DEWALT DCH363 - Hammare

DCH363 - Hammare DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis DCH363 DEWALT i PDF-format.

📄 200 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice DEWALT DCH363 - page 152
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : DEWALT

Modell : DCH363

Kategori : Hammare

Ladda ner instruktionerna för din Hammare i PDF-format gratis! Hitta din manual DCH363 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCH363 av märket DEWALT.

BRUKSANVISNING DCH363 DEWALT

EWALT-huoltokorjaamoista ja myynnin jälkeisestä palvelusta on Internet-sivustossa: www.2helpU.com.150 SVENSKA UPPLADDNINGSBAR BORRHAMMARE DCH363, DCH364 Vi gratulerar! Du har valt ett DEWALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör DEWALT till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare. Tekniska data DCH363 DCH364 Spänning V 36 36 Typ 1 1 Varvtal obelastad min

(ljudtryck, osäkerhet) dB(A) 3 3

(akustisk effekt, osäkerhet) dB(A) 3 3 Vibration, totalvärden (triaxvektor-summa) fastställd i enlighet med EN 60745: Vibration, emissionsvärde a

Skruvdrivning utan slag

= m/s² <2,5 <2,5 Osäkerhet K = m/s² 1,5 1,5151 SVENSKA Vibrationsemissionsnivån som anges i det här informationsbladet har mätts i enlighet med ett standardprov i EN60745 och kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Det kan användas för en preliminär uppskattning av exponering. VARNING: De deklarerade vibrationsemissionsnivåerna representerar verktygets huvudtillämpningar. Om verktyget används för andra tillämpningar, med andra tillbehör eller är bristfälligt underhållet, kan vibrationsemissionen vara annorlunda. Detta kan betydligt reducera mängden vibration som användaren utsätts för under hela arbetsperioden. En uppskattning av exponeringsnivån för vibration bör också ta med i beräkningen de tider när verktyget stängs eller när den kör men inte utför något arbete. Det kan betydligt reducera mängden vibration som användaren utsätts för under hela arbetsperioden. Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda maskinskötaren från effekterna av vibration som att underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma, organisering av arbetssättet. Batteripaket DE9360 DCB360 DCB361 Spänning V

Laddningstid (ca.) min 90 45 (4,0 Ah) (2,0 Ah) Vikt kg 0,9 Säkring: Europa 230 V verktyg 10 Ampere, elnät Defi nitioner: Säkerhetsriktlinjer Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler. FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. SE UPP! Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmåttig personskada. OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i egendomsskada. Anger risk för elektrisk stöt. Anger risk för eldsvåda. EC-Följsamhetsdeklaration MASKINDIREKTIV UPPLADDNINGSBAR BORRHAMMARE DCH363, DCH364 DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under Tekniska data uppfyller: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6. Dessa produkter uppfyller dessutom direktiv 2004/108/EC och 2011/65/EU. För mer information, var god kontakta D EWALT på följande adress, eller se handbokens baksida. Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring å DEWALTs vägnar. Horst Grossmann Vicepresident, Konstruktion DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Tyskland

VARNING: För att minska risken för personskada, läs instruktionshandboken.152 SVENSKA Säkerhetsvarningar, Allmänt Elverk- tyg VARNING! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarlig personskada.

Termen “elverktyg” i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.

1) SÄKERHET PÅ ARBETSOMRÅDET

a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor. b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet eller ångorna. c) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorar kontrollen.

2) ELEKTRISK SÄKERHET

a) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektrisk stöt. b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten eller jordad. c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt. d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från strömmen. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk stöt. e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt. f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektrisk stöt.

3) PERSONLIG SÄKERHET

a) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada. b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar personskador. c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att invitera olyckor. d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera i personskada. e) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntade situationer. f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i delar i rörelse. g) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska damm- relaterade faror.

4) ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV ELVERKTYG

a) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades. b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras.153 SVENSKA c) Ta ur kontakten från strömkällan och/ eller batteripaketet från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt starta elverktyget. d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på outbildade användare. e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg. f) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare att kontrollera. g) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farlig situation.

5) ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV BATTERIDRIVNA

VERKTYG a) Ladda endast med den laddare som är specificerad av tillverkaren. En laddare som passar till en typ av batteripaket kan ge upphov till brandfara när den används tillsammans med ett annat batteripaket. b) Använd elverktygen enbart med därtill avsedda batteripaket. Användning av andra batteripaket kan ge upphov till skaderisk och eldsvåda. c) När batteripaketet inte används, håll det borta från andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa en förbindelse från ena polen till den andra. Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till brännskador eller eldsvåda. d) Under missbruksförhållanden kan vätska komma ut från batteriet, undvik kontakt med denna. Om kontakt oavsiktligt inträffar, spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök medicinsk hjälp. Vätska som kommer ut från batteriet kan ge upphov till irritation eller brännskador.

a) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles. Tillkommande Specifi ka Säkerhetsregler för Roterande Hammare

  • Bär öronskydd. Att utsättas för buller kan orsaka hörselförlust.
  • Använd hjälphandtag om de medföljer verktyget. Tappad kontroll kan orsaka personskador.
  • Håll elverktyget i de isolerade handtagen när arbeten utförs där sågtillbehöret kan komma i kontakt med dolda strömförandeledningar. Kaptillbehör som kommer i kontakt med en strömförande ledning kan göra att exponerade metalldelar hos elverktyget blir strömförande och kan ge användaren en elektrisk stöt.
  • Använd klämmor eller annan praktisk metod för att förankra och stödja arbetsstycket på en stabil plattform. Att hålla arbetet med handen eller mot din kropp är instabilt, och kan leda till förlust av kontroll.
  • Bär skyddsglasögon eller annat ögonskydd. Slaghamrande verksamhet gör att flisor flyger omkring. Flygande partiklar kan orsaka permanent ögonskada. Bär ett dammfilterskydd eller respirator för tillämpningar som alstrar damm. Öronskydd kan behövas för de flesta tillämpningar.
  • Håll alltid ett stadigt tag om verktyget. Försök inte att använda detta verktyg utan att hålla det med bägge händer. Vi rekommenderar att sidohandtaget alltid används. Att använda detta verktyg med en hand resulterar i förlust av kontroll. Att genombryta eller påträffa hårda material såsom armering kan också vara riskabelt. Dra åt sidohandtaget ordentligt före användning.
  • Använd inte detta verktyg under långa tidsperioder. Vibration som orsakas av hammarens arbete kan vara skadlig för dina händer och armar. Använd handskar för att få extra dämpning, och begränsa användningstiden genom ta täta raster.
  • Reparera inte själv upp borrspetsar. Repareraring av mejsel bör göras av en behörig specialist. Felaktigt reparerade mejslar kan orsaka personskada.
  • Bär handskar när du arbetar med verktyget eller byter ut borrspetsar. De åtkomliga154 SVENSKA metalldelarna på verktyget och borrspetsarna kan bli extremt heta under arbetet. Små bitar av avbrutet material kan skada blottade händer.
  • Lägg aldrig ifrån dig verktyget förrän borrspetsen har stannat helt och hållet. Borrspetsar i rörelse kan orsaka personskada.
  • Slå inte på borrspetsar som har fastnat med en hammare för att få loss dem. Småbitar av metall eller materialflisor skulle kunna lossna och orsaka personskada.
  • En aning slitna mejslar kan vässas genom slipning.
  • Håll starkströmssladden borta från den roterande borrspetsen. Linda inte sladden runt någon del av din kropp. En elektrisk sladd lindad runt en roterande borrspets kan orsaka personskada och förlust av kontroll. Kvarstående risker Nedanstående risker föreligger vid arbete med borrhammare: - skador orsakade av att man rör vid roterande delar eller varma delar på verktyget Även om man följer alla relevanta säkerhetsföreskrifter och tillämpar alla säkerhetsanordningar kan vissa kvarstående risker inte undvikas. Dessa är: - Hörselskada. - Risk att klämma fi ngrarna när man byter tillbehör. - Hälsorisker som orsakas av inandning av damm vid arbete med betong och/eller murverk. Märkningar på verktyg Följande bildikoner visas på verktyget: Läs instruktionshandbok före användning. Bär öronskydd. Bär ögonskydd. DATUMKODPLACERING (FIG. A) Datumkoden (20), som också inkluderar tillverkningsåret, finns tryckt på ytan på den kåpa som bildar monteringsskarven mellan verktyget och batteriet. Exempel: 2014 XX XX Tillverkningsår Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna handbok innehåller viktiga säkerhets- och driftsinstruktioner för batteriladdare DE9000/DC9000.
  • Innan du använder laddaren, läs alla instruktioner och varnande märken på laddare, batteripaket och produkten för användning av batteripaketet. FARA: Fara för dödande elchock. 230 volts spänning finns på laddningskontakterna. Stick inte in ledande föremål. Elektrisk stöt eller dödande elchock kan uppstå. VARNING: Fara för stöt. Låt inte någon vätska komma in i laddaren. Elektrisk stöt kan uppstå. SE UPP! Fara för brännskada. För att minska risken för personskada, ladda bara DEWALTs uppladdningsbara batterier. Andra typer av batterier kan spricka och orsaka personskada och skada. SE UPP! Under vissa förhållanden, med laddaren inkopplad i strömförsörjningen, kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av främmande ämnen. Främmande ämnen som är ledande, såsom, men inte begränsade till, stål ull, aluminiumfolie eller någon ansamling av metalliska partiklar, bör hållas borta från laddarens håligheter. Dra alltid ur kontakten från strömförsörjningen när det inte finns något batteripaket i håligheten. Dra ur kontakten innan du försöker rengöra.
  • Försök INTE att ladda batteripaketet med några andra laddare än de i denna handbok. Laddaren och batteripaketet är specifikt konstruerade för att arbeta tillsammans.
  • Dessa laddare är inte avsedda för några andra användningar än att ladda DEWALTs uppladdningsbara batterier. Ev. andra användningar skulle kunna resultera i brandrisk, elektrisk stöt eller dödande elchock.
  • Utsätt inte laddaren för regn eller snö.
  • Dra hellre i kontakten än i sladden när du kopplar ifrån laddare. Detta minskar risken för skada på den elektriska kontakten och på sladden.
  • Se till att du vet var sladden finns, så att ingen trampar på den, snavar över den, eller på annat sätt utsätter den för skada eller dragspänning.155 SVENSKA
  • Använd inte en förlängningssladd såvida den inte är absolut nödvändig. Användning av en oriktig förlängningssladd skulle kunna resultera i brandrisk, elektrisk stöt eller dödande elchock.
  • Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera laddaren på en mjuk yta som kan tänkas blockera ventilationsspringorna och resultera i för mycket intern värme. Placera laddaren på en plats långt bort från en eventuell värmekälla. Laddaren ventileras genom springor överst och underst på kåpan.
  • Använd inte laddaren om den har skadad sladd eller kontakt - byt omedelbart ut dem.
  • Använd inte laddaren om den har fåt ett hårt slag, tappats eller på annat sätt blivit skadad. Ta den till ett godkänt servicecenter.
  • Ta inte isär laddaren; tag den till ett godkänt servicecenter när service eller reparation behövs. Felaktig återmontering kan resultera i risk för elektrisk stöt, dödande elchock eller eldsvåda.
  • Koppla bort laddaren från uttaget innan du försöker göra någon rengöring. Detta minskar risken för elektrisk stöt. Att ta bort batteripaketet kommer inte att minska denna risk.
  • Försök ALDRIG att koppla ihop 2 laddare.
  • Laddaren är konstruerad att fungera på vanlig 230 V hushållsström. Försök inte att använda den med någon annan spänning. Detta gäller inte för fordonsladdare.

SPARA DESSA INSTRUKTIONER

Laddare DE9000/DC9000 laddarna accepterar 36 V Li-jon batterier. Denna laddare behöver inga justeringar, och är konstruerad att vara så lätt som möjligt att använda. Laddningsprocedur (fi g. A, B) FARA: Fara för dödande elchock. 230 volts spänning finns på laddningskontakterna. Stick inte in ledande föremål. Fara för elektrisk stöt eller dödande elchock.

1. Plugga in laddaren (13) i ett lämpligt uttag innan

är försedd med en bränslemätare som har tre lampor, och som blinkar i enlighet med batteripaketets laddningstillstånd.

3. Fullföljandet av laddningen kommer att

indikeras genom att den röda lampan förblir PÅ kontinuerligt. Paketet är fulladdat, och kan användas vid detta tillfälle eller lämnas i laddaren. OBSERVERA: För att garantera maximal prestanda och livslängd för Li-jon batterier bör batteripaketet laddas fullt innan första användning. Laddningsprocedur Se tabellen här nedan för status på laddningen av batteripaketet. Status på laddningen 1 lampa blinkar < 33% 1 lampa blinkar, 1 lampa är tänd 33–66% 1 lampa blinkar, 2 lampor är tända 66–99% 3 lampor blinkar 100% Automatisk Uppfriskning Automatiskt uppfriskningsläge jämnar ut eller balanserar de individuella cellerna i batteripaketet till deras topp-kapacitet. Batteripaket bör uppfriskas varje vecka eller närhelst paketet inte längre levererar samma mängd arbete. För att uppfriska ditt batteripaket, placera batteriet i laddaren som vanligt. Lämna batteripaketet under åtminstone 10 timmar i laddaren. Het/kall paketfördröjning När laddaren upptäcker ett batteri som är för varmt eller för kallt, startar den automatiskt en het/kall paketfördröjning, vilket skjuter upp laddningen tills batteriet har nått en lämplig temperatur. Därefter växlar laddaren automatiskt till paketets laddningsläge. Denna funktion garanterar maximal livslängd för batteriet.

ENDAST FÖR BATTERIPAKET MED LI-JON

Li-jon-batterier är konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem som skyddar batteriet mot överbelastning, överhettning eller för mycket urladdning. Detta verktyg kommer automatiskt att koppla från det om det elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta inträffar, låt Li-jon-batteriet sitta i laddaren till dess det är full-laddat. Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteripaket Vid beställning av utbytesbatteripaket se till att inkludera katalognummer, spänning och amperetimmar. Batteripaketet är inte full-laddat när det kommer ur kartongen. Innan du använder batteripaketet och laddaren, läs säkerhetsinstruktionerna här nedan.156 SVENSKA Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligt beskrivs.

LÄS ALLA INSTRUKTIONER

  • Ladda eller använd inte batteriet i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Insättning eller borttagning av batteriet från laddaren skulle kunna antända dammet eller ångorna.
  • Ladda endast batteripaketen i D EWALTs laddare.
  • Stänk eller sänk INTE ner i vatten eller andra vätskor.
  • Förvara eller använd inte verktyget och batteripaketet på platser där temperaturen skulle kunna nå eller överskrida 40˚C (såsom utanför skjul eller metallbyggnader på sommaren). FARA: Försök aldrig att öppna batteripaketet av någon anledning. Om batteripaketets fodral är sprucket eller skadat, sätt inte in det i laddaren. Krossa, tappa eller skada inte batteripaketet. Använd inte ett batteripaket eller en laddare som har fått ett hårt slag, tappats, blivit överkörda eller skadade på något sätt (dvs. genomstuckits med en spik, träffats av en hammare, trampats på). Elektrisk stöt eller dödande elchock kan uppstå. Skadade batteripaket bör återsändas till servicecenter för återvinning. SE UPP! När det inte används, placera verktyget på sin sida, på en stadig yta, där det inte kommer att orsaka fara för snavande eller fallande. Vissa verktyg med stora batteripaket kommer att stå upprätt på batteripaketet, men kan lätt slås omkull.
  • Bränn inte batteripaketet, även om det är svårt skadat och helt utslitet. Batteripaketet kan explodera i elden. Giftiga ångor och ämnen skapas när batteripaket med litium-jon bränns.
  • Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart området med mild tvål och vatten. Om batterivätskan kommer in i ögat, skölj med vatten över det öppna ögat under 15 minuter eller tills irritationen upphör. Om medicinsk omsorg behövs består batteri- elektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater och litiumsalter.
  • Innehållet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Tillhandahåll frisk luft. Om symtom kvarstår, sök medicinsk vård. VARNING: Fara för brännskada. Batterivätskan kan vara lättantändlig om den som utsätts för gnista eller eld. Transport DEWALT batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer för transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella föreskrifterna om transport av farligt gods till sjöss (IMDG), samt den europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR). Litiumjon -celler och -batterier har klassificerats enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt 38.3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods. I de flesta instanser kommer transporten av ett DEWALT batteripaket att undantas från klassificering som helt reglerad försändelse av klass 9 farligt gods. I allmänhet insisterar man i följande två fall på transport enligt klass 9:

1. Flygtransport av över två DEWALT

litiumjonbatteripaket, när paketet innehåller endast batteripaket (inga verktyg) och

2. Alla försändelser som innehåller litiumjonbatterier

med en kapacitet på över 100 watt-timmar (Wh). Alla litiumjonbatterier har kapaciteten i watt- timmar angiven på batteripaketet. Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen eller helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret för att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning, etikettering/märkning och dokumentation uppfylls. Transport av batterier kan leda till eldsvåda om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning. Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti. Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller gällande bestämmelser.157 SVENSKA Batteripaket BATTERITYP DCH363 och DCH364 använder Li-jon-batteripaket på 36 volt. Förvaringsrekommendationer

1. Den bästa förvaringsplatsen är en som är

sval och torr, långt bort från direkt solljus och för mycket värme eller kyla. För optimal batterifunktionalitet och livslängd, förvara batteripaket vid rumstemperatur när de inte används. OBSERVERA: Batteripaket med li-jon-batterier bör vara full-laddade när de förvaras.

2. Långvarig förvaring skadar inte batteripaketet eller

laddaren. Under korrekta förhållanden kan de förvaras upp till 5 år. Etiketter på laddare och batteripaket Som tillägg till de piktografier som används i denna handbok visar etiketterna på laddaren och batteripaketet följande piktografier: Läs instruktionshandbok före användning. Se Tekniska data angående laddningstid. Får ej utsättas för väta Vidrör aldrig med ledande föremål Använd och ladda aldrig ett sprucket eller skadat batteri Använd aldrig en skadad laddare Temperaturområde för uppladdning +4 ˚C till +40 ˚C Byt ut defekt sladd omedelbart Laddarproblem Batteriproblem När detta batteri har nått sin tekniska livslängd, tänk på miljön och kasta batteriet enligt gällande miljöföreskrifter Batteripaketet får ej eldas upp Ladda endast DEWALT batteripaket med avsedda DEWALT laddare. Laddning av batteripaket med andra än de avsedda DEWALT batterierna med en DEWALT laddare kan göra att de brister eller så kan det leda till farliga situationer. Förpackningsinnehåll Förpackningen innehåller: 1 Sladdlös roterande slagborrmaskin 1 Sidohandtag 1 Djupjusteringsstav 1 Dammextraheringssystem 1 Nyckellös chuck (DCH364) 2 Batteripaket (D2, M2) 1 Batteripaket (D1, M1) 1 Laddare 1 Förvaringslåda 1 Instruktionshandbok OBSERVERA: Batteripaket och laddare är inte inkluderade med N-modellerna.

  • Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstått under transporten.
  • Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok före användning. Beskrivning (bild A, A1, D, H) VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det. Skada eller personskada skulle kunna uppstå. 1 Hastighetsomkopplare 2 Skjutreglage för framåt/back 3 Lägesväljare 4 Säkerhetslås 5 SDS Plus

verktygshållaren 6 Låskrage 7 Dammkåpa158 SVENSKA 8 Djupjusteringsstav 9 Sidohandtag 10 Huvudhandtag 11 Batteripaket 12 Uppsläppsknapp 13 Laddare 14 Laddningsindikatorer (röda) 15 Låshylsa för verktygshållare 16 Snabbchuck

Din sladdlösa roterande slagborrmaskin av modellerna har konstruerats för yrkesmässig borrning, slagborrning och skruvdragning, liksom också för lätt fl isning. Använd INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser. Dessa slitstarka roterande slagborrmaskiner är yrkesmässiga elverktyg. LÅT INTE barn komma i kontakt med verktyget. Överinseende krävs när oerfarna handhavare använder detta verktyg.

  • Små barn och fysiskt svaga. Denna apparat är inte avsedd att användas av små barn eller fysiskt svaga personer utan övervakning.
  • Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med denna produkt. DAMMEXTRAHERINGSSYSTEM 17 Elektriska pinnar för dammutsugningssystem 18 Dammutsugningssystem (D25302DH)* 19 Dammutsugningssystem fäst på rotationsslagborrmaskinen *Dammutsugningssystemet (D25302DH) kan köpas separate från din närmaste auktoriserade D EWALT återförsäljare till en extra kostnad. ÖVERBELASTNINGSKOPPLING Om ett borrverktyg skulle fastna avbryts kraftöverföringen till borrspindeln. Detta orsakar stora krafter, håll därför alltid fast verktyget med båda händerna och se till att du står stadigt. BROMSMEKANISM När du släpper den variabla hastighetsbrytaren slutar spindeln genast att rotera. AKTIVT VIBRATIONSSKYDD Det aktiva vibrationsskyddet neutraliserar återgående vibrationer från slagmekanismen. Det reducerar vibrationerna som armar och händer utsätts för och ger ett bekvämare arbete under längre tid och förlänger apparatens livslängd. När maskinen är på motbalanserar en fjäderspänd mekanism vibrationskrafterna. Detta märks på den fjädrande effekten när verktyget utsätts för kraft. Kontrollera så att fjädern är spänd, men inte för hårt. Mekanismen ska kunna "fl yta". Elektrisk Säkerhet Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att batteripaketets spänning motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Se också till att spänningen hos din laddare motsvarar den hos din starkströmsförsörjning. Din DEWALT-laddare är dubbel-isolerad i enlighet med EN 60335; därför behövs ingen jordningstråd. Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få genom DEWALTs serviceorganisation. Användning av Förlängningssladd En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är absolut nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, lämplig för din laddares strömmatning (se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1 mm

; maximala längden är 30m. Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hållet.

HOPMONTERING OCH JUSTERING

VARNING: Före hopmontering och justering, ta alltid ur batteripaketet. Stäng alltid av verktyget innan du sätter in eller tar bort batteripaketet. VARNING: Använd endast DEWALTs batteripaket och laddare. Placering och avlägsnande av batter- ipaketet (fi g. A)

  • För placering av batteripaketet (11) riktas det in mot hållaren på verktyget. Skjut sedan in batteripaketet i hållaren och tryck det bakåt tills det snäpper fast på plats.159 SVENSKA
  • För att ta ut batteripaketet trycker du på frikopplingsknappen (12) och drar ut det ur hållaren. BRÄNSLEMÄTARE BATTERIPAKET (FIG. A) Vissa D EWALT batteripaket inkluderar en bränslemätare vilket består av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån som finns kvar i batteripaketet. För att slå till bränslemätaren tryck in och håll kvar bränslemätarknappen (21). En kombination av de tre LED-lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer inte bränslemätaren att lysa och batteriet behöver laddas. OBSERVERA: Bränslemätaren är endast en indikering på laddning som finns kvar i batteripaketet. Den indikerar inte verktygets funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och slutanvändarens användning. Val av funktionsläge (fi g. C) Verktyget kan användas i följande funktionslägen: Borrning: för skruvdragning, och borrning i stål, trä och plast. Borrhammarfunktion: för borrarbeten i betong och murverk. Hammarfunktion enbart: för lätta mejslingsarbeten.
  • Välj funktionsläge genom att trycka in säkerhetsspärren (4) och vrida lägesväljaren (3) tills den pekar på symbolen för önskat funktionsläge.
  • Släpp säkerhetsspärren och kontrollera att lägesväljaren har knäppt fast i rätt läge. VARNING: Byt aldrig funktionsläge medan verktyget löper. Montering och avlägsnande av SDS Plus

tillbehör (fi g. D) Maskinen använder SDS Plus

borr (se den inlagda bilden i fi g. D för en genomskärning av ett SDS Plus

  • Rengör och smörj SDS Plus

verktygshållaren (5).

  • Skjut ned bitsen och vrid den lätt tills den passar i öppningarna.
  • Dra i bitsen för att se om den är ordentligt låst. Hammarfunktionen kräver att bitsen kan flytta flera centimeter i sidled när den är låst i SDS Plus
  • För att ta bort en bits, dra tillbaka SDS Plus

verktygshållarens hylsa (15) och dra ut bitsen. Montering av sidohandtaget (fi g. E) Sidohandtaget (9) kan monteras för att passa både höger- och vänsterhänta användare. VARNING: Använd aldrig verktyget om inte sidohandtaget är ordentligt monterat.

  • Lossa sidohandtaget.
  • För högerhänta användare, skjut sidohandtagets klämma över den kragen bakom chucken med handtaget till vänster.
  • För vänsterhänta användare, skjut sidohandtagets klämma över den kragen bakom chucken med handtaget till höger.
  • Vrid sidohandtaget till önskad position och drag åt handtaget. Inställning av borrdjupet (fi g. F)
  • Sätt in önskat borr i chucken.
  • Lossa sidohandtaget (9).
  • Skjut djupstoppet (8) genom hålet i sidohandtagets klämma.
  • Ställ in borrdjupet enligt bilden.
  • Drag åt sidohandtaget. Väljare höger/vänstergång (fi g. G)
  • Skjut riktningsomkopplaren (2) åt vänster för rotation framåt (medsols). Se pilarna på verktyget.
  • Skjut riktningsomkopplaren (2) åt höger för rotation bakåt (motsols). SE UPP! Vänta alltid tills motorn har stannat innan du byter rotationsriktning. Byta SDS Plus

verktygshållare med snabbchucken (fi g. H) DCH364

  • Vrid på låsringen (6) till upplåst position och dra bort SDS Plus

verktygshållaren (5).160 SVENSKA

  • Skjut snabbchucken (16) på spindeln och vrid låsringen till låst position.
  • För att ersätta snabbchucken med SDS Plus

verktygshållare, ta först bort snabbchucken på samma sätt som SDS Plus

verktygshållare togs bort. Sätt sedan dit SDS Plus

verktygshållare på samma sätt som snabbchucken sattes dit. SE UPP: Använd aldrig snabbchucken (16) i slagborrläge. Endast SDS Plus

verktygshållare bör användas för slagborrning. Byte av dammskyddet (fi g. D) Dammskyddet (7) förhindrar att det hamnar damm i maskinen. Byt genast ut ett slitet dammskydd.

verktygshållarens låshylsa (15) och dra bort dammhöljet (7).

  • Fäst den nya dammhuvan.

verktygshållarens låsring. ANVÄNDNING Bruksanvisning VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. VARNING:

  • Följ alltid säkerhetsföreskrifterna och tillhörande bestämmelser.
  • Se till att du vet var rör- och elledningar befi nner sig.
  • Utöva endast lätt tryck på maskinen (ca. 5 kg). Större tryck gör inte att det går fortare att borra, men reducerar maskinens prestanda och gör att det slits fortare.
  • Borra eller skruva inte för djupt för att förhindra att dammskyddet skadas.
  • Håll alltid fast verktyget med båda händerna och se till att du står stadigt.
  • Ha alltid sidohandtaget korrekt monterat under arbete.
  • Om skärverktyget inte längre är vasst ska det bytas ut mot ett nytt skärverktyg. Innan Du börjar:
  • Se till att batteripaketet är (helt) laddat.
  • Se till att batteripaketet är ordentligt på plats. Korrekt Handplacering (bild A, I) VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, använd ALLTID korrekt handställning, så som visas. VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, håll ALLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötslig reaktion. Korrekt handplacering innebär en hand på sidohandtaget (9) och den andra handen på huvudhandtaget (10). Strömbrytare (fi g. A)
  • För att starta verktyget, tryck på strömbrytaren (1). Hastigheten är beroende på hur hårt brytaren trycks in.
  • För att stanna maskinen, släpp strömbrytaren.
  • För att spärra verktyget i avstängt läge, sätt väljaren för höger/vänstergång (2) i mittläge. Hammarborrning (fi g. A)
  • Ställ lägesväljaren (3) i läge för "borrhammarfunktion".
  • Montera ett lämpligt borrverktyg. För bästa resultat, använd hårdmetallborr av hög kvalitet.
  • Ställ in sidohandtaget (9).
  • Ställ om så behövs in borrdjupet.
  • Markera platsen där hålet ska borras.
  • Sätt an borret och starta verktyget. Borrning (fi g. A, H)
  • Ställ funktionsväljaren (3) i läge för "borrningsfunktion".
  • Följ en av nedanstående anvisningar beroende på din verktyg. - Fäst chuckadapter/chuckmontage (DCH363). Chuckadaptrar med eller utan nycklar kan köpas separat. Det fi nns speciella SDS Plus

-skaft som kan användas med standardchuckar på 10 eller 13 mm så att du kan använda tillbehör med raka skaft. - Byte av SDS Plus

verktygshållare mot snabbchucken (16) (DCH364).

  • Arbeta enligt beskrivningen för slagborrarbeten.161 SVENSKA SE UPP: Använd aldrig snabbchucken (16) i slagborrläge. Endast SDS Plus

verktygshållare bör användas för slagborrning. Skruvdragning (fi g. A, H)

  • Ställ funktionsväljaren (3) i läge för "borrningsfunktion".
  • Välj rotationsriktning.
  • Följ en av nedanstående anvisningar beroende på din verktyg. - Sätt in en special SDS Plus

skruvadapter för användning med sexkantskruvbits som kan köpas separat (DCH363). - Byte av SDS Plus

verktygshållare (5) mot snabbchucken (16) (DCH364).

  • Sätt in önskat skruvbits. Använd alltid bits med en styrhylsa vid dragning av skruvar med spårhuvud.
  • Tryck in den variabla hastighetsbrytaren (1) försiktigt så att du inte skadar skruvens huvud. Vid rotation bakåt (motsols) reduceras apparatens hastighet automatiskt för enkel utdragning av skruven.
  • Släpp hastighetsbrytaren när skruvens huvud är jäms med arbetsstyckets yta, så att den inte tränger in i arbetsstycket. Mejsling (fi g. A) DCH363, DCH364
  • Ställ funktionsväljaren (3) i läge för "hammarfunktion, enbart".
  • Montera lämplig mejsel och se till att den är ordentligt spärrad.
  • Ställ in sidohandtaget (9).
  • Starta verktyget och påbörja arbetet. Det kan vara nödvändigt att låta maskinen gå några varv för att synkronisera kugghjulen, då man byter mellan mejsling och borrning. VARNING:
  • Använd icke verktyget till att blanda eller pumpa lättantändliga eller explosiva vätskor (bensin, alkohol etc.)
  • Blanda eller rör aldrig vätskor som är märkta som brandfarliga. UNDERHÅLL Ditt elverktyg från DEWALT har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring. VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada. Laddaren och batteripaketet är inte servicebara. Det finns inga servicebara delar på insidan. Smörjning Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning. Tillbehör och tillsatser måste regelbundet smörjas runt SDS Plus

fattningen. Rengöring VARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför denna procedur. VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de material som används i dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.

RENGÖRINGSINSTRUKTIONER FÖR LADDARE

VARNING: Fara för stöt. Koppla bort laddaren från växelströmsuttaget före rengöring. Smuts och fett kan avlägsnas från laddarens exteriör genom att använda en trasa eller en mjuk icke- metallisk borste. Använd inte vatten eller några rengöringslösningar.162 SVENSKA Valfria tillbehör VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DEWALT inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av D EWALT användas med denna produkt. Diverse typer SDS Plus

borr och mejslar finns tillgängliga som extrautrustning. Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpliga tillbehör. Att skydda miljön Separat insamling. Denna produkt får inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall. Skulle du en dag upptäcka att din produkt från DEWALT behöver ersättas eller att du inte längre har någon användning för den, kassera den inte tillsammans med hushållsavfallet. Gör denna produkt tillgänglig för separat insamling. Separat insamling av använda produkter och förpackningar möjliggör att ämnena kan återvinnas och användas igen. Återanvändning av återvunna ämnen bidrar till att förhindra miljöföroreningar och minskar behovet av råmaterial. Lokala bestämmelser kan ge anvisningar för separat insamling av elektriska produkter från hushållen, på kommunala avfallsanläggningar eller via återförsäljaren när du köper en ny vara. DEWALT tillhandahåller en inrättning för insamling och återvinning av DEWALTs produkter när dessa har nått slutet på sin livslängd. För att utnyttja denna tjänst, återsänd din vara till något behörigt reparationsombud, som kommer att tillvarata den å dina vägnar. Du kan kontrollera var ditt närmaste behöriga reparationsombud finns, genom att kontakta det lokala kontoret för D EWALT på den adress som anges i denna handbok. Alternativt finns en förteckning över behöriga reparationsombud för DEWALT och komplett information om vår service efter försäljning, med kontaktadresser, på Internet på: www.2helpU.com. Uppladdningsbart batteripaket Detta batteripaket för långvarigt bruk måste laddas upp när det inte åstadkommer tillräcklig effekt på arbetsmoment som det lätt kunde klara tidigare. Vid slutet av dess tekniska livslängd, kassera det med vederbörlig hänsyn till vår miljö:

  • Kör slut på batteripaketet helt och hållet, och ta därefter ut det ur verktyget.
  • Li-jon celler är återvinningsbara. Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De insamlade batteripaketen kommer att återvinnas eller avyttras korrekt.163 SVENSKA GARANTI DEWALT har förtroende för kvaliteten på sina produkter, och erbjuder en enastående garanti för professionella användare av produkten. Denna garanti-deklaration kommer som tillägg till och inskränker inte dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap av professionell användare, eller dina lagstadgade rättigheter i egenskap av enskild icke-professionell användare. Garantin är giltig i de territorier som tillhör medlemsstaterna i Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet.
  • 30 DAGARS RISKFRI TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI • Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten hos ditt verktyg från DEWALT kan du helt enkelt återlämna det inom 30 dagar, i komplett skick, med alla ursprungliga delar så som det köpts, till inköpsstället, för full återbetalning eller byte. Produkten måste ha blivit utsatt för rimligt slitage och nötning, och bevis på inköpet måste visas upp.
  • KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE • Om du behöver underhåll eller service för ditt D EWALT verktyg inom 12 månade från inköp har du rätt till en service utan kostnad. Den kommer att utföras utan kostnad hos ett auktoriserat DEWALT reparationsombud. Bevis på köpet måste visas upp. Detta inkluderar arbete. Det innefattar inte tillbehör och reservdelar, såvida dessa inte fallerar inom ramen för garantin.
  • ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI • Om din produkt från DEWALT produkt fallerar på grund av bristfälligt material eller tillverkning inom 12 månader efter inköpsdatum, garanterar DEWALT att vi kostnadsfritt byter ut alla felaktiga delar eller – efter vårt gottfinnande – kostnadsfritt byter ut enheten, förutsatt att:
  • Produkten inte har använts felaktigt;
  • Produkten bara har utsatts för rimligt slitage och nötning;
  • Reparationer inte har försökt göras av obehöriga personer;
  • Bevis på köpet visas upp;
  • Produkten återlämnas i fullständigt skick, med alla sina ursprungliga beståndsdelar. Om du vill göra ett yrkande, kontakta din återförsäljare eller leta efter din närmaste auktoriserade DEWALT reparationsombud i DEWALT katalogen eller kontakta ditt

EWALT kontor på den adress som anges i denna manual. En förteckning över behöriga reparationsombud för DEWALT och komplett information om vår service efter försäljning finns tillgängligt på Internet på: www.2helpU.com.164