

F - dreneringsområde
• Tak med en helning på 60 °

F - dreneringsområde
• Tak med en helning på 45
grader

VIKTIG: hvis temperaturen i beholderen när eller overstiger 90 °C. Ovnen vil også slå seg av när temperaturen inne i den när 700 °C.
För din bekvämlighet har denna bruksanvisning översatts med hjälp av maskinöversättning. Rimliga ansträngningar har gjorts för att tillhandahålla en korrekt översättning, men ingen automatiserad översättning är perfekt och är inte heller avsedd att ersätta mänskliga översättare. Den officiella bruksanvisningen är den engelska versionen. Eventuella avvikelser eller skillnader som kan ha uppstätt i översättningen är inte bindande och har ingen rättslig verkan för efterlevnads- eller verkställighetsända mål. Om det uppstår frågor om huruvida informationen i användarhandboken är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen.
Tekniska data
| Parameterbeskrivning | Parametervärde | |||
| Produktnamn | Pelletskamin | |||
| Modell | MSW-PLT-6 | MSW-PLT-9 | MSW-PLT-13 | |
| Matningsspänning [V~] /Frekvens [Hz] | 230/50 | |||
| Nominell ineffekt [W] | 47-380 | |||
| Skyddsklass | I | |||
| IP-kapslingsklass | IPX0 | |||
| Mått [Bredd x Djup x Höjd; mm] | 440 x 490 x790 | 500 x 428 x910 | 610 x 500 x940 | |
| Netto-/bruttovikt [kg] | 60/70 | 78/88 | 115/130 | |
| Nominell ochreduceradtermisk effekt[kW] | Maximal 6 9 | 13 | ||
| Minimal 2,5 3 | 3 | |||
| Energieffektivitet[%] | Minimal | 90 | ||
| Maximal | 80 | |||
| Askinnehåll | 0,12% | |||
| Extra elförbrukning [W] | 47-60 | |||
| Bränsletyp | träpellets | |||
| Fjärrkontroll batteri | AAA LR03 1,5V (x2) | |||
| Inloppsrörets diameter [mm] | 50 | |||
| Utloppsrörets diameter [mm] | 80 | |||
| Minsta säkerhetsavständ från ensida av enheten från brandfarligamaterial [mm]: | Höger = 1200Tillbaka = 250Vänster = 1200 | |||
| Tankkapacitet [kg] | 10 | 16 | 25 | |
| Pelletsförbrukning [kg/h] | 0.5-1.4 | 0.6-1.6 | 0.6-3.6 | |
| Effektivitet [%] | 90 | |||
| Uppvärmningsyta [≤m2] | 60 | 90 | 130 | |
| Automatisk drifttid [h] | 7-20 | 10-27 | 7-36 | |
1. Allmän beskrivning
Denna manual är avsedd att hjälpa dig för säker och pålitlig användning. Produkten är konstruerad och tillverkad strikt enligt tekniska anvisningar, med hjälp av den senaste tekniken och de senaste komponenterna och enligt de högsta kvalitetsstandarderna.
LÄS NOGGRANT IGENOM OCH FÖRSTÅ DENNA BRUKSANVISNING INNAN ARBETET PÅBÖRJAS.
För att säkerställa lång och tillförlitlig drift av enheten, se till att använda och underhålla den korrekt i enlighet med riktlinjerna i denna bruksanvisning. De tekniska data och specifikationer som anges i denna bruksanvisning är aktuella. Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra ändringar i samband med en kvalitetsökning. Med beaktande av tekniska framsteg och möjligheten att begränsa buller har utrustningen designats och byggts så att risken för bulleremission minskas till lägsta möjliga nivå.
Förklaring av symbolerna
| CE | Produkten uppfyller kraven i de tillämpliga säkerhetsstandarderna. | |
![]() | Läs bruksanvisningen före användning. | |
![]() | Återvinningsbar produkt. | |
![]() | VARNING! eller WARNING! eller KOM IHÅG! beskrivning av en situation (allmän varningsskylt). | |
![]() | Använd skyddshandskar. | |
![]() | OBS! Heta ytor kan orsaka brännskador!(avgasröret kan värmas upp till 160°C under drift!) | |
![]() | Endast för inomhusbruk. | |
![]() | Täck inte över enheten med material eller föremål. | |

OBS! Siffrorna i denna handbok är endast illustrativa och kan avvika i vissa detaljer från produktens faktiska utseende.
2. Säkerhet vid användning
OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador eller dödsfall.
Termen "enhet" eller "produkt" i varningarna och i beskrivningen av manualen hänvisar till:
Pelletskamin.
2.1. Elsäkerhet
a) Kontakten till denna enhet måste passa i uttaget. Modifiera aldrig stickproppen på något sätt. Original stickproppar och passande vägguttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Vidrör inte apparaten med våta eller fuktiga händer.
c) Använd inte sladden på ett felaktigt sätt. Använd den aldrig för att bära enheten eller för att dra ut kontakten ur uttaget. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk stöt.
d) Utrustningen får inte användas om nätsladden är skadad eller visar synliga tecken på slitage. En skadad nätsladd ska bytas ut av behörig elektriker eller tillverkarens servicerepresentant.
e) För att undvika elektriska stötar, doppa inte ner kabeln, kontakten eller själva enheten i vatten eller annan vätska. Använd inte apparaten på våta ytor.
f) FÖRSIKTIGHET – LIVSFARA! När du rengör eller använder apparaten, doppa den aldrig i vatten eller andra vätskor.
g) Använd inte apparaten i rum med mycket hög luftfuktighet / i omedelbar närhet av vattentankar!
h) Låt inte utrustningen bli våt. Risk för elektrisk stöt!
2.2. Säkerhet på arbetsplatsen
a) Håll arbetsplatsen i god ordning och väl upplyst. Oordning eller bristfällig belysning på arbetsplatsen kan leda till olyckor. Var försiktig och uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder utrustningen.
b) Använd inte utrustningen i explosiv miljö, exempelvis i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Apparaten skapar gnistor som kan antända damm eller ångor.
c) Om du upptäcker skador eller funktionsfel i din utrustning, stäng av den omedelbart och kontakta en behörig person.
d) Kontakta tillverkarens servicepersonal om du är osäker på om produkten fungerar som den ska eller om du har upptäckt en skada.
e) Reparationer på enheten får endast utföras av tillverkarens service. Försök inte reparera produkten på egen hand!
f) I händelse av öppen låga eller brand, använd endast torra pulver- eller snösläckare (CO2) för att släcka den strömförande utrustningen.
g) Inga barn eller obehöriga får vistas i arbetsområdet. (Ouppmärksamhet kan leda till att du förlorar kontrollen över enheten.)
h) Använd utrustningen i ett väl ventilerat utrymme.
i) När du börjar använda enheten, öka gradvis lufttillförseln till enheten för att säkerställa att den fungerar korrekt. Om du märker att enheten inte fungerar korrekt, koppla omedelbart bort den från tryckluftsförsörjningen och kontakta tillverkarens serviceavdelning.
j) I händelse av fara för liv eller lem, olycka eller haveri, stoppa enheten med NÖDSTOPP-knappen!
k) Skicket på säkerhetsdekalerna ska kontrolleras regelbundet. Om dekalerna är oläsliga, byt ut dem.
I) Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om produkten skulle överlämnas till tredje part så måste bruksanvisningen också överlämnas.
m) Förvara förpackningskomponenter och små installationsdelar utom räckhåll för barn.
n) Håll apparaten borta från barn och djur.
o) När du använder denna produkt tillsammans med andra enheter, följ även övriga bruksanvisningar.
p) Installera produkten i enlighet med lokala, nationella och statliga lagar och förordningar. Dessutom måste installationen utföras av auktoriserad personal som är professionellt utbildad för denna typ av arbete.

Kom ihåg! Håll barn och andra åskådare säkra när du använder utrustningen.
2.3. Personlig säkerhet
a) Använd inte denna enhet om du är trött, sjuk eller påverkad av alkohol, droger eller mediciner som kan försämra din förmåga att använda enheten.
b) Enheten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatta mentala, sensoriska eller intellektuella funktioner eller personer som saknar erfarenhet och/eller kunskap om de inte övervakas eller har blivit instruerade av en person som ansvarar för deras säkerhet om hur de ska användas enheten.
c) Maskinen får endast hanteras av personer som är fysiskt kapabla att använda den, lämpligt utbildade, har läst denna bruksanvisning och utbildats inom hälsa och säkerhet i arbetet.
d) Var uppmärksam och använd sunt förnuft när du använder apparaten. En stund av ouppmärksamhet under arbetet kan leda till allvarliga personskador.
e) Använd den personliga skyddsutrustning som krävs för arbetet och som anges i punkt 1 i förklaringen av symbolerna. Användning av lämplig godkänd personlig skyddsutrustning minskar risken för skador.
f) Produkten är inte en leksak. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
2.4. Säker användning av enheten
a) Använd inte enheten om ON/OFF-knappen inte fungerar som den ska (inte slås på och av). Apparater som inte kan styras med strömbrytaren är farliga, får inte fungera och måste repareras.
b) Koppla bort enheten från strömförsörjningen före justering, rengöring eller service. Denna förebyggande åtgärd minskar risken för att starta utrustningen oavsiktligt.
c) Håll utrustningen i gott skick. Kontrollera före varje användning för allmänna skador eller skador på rörliga delar (sprickor i delar och komponenter eller andra tillstånd som kan påverka enhetens säker användning). Om den är skadad, låt enheten repareras före användning.
d) Förvara produkten utom räckhåll för barn.
e) Låt endast kvalificerad personal reparera och underhålla produkten, och tillåt endast att originalreservdelar används. Detta garanterar en säker användning av utrustningen.
f) För att säkerställa enhetens designade funktionsintegritet, ta inte bort fabriksinstallerade käpor eller lossa skruvar.
g) Undvik situationer där enheten stannar under tung belastning under drift. Det kan leda till att drivkomponenterna överhettas och utrustningen skadas.
h) Rör inte några rörliga delar eller tillbehör om inte enheten är urkopplad.
i) Rengör enheten regelbundet för att förhindra permanent smutsbildning.
j) Använd träpellets för att driva enheten. Det är förbjudet att använda andra bränslen eller avfall.
k) Produkten är inte en leksak. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av någon vuxen.
I) Maskinen får inte startas tom.
m) Ändra inte enheten för att ändra dess prestanda eller design.
n) Överbelasta inte apparaten.
o) Utrustningens ventilationsöppningar får aldrig övertäckas!
p) Lägg eller torka inte linne på produkten. Eventuella torktumlare och liknande anordningar bör hållas på lämpligt avständ från produkten.
q) Felaktig användning av produkten eller felaktigt utfört underhåll kan utgöra en allvarlig risk för explosion i förbränningskammaren!
r) Använd inte produkten med dörren öppen eller med glaset krossat. Om tändsystemet är skadat får inte tändning med brännbart material forceras.
s) Rör inte fronten på enheten under drift - risk för brännskador!

OBS! Även om produkten har utformats för att vara säker och har adekvata skyddsåtgärder och trots de ytterligare säkerhetsfunktioner som tillhandahålls för användaren, finns det fortfarande en liten risk för olyckor eller skada vid hantering av produkten. Försiktighet och sunt förnuft rekommenderas när du använder produkten.

WARNING: Det är förbjudet att använda denna produkt i bilar, husvagnar, lastbilar, tält etc.

OBS! Om installationen inte har utförts i enlighet med de angivna procedurerna kan det i händelse av avbrott i strömförsörjningen hända att en del av avgaserna tränger in i rummet. I vissa fall kan det vara nödvändigt att installera en UPS-enhet för att bibehålla draget.

Expondo kan inte hållas ansvarigt på något sätt för skador på personer eller föremål till följd av att reglerna som beskrivs i ovanstående punkter inte följs och för produkter som inte installerats i enlighet med standarderna.
3. Instruktioner för användning
Enheten är utformad för att generera värme för uppvärmning av byggnader och vatten genom att bränna pellets. Den lämpar sig för permanent installation i byggnader, men den lämpar sig inte för användning i prefabricerade hus.
VIKTIGT: produkten är designad för att endast bränna träpellets, använd inte andra typer av pellets och trä. Vi rekommenderar att du använder pellets som uppfyller (eller överträffar) följande standarder:
| Fukthalt (efter förbränning) enligt CEN/TS 14774-1 och ISO 687 | ≤12% |
| Askhalt (efter förbränning) enligt ISO 1171 | ≤0,7 % (utan bark)≤2,0 % (med bark) |
| Innehåll av flyktiga ämnen (torr, askfri bas) enligt ISO 562 | 80 % till 88 % |
| Vätehalt (efter förbränning) enligt ISO 609 | 5,0 % till 6,5 % |
| Kolhalt (efter förbränning) enligt ISO 609 | 40 % till 50 % |
| Svavelhalt (efter förbränning) enligt ISO 351 och ISO 334 | ≤0.1% |
| Värmevärde enligt ISO 1928 | 16 900 KJ/kg till 19 500 KJ/kg |
| Diameter | 6 mm |
| Längd | ≤40 mm |
Användning av fuktiga och/eller förorenade pellets (t.ex. hög salt- eller sandhalt) kommer att försämra enhetens funktion och prestanda. Dessutom påverkar felaktig förvaring av pellets deras effektivitet, särskilt när de inte förvaras i ett torrt rum och/eller deras struktur är skadad.
Användaren ansvarar för eventuella skador som orsakats genom icke avsedd användning.
3.1. Produktöversikt
MSW-PLT-9 / MSW-PLT-13:

- Kontrollpanel
- Behållare lock
- Ficka
- Mask
- Snäckmotor
- Tändare
- Luftintagsrör
- Avgasrör (till skorstenen)
- Blåsfläkt
- Frånluftsfläkt
- Värmeuttag
- Härd
- Knopp
-
Spiralblad
-
Askbehållare
- PÅ/AV-brytare (på baksidan av höljet bredvid nätsladdsuttaget - syns inte på bilden)
MSW-PLT-6:

- Kontrollpanel
- Behållare lock
- Ficka
- Mask
- Snäckmotor
- Tändare
- Luftintagsrör
- Avgasrör (till skorstenen)
- Blåsfläkt
- Frånluftsfläkt
- Värmeuttag
- Härd
- Askbehållare
- PÅ/AV-brytare (på baksidan av höljet bredvid nätsladdsuttaget - syns inte på bilden)
3.2. Förberedelser inför arbetet
Den omgivande temperaturen får inte överstiga 40°C och den omgivande luftfuktigheten bör inte överstiga 85%. Utrustningen ska placeras så att god luftcirkulation säkerställs. Håll det minsta rekommenderade avståndet från varje vägg på enheten. Håll enheten borta från lättantändliga material eller föremål. Utrustningen ska alltid användas på en jämn, stabil, ren, brandsäker och torr yta och utom räckhåll för barn och personer med nedsatta psykiska, sensoriska och mentala funktioner. Placera utrustningen så att stickproppen enkelt kan nås när som helst. Se till att strömförsörjningen till utrustningen överensstämmer med uppgifterna på typskylten!
Om det inte är möjligt att placera apparaten på en brandsäker yta, placera den på en icke brännbar, värmebeständig dyna med en minsta tjocklek på 15 mm och som sträcker sig utanför kaminens kontur (se tabellen med tekniska data) plus en ytterligare 150 mm från framsidan.
MONTERING AV ENHETEN
VIKTIGT: Installation, el- och vattenanslutning samt funktionstestning och underhåll får endast utföras av en auktoriserad, kvalificerad person. Installera produkten i enlighet med lokala, nationella och statliga lagar och förordningar.
Skorsten/ventilation:
Minsta nödvändiga isolerade stål - T400 (eller högre) - motständskraftig mot sotantändning. Skorstenen ska ha en enda obligatorisk inspektionslucka ("a" på bilden nedan)/inspektionslucka (b), och hela installationen ska vara i enlighet med EN1856-1 och -2.

text_image
min. 3,5 m a bSkorstensinstallationen ska vara lufttät, vertikal, utan förträngningar, gjord av ett rökogenomträngligt material, värmeisolerad (för att undvika kondens eller kylning av röken) och resistent mot normala mekaniska påfrestningar som kommer med tiden - rekommenderas AISI 304 skorstensstål med en rund sektion. Installationen ska vara separerad från brandfarliga eller brännbara material med en luftspalt eller tillräckligt isolerad med material - se standard EN1443. Skorstensöppningen ska vara i samma rum som aggregatet eller högst i ett angränsande rum. Under ska finnas en sot- och kondensatuppsamlingskammare - tillgänglig genom en vattentät metalllucka.
- Platt tak

text_image
A B E CA - 0,5 m
B - avständ >2 m
C - avstånd <2 m
D - 0,5 m
E - tech volym.
• Tak med en lutning på 15 °

text_image
A B C D F 15.00°Är i. 1 m
B - avständ >1,85 m
B - avstånd <1,85 m
D - 0,5 m över takets högsta punkt
E - 0,5 m
F - dräneringsområde
• Tak med en lutning på 30 °

text_image
B C A 30.00° FÄr i. 1,3 m
B - avstånd >1,5 m
C - avstånd <1,5 m
D - 0,5 m över takets högsta punkt
E - 0,8 m
F - dräneringsområde
• Tak med en lutning på 60 °

D - 0,5 m över takets högsta punkt
E - 0,8 m
F - dräneringsområde
• Tak med en lutning på 45
grader

text_image
A B C D E F 45.00° FÄr i. 2 m
B - avstånd >1,3 m
C - avstånd <1,3 m
D - 0,5 m över takets högsta punkt
E - 2,1 m
F - dräneringsområde
Krav för änden av skorstenen:
- Dra inte skorstenen så att den slutar i stängda eller övertäckta utrymmen (t.ex. carport, garage, vind, mezzanin, under soldäck, veranda, trappa, vestibul, etc.)
- Ytan på avgasröret kan nå riktigt höga temperaturer (upp till 160 °C), så det bör ha en motständskraftig mot höga temperaturer, icke brandfarlig varning mot risk för allvarliga brännskador eller ordentligt isolerad med obrännbart material.
- Ventilationsskorstenens ände måste vara högre än luftintagsröret. Om röken leds ut direkt genom väggen rekommenderas att det vertikala skorstensröret är minst 1,5 m långt för utomhusinstallation. Detta kommer att förhindra inträngning av rök och dess lukt tillbaka in i byggnaden när strömmen stängs av, och undvika heta ångor som kan antända träet och bränna användaren på samma gång.
- Skorstenens ände bör inte vara lägre än 1,2 m, det horisontella avståndet inte mindre än 1,2 m och det vertikala avståndet inte mindre än 0,3 m från dörrar, fönster och byggnadens gravitations-/ventilationsintag.
- Avståndet till botten av skorstenen bör vara minst 304 mm från marken och mer än 2 m från all allmän gångväg.
- Skorstenens ände bör vara minst 0,6 m bort från brandfarliga material som buskar, växter, gräs, staket, byggnadsöverhäng och intilliggande byggnader.
- En rörtyp "PL" eller "L" ska användas för rökventilation. Använd en godkänd väggrosett eller takbrandvägg på den plats där skorstenen går genom den brandfarliga takväggen.
- Alla skorstensanslutningar ska sitta tätt ihop, tvinnas ihop (om rören inte har lässystem) och tätas. Ju längre rör som ansluter till skorstenens avgasrör och ju fler armbågar det har, desto större motständ mot rökflödet.
Installation i husbil (nederländska):
- Luftintaget till utsidan av husbilen ska alltid vara långt under skorstenens ände.
- Skorstensspetsen kräver ett lock (kapell) för att skydda huset från regn och skadedjur.
- Kaminen måste fästas säkert i golvet med skruvar.
- Kaminen ska jordas med en 8 mm eller större koppartråd.
Överspänningsskydd:
Användning av ett överspänningsskydd rekommenderas för att skydda kaminens elektriska komponenter från skador på grund av spänningsfluktuationer i det elektriska systemet.
Temperaturskydd:
Det gäller endast produkter tillverkade före 2023. Produkter tillverkade efter 2023 har en fabriksinstallerad omgivningstemperaturgivare på en plats som bestäms av tillverkaren.
För att kaminen ska fungera korrekt är det nödvändigt att installera en temperatursensor (lågspänningstermostat) i rummet där kaminen kommer att arbeta för att mäta omgivningstemperaturen. Givaren/termostaten är ansluten till baksidan av kaminen (se bilder nedan) - dess sladd ska vara utrullad och helst fästa på väggen i rummet där kaminen är placerad, men borta från avgasröret och kalla föremål som kan störa dess korrekta funktion.

Fäst kontrollpanelen med displayen på baksidan av kaminen uppifrån med skruvarna. Anslut den sedan med strömkontakten - se bilderna nedan:

b. Knapp för att minska parametern
c. Knapp för att öka parametern
d. Driftlägesindikator
e. Indikator för inställningsläge
f. Klocka
g. Infraröd port (för fjärrkontroll)
h. Funktionsval/växlingsknappar
i. Knapp för val av inställningar
j. Temperatur
k. Tidslucka indikator
I. Långtidsindikator

text_image
aa ON OFF bb cc - + - + - + - + + dd ee ff ggaa. Enhetens ON/OFF-knapp
bb. Knappar för inställning av tändningsnivå
cc. Inställningsknappar för temperaturnivå
dd. Knapp för att öka/minska värde för en given parameter
ee. Knapp för att ställa in pelletsmatarens driftsfrekvens
ff. Knapp för att ställa in hastigheten på frånluftsfläkten
hg. Knapp för förenklade ändringar i timerläge
3.3.2 Innan du startar för första gången
VIKTIGT: kaminen kan avge en obehaglig lukt när den används första gången - färgen inuti kommer att brinna ut. Detta är normalt och är inte ett produktfel - den obehagliga lukten bör gå över med tiden.
- Sätt pelletsen i ugnen genom att hålla i dem (det är inte nödvändigt att fylla behållaren helt).
- Ställ den röda strömbrytaren (14) i läge ON ("I") - den ska lysa, vilket betyder att kaminen har ström och börjat fungera.
- Efter uppstart går kaminsystemet in i självdiagnosproceduren och om den lyckas är enheten klar för drift.
3.3.3 Startar och jobbar
VIKTIGT: innan den tas i bruk, se till att härden (12) är fylld med pellets och att askbehållaren (13 eller 15 beroende på modell) är korrekt placerad (se bilderna nedan):

Före antändning måste resterna av oförbrända pellets avlägsnas från eldstaden.
a) Slå på/av
För att starta kaminen, sätt strömbrytaren (14 eller 16) i läge "l" och tryck på på/av-knappen (a). Enheten startar och går in i det automatiska tändningsläget, och informationen på displayen kommer att se ut så här:

text_image
DATE 88:88 TIME ON TIME ON RT °C 88 °C SET TEMP TIME 88 °C A LIME TIME ON SPRING TIME ON TIME ON TIME ONPå samma sätt, använd samma knapp (a) för att stänga av spisen, och displayen kommer att se följande ut:

När kaminen går in i läget för automatisk askrengöring kommer displayen att se följande ut:

text_image
DATE 88:88 TIME ON TIME CAN RT °C 88 °C 8 SET TEMP FIRE 8 TIME OFF ON ON/OFF START ON/OFF SET TEMP TIME CANOBS: efter att kaminen har stängts av fortsätter elden att brinna tills pelletsen i eldstaden är helt utbränd. Under denna tid kommer båda fläktarna att gå - luftflödet och frånluftsfläkten. Förbränningstiden är ca. 15 minuter.
b) Ställa in timern för att slå på/av
Med kaminen avstängd, tryck och håll in på/av-knappen (a) för att ställa in timern på 12 timmar, dvs kaminen slås på automatiskt efter 12 timmar. När kontrollerna blinkar:

Använd parameterknapparna för att öka/minska (b/c) och omkopplingsknappen (h) för att justera tiden tills kaminen slås på.

text_image
DATE 88:08 TRUE ON TIME OF WOMEN FREE RUNS ON LIME RT °C 88 °C 8 LINE TRANS SET TEMP SET TEMP TIMEPå samma sätt kan du under driften av kaminen ställa in tiden tills den stängs av, dvs genom att trycka och hålla in på/avknappen (a). När de blinkar:

Använd parameterknapparna för att öka/minska (b/c) och växla (h) för att justera tiden tills den stängs av.

text_image
DATE 88:88 TIME ON TIME OFF RT °C 88 °C SET TEMP FIRE 8 TIME TIMEEfter inställning av på/av-tiden kommer timern på displayen att visa var 5:e sekund hur lång tid som är kvar tills kaminen startar/stoppar.
c) Veckotimerinställning
Det är möjligt att individuellt programmera tidpunkten för påslagning och avstängning av kaminen för varje veckodag - med möjlighet till 2 omgångar att tända/släcka varje dag. För att göra detta, tryck på inställningsknappen (i) 4 gånger. Tryck på funktions-/växlingsknapparna (h) för att välja timmar och minuter och dag, och justera värdena med knapparna för att minska/öka (b/c). Efter att ha ställt in den för en viss dag kan du ställa in en andra på/av samma dag genom att trycka på båda funktions-/växlingsknapparna (h) samtidigt. Du kan också ställa in en och samma på/av-tid för varje dag i veckan.

text_image
DATE 88:88 TIME ON TIME OFF OFFICE TIME ON ON/OFFIC TIME ON RT °C 88 °C SET TEMP FIRE 8 WEEK TIME OFF
OBS: funktionen för att slå på och av kaminen två gånger om dagen är endast tillgänglig för modeller tillverkade efter 2022.
VIKTIGT: innan du ställer in veckoschemat, ställ inte in en enda på/av-tid eftersom den enstaka inställningen har prioritet och då kommer veckoschemat inte att fungera.
För att avbryta veckotimern, tryck på inställningsknappen (i) 4 gånger, använd sedan funktions-/växlingsknapparna (h) för att välja den inställning du vill radera och tryck på värdeminskningsknappen (-) tills klockan visas (f) visar värde:

Sedan kan du välja en annan tid med växlingsknapparna (h) för att radera och upprepa stegen som beskrivs ovan. Genom att trycka och hålla in inställningsknappen återgår du till inställningsändringen:

text_image
DATE 88:00 TIME ON TIME ON RT °C 88 °C SET TEMP 88 FINE POWER ON RUNNING ON RT °C 88 °C SET TEMP 88 FIRE FIRE ON POWER ON RUNNING ON RT °C 88 FINE SET TEMP 88 FIREEfter att ha raderat hela veckotimern stängs indikatorn av på displayen:

text_image
LONG TIMING DATE 88:88 TIME ON TIME OFF RT °C 88 °C 8 SET TEMP FIRE TIMEd) Temperaturinställning
Tryck på inställningsknappen (i) och om lampan:

börjar blinka, ställ in temperaturen i intervallet 10-35 °C. Om temperaturen i det uppvärmda rummet när det inställda värdet växlar enheten automatiskt till det lägsta programmet P1 - "ekonomi".

VIKTIGT: om temperaturen i behållaren när eller överstiger 90 °C. Kaminen stängs också av när temperaturen inuti den när 700°C.
e) Att tända elden och fläkten
Om du trycker på inställningsknappen (i) två gånger aktiveras alternativet för eldinställning. Om följande kontroller:

flash, ett av följande program kan väljas - P0, P1, P2, P3, P4. "P0" är ett automatiskt program, dvs kaminen anpassar automatiskt eldningsnivån till inställd temperatur. "P1" är ett ekonomiskt program - när den inställda temperaturen i det uppvärmda rummet uppnås, går kaminen automatiskt över till ekonomiprogrammet "P1".

VIKTIGT: i händelse av att elden mörknar och rök kommer ut ur skorstenen, bör luftflödet i förbränningskammaren accelereras.
f) Inställning av driften av pelletsmataren
Genom att trycka på knappen för ändring av inställningar (i) 3 gånger aktiveras alternativet att ställa in pelletsmatarens arbetsfrekvens. Om följande kontroller:

blinkar kan du ställa in pelletsmatarens funktion beroende på kvaliteten på de pellets som används. Justeringen är i intervallet 1-5. "3"-nivån är fabriksinställningen, medan knapparna för att minska/öka värdet (b/c) kan användas för att ändra matarens frekvens, t.ex. om du väljer nivå 2 betyder det att driftfrekvensen blir 10 % högre än fabriksinställningen för vart och ett av
programmen, dvs. pellets matas oftare och det motsatta händer för högre värden.

VIKTIGT: om temperaturen inuti kaminen när 700 °C, stannar pelletsmataren tills temperaturen sjunker till 650 °C.
g) Klockinställning
Genom att trycka på knappen 5 gånger kan du gå till klockinställningen. När kontrollerna:

text_image
DEVICE BETTING, 88:88:8blinkar, ställ in aktuell dag och tid med funktions-/växlingsknapparna (h).
3.3.4 Fel lyser
Störningar i kaminens korrekta funktion kan leda till att en av felkoderna visas på skärmen:
| Felkod | Menande | Möjlig orsak |
"E1"![]() | Fel på rumstemperaturgiva re. | Skadad temperatursensor krets på moderkortet.Själva temperaturgivaren är defekt.Kalllödning. |
"E2"![]() | Termoelektrisk sensor (termoelement) fel. | Avsättning av sot på sensorn som påverkar dess funktion.Termoelementet defekt. |
| "E3" | Röktemperatursens orfel, dvs sensorn | Inga pellets i mataren. |

text_image
86ser temperaturen som för låg och det finns ingen tändning i eldstaden eller så är tändningen avstängd under drift.
- För liten mängd pellets i förbränningskamm aren, elden är för låg och temperaturen i ugnen är för låg.
3.4. Rengöring och underhåll
a) Innan du rengör, byter tillbehör och när maskinen inte används, stäng av den, koppla ur den och kyl ner den.
• Vänta tills de roterande delarna hat stannat.
b) Använd endast icke-frätande rengöringsprodukter för att rengöra ytorna.
c) Spruta inte utrustningen med en vattenstråle och sänk inte ned den i vatten.
d) Se till att inget vatten tränger in genom ventilationsöppningarna i höljet.
e) Rengör ventilationsöppningarna med en borste och tryckluft.
f) Kontrollera utrustningen regelbundet med avseende på dess tekniska effektivitet och eventuella skador.
g) Lämna inte batterierna i fjärrkontrollen när den inte ska användas på en längre tid.
h) Rengör inte hostskyddet med ämnen med sura egenskaper, rengöringsmedel för medicinska ändamål, spädningsmedel, bränsle, oljor eller andra kemikalier eftersom det kan skada produkten.
i) Hur ofta kaminen ska rengöras beror främst på askhalten i pelletsen, så det rekommenderas att använda pellets med så lite aska som möjligt. Det som kommer att förlänga rengöringsintervallen för enheten.
j) Föroreningar som finns i varje pellet bildar slagg under förbränning. Det blockerar luftflödet till eldstaden, så kaminen bör kontrolleras dagligen för hål blockerade med slagg. Vid behov, ta bort den genom att ta bort härden när kaminen är kall.
k) Otilräcklig mängd luft i förbränningsprocessen (ofullständig förbränning), frekventa uppstarter/avstängningar leder till bildning av sot, som ansamlas på glaset, värmeväxlaren och avgasröret. Rengör därför förbränningskammaren regelbundet genom att ta bort aska och andra föroreningar från dess inre. Kontrollera kaminen för sot minst en gång i månaden och ta bort den vid behov
1) Beroende på pelletsens kvalitet kan en del aska och en del tjära ansamlas i avgasröret. Det rekommenderas att inspektera och vid behov rengöra skorstenen var sjätte månad eller efter förbränning vartannat ton pellets.
m) För att rengöra kaminens insida rekommenderas att man använder en specialdammsugare för (kall) aska.
n) Rengöring av hjärtat - frekvens ungefär var 10:e brända påsar med pellets:
- Öppna ugnsluckan, ta bort härden och rengör den noggrant, speciellt hålen i den, t.ex. med en skruvmejsel.
- När du rengör eldstaden, rengör den keramiska brännaren försiktigt och noggrant.
- När du sätter tillbaka eldstaden på sin plats, se till att den passar exakt i hålet, så att dess ovansida är framtill på kaminen.

- Öppna aldrig ytterdörren och rengör inte glaset när ugnen är igång, särskilt när den är varm.
- Rengör det kylda glaset med hushållspapper och lite glasrengöringsmedel.
p) Rengöring av askbehållaren:
WARNING: Öppna aldrig askbehållaren när kaminen är varm!
- Öppna spisluckan och lossa askbehållarens spärr i botten.
- Dra ut behållaren och töm den på aska.
• Ta bort eventuella rester med en specialiserad askdammsugare. - När askbehållaren sätts in, se till att den sitter ordentligt och tätt. Annars kan sensorn upptäcka frånvaron av behållaren och stänger av kaminen som ett resultat.

- Härd - efter varje 5 påsar pellets
- Askbehållare - efter varje 10 påsar
• Frånluftsfläkt - efter varje 100 påsar - Blåsluftfläkt - efter varje 50 påsar
Ta bort de använda batterierna från fjärrkontrollen på samma sätt som du installerade dem.
Lämna batteriet till enheten som ansvarar för omhändertagande av detta avfallsmaterial.
AVFALLSHANTERING AV APPARATER
Vid slutet av utrustningens livslängd får produkten inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan den ska lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Detta anges med symbolen som finns på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen. Materialen som används i denna apparat är återvinningsbara enligt deras märkning. Genom att återanvända, återvinna eller tillämpa andra former av användning av avfallsmaskiner gör du ett betydande bidrag till skyddet av vår miljö.
Din lokala administration kommer att förse dig med information om lämplig avfallshanteringsplats för använda apparater.
Felsökning
Listan innehåller vanliga problem med enheten. Innan du kontaktar tillverkarens service, rekommenderas det att kontrollera om problemet kan lösas av dig själv.
| Problem | Möjlig orsak | Lösning |
| 1. Strömlampan tänds inte när strömmen slås på. | Ingen ström till ugnen eller kontrollpanelen. | Kontrollera strömförsörjningen och ledningsanslutningarna. |
| Säkringen är defekt. | Byt ut säkringen på strömbrytaren eller på kontrollpanelen. | |
| 2. Skärmen tänds inte och ett pip hörs när strömmen slås på. | Lös kabelanslutning. | Kontrollera och anslut ordentligt. |
| Kabelfel eller skada. | Byt ut kabeln (endast en kvalificerad elektriker kan utföra bytet) eller kontakta tillverkarens serviceavdelning. | |
| 3. Skärmen slås inte på när strömmen är på. | Se problem (1) och (2). | Se problem (1) och (2). |
| Displayen är skadad. | Byt ut displayen eller kontakta tillverkarens serviceavdelning. | |
| 4. Flödesfläkten fungerar inte när ugnen är påslagen. | Efter lyckad tändning kommer flödesfläkten att börja fungera. | Vänta en stund. |
| Rökdetektorn är inte ordentligt fastsatt. | Fixera rökdetektorn korrekt eller kontakta tillverkarens serviceavdelning för reparation. | |
| 5. Skruvens axel matar inte pellets. | Detta är normalt under tändningsfasen. 20 sekunder efter att den slagits på börjar den mata satson.Det finns ett problem med kopplingen mellan matningsmotorn och skruvaxeln. | Vänta en stundA. Kontrollera att skruvarna mellan skruvaxeln och motorn inte är lösa eller inte passar.B. Kontrollera att skruvaxelmotorn inte är skadad eller att kabeln är korrekt ansluten. |
| Inget bränsle i tanken. | Häll bränsle i tanken. | |
| Skruvens axelkanal är blockerad. | Kontrollera att skruvaxelns rör inte är blockerat. | |
| Skruvens axelmotor är defekt. | Kontakta tillverkarens serviceavdelning. | |
| 6. Felaktig lastmängd. | För mycket pellets för att brännas på den tid som krävs. | Justera satsmatningsinställningen till -2 eller -1 beroende på faktiska förhållanden (fabriksinställningen är 3). |
| Inte tillräckligt med pellets för korrekt förbränning. | Justera satsinställningen till +2 eller +1 (fabriksinställningen är 3). | |
| 7. 15 minuter efter tändning stängs ugnen av automatiskt och visar ett tändningsfel (felkod: E3) | Brist på pellets eller utfodring av pellets är inte tillräckligt effektivt, vilket orsakar tändningsfel. | Kontrollera skruvaxelsystemet och att tanken är tom. |
| Rökdetektorn kan inte korrekt detektera rökens temperatur. | Rökdetektorn är skadad eller felaktigt fastsatt, kontakta tillverkaren för byte eller reparation av rökdetektorn. | |
| 8. Lågan är mindre.Pellets brinner inte tillräckligt. Damm har samlats på glaset. | Inte tillräckligt med luft i förbränningskammaren | 1. Kontrollera tätningsegenskaperna för tätningslisten på dörren.2. Kontrollera att inlopps- eller avgasröret inte är igensatta3. Öka frånluftsfläktens hastighet till -5 eller +5 (standard 0)4. Kontakta vid behov tillverkarens service. |
| 9. Lågan slocknar och meddelandet på displayen om brist på pellets (felkod: E3). | Ingen laddning (pellets) | Se problem (5) |
| För lite pellets ger för låg röktemperatur. | Justera satsmatningstiden. | |
| 10. Uppvärmningen för svag. | Värmeväxlarrören är dammiga. | Rengör värmeväxlarröret. |
| 11. Felaktig omgivningstemperaturgi vare (felkod: E1). | Rumstemperaturgivaren är skadad eller felaktigt monterad. | Reparera sensorn, korrigera installationsmetoden eller kontakta tillverkarens serviceavdelning. |
| 12. Röksensor defekt (felkod: E2). | Rökdetektorn är defekt eller inte korrekt fastsatt. | Reparera sensorn, korrigera installationsmetoden eller kontakta tillverkarens serviceavdelning. |
| 13. När du slår på strömmen kan du märka att säkringen i strömbrytaren är defekt. | En kortslutning i enheten. | Kontakta tillverkarens serviceavdelning. |
| 14. Frånluftsfläkten fungerar inte, men flödesfläkten fungerar när ugnen är påslagen. | Felaktig anslutning av frånluftsfläkt och flödesfläkt. | Byt ut frånluftsfläkten och genomströmningsfläktens anslutning. |
| 15. Skruvens axel arbetar kontinuerligt. | Motorfel på skruvens axel. | Kontakta tillverkarens serviceavdelning. |
| Kontrollera enheten för ett större fel. | Kontakta tillverkarens serviceavdelning. | |
| 16. Displayen visar den höga temperaturen i rummet (ugnar med termocirkulation). | Omgivningstemperatur sensor defekt | Se problem (11). |
| En sensor för omgivningstemperatur monterad för nära föremål med hög temperatur. | Placera omgivningstemperatursen sorn borta från föremål med hög temperatur. |








