DEWALT DCH363 - Hammare

DCH363 - Hammare DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis DCH363 DEWALT i PDF-format.

📄 200 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice DEWALT DCH363 - page 152
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om DCH363 DEWALT

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Hammare i PDF-format gratis! Hitta din manual DCH363 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCH363 av märket DEWALT.

BRUKSANVISNING DCH363 DEWALT

Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionema) 150

Opladningsprocedure (fi g. A, B)

DEWALT DCH363 - Opladningsprocedure (fi g. A, B) - 1

Se batteripakkens opladningstilstand i nedenstående skema.

Opladningstilstand

1 lampe blinker < 33%
1 lampe blinker, 1 lampe lyser 33–66%
1 lampe blinker, 2 lamper lyser 66–99%
3 lamper lyser 100%

Automatisk genopfriskning

Les instruksjonshåndboken för bruk.

DEWALT DCH363 - Automatisk genopfriskning - 1

Bruk hørselvern.

DEWALT DCH363 - Automatisk genopfriskning - 2

Bruk vernebriller.

POSISJON FOR DATOKODE (FIG. A)

Les instruksjonshåndboken för bruk.

Se Tekniske data for ladetid.

DEWALT DCH363 - POSISJON FOR DATOKODE (FIG. A) - 1

IKKE bruk när det er vätt eller i nærheten av antennelige væsker eller gasser.

Alltid vikle ut kabelen fullstendig när du bruker en kabeltrommel.

MONTERING OG JUSTERING

DEWALT DCH363 - MONTERING OG JUSTERING - 1

ADVARSEL: Sidehändtaket må alltid sitte riktig på när du bruker verktøyet.

Du har valt ett DEWALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör DEWALT till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare.

Tekniska data

DCH363DCH364
SpänningV36
Typ1 1
Varvtal obelastad min10-11000-1100
UteffektW600600
Slagenergi (EPTA 05/2009) J 2,3 2,3
Maximal borrkapacitet i stål/trä/betongmm13/30/2613/30/26
VerkygshållareSDS Plus ^® SDS Plus ^®
Slag per minut45004500
Vikt (utan batteripaket)kg2,6 2,8
L_PA (ljudtryck)dB(A)8686
K_PA (ljudtryck, osäkerhet)dB(A)33
L_WA (akustisk effekt)dB(A)9797
K_WA (akustisk effekt, osäkerhet)dB(A)33

Vibration, totalvärden (triaxvektor-summa) fastställd i enlighet med EN 60745:

Vibration, emissionsvärde a_h Borning i metall
a_h,D = Osäkerhet K =m/s2<2,5<2,5
m/s21,51,5
Vibration, emissionsvärde a_h Borning i betong
a_h,HD = Osäkerhet K =m/s27,1 7,1
m/s21,51,5
Vibration, emissionsvärde a_h Mejsling
a_h,Cheq = Osäkerhet K =m/s25,5 5,5
m/s21,51,5
Vibration, emissions-värde a_h Skruvdrivning utan slag
a_h = Osäkerhet K =m/s2<2,5<2,5
m/s21,51,5

Vibrationsemissionsnivån som anges i det här informationsbladet har mätts i enlighet med ett standardprov i EN 60745 och kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Det kan användas för en preliminär uppskattning av exponering.

DEWALT DCH363 - MONTERING OG JUSTERING - 2

De deklarerade

vibrationsemissionsnivåerna representerar verktygets huvudtillämpningar. Om verktyget används för andra tillämpningar, med andra tillbehör eller är bristfälligt underhället, kan vibrationsemissionen vara annorlunda. Detta kan betydligt reducera mängden vibration som användaren utsätts för under hela arbetsperioden.

En uppskattning av exponeringsnivån för vibration bör också ta med i beräkningen de tider när verktyget stängs eller när den kör men inte utför något arbete. Det kan betydligt reducera mångden vibration som användaren utsätts för under hela arbetsperioden.

Identifiera ytterligare säkerhetsåtgårder för att skydda maskinskötaren från effekterna av vibration som att underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma, organisering av arbetssättet.

BatteripaketDE9360DCB360DCB361
Spänning V_DC 363636
KapacitetAh2,04,02,0
Viktkg0,91,3
LaddareDE9000/DC
Nätspänning V_AC 230
Laddningstid (ca.) (4,0 Ah) (2,0 Ah)min9045
Viktkg0,9

Säkring:

Europa 230 V verktyg 10 Ampere, elnät

Definitioner: Säkerhetsriktlinjer

Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler.

DEWALT DCH363 - Definitioner: Säkerhetsriktlinjer - 1

FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.

DEWALT DCH363 - Definitioner: Säkerhetsriktlinjer - 2

WARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.

DEWALT DCH363 - Definitioner: Säkerhetsriktlinjer - 3

SE UPP! Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmättig personskada.

OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i egendomsskada.

DEWALT DCH363 - Definitioner: Säkerhetsriktlinjer - 4

Anger risk för elektrisk stöt.

DEWALT DCH363 - Definitioner: Säkerhetsriktlinjer - 5

k för eldsvåda.

EC-Följsamhetsdeklaration

MASKINDIREKTIV

DEWALT DCH363 - MASKINDIREKTIV - 1

DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under Tekniska data uppfyller: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6.

Dessa produkter uppfyller dessutom direktiv 2004/108/EC och 2011/65/EU. För mer information, var god kontakta DEWALT på följande adress, eller se handbokens baksida.

Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring å DFWALTs vägnar.

DEWALT DCH363 - MASKINDIREKTIV - 2

text_image H. Jopsman

Horst Grossmann

Vicepresident, Konstruktion

WARNING: För att minska risken för personskada, läs instruktionshandboken.

Säkerhetsvarningar, Allmänt Elverk- tyg

WARNING! Läs alla

DEWALT DCH363 - Säkerhetsvarningar, Allmänt Elverk- tyg - 1

säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa vamingama och instruktionema kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarlig personskada.

SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS

Termen "elverktyg" i vamingarna syftar på ditt starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.

1) SÄKERHET PÅ ARBETSOMRÅDET

a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet eller ångorna.
c) Häll barn och åskådare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorar kontrollen.

2) ELEKTRISK SÄKERHET

a) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten eller jordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt.
d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från strömmen. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt.
f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som

är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektrisk stöt.

a) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada.
b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar personskador.
c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att invitera olyckor.
d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera i personskada.
e) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll här, beklädnad och handskar borta från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller längt här kan fastna i delar i rörelse.
g) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska dammrelaterade faror.

4) ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV ELVERKTYG

a) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades.
b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras.

c) Ta ur kontakten från strömkällan och/ eller batteripaketet från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt starta elverktyget.
d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhäll för barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerma på outbildade användare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg.
f) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farlig situation.

5) ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV BATTERIDRIVNA VERKTYG

a) Ladda endast med den laddare som är specificerad av tillverkaren. En laddare som passar till en typ av batteripaket kan ge upphov till brandfara när den används tillsammans med ett annat batteripaket.
b) Använd elverktygen enbart med därtill avsedda batteripaket. Användning av andra batteripaket kan ge upphov till skaderisk och eldsvåda.
c) När batteripaketet inte används, håll det borta från andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa en förbindelse från ena polen till den andra. Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till brännskador eller eldsvåda.
d) Under missbruksförhållanden kan vätska komma ut från batteriet, undvik kontakt med denna. Om kontakt oavsiktligt inträffar, spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök medicinsk hjälp. Vätska som kommer ut från batteriet kan ge upphov till irritation eller brännskador.

6) SERVICE

a) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles.

Tillkommande Specifi ka Säkerhetsregler för Roterande Hammare

  • Bär öronskydd. Att utsättas för buller kan orsaka hörselförlust.
  • Använd hjälphandtag om de medföljer verktyget. Tappad kontroll kan orsaka personskador.
  • Håll elverktyget i de isolerade handtagen när arbeten utförs där sågtillbehöret kan komma i kontakt med dolda strömförandeledningar. Kaptillbehör som kommer i kontakt med en strömförande ledning kan göra att exponerade metalldelar hos elverktyget blir strömförande och kan ge användaren en elektrisk stöt.
  • Använd klämmor eller annan praktisk metod för att förankra och stödja arbetsstycket på en stabil plattform. Att hålla arbetet med handen eller mot din kropp är instabilt, och kan leda till förlust av kontroll.
  • Bär skyddsglasögon eller annat ögonskydd. Slaghamrande verksamhet gör att flisor flyger omkring. Flygande partiklar kan orsaka permanent ögonskada. Bär ett dammfilterskydd eller respirator för tillämpningar som alstrar damm. Öronskydd kan behövas för de flesta tillämpningar.
  • Håll alltid ett stadigt tag om verktyget. Försök inte att använda detta verktyg utan att hålla det med bägge händer. Vi rekommenderar att sidohandtaget alltid används. Att använda detta verktyg med en hand resulterar i förlust av kontroll. Att genombryta eller påträffa hårda material såsom armering kan också vara riskabelt. Dra åt sidohandtaget ordentligt före användning.
  • Använd inte detta verktyg under långa tidsperioder. Vibration som orsakas av hammarens arbete kan vara skadlig för dina händer och armar. Använd handskar för att få extra dämpning, och begränsa användningstiden genom ta täta raster.
  • Reparera inte själv upp borrspetsar. Repareraring av mejsel bör göras av en behörig specialist. Felaktigt reparerade mejslar kan orsaka personskada.
  • Bär handskar när du arbetar med verktyget eller byter ut borrspetsar. De åtkomliga

metalldelarna på verktyget och borrspetsama kan bli extremt heta under arbetet. Små bitar av avbrutet material kan skada blottade händer.

  • Lägg aldrig ifrån dig verktyget förrän borrspetsen har stannat helt och hållet. Borrspetsar i rörelse kan orsaka personskada.
  • Slå inte på borrspetsar som har fastnat med en hammare för att få loss dem. Småbitar av metall eller materialflisor skulle kunna lossna och orsaka personskada.
  • En aning slitna mejslar kan vässas genom slipning.
  • Håll starkströmssladden borta från den roterande borrspetsen. Linda inte sladden runt någon del av din kropp. En elektrisk sladd lindad runt en roterande borspets kan orsaka personskada och förlust av kontroll.

Kvarstående risker

Nedanstående risker föreligger vid arbete med borrhammare:

  • skador orsakade av att man rör vid roterande delar eller varma delar på verktyget
    Även om man följer alla relevanta säkerhetsföreskrifter och tillämpar alla säkerhetsanordningar kan vissa kvarstående risker inte undvikas. Dessa är:
  • Hörselskada.
  • Risk att klämma fi ngrarna när man byter tillbehör.
  • Hälsorisker som orsakas av inandning av damm vid arbete med betong och/eller murverk.

Märkningar på verktyg

Följande bildikoner visas på verktyget:

DEWALT DCH363 - Märkningar på verktyg - 1

Läs instruktionshandbok före användning.

DEWALT DCH363 - Märkningar på verktyg - 2

Bär öronskydd.

DEWALT DCH363 - Märkningar på verktyg - 3

Bär ögonskydd.

Datumkoden (20), som också inkluderar tillverkningsåret, finns tryckt på ytan på den käpa som bildar monteringsskarven mellan verktyget och batteriet.

Exempel:

2014 XX XX

Tillverkningsår

Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare

SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna handbok innehåller viktiga säkerhets- och driftsinstruktioner för batteriladdare DE9000/DC9000.

- Innan du använder laddaren, läs alla instruktioner och varnande märken på laddare, batteripaket och produkten för användning av batteripaketet.

DEWALT DCH363 - Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare - 1

FARA: Fara för dödande elchock. 230 volts spänning finns på laddningskontaktema. Stick inte in ledande föremål. Elektrisk stöt eller dödande elchock kan uppstå.

DEWALT DCH363 - Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare - 2

WARNING: Fara för stöt. Låt inte någon vätska komma in i laddaren. Elektrisk stöt kan uppstå.

DEWALT DCH363 - Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare - 3

SE UPP! Fara för brännskada. För att minska risken för personskada, ladda bara DEWALTs uppladdningsbara batterier. Andra typer av batterier kan spricka och orsaka personskada och skada.

DEWALT DCH363 - Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare - 4

SE UPP! Under vissa förhållanden, med laddaren inkopplad i strömförsörningen, kan de exponerade laddningskontaktema inuti laddaren kortslutas av främmande ämnen. Främmande ämnen som är ledande, såsom, men inte begränsade till, stål ull, aluminiumfolie eller någon ansamling av metalliska partiklar, bör hållas borta från laddarens håligheter. Dra alltid ur kontakten från strömförsörningen när det inte finns något batteripaket i håligheten. Dra ur kontakten innan du försöker rengöra.

  • Försök INTE att ladda batteripaketet med några andra laddare än de i denna handbok. Laddaren och batteripaketet är specifikt konstruerade för att arbeta tillsammans.
  • Dessa laddare är inte avsedda för några andra användningar än att ladda DEWALTs uppladdningsbara batterier. Ev. andra användningar skulle kunna resultera i brandrisk, elektrisk stöt eller dödande elchock.
  • Utsätt inte laddaren för regn eller snö.
  • Dra hellre i kontakten än i sladden när du kopplar ifrån laddare. Detta minskar risken för skada på den elektriska kontakten och på sladden.
  • Se till att du vet var sladden finns, så att ingen trampar på den, snavar över den, eller på annat sätt utsätter den för skada eller dragspänning.

  • Använd inte en förlängningssladd såvida den inte är absolut nödvändig. Användning av en oriktig förlängningssladd skulle kunna resultera i brandrisk, elektrisk stöt eller dödande elchock.

  • Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera laddaren på en mjuk yta som kan tänkas blockera ventilationsspringorna och resultera i för mycket intern värme. Placera laddaren på en plats längt bort från en eventuell värmekälla. Laddaren ventileras genom springor överst och underst på käpan.
  • Använd inte laddaren om den har skadad sladd eller kontakt - byt omedelbart ut dem.
  • Använd inte laddaren om den har fåt ett hårt slag, tappats eller på annat sätt blivit skadad. Ta den till ett godkänt servicecenter.
  • Ta inte isär laddaren; tag den till ett godkänt servicecenter när service eller reparation behövs. Felaktig återmontering kan resultera i risk för elektrisk stöt, dödande elchock eller eldsvåda.
  • Koppla bort laddaren från uttaget innan du försöker göra någon rengöring. Detta minskar risken för elektrisk stöt. Att ta bort batteripaketet kommer inte att minska denna risk.
    • Försök ALDRIG att koppla ihop 2 laddare.
  • Laddaren är konstruerad att fungera på vanlig 230 V hushållsström. Försök inte att använda den med någon annan spänning. Detta gäller inte för fordonsladdare.

SPARA DESSA INSTRUKTIONER

Laddare

DE9000/DC9000 laddama accepterar 36 V Li-jon batterier.

Denna laddare behöver inga justeringar, och är konstruerad att vara så lätt som möjligt att använda.

Laddningsprocedur (fi g. A, B)

DEWALT DCH363 - Laddningsprocedur (fi g. A, B) - 1

FARA: Fara för dödande elchock. 230 volts spänning finns på laddningskontakterna. Stick inte in ledande föremål. Fara för elektrisk stöt eller dödande elchock.

  1. Plugga in laddaren (13) i ett lämpligt uttag innan du sätter in batteripaketet.
  2. Sätt in batteripaketet i laddaren. Laddaren är försedd med en bränslemätare som har tre lampor, och som blinkar i enlighet med batteripaketets laddningstillstånd.
  3. Fullföljandet av laddningen kommer att indikeras genom att den röda lampan förblir

PÅ kontinuerligt. Paketet är fulladdat, och kan användas vid detta tillfälle eller lämnas i laddaren.

OBSERVERA: För att garantera maximal prestanda och livslängd för Li-jon batterier bör batteripaketet laddas fullt innan första användning.

Laddningsprocedur

Se tabellen här nedan för status på laddningen av batteripaketet.

Status på laddningen

1 lampa blinkar < 33%
1 lampa blinkar, 1 lampa är länd 33–66%
1 lampa blinkar, 2 lampor är tända 66–99%
3 lampor blinkar 100%

Automatisk Uppfriskning

Automatiskt uppfriskningsläge jämnar ut eller balanserar de individuella cellema i batteripaketet till deras topp-kapacitet. Batteripaket bör uppfriskas varje vecka eller närhelst paketet inte längre levererar samma mängd arbete.

För att uppfriska ditt batteripaket, placera batteriet i laddaren som vanligt. Lämna batteripaketet under åtminstone 10 timmar i laddaren.

Het/kall paketfördröjning

När laddaren upptäcker ett batteri som är för vamt eller för kallt, startar den automatiskt en het/kall paketfördröjning, vilket skjuter upp laddningen tills batteriet har nätt en lämplig temperatur. Därefter växlar laddaren automatiskt till paketets laddningsläge. Denna funktion garanterar maximal livslängd för batteriet.

ENDAST FÖR BATTERIPAKET MED LI-JON

Li-jon-batterier är konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem som skyddar batteriet mot överbelastning, överhettning eller för mycket urladdning.

Detta verktyg kommer automatiskt att koppla från det om det elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta inträffar, låt Li-jon-batteriet sitta i laddaren till dess det är full-laddat.

Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteripaket

Vid beställning av utbytesbatteripaket se till att inkludera katalognummer, spänning och amperetimmar.

Batteripaketet är inte full-laddat när det kommer ur kartongen. Innan du använder batteripaketet och laddaren, läs säkerhetsinstruktionerna här nedan.

SVENSKA

Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligt beskrivs.

LÄS ALLA INSTRUKTIONER

  • Ladda eller använd inte batteriet i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Insättning eller borttagning av batteriet från laddaren skulle kunna antända dammet eller ångoma.
  • Ladda endast batteripaketen i D EWALTs laddare.
  • Stänk eller sänk INTE ner i vatten eller andra vätskor.
  • Förvara eller använd inte verktyget och batteripaketet på platser där temperaturen skulle kunna nä eller överskrida 40 °C (såsom utanför skjul eller metallbyggnader på sommaren).

DEWALT DCH363 - LÄS ALLA INSTRUKTIONER - 1

FARA: Försök aldrig att öppna batteripaketet av någon anledning. Om batteripaketets fodral är sprucket eller skadat, sätt inte in det i laddaren. Krossa, tappa eller skada inte batteripaketet. Använd inte ett batteripaket eller en laddare som har fått ett hårt slag, tappats, blivit överkörda eller skadade på något sätt (dvs. genomstuckits med en spik, träffats av en hammare, trampats på). Elektrisk stöt eller dödande elchock kan uppstå. Skadade batteripaket bör återsändas till servicecenter för återvinning.

DEWALT DCH363 - LÄS ALLA INSTRUKTIONER - 2

SE UPP! När det inte används, placera verktyget på sin sida, på en stadig yta, där det inte kommer att orsaka fara för snavande eller fallande. Vissa verktyg med stora batteripaket kommer att stå upprätt på batteripaketet, men kan lätt slås omkull.

SPECIFIKA SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR LITIUM-JON (Li Ion)

  • Bränn inte batteripaketet, även om det är svårt skadat och helt utslitet. Batteripaketet kan explodera i elden. Giftiga ångor och ämnen skapas när batteripaket med litium-jon bränns.
  • Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart området med mild tvål och vatten. Om batterivåtskan kommer in i ögat, skölj med vatten över det öppna ögat under 15 minuter eller tills irritationen upphör. Om medicinsk omsorg behövs består batterielektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater och litiumsalter.

- Innehållet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Tillhandahåll frisk luft. Om symtom kvarstår, sök medicinsk vård.

DEWALT DCH363 - SPECIFIKA SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR LITIUM-JON (Li Ion) - 1

WARNING: Fara för brännskada. Batterivätskan kan vara lättantändig om den som utsätts för gnista eller eld.

Transport

DEWALT batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer för transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella föreskrifterna om transport av farligt gods till sjöss (IMDG), samt den europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR). Litiumjon -celler och -batterier har klassificerats enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt 38.3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods.

I de flesta instanser kommer transporten av ett DEWALT batteripaket att undantas från klassificering som helt reglerad försändelse av klass 9 farligt gods. I allmänhet insisterar man i följande två fall på transport enligt klass 9:

  1. Flygtransport av över två DEWALT litiumjonbatteripaket, när paketet innehåller endast batteripaket (inga verktyg) och
  2. Alla försändelser som innehåller litiumjonbatterier med en kapacitet på över 100 watt-timmar (Wh). Alla litiumjonbatterier har kapaciteten i watt-timmar angiven på batteripaketet.

Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen eller helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret för att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning, etikettering/märkning och dokumentation uppfylls.

Transport av batterier kan leda till eldsvåda om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning.

Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti. Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller gällande bestämmelser.

Batteripaket

BATTERITYP

DCH363 och DCH364 använder Li-jon-batteripaket på 36 volt.

Förvaringsrekmendationer

  1. Den bästa förvaringsplatsen är en som är sval och torr, långt bort från direkt solljus och för mycket värme eller kyla. För optimal batterifunktionalitet och livslängd, förvara batteripaket vid rumstemperatur när de inte används.

OBSERVERA: Batteripaket med li-jon-batterier bör vara full-laddade när de förvaras.

  1. Långvarig förvaring skadar inte batteripaketet eller laddaren. Under korrekta förhållanden kan de förvaras upp till 5 år.

Etiketter på laddare och batteripaket

Som tillägg till de piktografier som används i denna handbok visar etikettema på laddaren och batteripaketet följande piktografier:

DEWALT DCH363 - Etiketter på laddare och batteripaket - 1

DEWALT DCH363 - Etiketter på laddare och batteripaket - 2

DEWALT DCH363 - Etiketter på laddare och batteripaket - 3

Läs instruktionshandbok före användning.

Se Tekniska data angående laddningstid.

DEWALT DCH363 - Etiketter på laddare och batteripaket - 4

Får ej utsättas för väta

DEWALT DCH363 - Etiketter på laddare och batteripaket - 5

Vidrör aldrig med ledande föremål

DEWALT DCH363 - Etiketter på laddare och batteripaket - 6

Använd och ladda aldrig ett sprucket eller skadat batteri

DEWALT DCH363 - Etiketter på laddare och batteripaket - 7

Använd aldrig en skadad laddare

DEWALT DCH363 - Etiketter på laddare och batteripaket - 8

Temperaturområde för uppladdning +4 °C till +40 °C

DEWALT DCH363 - Etiketter på laddare och batteripaket - 9

Byt ut defekt sladd omedelbart

DEWALT DCH363 - Etiketter på laddare och batteripaket - 10

Laddarproblem

DEWALT DCH363 - Etiketter på laddare och batteripaket - 11

Batteriproblem

DEWALT DCH363 - Etiketter på laddare och batteripaket - 12

När detta batteri har nätt sin tekniska livslängd, tänk på miljön och kasta batteriet enligt gällande miljöföreskrifter

DEWALT DCH363 - Etiketter på laddare och batteripaket - 13

Batteripaketet får ej eldas upp

DEWALT DCH363 - Etiketter på laddare och batteripaket - 14

adda endast DEWALT batteripaket med avsedda DEWALT laddare. Laddning av batteripaket med andra än de avsedda DEWALT batterierna med en DEWALT laddare kan göra att de brister eller så kan det leda till farliga situationer.

Förpackningsinnehåll

Förpackningen innehåller:

1 Sladdlös roterande slagborrmaskin
1 Sidohandtag
1 Djupjusteringsstav

1 Dammextraheringssystem
1 Nyckellös chuck (DCH364)
2 Batteripaket (D2, M2)
1 Batteripaket (D1, M1)
1 Laddare
1 Förvaringslåda
1 Instruktionshandbok

OBSERVERA: Batteripaket och laddare är inte inkluderade med N-modellerna.

  • Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstått under transporten.
  • Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok före användning.

Beskrivning (bild A, A1, D, H)

DEWALT DCH363 - Beskrivning (bild A, A1, D, H) - 1

WARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det. Skada eller personskada skulle kunna uppstå.

1 Hastighetsomkopplare
2 Skjutreglage för framåt/back
3 Lägesväljare
4 Säkerhetslås
5 SDS Plus® verktygshållaren
6 Låskrage
7 Dammkåpa

SVENSKA

8 Djupjusteringsstav
9 Sidohandtag
10 Huvudhandtag
11 Batteripaket
12 Uppsläppsknapp
13 Laddare
14 Laddningsindikatorer (röda)
15 Låshylsa för verktygshållare
16 Snabbchuck

AVSEDD ANVÄNDNING

Din sladdlösa roterande slagborrmaskin av modellerna har konstruerats för yrkesmässig borning, slagborning och skruvdragning, liksom också för lätt fl isning.

Använd INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.

Dessa slitstarka roterande slagborrmaskiner är yrkesmässiga elverktyg. LÄT INTE barn komma i kontakt med verktyget. Överinseende krävs när oerfarna handhavare använder detta verktyg.

  • Små barn och fysiskt svaga. Denna apparat är inte avsedd att användas av små barn eller fysiskt svaga personer utan övervakning.
  • Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive bam) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med denna produkt.

DAMMEXTRAHERINGSSYSTEM

17 Elektriska pinnar för dammutsugningssystem
18 Dammutsugningssystem (D25302DH)*
19 Dammutsugningssystem fäst på rotationsslagborrmaskinen

* Dammutsugningssystemet (D25302DH) kan köpas separate från din närmaste auktoriserade DEWALT återförsäljare till en extra kostnad.

ÖVERBELASTNINGSKÖPPLING

Om ett borrverktyg skulle fastna avbryts kraftöverföringen till borrspindeln. Detta orsakar stora krafter, håll därför alltid fast verktyget med båda händerna och se till att du står stadigt.

BROMSMEKANISM

När du släpper den variabla hastighetsbrytaren slutar spindeln genast att rotera.

AKTIVT VIBRATIONSSKYDD

Det aktiva vibrationsskyddet neutraliserar återgående vibrationer från slagmekanismen. Det reducerar vibrationerna som armar och händer utsätts för och ger ett bekvämare arbete under längre tid och förlänger apparatens livslängd. När maskinen är på motbalanserar en fjäderspänd mekanism vibrationskrafterna. Detta märks på den fjädrande effekten när verktyget utsätts för kraft. Kontrollera så att fjädern är spänd, men inte för hårt. Mekanismen ska kunna "fi yta".

Elektrisk Säkerhet

Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att batteripaketets spänning motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Se också till att spänningen hos din laddare motsvarar den hos din starkströmsförsörjning.

DEWALT DCH363 - Elektrisk Säkerhet - 1

Din DEWALT-laddare är dubbel-isolerad i enlighet med EN 60335; därför behövs ingen jordningstråd.

Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få genom DEWALTs serviceorganisation.

Användning av Förlängningssladd

En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är absolut nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, lämplig för din laddares strömmatning (se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1 mm ^2 ; maximala längden är 30 m.

Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hållet.

HOPMONTERING OCH JUSTERING

DEWALT DCH363 - HOPMONTERING OCH JUSTERING - 1

VARNING: Före hopmontering och justering, ta alltid ur batteripaketet. Stäng alltid av verktyget innan du sätter in eller tar bort batteripaketet.

DEWALT DCH363 - HOPMONTERING OCH JUSTERING - 2

WARNING: Använd endast DEWALTs batteripaket och laddare.

Placering och avlägsnande av batteripaketet (fi g. A)

- För placering av batteripaketet (11) riktas det in mot hållaren på verktyget. Skjut sedan in batteripaketet i hållaren och tryck det bakåt tills det snäpper fast på plats.

- För att ta ut batteripaketet trycker du på frikopplingsknappen (12) och drar ut det ur hållaren.

BRÄNSLEMÄTARE BATTERIPAKET (FIG. A)

Vissa DEWALT batteripaket inkluderar en bränslemätare vilket består av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån som finns kvar i batteripaketet.

För att slå till bränslemätaren tryck in och håll kvar bränslemätarknappen (21). En kombination av de tre LED-lampoma kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer inte bränslemätaren att lysa och batteriet behöver laddas.

OBSERVERA: Bränslemätaren är endast en indikering på laddning som finns kvar i batteripaketet. Den indikerar inte verktygets funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och slutanvändarens användning.

Val av funktionsläge (fi g. C)

Verktyget kan användas i följande funktionslägen:

USA

Borming: för skruvdragning, och borming i stål, trä och plast.

DEWALT DCH363 - USA - 1

Borrhammarfunktion: för borrarbeten i betong och murverk.

DEWALT DCH363 - USA - 2

Hammarfunktion enbart: för lätta mejslingsarbeten.

  • Välj funktionsläge genom att trycka in säkerhetsspärren (4) och vrida lägesväljaren (3) tills den pekar på symbolen för önskat funktionsläge.
  • Släpp säkerhetsspärren och kontrollera att lägesväljaren har knäppt fast i rätt läge.

DEWALT DCH363 - USA - 3

WARNING: Byt aldrig funktionsläge medan verktyget löper.

Montering och avlägsnande av SDS Plus® tillbehör (fi g. D)

Maskinen använder SDS Plus® borr (se den inlagda bilden i fi g. D för en genomskärning av ett SDS Plus® verktygsskaft).

  • Rengör och smörj SDS Plus ^3 bitsskaft.
  • Sätt i SDS Plus® bit sskaft i SDS Plus® verktygshållaren (5).

  • Skjut ned bitsen och vrid den lätt tills den passar i öppningarna.

  • Dra i bitsen för att se om den är ordentligt låst. Hammarfunktionen kräver att bitsen kan flytta flera centimeter i sidled när den är låst i SDS Plus® verktygshållare.
  • För att ta bort en bits, dra tillbaka SDS Plus® verktygshållarens hylsa (15) och dra ut bitsen.

Montering av sidohandtaget (fi g. E)

Sidohandtaget (9) kan monteras för att passa både höger- och vänsterhänta användare.

DEWALT DCH363 - Montering av sidohandtaget (fi g. E) - 1

WARNING: Använd aldrig verktyget om inte sidohandtaget är ordentligt monterat.

  • Lossa sidohandtaget.
  • För högerhänta användare, skjut sidohandtagets klämma över den kragen bakom chucken med handtaget till vänster.
  • För vänsterhänta användare, skjut sidohandtagets klämma över den kragen bakom chucken med handtaget till höger.
  • Vrid sidohandtaget till önskad position och drag åt handtaget.

Inställning av borrdjupet (fi g. F)

  • Sätt in önskat borr i chucken.
  • Lossa sidohandtaget (9).
  • Skjut djupstoppet (8) genom hålet i sidohandtagets klämma.
    • Ställ in borrdjupet enligt bilden.
  • Drag åt sidohandtaget.

Väljare höger/vänstergång (fi g. G)

  • Skjut riktningsomkopplaren (2) åt vänster för rotation framåt (medsols). Se pilarna på verktyget.
  • Skjut riktningsomkopplaren (2) åt höger för rotation bakåt (motsols).

DEWALT DCH363 - Väljare höger/vänstergång (fi g. G) - 1

SE UPP! Vänta alltid tills motorn har stannat innan du byter rotationsriktning.

Byta SDS Plus® verktygshållare med snabbchucken (fi g. H)

DCH364

- Vrid på låsringen (6) till upplåst position och dra bort SDS Plus ^ verktygshållaren (5).

  • Skjut snabbchucken (16) på spindeln och vrid låsringen till låst position.
  • För att ersätta snabbchucken med SDS Plus® verktygshållare, ta först bort snabbchucken på samma sätt som SDS Plus® verktygshållare togs bort. Sätt sedan dit SDS Plus® verktygshållare på samma sätt som snabbchucken sattes dit.

DEWALT DCH363 - DCH364 - 1

SE UPP: Använd aldrig snabbchucken (16) i slagborläge. Endast SDS Plus® verktygshållare bör användas för slagborning.

Byte av dammskyddet (fi g. D)

Dammskyddet (7) förhindrar att det hamnar damm i maskinen. Byt genast ut ett slitet dammskydd.

  • Dra tillbaka SDS Plus ^® verktygshållarens låshylsa (15) och dra bort dammhöljet (7).
    • Fäst den nya dammhuvan.
  • Släpp SDS Plus® verktygshållarens låsring.

ANVÄNDNING

Bruksanvisning

DEWALT DCH363 - Bruksanvisning - 1

WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör.

DEWALT DCH363 - Bruksanvisning - 2

WARNING:

- Folj alltid säkerhetsföreskrifterna och tillhörande bestämmelser.

  • Se till att du vet var rör- och elledningar befi nner sig.
  • Utöva endast lätt tryck på maskinen (ca. 5 kg). Större tryck gör inte att det går fortare att borra, men reducerar maskinens prestanda och gör att det slits fortare.
  • Borra eller skruva inte för djupt för att förhindra att dammskyddet skadas.
  • Håll alltid fast verktyget med båda händerna och se till att du står stadigt.
  • Ha alltid sidohandtaget korrekt monterat under arbete.
  • Om skärverktyget inte längre är vasst ska det bytas ut mot ett nytt skärverktyg.

Innan Du börjar:

  • Se till att batteripaketet är (helt) laddat.
  • Se till att batteripaketet är ordentligt på plats.

Korrekt Handplacering (bild A, I)

DEWALT DCH363 - Korrekt Handplacering (bild A, I) - 1

WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, använd ALLTID korrekt handställning, så som visas.

DEWALT DCH363 - Korrekt Handplacering (bild A, I) - 2

WARNING: För att minska risken för allivarlig personskada, håll ALLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötslig reaktion.

Korrekt handplacering innebär en hand på sidohandtaget (9) och den andra handen på huvudhandtaget (10).

Strömbrytare (fi g. A)

  • För att starta verktyget, tryck på strömbrytaren (1). Hastigheten är beroende på hur hårt brytaren trycks in.
  • För att stanna maskinen, släpp strömbrytaren.
  • För att spärra verktyget i avstängt läge, sätt väljaren för höger/vänstergång (2) i mittläge.

Hammarborrning (fi g. A)

  • Ställ lägesväljaren (3) i läge för "borrhammarfunktion".
  • Montera ett lämpligt borrverktyg. För bästa resultat, använd hårdmetallborr av hög kvalitet.
    • Ställ in sidohandtaget (9).
  • Ställ om så behövs in borrdjupet.
  • Markera platsen där hålet ska borras.
  • Sätt an borret och starta verktyget.

Borrning (fi g. A, H)

  • Ställ funktionsväljaren (3) i läge för "borrningsfunktion".
  • Följ en av nedanstående anvisningar beroende på din verktyg.
  • Fäst chuckadapter/chuckmontage (DCH363). Chuckadaptrar med eller utan nycklar kan köpas separat. Det finns speciella SDS Plus®-skaft som kan användas med standardchuckar på 10 eller 13 mm så att du kan använda tillbehör med raka skaft.
  • Byte av SDSVehbygshållare mot snabbchucken (16) (DCH364).
  • Arbeta enligt beskrivningen för slagborrarbeten.

DEWALT DCH363 - Borrning (fi g. A, H) - 1

SE UPP: Använd aldrig snabbchucken (16) i slagborrläge. Endast SDS Plus® verktygshållare bör användas för slagborning.

Skruvdragning (fi g. A, H)

  • Ställ funktionsväljaren (3) i läge för "borrningsfunktion".
    • Välj rotationsriktning.
  • Följ en av nedanstående anvisningar beroende på din verktyg.

- Sätt in en special SDSsRhusadapter för användning med sexkantskruvbits som kan köpas separat (DCH363).

- Byte av SDSverktygshållare (5) mot snabbchucken (16) (DCH364).

- Sätt in önskat skruvbits. Använd alltid bits med en styrhylsa vid dragning av skruvar med spårhuvud.

- Tryck in den variabla hastighetsbrytaren (1) försiktigt så att du inte skadar skruvens huvud. Vid rotation bakåt (motsols) reduceras apparatens hastighet automatiskt för enkel utdragning av skruven.

- Släpp hastighetsbrytaren när skruvens huvud är jäms med arbetsstyckets yta, så att den inte tränger in i arbetsstycket.

Mejsling (fi g. A)

DCH363, DCH364

  • Ställ funktionsväljaren (3) i läge för "hammarfunktion, enbart".
  • Montera lämplig mejsel och se till att den är ordentligt spärrad.
  • Ställ in sidohandtaget (9).
  • Starta verktyget och påbörja arbetet.
    Det kan vara nödvändigt att låta maskinen gå några varv för att synkronisera kugghjulen, då man byter mellan mejsling och borrning.

DEWALT DCH363 - DCH363, DCH364 - 1

WARNING:

vänd icke verktyget till att blanda eller pumpa lättantändliga eller explosiva vätskor (bensin, alkohol etc.)

- Blanda eller rör aldrig vätskor som är märkta som brandfarliga.

UNDERHÅLL

Ditt elverktyg från DEWALT har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.

DEWALT DCH363 - UNDERHÅLL - 1

G: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavskitlig igångsättning kan orsaka personskada.

Laddaren och batteripaketet är inte servicebara. Det finns inga servicebara delar på insidan.

DEWALT DCH363 - UNDERHÅLL - 2

Smörjning

Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning.

Tillbehör och tillsatser måste regelbundet smörjas runt SDS Plus ^® fattningen.

DEWALT DCH363 - Smörjning - 1

Rengöring

DEWALT DCH363 - Rengöring - 1

WARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför denna procedur.

DEWALT DCH363 - Rengöring - 2

WARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de material som används i dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad med valten och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.

RENGÖRINGSINSTRUKTIONER FÖR LADDARE

DEWALT DCH363 - RENGÖRINGSINSTRUKTIONER FÖR LADDARE - 1

WARNING: Fara för stöt. Koppla bort laddaren från växelströmsuttaget före rengöring. Smuts och fett kan avlägsnas från laddarens exteriör genom att använda en trasa eller en mjuk icke-metallisk borste. Använd inte vatten eller några rengöringslösningar.

Valfria tillbehör

DEWALT DCH363 - Valfria tillbehör - 1

WARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DEWALT inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DEWALT användas med denna produkt.

Diverse typer SDS Plus® borr och mejslar finns tillgängliga som extrautrustning.

Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpliga tillbehör.

Att skydda miljön

DEWALT DCH363 - Att skydda miljön - 1

Separat insamling. Denna produkt får inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall.

DEWALT DCH363 - Att skydda miljön - 2

Skulle du en dag upptäcka att din produkt från DEWALT behöver ersättas eller att du inte längre har någon användning för den, kassera den inte tillsammans med hushållsavfallet. Gör denna produkt tillgänglig för separat insamling.

DEWALT DCH363 - Att skydda miljön - 3

Separat insamling av använda produkter och förpackningar möjliggör att ämnena kan återvinnas och användas igen. Återanvändning av återvunna ämnen bidrar till att förhindra miljöföroreningar och minskar behovet av råmaterial.

Lokala bestämmelser kan ge anvisningar för separat insamling av elektriska produkter från hushållen, på kommunala avfallsanläggningar eller via återförsäljaren när du köper en ny vara.

DEWALT tillhandahåller en inrättning för insamling och återvinning av DEWALTS produkter när dessa har nätt slutet på sin livslängd. För att utnyttja denna tjänst, återsänd din vara till något behörigt reparationsombud, som kommer att tillvarata den å dina vägnar.

Du kan kontrollera var ditt närmaste behöriga reparationsombud finns, genom att kontakta det lokala kontoret för DEWALT på den adress som anges i denna handbok. Alternativt finns en förteckning över behöriga reparationsombud för DEWALT och komplett information om vår service efter försäljning, med kontaktadresser, på Internet på: www.2helpU.com.

DEWALT DCH363 - Att skydda miljön - 4

Uppladdningsbart batteripaket

Detta batteripaket för långvarigt bruk måste laddas upp när det inte åstadkommer tillräcklig effekt på arbetsmoment som det lätt kunde klara tidigare. Vid slutet av dess tekniska livslängd, kassera det med vederbörlig hänsyn till vår miljö:

  • Kör slut på batteripaketet helt och hålet, och ta därefter ut det ur verktyget.
  • Li-jon celler är återvinningsbara. Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De insamlade batteripaketen kommer att återvinnas eller avyttras korrekt.

GARANTI

DEWALT har förtroende för kvaliteten på sina produkter, och erbjuder en enastående garanti för professionella användare av produkten. Denna garanti-deklaration kommer som tillägg till och inskränker inte dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap av professionell användare, eller dina lagstadgade rättigheter i egenskap av enskild icke-professionell användare. Garantin är giltig i de territorier som tillhör medlemsstaterna i Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet.

• 30 DAGARS RISKFRI

TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI •

Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten hos ditt verktyg från DEWALT kan du helt enkelt återlämna det inom 30 dagar, i komplett skick, med alla ursprungliga delar så som det köpts, till inköpsstället, för full återbetalning eller byte. Produkten måste ha blivit utsatt för rimligt slitage och nötning, och bevis på inköpet måste visas upp.

- KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE •

Om du behöver underhåll eller service för ditt DEWALT verktyg inom 12 månade från inköp har du rätt till en service utan kostnad. Den kommer att utföras utan kostnad hos ett auktoriserat DEWALT reparationsombud. Bevis på köpet måste visas upp. Detta inkluderar arbete. Det innefattar inte tillbehör och reservdelar, såvida dessa inte fallerar inom ramen för garantin.

• ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI •

Om din produkt från DEWALT produkt fallerar på grund av bristfälligt material eller tillverkning inom 12 månader efter inköpsdatum, garanterar DEWALT att vi kostnadsfritt byter ut alla felaktiga delar eller – efter vårt gottfinnande – kostnadsfritt byter ut enheten, förutsatt att:

  • Produkten inte har använts felaktigt;
  • Produkten bara har utsatts för rimligt slitage och nötning;
  • Reparationer inte har försökt göras av obehöriga personer;
  • Bevis på köpet visas upp;
  • Produkten återlämnas i fullständigt skick, med alla sina ursprungliga beståndsdelar.

Om du vill göra ett yrkande, kontakta din återförsäljare eller leta efter din närmaste auktoriserade DEWALT reparationsombud i DEWALT katalogen eller kontakta ditt DEWALT kontor på den adress som anges i denna manual. En förteckning över behöriga reparationsombud för DEWALT och komplett information om vår service efter försäljning finns tillgängligt på Internet på: www.2helpU.com.

ŞARJLI DARBELİ MATKAP

DCH363, DCH364

Tebrikler!

Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att få tillgång till den
Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : DEWALT

Modell : DCH363

Kategori : Hammare