OLIMPIA SPLENDID Unico Easy S1 SF - Luftkonditionering

Unico Easy S1 SF - Luftkonditionering OLIMPIA SPLENDID - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis Unico Easy S1 SF OLIMPIA SPLENDID i PDF-format.

📄 180 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice OLIMPIA SPLENDID Unico Easy S1 SF - page 157
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : OLIMPIA SPLENDID

Modell : Unico Easy S1 SF

Kategori : Luftkonditionering

Ladda ner instruktionerna för din Luftkonditionering i PDF-format gratis! Hitta din manual Unico Easy S1 SF - OLIMPIA SPLENDID och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Unico Easy S1 SF av märket OLIMPIA SPLENDID.

BRUKSANVISNING Unico Easy S1 SF OLIMPIA SPLENDID

1. ApparateninnehållerR410-gas,spridinteutiomgivningen.

2. R410ärenuoreradväxthusgassomdethänvisastilliKyoto-protokollet,medenfaktorför

globaluppvärmningspotential(GWP)=2088.

3. Fluoreradeväxthusgasernnsihermetiskttillslutenutrustning.

Förinformationomtyp,kvantitetochCO2-ekvivalentitonuoreradväxthusgas(ivissamodeller), sedenrelativaetikettenpåsjälvaenheten.

4. Installation,teknisksupport,underhållochreparationavdennaenhetmåsteutförasavauktoriserad

5. Avinstallationochåtervinningavproduktenmåsteutförasavenauktoriseradtekniker.

6. Enhetenkananvändasavbarnöver8årsålderochavpersonermednedsattfysisk,sensorisk

ochmentalförmågaelleravpersonerutannödvändigerfarenhetochkunskapförutsattattde ärundertillsynellerefterattdeharfåttinstruktioneromsäkeranvändningavenhetenochhar förståttderiskersomenhetenkanmedföra.Barnfårintelekamedapparaten.Rengöringoch underhållsomskautförasavanvändarenfårinteutförasavbarnutantillsyn(tillämpligtiEU- länder).

Enhetenkananvändasavpersoner(inklusivebarn)mednedsattfysisk,sensoriskellermental förmåga,ellerutanerfarenhetellernödvändigkunskap,förutsattattdeärundertillsynellerefter attdeharfåttinstruktioneromsäkeranvändningavenhetenavenpersonsomansvararförderas säkerhet(gällerendastförländerutanförEuropeiskaunionen).

8. Omnätkabelnärskadadskadenbytasutavtillverkarenelleravdennestekniskaserviceeller

hursomhelstavenpersonmedliknandekompetensförattförhindraallatyperavrisker.

9. Förattförhindraallriskförelchockärdetabsolutnödvändigtattdrautkontaktenureluttaget

innanelanslutningarochnågontypavunderhållsingrepputförspåapparaten. 10.Förattenhetenskafungerakorrekt,skaminimiavståndenochindikationernaidennahandbok (segur1)följas 11.Förkorrektelektriskanslutningavenheten,följinstruktionernaiavsnittet2.6. SVUNICO EASY

Vi vill framför allt tacka dig för att ha valt en av våra produkter.

De piktogram som beskrivs i följande kapitel gör det möjligt att snabbt och på ett enhetligt sätt tillhandahålla nödvändig information för en korrekt användning av maskinen under säkra förhållanden.

0.2.1 - Redaktionella piktogram

Service Markerar situationer där man måste informera företagets interna SERVICE: TEKNISK KUNDSERVICE Innehåll Avsnitten som föregås av denna symbol innehåller mycket viktig information och föreskrifter, särskilt vad gäller säkerheten. Försummelse att respektera detta kan medföra följande: - fara för operatörernas säkerhet - upphörande av den avtalsenliga garantin - avböjande av ansvar från tillverkarens sida. Uppräckt hand Signalerar åtgärder som absolut inte får utföras. FARA Indikerar att apparaten använder lättantändligt kylmedel. Om kylmedlet läcker ut och exponerasförenyttreantändningskällannsdetriskförbrand. Index

ALLMÄN INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Denallmännainnehållsförteckningenidennahandboknns på sidan “IT-1” ILLUSTRATIONER Illustrationerna är samlade på de första sidorna i handboken.SV - 4 SVENSKA

FARLIG ELEKTRISK SPÄNNING

Signalerar till den berörda personalen att den beskrivna manövern medför en risk för elstöt om den inte utförs i enlighet med säkerhetsföreskrifterna.

Signalerar till den berörda personalen att den beskrivna manövern medför en risk för fysisk skada om den inte utförs i enlighet med säkerhetsföreskrifterna.

FARA FÖR HÖG VÄRME Signalerar till den berörda personalen att den beskrivna manövern medför en risk för brännskador till följd av kontakt med mycket varma komponenter, om den inte utförs i enlighet med säkerhetsföreskrifterna.

Signalerar till den berörda personalen att det är förbjudet att täcka över apparaten för att undvika överhettning. OBSERVERA

  • Indikerarattdettadokumentmåsteläsasigenomnoggrantinnanapparateninstalleras och/eller används.
  • Indikerar att servicepersonalen måste hantera apparaten i enlighet med installationshandboken. OBSERVERA
  • Indikerarattdetkannnasytterligareinformationibifogadehandböcker.
  • Indikerar att det finns information tillgänglig i användarhandboken eller i installationshandboken.

OBSERVERA Indikerar att servicepersonalen måste hantera apparaten i enlighet med installationshandboken.UNICO EASY S1 SV - 5 SVENSKA

0.3 - ALLMÄNNA VARNINGSTEXTER

NÄR ELEKTRISK UTRUSTNING ANVÄNDS MÅSTE ALLTID DE GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSBESTÄMMELSERNA FÖLJAS FÖR ATT MINSKA RISKERNA FÖR BRAND, ELSTÖTAR OCH PERSONOLYCKOR, INKLUSIVE FÖLJANDE: För att förhindra eventuella skador på kompressorn fördröjs varje start med 3 minuter i förhållande till den senaste avstängningen.

1. Reserverat dokument i enlighet med tillämplig lag med förbud för

reproduktion eller överföring till tredje part utan ett uttryckligt godkännande från företaget OLIMPIA SPLENDID. Maskinerna kan undergå uppdateringar och därmed ha andra detaljer än de som framställs, utan att det därför äventyrar betydelsen av texterna i denna handbok.

2. Läs noga igenom denna handbok innan ni gpr vidare med någon typ av

manöver (installation, underhåll, användning) och följ noggrant det som beskrivs i varje enskilt kapitel.

3. Förvara denna handbok och håll den i gott skick för all framtida konsultation.

4. Efter att ha avlägsnat emballaget ska ni försäkra er om att apparaten är i

fullgott skick. Förpackninfsmaterialet får inte lämnas inom räckhåll för barn eftersom de kan utgöra en fara för dem.

6. Tillverkaren förbehåller sig rätten att när som helst göra ändringar på

modellerna, oaktat de väsentliga egenskaper som beskrivs i denna handbok.

7. Installation och underhåll av utrustning för luftkonditionering som denna

kan vara farligt eftersom det nns en trycksatt kylgas och spänningsförda elkomponenter inuti denna typ av apparater. Därför måste installation, första uppstart och påföljande faser endast utföras av behörig och kvalicerad personal.

8. Installationer som inte utförs i linje med de varningar som anges i denna

handbok och användning utanför de föreskrivna temperaturgränserna gör att garantin ogiltigförklaras.

9. Löpande underhåll av lter och allmän utvändig rengöring kan även utföras

av användaren eftersom det inte innebär några svåra eller farliga moment.SV - 6 SVENSKA

10. Under montering och vid varje underhållsingrepp måste de

säkerhetsförebyggande åtgärder som anges i denna handbok, och på de dekaler som anbringats inuti eller på maskinen, iakttas. Dessutom måste alla de skyddsåtgärder som ges av sunt förnuft och de säkerhetsbestämmelser som gäller på installationsplatsen följas.

11. Vid utbyte av komponenter får endast originalreservdelar från OLIMPIA

12. Om enheten inte används under en längre tidsperiod, eller om ingen vistas

i det luftkonditionerade rummet, rekommenderar vi att nätförsörjningen kopplas från för att undvika olyckor.

13. Använd inte ytande eller frätande rengöringsmedel för rengöring av

enheten, spruta inte vatten eller andra vätskor på enheten eftersom det kan skada plastkomponenterna eller t.o.m. förorsaka elstötar.

14. Blöta inte ner den inre enheten och fjärrkontrollen.

Det kan leda till kortslutning eller brand.

temperaturökning, elektrisk dispersion osv.) ska apparaten omedelbart stängas av och kontakten ska dras ut ur nätuttaget. För eventuell reparation ska ni endast vända er till tekniska servicecentrum som är godkända av tillverkaren och begära att de använder originalreservdelar. Försummelse att iaktta det som indikerats ovan kan äventyra apparatens säkerhet.

16. Lämna inte luftkonditioneraren igång under längre perioder om

luftfuktigheten är hög och om dörrar och fönster är öppna. Fuktigheten kan kondenseras och blöta ner eller skada inredningen.

17. Dra inte ur strömkontakten medan enheten är i funktion. Det nns risk för

brand eller elstötar.

18. Ställ inte tunga eller varma objekt ovanpå apparaten.

19. Innan apparaten elansluts ska ni försäkra er om att uppgifterna på

märkskylten motsvarar de som gäller för nätförsörjningen. Nätuttaget måste vara jordat Märkskylten är belägen på apparatens ena sida.

20. Installera apparaten enligt tillverkarens instruktioner. En felaktig installation

kan orsaka skador på personer, djur eller föremål men tillverkaren kan inte hållas ansvarig för dessa.

21. Om uttaget och apparatens kontakt inte är kompatibla ska uttaget bytas

ut mot ett annat lämpligt uttag av kvalicerad fackpersonal, som ska säkerställa att kablarnas tvärsnitt för uttaget är lämpliga för apparatens absorberade e󰀨ekt. I allmänhet avråder vi från att använda adaptrar och/ eller förlängningssladdar. Om det skulle vara oundvikligt att använda dem ska de uppfylla säkerhetskraven och deras strömbelastningsförmåga (A) får inte vara lägre än apparatens maximala kapacitet.UNICO EASY S1 SV - 7 SVENSKA

Denna apparat är inte avsedd att användas via ett externt tidrelä eller med ett annat styrsystem än det som har levererats med apparaten.

23. Använd alltid apparaten enbart i vertikalt läge.

24. Täpp inte till- och frånluftsgallren på något sätt.

25. För in inte främmande objekt i till- och frånluftsgallren eftersom det nns

risk elstötar, brand eller skada på apparaten.

26. Använd inte apparaten:

- med våta eller fuktiga händer, - barfota.

27. Dra inte i själva nätkabeln eller apparaten för att dra ut kontakten ur

28. Använd inte apparaten under direkt solljus eller mycket nära en värmekälla

som en kamin, värmeledning eller värmeelement (Fig.3)

29. Använd inte enheten i närheten av gasapparater (Fig.3)

30. Placera alltid apparaten på ett stabilt, plant och jämnt underlag.

31. Lämna ett fritt utrymme på minst 30 cm runt apparatens sidor och baksida

och minst 30 cm ovanför apparaten (Fig.1).

32. Placera inte enheten i närheten av ett eluttag (Fig.4)

33. Nätuttaget ska vara lättåtkomligt för att enkelt kunna dra ut kontakten i ett

34. Rör inte vid stickkontakten med våta händer.

35. Böj inte och trassla inte in, dra i eller skada nätkabeln.

36. Dra inte nätkabeln under mattor, täcken eller gångmattor. Placera ut kabeln

i områden där ingen passerar för att undvika att personer kan snubba över den.

37. Dra ut kabeln n’r enheten inte används under en längre tidsperiod och/eller

38. Använd inte apparaten i särskilt fuktiga miljöer (badrum, kök osv.).

39. Använd inte apparaten utomhus eller på blöta underlag. Undvik att hälla ut

vätskor över apparaten. Använd inte apparaten i närheten av tvättställ eller kranar.

40. Sänk inte ner apparaten i vatten eller andra vätskor.SV - 8

41. Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd inte polermedel eller

slipande material. För rengöring av ltren, se det särskilda avsnittet.

42. Den vanligaste orsaken till överhettning är beläggningar av damm eller dun

i apparaten. Avlägsna denna typ av ansamlingar regelbundet genom att koppla från enheten och dra ut kontakten och därefter dammsuga gallren.

43. Använd inte apparaten i miljöer med betydande temperaturändringar

eftersom det kan bildas kondens inuti apparaten.

44. Installera apparaten minst 2 meter från andra elektroniska apparater (tv,

radio, dator, dvd-enhet osv.) för att undvika störningar (Fig.2).

45. Använd inte apparaten om det nyligen har sprutats insektsbekämpningmedel

i lokalen eller om det nns rökelse som är tänd, kemiska ångor eller oljerester.

46. Använd inte apparaten utan korrekt insatta lter.

47. Nedmontering, reparation eller rekonstruktion av en icke behörig person

kan leda till allvarliga skador och ogiltigförklara tillverkarens garanti.

48. Använd inte apparaten vid feller vid dåligt funktion, om kabeln eller kontakten

är skadade eller om den fallit ned eller skadats på något sätt. Stäng av apparaten, dra ut kontakten ur eluttaget och se till att den kontrolleras av kvalicerade fackmän.

49. Montera inte ned och utför inte heller ändringar på apparaten.

50. Det är oerhört farligt att reparera apparaten på egen hand.

51. Om ni bestämmer er för att inte längre använda denna typ av apparat, råder

vi er att ta den ur drift och klippa sönder nätkabeln efter att ha dragit ut kontakten ur nätuttaget. Vi råder er dessutom att oskadliggöra de delar av apparaten som skulle kunna utgöra en risk, särskilt för barn som kan tänkas leka med apparaten ur bruk.

52. För avfrostningsprocessen och för rengöring av apparaten får inga andra

verktyg än de som rekommenderats av tillverkaren användas.

53. Apparaten är utrustad med ett värmeskydd som skyddar det elektroniska

kortet vid övertemperatur. Om det här skyddet utlöses ska kontakten dras ut ur eluttaget och sedan ska ni vänta till dess att apparaten har svalnat helt och hållet (minst 20÷30 minuter). Därefter kan ni sätta in kontakten i eluttaget igen och starta om apparaten. Om apparaten inte startar om ska ni dra ut kontakten ur eluttaget och kontakta ett servicecentrum.UNICO EASY S1 SV - 9 SVENSKA

0.4 - FÖRUTSEDD ANVÄNDNING

Klimatanläggningen ska endast användas för produktion av varm eller kall luft eller för avfuktning (efter val) med det enda syftet att få en bekväm temperatur i omgivningen.

  • Denna apparat är endast avsedd för hushållsbruk eller liknande. En felaktig användning av anläggningen med eventuella skador som förorsakas på personer, föremål eller djur fritar OLIMPIA SPLENDID från allt ansvar.
  • Klimataggregaten får inte installeras i miljöer där det nns lättantändlig gas, explosiv gas, i mycket fuktiga omgivningar (kemtvättar, växthus osv.), eller i lokaler där det nns andra maskiner som genererar en stark källa till värme, i närheten av en källa med saltvatten eller svavelhaltigt vatten.
  • Använd INTE gas, bensin eller andra lättantändliga vätskor i närheten av klimatanläggningen.
  • Använd endast de komponenter som levererats med apparaten (se avsnitt 1.1). Användning av icke standarddelar kan leda till vattenläckage, elstötar, brand och skador på föremål.

Denna produkt ska endast användas i enlighet med de specikationer som indikeras i denna handbok. En annan användning än den som specicerats kan leda till allvarliga olyckor. TILLVERKAREN ÅTAR SIG INGET ANSVAR FÖR PERSONSKADOR ELLER SKADA PÅ FÖREMÅL TILL FÖLJD AV EN FÖRSUMMELSE ATT IAKTTA BESTÄMMELSERNA I DENNA HANDBOK.

  • Endast för versionen med värmepump26

Apparaten förpackas enskilt i kartongemballage. Emballaget kan transporteras för hand av två personer eller lastas på en transportvagn. Magasinera emballaget enskilt, stapla det inte.

1. Hållare för fäste i väggen

2a. 2 st. batterier för fjärrkontroll av typen AAA på 1,5V

3. Bruks- och underhållsanvisningar + garanti

4. Pappersmall för borrning av hål.

5. Yttre galler för till- och frånluft inklusive kedjor

och kit för installation av galler (2 st.)

7. Folie för väggrör (2 st.)

8. Kit med skruvar och pluggar

9. Kondensutloppsrör

23. Fack för fjärrkontroll

26. Avtappningslock kondensvatten

30. StödfötterUNICO EASY S1

  • Transport och föryttning av apparaten ska göras i vertikalt läge. Vid transport i horisontellt läge ska ni vänta minst en timme innan ni startar om den.
  • Innan ni föryttar eller transporterar apparaten ska den tömmas helt på kon

densvatten i enlighet med beskrivningen i avsnittet 4.2. VARNINGAR Transport av klimatanläggningen på känsliga golv (t.ex. trägolv):

  • Tömutalltkondensvattenhelt.
  • Varextraförsiktigunderföryttningaravklimatanläggningeneftersomhjulen kanlämnamärkenigolvet.Ävenomhjulenäristyvtmaterialochrullar,kan deskadasvidanvändningellervarasmutsiga. Virekommenderarattnikontrolleraratthjulenärrenaochlöperfrittvidför

VARNINGAR Försummelseattiakttadetsomindikerasnedankanledatillskadapåapparaten. a. Installera klimatanläggningen på plana, stabila underlag och på golvet. b. Anslut endast klimatanläggningen till jordade eluttag. c. Säkerställ att gardiner eller andra objekt inte hindrar luftintagsgaller. d. Säkerställattdetnnsettminimiavståndpå30cmmellanklima

tanläggningen och objekten intill (Fig.1). e. Närapparatensättsigångskanialltidvaranogamedattsetillattdetintennsnågrahinder för luftintag eller luftutlopp. f. Klimatanläggingen ska användas i lokaler avsedda för tvättstuga. g. Installera endast klimatanläggningen i torra lokaler. h. Klimatanläggningen får inte sättas igång i närvaro av farliga material, ångor eller vätskor.

i. Rengörluftltrenminstengångiveckan.

Klimatanläggningen ska installeras i en lämplig omgivning. Vi rekommenderar att reducera solljuset med hjälp av spjäljalusier, gardiner, persienner och att hålla dörrar och fönster stängda.SV - 12 SVENSKA

2.4 - BORRA HÅL I VÄGGEN

Borrningen av hål i väggen ska utföras med ett lämpligt verktyg som underlättar arbetet och undviker skador eller överdrivna störningar för kunden. Specialborrar (så kallade kärnborrar) med högt vridmoment och en reglerbar rotationshastighet enligt den håldiameter som ska borras är de bästa verktygen för att borra stora hål i väggen. För att undvika att det sprids mycket damm och skräp i omgivningen, kan kärnborrar kopplas till ett utsug- ningssystem vilket i huvudsak består av en dammsugare som ska anslutas till ett tillbehör (typ av sugkopp) som ska placera i närheten av borrpunkten. Vårt servicekontor kan ger er all nödvändig information och upplysningar om denna utrustning.

2.5 - MONTERING AV LUFTLEDNINGAR OCH UTVÄNDIGA GALLER

  • Efteratthaborrathålen(medkärnborren),skaniförainplastfolien(7)idemsomlevererasmedklima- tanläggningen(g.7). Plastfolienslängdskavara65mmmindreänväggens.
  • Rullafolien(7)ochförindenihåletochvarnogamedattskarvlinjenalltid är vänd uppåt (g.8). Förattskäraslangen(7)räckerdetattanvändaenvanligkniv(g.8). Gör så här för att positionera de utvändiga gallren: a. Kontrollera att folien (7) är korrekt införd i hålet. b. Fästdetvåänsarna(6)med2pluggaravendiameterpå6mmmeddetvåfästhålenihorisontelltläge (gur9-10-11). c. Förinfjädernslillaöglamedlångtskaftpåpluggenspinne(påbådakomponenterna)(g.14). d. Sätt in de två pluggarna (med fjäder) från det utvändiga gallrets främre del till dess att de klickar på plats (g.15)ochfästsedandetvåkedjornaifjädernsstoraögla. e. Fatta tag i de två kedjorna kopplade till gallret med en hand. f. Vikdeutvändigagallrenochgriptagidemmeddinfriahandidenviktadelenochsträckinngrarna inutiideenskildaänsarna(g.16). g. För in armen i röret till dess att det yttre gallret skjuter ut helt. h. Öppnauppgallretigenochvarnogamedatthållangrarnainutiänsarna.

i. Vridgallrettilldessattänsarnaärhelthorisontellaochmedlutningenvändneråt.

l. Dra i kedjan och sträck fjädern, haka sedan fast kedjans ring i rörgenomgångens sprint för den inre änsen(g.20). m. Kapaavdeöverödigamaskornapåkedjornamedentång.

Användendastdemedföljandegallren(5),ellergallermedlikvärdigaegenskaper.UNICO EASY S1

Apparaten är utrustad med en nätkabel med kontakt. Innan klimatanläggningen ansluts ska ni försäkra er om att:

  • Spännings-ochfrekvensförsörjningsvärdenaföljerdetsomspeciceras iuppgifternapåmärkskyltensomnnspåapparaten.
  • Försörjningsledningenärutrustadmedeneffektivjordanslutningochär av korrekt dimension för klimatanläggningens maximala absorption.
  • Detskannasenlämpligomnipolärbrytarekoppladtillapparatensnätförsörjningienlighetmeddena- tionella installationsbestämmelserna.
  • Apparatenförsörjsendastviaettuttagsomärkompatibeltmeddenmedföljandekontakten. VARNINGAR Etteventuelltbyteavnätkabelnskaendastutförasavbehörigtekniskservice frånOlimpiaSplendidelleravpersonalmedliknandekompetens.

2.7 - INSÄTTNING AV ENHETEN PÅ STATIVET

a. Innanapparatenhakasfastifästhållarenskadetremedföljandetätningarnaapplicaspåbaksidan(g. 6).

Kontrollera att väggstativet (1) är korrekt placerat och haka fast klimatanläggningen. Lyft upp den aningen och fatta tag i den undre basens sidor och luta den mot väggen. Kontrollera att klimatan- läggningenärfasthakadistativet(1)ochläggdenpågolvet(g.12). Varmycketförsiktigeftersomstativet(1)inteskabäraviktenavklimatanläggningenutandetbör endastförhindraeventuelltoavsiktligaförskjutningarsomkanäventyradesskorrektaanpassning tillhålensomgjortsiväggen.Justeravidbehovklimatanläggningenslägeihöjdmedhjälpavde justerbarafötterna(30)sommedföljer. c. Närdetärklartskanikontrolleraattdetintennsnågraspringorbakomapparatensbaksida(deniso- lerande packningen ska sitta åt ordentligt till väggen) framför allt i området för ledningarna för till- och frånluft. d. När installationen av klimatanläggningen är klar ska de två estetiska basplattorna placeras ut (10) och deskagängasfastidenedrefötterna(30)(g.13).

För en korrekt användning av apparaten, gör så här

a. Avlägsna locket (26). b. För in slangen (9) i kopplingen. Se till att utloppsslangens ände (9) placeras över ett av- loppsgaller eller i en behållare. Säkerställ att slangen (9) inte är tilltäppt.MO DE SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW7 SW6

Klimatanläggningens funktioner kan väljas med både via fjärrkontrollen och manöverpanelen på klimatan- läggningen. Mottagandet av den valda funktionen bekräftas genom att summern avger ett ”bip”-ljud.

  • SW2: Val av driftsläge ECO-Blueair(auto)=˃ =˃endastäkt=˃ =˃avfuktning=˃ =˃uppvärmning (endast aktivt i versionen med värmepump)

kylning=˃ =˃turbo-kylning=˃...

  • SW3: Temperaturökning/fördröjning
  • SW4: Temperaturminskning/fördröjning
  • SW6: Bekräftelse/annullering fördröjning av på- slagning/avstängning av enhet
  • SW7: Valaväktenshastighet Minimihastighet =˃ =˃Medelhastighet =˃ =˃Maximalhastighet =˃ =˃Blåluft(auto)
  • D1: Inställd temperatur/Tidrelä
  • D2: Fläktens hastighetsindikering (se “SW7”)
  • S4: Funktionslägeendastföräkt
  • S7: Uppvärmningsläge (endast aktivt i versionen med värmepump)
  • S9: Tidrelä-läge (programmerad påslagning/ avstängning)
  • S10: Automatiskt läge (ECO)
  • S12: Indikator om att enheten är elförsörjdUNICO EASY S1
  • D1: Indikator för apparat i drift
  • D2: Automatiskt läge (ECO)
  • D4: Avfuktningsläge (DRY)
  • D5: Uppvärmningsläge (HEAT) (endast aktivt i versionen med värmepump)
  • D6: Funktionslägeendastföräkt(FAN)
  • D7: Fläktens hastighetsindikering (se “B3”)
  • D8: “Tid”-indikator för programmerad påslagning/ avstängning
  • D9: Indikator för funktionen “FOLLOW ME” är aktiv
  • D10: Temperaturindikator °C (F)
  • D11: Indikator för funktionen “SLEEP” är aktiv
  • D12: Indikator för att fjärrkontrollens batteri är ur- laddat
  • D13: Indikator för funktionen “TIME OFF” är aktiv
  • D14: Indikator för funktionen “TIME ON” är aktiv
  • D15: Indikator för funktionen “ECO” är aktiv
  • D16: Signal om fjärrkontrollsändning
  • B1: På/av-knapp: påslagning/avstängning av apparaten - Symbolen (D1) tänd: apparat i drift - Symbolen (D2) släckt: apparat i stand- by-läge
  • B2: Val av driftsläge AUTO(AutomatiSK)ECO=˃ =˃kylning=˃ =˃avfuktning=˃ =˃uppvärmningsläge(endastaktivtiversio- nenmedvärmepump)=˃ =˃endastäkt=˃...
  • B3: Valaväktenshastighet Minimihastighet =˃ =˃Medelhastighet =˃
  • B8: Inställning av enhetens programmerade av- stängning
  • B9: inställning av enhetens programmerade på- slagningSV - 16 SVENSKA

3.3 - ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLLEN

Fjärrkontrollen som levereras med klimatanläggningen är det instrument som gör det möjligt att använda enheten på ett be- kvämt sätt. Det är ett instrument som ska hanteras försiktigt och särskilt:

  • Undvika att blöta ner den (den får inte rengöras med vatten eller lämnas ute i väder och vind).
  • Undvik att låta den falla ner på golvet eller hårda stötar.
  • Undvik att utsätta den för direkt solljus.
  • Fjärrkontrollenfungerarmedinfrarödteknologi.
  • Förinteinhindermellanfjärrkontrollenellerklimatanläggningenunderanvändning.
  • Omandraapparatermedfjärrkontrollanvändsiomgivningen(tv,stereoanläggningarosv.),kan detuppståstörningar.
  • Elektroniskalamporochlysrörkanstörasignalernamellanfjärrkontrollenochklimatanläggning- en.
  • Tautbatteriernaomfjärrkontrolleninteskaanvändasunderenlängretidsperiod.

3.3.a - Isättning av batterier

Batterierna ingår i leveransen. För att sätta in batterierna korrekt: a. Dra av locket till batterifacket (Fig.18). b. Sätt in batterierna i det särskilda facket (Fig.18). Varmycketnogamedattrespekterapolariteternasomindikerasibottenavbatterifacket. c. Stäng locket korrekt (Fig.19).

3.3.b - Byte av batterierna

Batterierna ska bytas ut när ikonen (D12) visas på displayen. Användalltidnyabatterier. Användningavgamlabatterierellerenannantypavbatterierkangöraattfjärrkontrollen intefungerarsomdenska. - Fjärrkontrollen fungerar med två alkaliska torrcellsbatterier på 1,5V (av typen AAA) (Fig.18).

Närdevälärurladdadeskabådabatteriernabytasutochkastasbortochlämnas invidsärskildauppsamlingsställenellerienlighetmedlokalabestämmelser.

  • Om ni inte använder fjärrkontrollen under ett par veckor eller längre, ska batterierna tas ut. Eventuellt läckage från batterierna kan skada fjärrkontrollen.

Ombatterivätskanrinnerutpåhudellerkläderskadetvättasnogamedrentvatten. Användintefjärrkontrollenmedbatteriernasomläckt. Dekemiskaprodukternaibatteriernakanförorsakabrännskadorellerandrahäl- sorisker.

3.3.c - Fjärrkontrollens läge

  • Håll fjärrkontrollen i ett sådant läge att signalen kan nå apparatens mottagare (24) (maximalt avstånd är ungefär8meter-medladdadebatterier)(g.24). Omdetnnshinder(möbler,gardiner,väggarosv.)mellanfjärrkontrollenochapparatenreducerasfjärr- kontrollens kapacitet.

3.4 ANVÄNDNING AV APPARATEN

För att använda apparaten, gör så här.

För att förhindraeventuellaskadorpåkompressornfördröjsvarjestartmed3 minuteriförhållandetilldensenasteavstängningen.

  • Placeraapparatenpåenstabilytasominteärlutad,minst30cmfrånväggen ellerfrånnågotannatobjektförattgaranteraattluftencirkulerarkorrekt.Place- radenpåenvattenavvisandeytaeftersomeventuelltvattenläckagekanskada möblerellergolv.

Innanapparatenelanslutsskaniförsäkraeromattuppgifternapåmärkskylten motsvarardesomgällerförnätförsörjningen.

3.4.b Påslagning/avstängning av apparaten

a. För att starta apparaten trycker du på knappen “ON/OFF” på fjärrkontrollen eller på knappen

manöverpanelen. b. Ett bip-ljud signalerar att apparaten är i funktion. c. På manöverpanelen tänds ikonen

d. Om påslagningen har gjorts med fjärrkontrollen, visas ikonen på dess display. e. I händelse av en långvarig avstängning av enheten måste den återställas genom att dra ut kontakten ur nätuttaget, vänta 5 till 10 sekunder och sedan sätta in den igen. Ett ett bip-ljud anger att enheten är klar att användas.SV - 18 SVENSKA

3.5 AUTO-LÄGE (Automatiskt)

a. Genom att ställa in detta läge aktiverar enheten automatiskt funktionen KYLNING eller UPPVÄRMNING (endast för modell med värmepump) elle funktionen FLÄKT beroende på omgivningstemperaturen och den inställda temperaturen. Omgivningstemperaturen styrs kontinuerligt för att få optimal komfort i det luftkonditionerade rummet. b.Dethärlägetkanväljasgenomatttryckaenellereragångerpå“MODE”-knappen (på fjärrkontrollen eller på manöverpanelen) till dess att ECO- och Blue Air-ikonen visas på displayen på manöverpanelen:och/ eller ikonen Auto visas på fjärrkontrollens display. c. I funktionsläget AUTO går det inteväljaäktenshastighet.

a. Genom att använda detta funktionsläge avfuktar och kyler enheten ner omgivningen. Dethärlägetkanväljasgenomatttryckaenellereragångerpå“MODE”-knappen (på fjärrkontrollen eller på manöverpanelen) till dess att ikonen visas på displayen. b.Idettalägeäräktenalltidpåochdetgårattväljaönskadhastighetgenomatttryckapå“FAN”-knappen på fjärrkontrollen eller på knappen på manöverpanelen. Fläktens hastighet skildras i avsnittet “3.1” (punkt SW7) och “3.2” (punkt B3). c. Temperaturens börvärde är mellan 17°C och 30°C (från 62 F och 86 F) med variationer på 1°C och kan ställasinmedknapparna”/-”påmanöverlpanelenellermedknapparna▲▼påfjärrkontrollen. d. Efter en viss tid (maximalt tre minuter) från aktiveringen av det här funktionsläget startas kompressorn och enheten börjar att sprida kall luft.

  • Den här funktionen ka endast aktiveras från apparatens manöverpanel. a. Dettalägekanväljasgenomatttryckaenellereragångerpå“MODE”-knappen på manöverpanelen till dess att ikonerna och “Turbo” visas på displayen. b.Funktionenställerinenhetendirektikyllägemedentemperaturinställdtill17°Cochdenmaximalaäkt- hastigheten för att snabbare nå den temperatur som ställts in. c. I det här funktionsläget går det inte attvarkenväljaäktenshastighetellertemperatur. d. För att stänga av funktionen trycker du på “MODE”-knappen på manöverpanelen eller stänger av appa- raten.

3.8 AVFUKTNINGSLÄGE (DRY)

a. Genom att använda detta funktionsläge avfuktar enheten omgivningen. Dettalägekanväljasgenomatttryckaenellereragångerpå“MODE”-knappen (på fjärrkontrollen eller på manöverpanelen) till dess att den särskilda ikonen visas:

på manöverpanelen - på fjärrkontrollens display. b. I funktionsläget DRY går det inteattväljaäktenshastighetellerjusteratemperaturen. Fläktens motor körs på låg hastighet. c. Håll dörrar och fönster stängda för bästa avfuktningseffekt. Placera inte luftutloppsslangen i fönstret. d. Anslut slangen för kodensavledning (avsnitt 2.8)UNICO EASY S1 SV - 19 SVENSKA

a. Genom att ställa in detta funktionsläge utför inte enheten någon åtgärd varken för temperaturen eller för luftfuktigheten i omgivningen, utan den bibehåller den endast i cirkulation. b.Dettalägekanväljasgenomatttryckaenellereragångerpå“MODE”-knappen (på fjärrkontrollen eller på manöverpanelen) till dess att den särskilda ikonen visas på displayen på manöverpanelen och/eller på fjärrkontrollen.

-ikonen på manöverpanelen - -ikonen på fjärrkontrollens display c. Idettalägeäräktenalltidpåochdetgårattväljaönskadhastighetgenomatttryckapå“FAN”-knappen på fjärrkontrollen eller på knappen

på manöverpanelen. d. Fläktens hastighet visas på displayen som anges i avsnittet “3.1” (punkt SW7) och “3.2” (punkt D7).

3.10 UPPVÄRMNINGSLÄGE (HEAT)

(endast för modellen med värmepump) a. Genom att ställa in detta funktionsläge värmer enheten upp omgivningen. b.Dettalägekanväljasgenomatttryckaenellereragångerpå“MODE”-knappen (på fjärrkontrollen eller på manöverpanelen) till dess att den särskilda ikonen visas på displayen. c. Idethärfunktionslägetäräktenalltidpåochdetgårattväljadenönskadehastighetengenomatttrycka på knappen “FAN” på fjärrkontrollen eller på knappen

på manöverpanelen. Fläktens hastighet skildras i avsnittet “3.1” (punkt SW7) och “3.2” (punkt D7). d. Temperaturens börvärde är mellan 17°C och 30°C (från 62 F och 86 F) med variationer på 1°C och kan ställasinmedknapparna”/-”påmanöverlpanelenellermedknapparna▲▼påfjärrkontrollen. e. Efter en viss tid (maximalt tre minuter) från aktiveringen av det här funktionsläget startas värmepumpen och enheten börjar att sprida varm luft. f. Anslut slangen för kodensavledning (avsnitt 2.8)

a. I det här läget går det att programmera påslagning eller avstängning av enheten. b. Fördröjningstiden kan ställas in, aktiveras och avbrytas både via fjärrkontroll och manöverpanel.

3.11.a Programmerad påslagning

a. När apparaten är i standby: - På manöverpanelen: - tryck på knappen

och ställ in fördröjningstiden för påslagning med knapparna +/-. - För att aktivera funktionen trycker du på knappen

eller väntar i ca 5 sekunder till dess att den tid som ställts in på displayen blinkar (displayen återgår till att visa rumstemperaturen). Ikonen

tänds. - På fjärrkontrollen: - tryck på knappen “TIMER ON” för att gå in i funktionen och tryck sedan en ellereragångerpåknappen“TIMER ON” till dess att fördröjningstiden för påslagning ställs in. - Rikta fjärrkontrollen mot apparaten, ett bip-ljud bekräftar aktiveringen av funktionen. - Ikonen

på manöverpanelen och indikationen “Timer On” på fjärrkon- trollens display tänds.SV - 20 SVENSKA b. När den inställda tiden löpt ut startar apparaten med samma inställningar (funktionsläge, temperatur och ventilationshastighet) som den hade före avstängningen. c. Tiden kan ställas in med steg på 30 minuter i upp till 10 timmar och med steg på 60 minuter från 10 till 24 timmar. d. Genom att starta enheten eller justera timerinställningen till “0.0h” avbryts funktionen för programmerad påslagning.

3.11.b Programmerad avstängning

a. När apparaten är i drift, kan den fördröjda avstängningstiden ställas in. - På manöverpanelen: - tryck på knappen och ställ in fördröjningstiden för avstängning med knapparna +/-. - För att aktivera funktionen trycker du på knappen eller väntar i ca 5 sekunder till dess att den tid som ställts in på displayen blinkar (displayen återgår till att visa rumstemperaturen). Ikonen tänds. - På fjärrkontrollen: - tryck på knappen “TIMER O󰀨” för att gå in i funktionen och tryck sedan en ellereragångerpåknappen“TIMER O󰀨” till dess att fördröjningstiden för avstängning ställs in. - Rikta fjärrkontrollen mot apparaten, ett bip-ljud bekräftar aktiveringen av funktionen. - Ikonen på manöverpanelen och indikationen “Timer O󰀨” på fjärrkon- trollens display tänds. b.Närdeninställdatidenharförutitstängsapparatenav. c. Tiden kan ställas in med steg på 30 minuter i upp till 10 timmar och med steg på 60 minuter från 10 till 24 timmar. d. Genom att stänga av enheten eller justera timerinställningen till “0.0h” avbryts funktionen för programmerad avstängning.

a. Om enheten stängs av på grund av strömavbrott, startar den automatiskt om när du återställer strömmen med föregående inställningar.

3.12.b SLEEP-funktion

  • Denna funktion kan endast aktiveras från fjärrkontrollen.
  • Denna funktion nns inte i funktionslägena för Avfuktning (DRY) och Endast ventilation (FAN). a. När enheten är igång trycker du på “SLEEP”-knappen på fjärrkontrollen. På manöveranelen och fjärrkontrollens display visas ikonen

Enheten kommer att minska (i kyla) eller öka (i uppvärmning) den inställda temperaturen med 1°C (1 eller 2 F) i 30 minuter. b. Därefter kommer enheten att minska (i kylning) eller öka (i uppvärmning) den inställda temperaturen med 1°C (1 eller 2 F) i ytterligare 30 minuter. c. Denna temperatur kommer att hållas i 7 timmar innan den återgår till den ursprungligen valda tempera- turen. Efter denna tidsperiod kommer enheten att återgå till att fungera som ursprungligen programmerats.UNICO EASY S1 SV - 21 SVENSKA d. För att stoppa funktionen trycker du på “SLEEP”-knappen på fjärrkontrollen. Ikonen släcks på manöver- panelen och på fjärrkontrollens display.

3.12.c FOLLOW ME-funktion

  • Denna funktion kan endast aktiveras från fjärrkontrollen.
  • Denna funktion nns inte i funktionslägena för Avfuktning (DRY) och Endast ventilation (FAN). I det här funktionsläget fungerar fjärrkontrollen som termostat. a. När enheten är igång trycker du på “FOLLOW ME”-knappen på fjärrkontrollen. b. Flytta fjärrkontrollen till ett annat område än där enheten är placerad (maximalt avstånd 7 till 8 meter) och riktardenmotenhetenochsetillattdetintennsnågrahindermellandem. c. Ställ in önskad temperatur på fjärrkontrollen; Enheten fungerar tills temperaturen i det område där fjärr- kontrollen är placerad till dess att det värde som ställts in på densamma har uppnåtts. d. Fjärrkontrollen skickar en signal till enheten och om den inte får ett svar inom högst 7 minuter inaktiveras funktionen. e. För att stänga av funktionen trycker du på “FOLLOW ME”-knappen på manöverpanelen eller stänger av apparaten.

3.12.d Inställning av måttenhet för temperaturen

Det går att ställa in måttenheten för rumstemperaturen och för den inställda genom att välja mellan °C (Cel- sius) oppure F (Fahrenheit). Gör så här: - På manöverpanelen trycker du samtidigt på knapparna + och - i ungefär tre sekunder. Önskad måttenhet visas på manöverpanelens display. - På fjärrkontrollen håller du mittenknappen TEMP intryckt i ca tre sekunder. På fjärrkontrollen visas önskad måttenhet. Variationen i måttenhet ska göras både på manöverpanelen och på fjärrkontrollen.

3.12.e Luftödets riktning

  • Denna funktion kan endast aktiveras från fjärrkontrollen. a. När apparaten startas så öppnas ventilen helt. b. Genom att trycka på knappen “SWING” på fjärrkontrollen börjar ventilen att svänga. c. Om du vill stoppa ventilen i ett visst läge trycker du på “SWING”. Tryck på den igen för att starta om svängningen.

3.12.f Short Cut-funktion

  • Denna funktion kan endast aktiveras från fjärrkontrollen. a. När enheten är i drift i något av lägena trycker du på knappen “SHORT CUT” på fjärrkontrollen för att ställa in enheten direkt i läget “AUTO” med temperaturen inställd till 26°C (80 F).SV - 22 SVENSKA

4 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Innandufortsättermednågontypavunderhållochren- göringskadualltidsetillatthadragitutkontaktenur nätuttaget.

Rörintevidenhetensmetalldelarnärltrettasut. Detnnsenriskförattgörasigillapådevassametallkanterna.

Användintevattenförattrengöraluftkonditionerarensinredelar. Exponeringenförvattenkanförstöraisoleringenmedriskförattförorsakaelstötar.

4.1.a - Rengöring av apparaten och fjärrkontrollen

a. Använd en torr trasa för att rengöra apparaten och fjärrkontrollen. b. Det går att använda en trasa fuktad med kallt vatten för att rengöra apparaten om den är mycket smutsig.

Användinteentrasasombehandlatsmedkemiskamedelellersomärantistatisk förattrengöraapparaten.

Användintebensin,lösningsmedel,polermedelellerliknanderengöringsmedel. Dennatypavprodukterkangöraattplastytornagårsönderellerdeformeras.

4.1.b - Underhåll och rengöring av luftltret

Förattgaranteraeneffektivinternluftltreringochengodfunktionaverklimatanläggningmåsteluftltrenrengöras periodiskt.Filtrering av smutsig luft minskar enhetens kylkapacitet. Se därför till att tillhandahålla rengöring varannan vecka.a. Stoppa luftkonditioneraren och koppla från försörjningen.b.Drautltretfrånklimatanläggningen(g.20). c. Filtret måste tvättas med en vattenstråle som är vänd i motsatt riktning än mot dammansamlingen. Vid smuts som är särskilt svår att avlägsna (t.ex. fett eller andra typer av beläggningar) är det nödvändigt att iförebyggandesyftesänkanerltretienlösningavvatten-ochneutraltrengöringsmedel. d.Innanltretsättsinigenärdetlämpligtattskakadetförattelimineradetvattensomackumuleratsunder tvätten(g.21).UNICO EASY S1SV - 23 SVENSKA

4.1.c - Råd för energibesparing

Nedan ger vi några enkla råd för en reducering av förbrukningen:• Hållalltidltrenrena(sekapitletomunderhållochrengöring).• Håll dörrarna och fönstren stängda i lokalen som ska luftkonditioneras.

  • Undvik att solljus tränger in i rummet (vi rekommenderar att ni använder gardiner, drar ner spjäljalusierna eller stänger persiennerna). Täppintetillenheternasluftödesvägar(iin-ochutlopp).Utöverattanläggningenpåsåsättinteuppnåren optimal kapacitet, äventyrar det även dess korrekta funktion och det leder till risk för irreparabla fel på enheten.

Om ni förutser att inte använda apparaten under en längre tidsperiod, gör så här:a. Nollställ luftkonditioneraren och koppla från försörjningen.b.Rengörluftltret.s. Töm ut allt kondensvatten helt.d. Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen.Kontroller innan luftkonditioneringen sätts igång igen:a. Filtret ska rengöras efter att luftkonditioneraren inte har använts under en längre period. b. Kontrollera att luftutloppet eller -inloppet inte är blockerat (särskilt efter att luftkonditioneraren inte har använts under en längre period).

4.2.a - Avledning av kondensvatten

a. Sätt i kontakten i eluttaget.b. Flytta försiktigt enheten till en lämplig plats för att tömma ut vattnet c. Skruva av avtappninngslocket (26) (Fig.22).

Försäkraeromatthaskruvatfastavtappningslocketkorrekt(26)förattundvika vattenläckage. d. Töm ut allt vatten.e. Skruva fast avtappninngslocket (26) (Fig.23).f. Sätt i kontakten i eluttaget och starta om enheten.

Vad gäller de tekniska uppgifterna, konsultera märkskylten som är anbringad på produkten. Enhetens elektroniska kort (PCB) har utformats genom att förses med en säkring för överströmsskydd. Säk- ringsspecikationernaärtrycktapådetelektroniskakortet,t.ex.:T3.15A/250V,etc.• Dimensioner(LxBxD) 693 x 665 x 276 mm• DriftstemperaturgränseriKylning 18° - 32° Driftstemperaturgränser i Värm- ning 16° - 27°• Funktionsgränseriavfuktning 18° - 32°• Kylgas R410SV - 24 SVENSKA

6 - FEL OCH MÖJLIGA ÅTGÄRDER

Felfunktion Orsak Vad behöver göras? Apparaten fungerar inte Strömmen saknas. Vänta tills strömmen återställs. Enheten har kopplats från strömförsörjningen. Kontrollera att kontakten är insatt i vägguttaget. Apparaten startar inte Överdriven vattenlagring inuti klimatanläggningen. Töm ut vattnet inuti genom att ta bort locket (28). Om det här larmet är för frekvent, ska du ringa till servicecentret. Timern är aktiverad. Inaktivera timern. Apparaten fungerar bara en kort stund Den inställda temperaturen är för nära rumstemperatur. Sänk den inställda temperaturen. Detnnshinderidetyttreluftintaget. Avlägsna hindren. Ring servicecentrum. Apparaten kyler inte som den ska Luftltrenärtilltäpptaavdamm,dun eller djurhår. Stängavenhetenochrengörltreni enlighet med instruktionerna. Temperaturinställningen är för hög. Sänk den inställda temperaturen. Fönster och dörrar i rummet är öppna. Försäkra er om att alla fönster och dörrar är stängda. Området i rummet är för stort. Kontrollera kylområdet igen. Detnnsvärmekällorinneirummet. Avlägsna värmekällorna om möjligt. Apparaten är bullrig och vibrerar överdrivet mycket Den yta som apparaten står på är inte planutjämnad. Placera alltid apparaten på ett plant och jämnt underlag. Luftltrenärtilltäpptaavdamm,dun eller djurhår. Stängavenhetenochrengörltreni enlighet med instruktionerna. Apparaten avger ett konstigt ljud Ljudet orsakas av kylmedelsödet inuti enheten. Det är helt normalt. Det läcker ut vatten när apparaten föryttas. Klimatanläggningen är lutad eller ligger på sidan. Tömutvattnetinnanniförfyttarden. I kyl-, natt- eller automatiskt läge går det inte att välja minimihastighet. Rumstemperaturen är för låg. Klimatanläggningens beteende är normalt. Om problemet inte har åtgärdats, kontakta närmaste teknisk servicecentrum. Tillhandahålla detaljerad information om felfunktionen och om enhetsmodellen.262820C