DEWALT DCH363 - çekiç

DCH363 - çekiç DEWALT - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun DCH363 DEWALT PDF formatında.

📄 200 sayfa Türkçe TR İndir 💬 Yapay zeka sorusu
Notice DEWALT DCH363 - page 166
Dilinizi secin ve e-postanizi yazin: ozel olarak cevrilmis bir surum gondereceğiz.

Kullanıcıların soruları hakkında DCH363 DEWALT

0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.

Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor

E-posta gizli kalır: yalnızca birinin sorunuza yanıt verdiğinde sizi bilgilendirmek için kullanılır.

Henüz soru yok. İlk soruyu siz sorun.

Cihazınız için talimatları indirin çekiç PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun DCH363 - DEWALT ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. DCH363 markasının DEWALT.

KULLANIM KILAVUZU DCH363 DEWALT

Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 164

Bir DEWALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve yenilemede yılların deneyimi DEWALTı profesyonel kullanıcılar işin en güvenilir partnerlerden biri haline getirmektedir.

Teknik veriler

DCH363DCH364
VoltajV3636
Tip11
Yüksüz hiz min^-1 0–1100
Güç çıkışıW600
Darbe enerjisi (EPTA 05/2009)J2,3
Azami delme derinliği çelik/ahşap/betonmm13/30/26
Uç yuvasıSDS Plus®
Dakika başına darbe4500
Ağırlık (akü hariç)kg2,6
L_PA (ses basıncı)dB(A)86
K_PA (ses basıncı belirsizliği)dB(A)3
L_WA (ses gücü)dB(A)97
K_WA (ses gücü belirsizliği)dB(A)3

Toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745'ya göre belirlenmiştir:

Titreşim emisyon değeri a_h Metal delme
a_h,D = m/s2<2,5<2,5
Belirsizlik değeri K =m/s21,51,5
Titreşim emisyon değeri a_h Beton delme
a_h,HD = m/s27,17,1
Belirsizlik değeri K =m/s21,51,5
Titreşim emisyon değeri a_h Keskileme
a_h,Cheq = m/s25,55,5
Belirsizlik değeri K =m/s21,51,5
Titreşim emisyon değeri a_h Darbesiz vidalama
a_h = m/s2<2,5<2,5
Belirsizlik değeri K =m/s21,51,5

Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi, EN 60745'te sağlanan standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ön maruziyet değerlendirmesi için kullanılabilir.

DEWALT DCH363 - 1

UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon düzeyi, aletin ana uygulamalarını yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla farklı uygulamalar için kullanılmışra veya bakımı kötü yapılırsa, titreşim emisyonu değişebilir. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde artırabilir.

Tahmini titreşim maruziyeti, aletin kapalı kaldığı veya çalışmasına karşın iş görmediği zamanları da dikkate almalıdır. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde azaltabilir.

Kullanıcıyı titreşim etkilerinden korumak için belirtilen ek güvenlik önlemleri alın: Aletin ve aksesuarların bakımını yapın, elleri sıcak tutun, çalışma modellerini düzenleyin.

AküDE9360
Voltaj V_DC 363636
KapasitesiAh2,04,0
Ağırlıkkg0,91,30,9
Şarj adaptörDE9000/DC9000
Şebeke voltaj V_AC 230
Şarj süresi (aşağı)min90(4,0 Ah)45(2,0 Ah)
Ağırlıkkg0,9

Sigortalar:

Avrupa 230 V aletler 10 Amper, ana pebeke

Tanımlar: Güvenlik Talimatları

Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkat ediniz.

DEWALT DCH363 - Tanımlar: Güvenlik Talimatları - 1

TEHLIKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli durumu gösterir.

DEWALT DCH363 - Tanımlar: Güvenlik Talimatları - 2

UYARI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.

DEWALT DCH363 - Tanımlar: Güvenlik Talimatları - 3

DİKKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.

İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.

DEWALT DCH363 - Tanımlar: Güvenlik Talimatları - 4

Elektrik çarpması riskini belirtir.

DEWALT DCH363 - Tanımlar: Güvenlik Talimatları - 5

Yangın riskini belirtir.

AT Uygunluk Beyanatı

MAKİNE DİREKTİFİ

DEWALT DCH363 - MAKİNE DİREKTİFİ - 1

ŞARJLI DARBELİ MATKAP DCH363, DCH364

DEWALT, Teknik veriler bölümünde açıklanan bu ürünlerin 2006/42/EC, EN 60745-1 ve EN 60745-2-6 normlarına uygun olarak tasarlandığını beyan eder.

Buşürünler ayrıca 2004/108/EC ve 2011/65/EU Direktifi ile uyumludur. Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten DEWALT ile irtibata geçin veya 2ılavuzun arkasına bakın.

Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı DEWALT adına vermiştir.

DEWALT DCH363 - ŞARJLI DARBELİ MATKAP DCH363, DCH364 - 1

text_image H. Jopman

Horst Grossmann

Başkan Yardımcısı, Mühendislik

UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım kılavuzunu okuyun.

Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik Talimatları

DEWALT DCH363 - Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik Talimatları - 1

UYARI! Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatlarını mutlaka okuyun. Bu talimatların herhangi birisine

uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma riskine neden olabilir.

BÜTÜN UYARI VE GÜVENLİK TALİMATLARINI İLERİDE BAKMAK ÜZERE MUHAFAZA EDİN

Aşağıda yer alan uyarlardaki "elektrikli alet" terimi şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarlı) çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.

1) ÇALIŞMA ALANININ GÜVENLİĞI

a) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiye çıkartır.
b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır.
c) Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağılıcı şeyler kontrolü kaybetmenize neden olabilir.

2) ELEKTRİK GÜVENLİĞI

a) Elektrikli aletlerin fisleri prizlere uygun olmalıdır. Fis üzerinde kesinlikle hiçbir değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın. Değiştirilmemiş fisler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b) Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi topraklanmamış yüzeylerle vücut temasından kaçının. Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek bir elektrik çarpması riski vardır.
c) Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın veya ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpması riskini arttıracaktır.
d) Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin veya prizden çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini arttırır.
e) Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.

f) Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım aygıtı (RCD) korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD kullanılması elektrik şoku riskini azaltır.

3) KİŞİSEL GÜVENLİK

a) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.
b) Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın. Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılması kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c) İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Cihazı güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, yerden kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin kapalı konumda olduğundan emin olun. Aleti, parmağınız düzme üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık konumdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
d) Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel yaralanmaya neden olabilir.
e) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine olanak tanır.
f) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve takılar veya uzun saç hareketli parçalara takılabilir.
g) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından emin olun. Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir.

4) ELEKTRİKLI ALETLERİN KULLANIMI VE BAKIMI

a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın.

Doğru elektrikli alet, belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında daha iyi ve güvenli çalışacaktır.

b) Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir.

c) Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi veya elektrikli aletlerin saklanması öncesinde fışı güç kaynağından çekin ve/veya aküyü aletten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aletin istem dışı olarak çalıştırılması riskini azaltacaktır.

d) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir.

e) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin. Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki kınılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli şekilde yapılmamasından kaynaklanır.

f) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır.

g) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer parçalarını kullanırken bu talimatlara mutlaka uyun ve çalışma ortamının koşullarını ve yapılacak işin ne olduğunu göz önünde bulundurun. Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.

5) ŞARJLI ALETLERİN KULLANIMI VE BAKIMI

a) Sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazı ile şarj edin. Bir akü tipine uygun bir şarj cihazı başka tipte bir aküyü şarj etmek için kullanıldığında yangın riski yaratabilir.

b) Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak tanımlanmış akülerle kullanın. Başka akülerin kullanılması yaralanma ve yangın riskine yol açabilir.

c) Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk para, anahtar, çivi, vida veya terminaller arasında kontağa neden olabilecek diğer küçük metal nesnelerden uzak

tutulmalıdır. Akü terminallerinin birbirine kısa devre yapılması yanıklara veya yangına neden olabilir.

d) Uygun olmayan koşullarda, akü sıvı sızıntısı yapabilir; sıviya temas etmekten kaçının. Kazara temas etmeniz halinde suyla yıkayın. Sıvı, gözlerinize temas ederse, ayrıca bir doktora başvurun. Aküden sıvı sizması tahriş veya yanıklara neden olabilir.

6) SERVİS

a) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların kullanıldığı yetkili DEWALT servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlayacaktır.

Döner Kırıcı Deliciler için İlave Özel Güvenlik Kuralları

- Koruyucu kulaklık kullanın. Gürültüye maruz kalınması, işitme kaybına yol açabilir.

- Aletle birlikte verilen yardımcı tutamak(lar) i kullanın. Kontrol kaybı yaralanmaya neden olabilir.

- Kesim aksesuarının, gömülü elektrik kablolarına temas etmesine yol açabilecek durumlarda aleti izole edilmiş saplarından tutun. Kesim aksesuarı “elektrik akımı” bulunan kablolarla temas ettiğinde, “akımı” elektrikli aletin iletken metal parçaları üzerinden kullanıcıya iletilerek elektrik çarpmasına yol açacaktır.

- Kesilecek parçayı sağlam bir yere sabitlemek için işkence veya başka araçlar kullanın. Parçanın elinizle veya vücudunuzu kullanarak tutulması güvenilmezdir ve kontrol kaybına neden olabilir.

- Koruyucu gözlük veya gözü koruyacak başka araçlar kullanın. Kırma delme işlemleri uçuşan talaşlara neden olur. Uçan parçacıklar kalıcı göz hasarına neden olabilir. Toz üreten uygulamalarda toz maskesi veya solunum aygıtı takın. Uygulamaların çoğu için koruyucu kulaklık gerekebilir.

- Aleti her zaman sıkıca tutun. Bu aleti her iki elinizle kavramadan kullanmaya çalışmayın. Yan tutamağın daima kullanılması tavsiye edilir. Bu aletin tek elle kullanılması kontrol kaybına neden olabilir. Nervürlü çelik gibi sert malzemelerin kırılması veya bu tür malzemelerle karşılaşılması da tehlikeli olabilir. Kullanmadan önce yan tutamağrı sıkın.

TÜRKÇE

  • Bu aleti uzun süre çalıştırmayın. Çekiç etkisinden kaynaklanan titreşim el ve kollarınıza zarar verebilir. İlave tampon sağlamak için eldiven kullanın ve sık sık ara vererek maruz kalınan titreşimi sınırlayın.
  • Uçları kendi başınıza yenilemeye çalışmayın. Keskilerin yenilenmesi yetkili bir uzman tarafından yapılmalıdır. Uygun olmayan şekilde yenilenmiş keskiler yaralanmaya neden olabilir.
  • Aleti kullanırken veya uçları değiştirirken eldiven giyin. Alet üzerindeki açıkta olan metal parçalar ve uçlar çalışma sırasında oldukça sıcak olabilirler. Parçalanan malzemenin küçük parçacıkları çiplak ellere zarar verebilir.
  • Uç tam olarak durmadan aleti asia yere koymayın. Dönen uçlar yaralanmaya neden olabilir.
  • Sıkışan uçları çıkarmak için uçlara çekiçle vurmayın. Metal veya malzeme parçacıkları fırlayarak yaralanmaya neden olabilir.
  • Hafifçe aşınmış keskiler taşlama yöntemiyle yeniden keskinleştirilebilir.
  • Elektrik kablosunu dönen uçtan uzakta tutun. Kabloyu vücudunuzun hiçbir uzvuna sarmayın. Dönen uca dolaşan bir elektrik kablosu yaralanmaya ve kontrol kaybına neden olabilir.

Diğer tehlikeler

Aşağıda sıralanan riskler rotatif çekiçlerin kullanımına özgü risklerdir:

- aletin dönen parçalarına veya sıcak parçalarına dokunma sonucu ortaya çıkan yaralanmalar Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğe uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların takılmasına rağmen, başka belirli risklerden kaçınılamaz. Bunlar:

  • Duyma bozukluğu.
  • Aksesuarı değiştirirken parmakları sıkıştırma riski.
  • Özellikle beton ve/veya duvarcılıkta çalışırken meydana gelen tozun teneffüs edilmesi sonucu oluşan sağlık sorunları bulunmaktadır.

Alet Üzerindeki Etiketler

Alet üzerinde aşağıdaki semboller gösterilir:

DEWALT DCH363 - Alet Üzerindeki Etiketler - 1

Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun.

DEWALT DCH363 - Alet Üzerindeki Etiketler - 2

Kulak koruması kullanın.

DEWALT DCH363 - Alet Üzerindeki Etiketler - 3

Göz koruması kullanın.

TARIH KODU KONUMU (ŞEKIL [FIG.] A)

İmalat yılıni da içeren Tarih Kodu (20), alet ile akü arasındaki montaj ek yerini oluşturan kasanın yüzeyine basılıdır.

Örnek:

2014 XX XX

İmalat Yılı

Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli Güvenlik Talimatları

BU TALİMATLARI SAKLAYIN: Bu kılavuz, DE9000/DC9000 akü şarj cihazı ile ilgili önemli güvenlik ve çalıştırma talimatları içerir.

- Şarj cihazını kullanmadan önce, aküyü kullanırken şarj cihazı, akü ve ürün üzerindeki tüm talimatları ve uyarıcı işaretleri okuyun.

DEWALT DCH363 - Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli Güvenlik Talimatları - 1

TEHLIKE: Elektrikle ölüm tehlikesi. Şarj kutup başlarında 230 volt elektrik vardır. İletken nesnelerle temas etmeyin. Elektrik şoku veya elektrik sebebiyle ölüm ortaya çıkabilir.

DEWALT DCH363 - Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli Güvenlik Talimatları - 2

UYARI: Şok tehlikesi. Herhangi bir sıvının şarj cihazının içine girmesine izin vermeyin. Elektrik şokuna yol açabilir.

DEWALT DCH363 - Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli Güvenlik Talimatları - 3

DİKKAT: Yanık tehlikesi. Yaralanma riskini azaltmak için, sadece yeniden şarj edilebilen DEWALT akülerini şarj edin. Diğer akü türleri, yaralanma veya hasara yol açacak şekilde infilak edebilir.

DEWALT DCH363 - Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli Güvenlik Talimatları - 4

DİKKAT: Belirli şartlar altında, şarj cihazı güç kaynağına takılıyken, şarj cihazının içinde bulunan açıktaki şarj temas noktaları, yabancı maddelerle kısa devre yapabilir. Çelik günü, alüminyum folyo veya metalik parçaçıklardan oluşan herhangi bir takviye gibi iletken niteliği olan yabancı maddeler, şarj etme yuvalarından uzak tutulmalıdır. Şarj yuvasında akü olmadığında, daima şarj cihazının güç kaynağı bağlantısını kesin. Temizlemeye kalkışmadan önce şarj cihazının fisini prizden çekin.

  • Aküyü, bu kılavuzda belirtilenlerin haricinde herhangi başka şarj cihazlarıyla şarj etmeye KALKİŞMAYIN. Şarj cihazı ve akü, özel olarak birlikte çalışmak üzere tasarlanmıştır.
  • Bu şarj cihazlarının, yeniden şarj edilebilen DEWALT akülerini şarj etme

dışında herhangi bir şekilde kullanılması amaçlanmaz. Herhangi başka kullanım, yangın, elektrik şoku veya elektrikle ölüm riskine yol açabilir.

  • Şarj cihazını yağmura veya kara maruz bırakmayın.
  • Şarj cihazının bağlantısını sökerken kabloyu değil fişi çekin. Bu, elektrik fişi ve kablonun hasar görmesi riskini azaltacaktır.
  • Kablonun, üzerine basılmayacak, takılıp düşülmeyecek şekilde konumlandırıldığından emin olun; aksi takdirde zarar görebilir veya gerilime maruz kalabilirsiniz.
  • Mutlaka gerekli olmadığı sürece uzatma kablosu kullanmayın. Yanlış uzatma kablosunun kullanılması, yangına, elektrik şokuna veya elektrikle ölüme yol açabilir.
  • Şarj cihazının üzerine herhangi bir nesne yerleştirmeyin veya şarj cihazını, havalandırma yuvalarını kapatabilecek ve aşırı iç isınmaya yol açabilecek yumuşak bir yüzeye yerleştirmeyin. Şarj cihazını tüm ısı kaynaklarının uzağına konumlandırın. Şarj cihazı, kasanın üstündeki ve altındaki yuvalarla havalandırılır.
  • Şarj cihazını hasarlı bir kabloyla veya fişle çalıştırmayın bunları derhal değiştirin.
  • Sert bir darbe almışsa, düşmüşse veya herhangi bir şekilde zarar görmüşse şarj cihazını çalıştırmayın. Cihazı yetkili bir servis merkezine götürün.
  • Şarj cihazını açmaya çalışmayın; servis veya onarım gerekirse yetkili bir servis merkezine götürün. Hatalı olarak yeniden kurulması, elektrik şoku, elektrikle ölüm veya yangın gibi risklere yol açabilir.
  • Herhangi bir temizlikten önce şarj cihazının fişini prizden çekin. Bu, elektrik şoku riskini azaltacaktır. Aküyü çıkarmak riski azaltmaz.
  • HİÇBİR ZAMAN 2 şarj cihazını birlikte bağlamaya çalışmayın.
  • Şarj cihazı, standart 230 V ev elektriği gücüyle çalışmak üzere tasarlanmıştır. Başka herhangi bir voltajla kullanmayı denemeyin. Bu, araç şarj cihazı için geçerli değildir.

BU TALIMATLARI SAKLAYIN

Şarj cihazları

DE9000/DC9000 şarj cihazları 36 V Lityum İyon bataryayla çalışır.

Bu şarj cihazı ayarlama gerektirmez ve kullanımı mümkün olduğunda kolay olacak şekilde tasarlanmıştır.

Şarj Etme (şekil A, B)

DEWALT DCH363 - Şarj Etme (şekil A, B) - 1

TEHLİKE: Elektrikle ölüm tehlikesi. Şarj kutup başlarında 230 volt elektrik vardır. İletken nesnelerle temas etmeyin. Elektrik çarpması veya elektrikle ölüm tehlikesi.

  1. Aküyü takmadan önce, şarj cihazının (13) fışini uygun prize takın.
  2. Aküyü şarj cihazına takın. Şarj cihazı, akünün şarj durumuna göre yanan üç ışıklı bir gösterge ile donatılmıştır.
  3. Kırmızı ışığın sürekli AÇIK kalması, şarjın tamamlandırını gösterir. Akü tamamen şarj olmuştur ve hemen kullanılabilir veya şarj cihazında bırakılabilir.

NOT: Lityum iyon akülerden maksimum performans almak ve akülerin kullanım ömrünü uzatmak için, kullanmadan önce tam olarak şarj edin.

Şarj İşlemi

A künün şarj durumu için aşağıdaki tabloya bakın.

Şarj durumu
1 ışık yanıp sönüyor< %33
1 ışık yanıp sönüyor, 1 ışık yanıyor%33–66
1 ışık yanıp sönüyor, 2 ışık yanıyor%66–99
3 ışık yanıyor%100

Otomatik Yenileme

Otomatik yenileme modu, aküdeki ayrı hücrelerin en yüksek kapasitede eşitlenmesini veya dengelenmesini sağlayacaktır. Aküler haftada bir ya da akü artık aynı miktarda iş çıkarmadığı zaman yenilenmelidir.

Akünüzü yenilemek için her zaman olduğu gibi aküyü şarj cihazınıza yerleştirin. Aküyü en az 10 saat şarj cihazında bırakın.

Sıcak/Soğuk Akü Gecikmesi

Şarj cihazı bir akünün çok sıcak veya çok soğuk olduğunu tespit ederse, otomatik olarak Sıcak/Soğuk Akü Gecikmesini başlatır ve akü uygun sıcaklığa ulaşana kadar şarj işlemini durdurur. Şarj cihazı bundan sonra otomatik olarak şarj moduna geçer. Bu özellik maksimum akü ömrü sağlamaktadır.

SADECE LI-ION AKÜLER

Li-lon aküler, aküyü aşırı yük, aşırı ısınma veya derin deşarja karşı koruyan Elektronik Koruma Sistemli olarak tasarlanmışlardır.

Elektronik Koruma Sisteminin devreye girmesi durumunda alet otomatik olarak kapanır. Bu durumla karşılaşırsanız Li-lon aküyü şarj cihazına yerleştirin ve tam olarak şarj olmasını bekleyin.

Tüm Aküler İçin Önemli Güvenlik Talimatları

Değişim amacıyla batarya sipariş ederken katalog numarası, voltaj ve amper saat bilgilerini eklemeyi unutmayın.

Akü, kutudan şarji dolu olarak çıkmaz. Aküyü ve şarj cihazını kullanmadan önce, aşağıdaki güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun. Daha sonra belirtilen şarj işlemlerini uygulayın.

TÜM TALİMATLARI OKUYUN

  • Elektrikli aletleri yanıcı sıvılar, gazlar veya toz gibi patlayıcıların bulunduğu ortamlarda şarj etmeyin veya kullanmayın. Aküyü şarj cihazına takar veya çıkarırken toz veya dumanlar tutuşabilir.
  • Aküleri yalnızca DEWALT şarj cihazlarında şarj edin.
  • Su veya başka sıvılar SIÇRATMAYIN ve bunlara BATIRMAYIN.
  • Aleti ve aküyü, sıcaklığın 40 °C'ye veya üzerine ulaşabileceği yerlerde (yaz aylarında dışarıdaki sundurmalar veya metal binalar gibi) saklamayın ve kullanmayın.

DEWALT DCH363 - TÜM TALİMATLARI OKUYUN - 1

TEHLİKE: Hiçbir zaman herhangi bir nedenle aküyü açmaya çalışmayın. Gövdesi çatlamış veya hasarlı aküyü şarj cihazına takmayın. Aküyü ezmeyin, düşürmeyin ve hasar vermeyin. Sert bir darbe almış, düşmüş, ezilmiş veya herhangi bir şekilde hasar görmüş (çiviyle delinmiş, çekiç darbesi almış, üzerine basılmış) aküyü veya şarj cihazını kullanmayın. Elektrik şokuna veya elektrik sebebiyle ölüme neden olabilir. Hasarlı aküler, geri dönüştürülmek üzere yetkili servise götürülmelidir.

DEWALT DCH363 - TÜM TALİMATLARI OKUYUN - 2

DİKKAT: Kullanmadığınız zaman, aleti takılma veya düşme tehlikesi oluşturmayan düz bir yüzey üzerine yana yatırarak yerleştirin. Büyük

aküleri bulunan bazı aletler, akü üzerinde dik konumda durur ancak kolaylıkla devrilebilir.

LİTYUM İYON İÇİN ÖZEL GÜVENLİK TALİMATLARI (Li-Ion)

  • Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen eskimiş olsa bile aküyü ateşe atmayın. Akü ateşe atılırsa patlayabilir. Lityum iyon aküler yanınca zehirli buharlar ve materyaller açığa çıkar.
  • Akü içeriği cildinizle temas ederse, etkilenen alanı derhal yumuşak bir sabun ve suyla yıkayın. Akü sıvısı gözlerinize bulaşırsa, gözünüzü açık tutarak 15 dakika boyunca veya tahriş hissi geçene kadar suyla yıkayın. Tıbbi yardım gerekirse, akü elektroliti sıvı organik karbonatlar ve lityum tuzları karışımından oluşmaktadır.
  • Açılan akü hücrelerinin içeriği solunum yolunu tahrlş edebillir. Ortama temiz hava girmesini sağlayın. Belirtiler geçmezse tıbbi yardım alın.

DEWALT DCH363 - LİTYUM İYON İÇİN ÖZEL GÜVENLİK TALİMATLARI (Li-Ion) - 1

UYARI: Yanık tehlikesi. Akü sıvısı kıvılcıma veya ateşe maruz kalırsa yanıcı olabilir.

Nakliyat

DEWALT bataryalar, Tehlikeli Maddelerin Nakliyesi Hakkında BM Tavsiyeleri; Uluslararası Hava Taşımacılığı Birliği (IATA) Tehlikeli Madde Düzenlemeleri, Uluslararası Deniz Taşımacılığı Tehlikeli Madde (IMDG) Düzenlemeleri ve Uluslararası Karayoluyla Tehlikeli madde Taşıma Konulu Avrupa Anlaşması içeriklerinde belirtilen sektörel ve hukuki standartların tüm düzenlemeleriyle uyumludur. Lityum-iyon bataryalar, Tehlikeli Madde Taşımacılığı Kılavuzu Testleri ve Kriterleri Hakkındaki BM Tavsiyelerinin 38.3. bölümüne kadar test edilmiştir.

Çoğu durumda, DEWALT bataryaların nakliyatı tamamen düzenlenmiş Sınıf 9 Tehlikeli madde sınıfının dışında kalmaktadır. Genel olarak, Sınıf 9 gerektiren iki örnek şunlardır:

  1. İki adetten fazla DEWALT lityum-iyon bataryanın, pakette yalnızca bataryalar varken (hiçbir alet olmadan) hava yoluyla taşınması, ve
  2. Enerji derecesi 100 Watt Saat (Wh)'den fazla olan lityum-iyon bataryaların herhangi bir şekilde taşınması. Tüm lityum-iyon bataryaların paketlerinde Waat Saat değeri belirtilmiştir.

Nakliyat kapsam dışında da kalsa, tamamen düzenlenmiş de olsa, paketleme, etiketleme ve belgeleme gereklilikleri hakkındaki son düzenlemeleri takip etmek nakliyatçıların sorumluluğudur.

Batarya nakliyatında, batarya kutuplarının istemsiz şekilde iletken maddelerle temas ederek yangına sebep vermesi ihtimali vardır. Batarya nakliyatı yaparken, batarya kutuplarının iyi korunduğundan ve kutuplarla temas edip kısa devreye sebep olabilecek maddelerden iyi şekilde izole edildiğinden emin olun.

Kılavuzun bu bölümünde bulunan bilgiler iyi niyetle yazılmıştır ve kılavuzun hazırlandığı tarih itibarıyla doğru olduğuna inanılmaktadır. Fakat, sözlü veya zimnen hiçbir garanti verilmemektedir. Gerçekleştirdiği işlemlerin geçerli düzenlemelerle uyumlu olduğundan emin olmak alıcının sorumluluğundadır.

Akü

AKÜ TIPI

DCH363 ve DCH364 36 voltluk Li-lon akülerle çalışır.

Saklama Önerileri

  1. En iyi saklama ortamı serin ve kuru, doğrudan güneş ışığı almayan, aşırı sıcak ve soğuk olmayan yerlerdir. Optimum akü performansı ve ömrü için kullanımda değilken aküleri oda sıcaklığında saklayın.

NOT: Li-Ion aküler saklanırken tam şarlı olmalıdır.

  1. Uzun süreli saklama, akü ya da şarj cihazına zarar vermez. Uygun şartlar altında aküler, 5 yıla kadar saklanabilirler.

Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler

Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak, şarj cihazı ve akü üzerinde bulunan etiketler aşağıdaki sembolleri belirtmektedir:

Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler

Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak, şarj cihazı ve akü üzerinde bulunan etiketler aşağıdaki sembolleri belirtmektedir:

DEWALT DCH363 - Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler - 1

DEWALT DCH363 - Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler - 2

Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun.

DEWALT DCH363 - Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler - 3

Şarj süresi için Teknik veriler bölümüne bakın.

DEWALT DCH363 - Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler - 4

Suya maruz bırakmayın

DEWALT DCH363 - Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler - 5

İletken nesnelerle denemeyin

DEWALT DCH363 - Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler - 6

Hasarlı akü paketlerini şarj etmeyin

DEWALT DCH363 - Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler - 7

Hasarlı şarj adaptörlerini kullanmayın

DEWALT DCH363 - Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler - 8

Sadece 4 "C ve 40 "C arasında şarj edin

DEWALT DCH363 - Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler - 9

Hasarlı kabloları hemen değiştirin

DEWALT DCH363 - Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler - 10

Şarj adaptörü problemi

DEWALT DCH363 - Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler - 11

Akü problemi

DEWALT DCH363 - Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler - 12

Akü paketini çevre korunmasına yönelik olarak azami dikkat göstererek atın

DEWALT DCH363 - Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler - 13

Akü paketini yakarak imha etmeyin

DEWALT DCH363 - Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler - 14

DEWALT bataryalarını yalnızca onlar için tasarlanmış olan DEWALT şarj cihazlarıyla şarj edin. DEWALT bataryaları haricindeki bataryaların DEWALT şarj aletleriyle şarj edilmesi patlamalarına veya diğer tehlikeli durumların ortaya çıkmasına sebep olabilir.

Ambalaj İçeriği

Ambalaj içeriğinde şunlar bulunmaktadır:

1 Kablosuz döner kırıcı delici
1 Yan tutamak
1 Derinlik ayarlama çubuğu

TÜRKÇE

1 Toz Çekme Sistemi
1 Anahtarsız mandren (DCH364)
2 Akü (D2, M2)
1 Akü paketi (D1, M1)
1 Şarj cihazı
1 Alet kutusu
1 Kullanım kılavuzu

NOT: N modelleriyle birlikte akü ve şarj cihazı verilmemektedir.

  • Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol edin.
  • Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için zaman ayırın.

Tanımlama (şek. A, A1, D, H)

DEWALT DCH363 - Tanımlama (şek. A, A1, D, H) - 1

UYARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bir parçasını değiştirmeyin. Hasarla veya yaralanmayla sonuçlanabilir.

1 Değişken hız düğmesi
2 İleri/geri düğmesi
3 Mod düğmesi
4 Emniyet kilidi
5 SDS Plusalet tutucuyu
6 Kilitleme bileziği
7 Toz kapağı
8 Derinlik ayarlama çubuğu
9 Yan tutamak
10 Ana tutamak
11 Akü
12 Çıkarma düğmesi
13 Şarj cihazı
14 Şarj göstergeleri (kırmızı)
15 Uç yuvası sabitleme bileziği
16 Anahtarsız mandren

KULLANIM ALANI

Kablosuz döner kırıcı delici profesyonel delme, kırma, vidalama ve hafif yontma uygulamaları için tasarlanmıştır.

Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu ortamlarda KULLANMAYIN.

Bu ağır hizmet tipi döner kırıcı deliciler profesyonel elektrikli aletlerdir. Çocukların aleti ellemesine

İZİN VERMEYİN. Bu alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaret edilmelidir.

  • Küçük çocuklar ve engelliler. Bu cihaz yanlarında bir gözetmen olmadan küçük çocukların ve engellilerin kullanımına uygun değildir.
  • Bu ürün, güvenliklerinden sorumlu kişinin gözetiminde olmadıklarında, fiziksel (çocuklar dahil), algısal veya zihinsel kapasite kaybı yaşamış deneyimsiz, bilgisiz ve yeteneksiz kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Çocuklar asla bu ürünle yalnız bırakılmamalıdır.

TOZ ÇEKME SİSTEMİ

17 Toz giderme sistemi için elektrik pimleri
18 Toz giderme sistemi (D25302DH)*
19 Kırıcı delici matkaba takılı toz giderme sistemi *Toz tahliye sistemini (D25302DH) en yakın DEWALT bayinizden ilave bir ücret karşılığı satın alabilirsiniz.

AŞIRI YÜK KAVRAMASI

Matkap ucunun sıkışması durumunda, matkap miline uygulanan tahrik kesilir. Aleti, ortaya çıkan kuvvetler nedeniyle daima iki elle tutunuz ve sağlam bir pozisyonda durunuz.

FREN MEKANIZMASI

Hız değiştirme anahtarı açıldığında mil, dönme işlemini aniden kesecektir.

AKTIF TITREŞIM KONTROLÜ

Aktif titreşim kontrolü, darbe mekanizmasından gelen titreşimleri nötralize eder. El ve kol titreşimini azaltmak, uzun vadede daha rahat kullanım sağlar ve aletin ömrünü uzatır.

Çalışma sırasında, yaylı bir mekanizma titreşim güçlerini karşılıklı olarak dengeler. Alete basınç uygulandığı zaman, azaltan etki ile hissedilebilir. Yayın yerine oturduğuna fakat çok sıkı olmamasına dikkat edin. Mekanizma serbest olmalıdır.

Elektrik emniyeti

Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için tasarlanmıştır. Her zaman akü voltajının, alet etiketindeki voltajla aynı olup olmadığıını kontrol edin. Ayrıca, şarj cihazınızın voltajının şebeke voltajı ile aynı olmasına dikkat edin.

DEWALT DCH363 - Elektrik emniyeti - 1

DEWALT şarj cihazınız EN 60335 standardına uygun olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle, topraklama kablosuna gerek yoktur.

Güç kablosu hasarlıysa, DEWALT yetkili servisinden temin edilebilen özel olarak hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir.

Uzatma kablosu kullanılması

Gerekli olmadığı sürece uzatma kablosu kullanılmamalıdır. Şarj cihazınızın güç girişine uygun onaylı bir uzatma kablosu kullanım (Teknik verilere bakın). Minimum iletken ebadı 1 mm²; maksimum uzunluk 30 m'dir.

Bir kablo makarası kullanırken, her zaman kabloyu tamamen makaradan çıkarın.

MONTAJ VE AYARLAMALAR

DEWALT DCH363 - MONTAJ VE AYARLAMALAR - 1

UYARI: Montaj ve ayarlama işleminden önce, her zaman aküyü çıkarın. Aküyü takıp çıkarmadan önce her zaman aleti kapatın.

DEWALT DCH363 - MONTAJ VE AYARLAMALAR - 2

UYARI: Sadece DEWALT aküleri ve şarj aletleri kullanın.

Akü takımının takılması ve çıkartılması (şekil A)

  • Akü takımını (11) takmak için, akü takımını alet üzerindeki dayanak ile aynı hizaya getirin.
    Akü takımını dayanağın içine kaydırın ve yerine oturana kadar aküyü itin.
  • Aküyü çıkartmak için, bir taraftan akü takımını dayanaktan çekerken serbest bırakma düğmesine (12) basın.

YAKIT GÖSTERGESİ AKÜ GRUPLARI (ŞEK. A)

Bazı DEWALT akü grupları, akü grubununda kalan şarj seviyesini gösteren ve üç yeşil LED lambasından oluşan bir yakıt göstergesi içerir.

Yakıt göstergesini çalıştırmak için yakış göstergesi düğmesine (21) basın ve basılı tutun. Üç yeşil LED lambasının bir kombinasyonu kalan şarj seviyesini gösterecek şekilde yanacaktır. Aküdeki şarj seviyesi kullanılabilir limitin altındayken, yakıt göstergesi yanmaz ve akünün şarj edilmesi gerekir.

NOT: Yakıt göstergesi sadece akü grubunda kalan şarjın bir göstergesidir. Ürün bileşenleri, sıcaklık ve son kullanıcı uygulamasına dayalı varyasyonlarına tabi olan alet işlevselliğini göstermez.

Operasyon modunu seçme (şekil C)

Alet şu çalıştırma modlarından birinde kullanılabilir:

DEWALT DCH363 - Operasyon modunu seçme (şekil C) - 1

Darbesiz delme: vidalama ve metal, ahşap ve plastik delmek için.

DEWALT DCH363 - Operasyon modunu seçme (şekil C) - 2

Darbeli delme: beton ve duvar delme işlemleri için.

DEWALT DCH363 - Operasyon modunu seçme (şekil C) - 3

Sadece darbe: hafif keskileme için.

  • Operasyon modunu seçmek için güvenlik kilidine (4) basın ve istediğiniz modun işaretini gösterene kadar mod seçme düğmesini (3) çevirin.
  • Güvenlik kilidini serbest bırakın ve mod seçme düğmesinin yerine oturduğundan emin olun.

DEWALT DCH363 - Operasyon modunu seçme (şekil C) - 4

UYARI: Alet çalışır durumda iken operasyon modunu ayarlamayın.

SDS Plus® aksesuarlarının takılması ve sökülmesi (şekil D)

Darbeli matkabiniz SDS Plus® aksesuarları kullanmaktadır (şekil D'e gösterilen SDS Plus® matkap ucu gövde kesiti çizimine bakınız).

  • SDS Plüsmatkap şaftını temizleyip gresleyin.
  • SDS Plüsmatkap şaftını SDS Plus®alet tutucuya (5) takın.
  • Ucu biraz bastırıp yuvalarına oturana kadar hafifçe döndürün.
  • Düzgün bir şekilde kilitlenip kilitlenmediğini kontrol etmek için ucu çekin. Kırma delme işlevi, SDS Plus® ucun alet tutucuya kilitendiğinde birkaç santimetre eksensel olarak hareket edebilmesini gerektirir.
  • Ucu çıkartmak için, SDS Plüşlet tutucunun kilit manşonunu (15) çekin ve ucu çıkartın.

Yan tutamağın/kulpun takılması (şekil E)

Yan tutamak (9), hem sol hem de sağ elini kullananlara uygun şekilde takılabilmektedir.

DEWALT DCH363 - Yan tutamağın/kulpun takılması (şekil E) - 1

UYARI: Yan tutacağı tam olarak monte edilmeden aleti kullanmayın.

TÜRKÇE

  • Yan tutamağı gevşetiniz.
  • Sağ elini kullananlar için yan tutamak kelepçesini, uç yuvasının arkasındaki bilezik üzerine kaydırınız. Tutamak sol tarafta olacaktır.
  • Sol elini kullananlar için yan tutamak kelepçesini, uç yuvasının arkasındaki bilezik üzerine kaydırınız. Tutamak sağ tarafta olacaktır.
  • Yan tutamağı istenen konuma çeviriniz ve tutamağı/kulpu sıkıştırınız.

Delme derinliğinin ayarlanması (şekil F)

  • Uygun matkap ucunu takınız.
  • Yan tutamağı (9) gevşetiniz.
  • Derinlik ayar milini (8), yan tutamak kelepçesindeki delikten geçiriniz.
  • Delme derinliğini gösterildiği gibi ayarlayınız.
  • Yan tutamağı sıkıştırınız.

Sağ/sol dönüş kontrol düğmesi (şekil G)

  • İleri (Sağ) dönme hareketi için ileri/geri kaydırıcıyı (2) sol el-tarafına itin. Alet üzerindeki oklara bakın.
  • Geri (Sol) dönme hareketi için ileri/geri kaydırıcıyı (2) sağ el-tarafına itin.

DEWALT DCH363 - Sağ/sol dönüş kontrol düğmesi (şekil G) - 1

DİKKAT: Dönüş yönünü değiştirmeden önce daima motorun tamamen durmasını bekleyin.

SDS Plus® Alet Tutucunun Anahtarsız Mandren ile Birlikte Değiştirilmesi (şek. H)

DCH364

  • Kilitleme bileziğini (6) açık pozisyona getirin ve SDS Plus®alet tutucuyu (5) dışarı çekin.
  • Anahtarsız mandreni (16) milin üzerine itin ve kilitleme bileziğini kilitli pozisyona döndürün.
  • Anahtarsız mandreni SDS Plus ^® alet tutucu ile birlikte değiştirmek için, önce anahtarsız mandreni de SDS Plus ^® alet tutucuyu çıkarttığınız gibi çıkartın. Ardından SDS Plus ^® alet tutucuyu anahtarsız mandren ile aynı şekilde değiştirin.

DEWALT DCH363 - DCH364 - 1

DIKKAT: Anahtarsız mandreni (16) asla kırıcı delici matkap modunda kullanmayın. Sadece SDS Plus®

alet tutucu kırıcı delici matkap olarak kullanılmalıdır.

Toz kutusunun değiştirilmesi (şekil D)

Toz kutusu (7), mekanizmaya toz girmesini önlemektedir. Yıpranmış bir toz kutusunu derhal değiştiriniz.

  • SDS Plüsalet tutucunun kilit manşonunu çekin (15) ve toz kapağını (7) çıkartın.
  • Yeni toz kapağını takın.
  • SDS Plüsslet tutucunun kilit manşonunu bırakın.

KULLANMA

Kullanma Talimatları

DEWALT DCH363 - Kullanma Talimatları - 1

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayınn.

DEWALT DCH363 - Kullanma Talimatları - 2

UYARI:

jma güvenlik talimatlarına ve uygulanan kurallara uyun.

  • Çalışırken boru ve elektrik hatlarının yerlerine dikkat ediniz.
  • Alete yalnızca haffif bir basınç (yaklaşık 5 kg) uygulayınız. Aşırı basınç uygulanması delme işlemini hızlandırmaz tam aksine aletin performansını ve ömrünü azaltır.
  • Toz kapağının zarar görmesini önlemek için çok derin delikler delmeyiniz ya da itmeyiniz.

• Her zaman aleti iki elinizle sıkıca

kavrayın ve yere sağlam basın.

  • Aleti daima yan tutacağı doğru şekilde monte edilmişken kullanın.

- Kesme takımı keskin değilse bunu yeni bir kesme takımı ile değiştirin.

Kullanmadan önce:

  • Akünüzün (tam) şarjlı olmasını sağlayın.
  • Akü takımının yerine tam olarak oturduğundan emin olun.

Uygun El Pozisyonu (şekil A, I)

DEWALT DCH363 - Uygun El Pozisyonu (şekil A, I) - 1

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmari için, DAIMA şekilde gösterilen uygun el pozisyonunu kullanın.

DEWALT DCH363 - Uygun El Pozisyonu (şekil A, I) - 2

DİKKAT: Anahtarsız mandreni (16) asla kırıcı delici matkap modunda kullanmayın. Sadece SDS Plus® alet tutucu kırıcı delici matkap olarak kullanılmalıdır.

DEWALT DCH363 - Uygun El Pozisyonu (şekil A, I) - 3

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, ani tepki ihtimaline karşı aleti DAİMA sıkıca tutun.

Uygun el pozisyonu bir elin yan tutamakta (9) ve diğer elin ana tutamakta (10) olmasını gerektirir.

Çalıştırma ve kapatma (şekil A)

  • Aleti çalıştırmak için değişken hız anahtarını (1) basın. Değişken hız anahtarını uygulanan basınç, aletin hızını belirlemektedir.
  • Cihazı durdurmak için düğmeyi bırakınız.
  • Aleti kapalıyken kilitlemek için ileri/geri seçme düğmesini (2) ortaya çekin.

Darbeli delme (şekil A)

  • Mod seçme düğmesini (3) "darbeli delme" konumuna getirin.
  • Uygun olan bir delme ucunu takın. Karpit kaplamalı matkap uçlarıyla iyi sonuçlar alınabilmektedir.
  • Yan kolu (9) istenildiği gibi ayarlayın.
  • Gerekiyorsa delme derinliğini ayarlayın.
  • Delinecek deliği işaretleyin.
  • Delme ucunu noktanın üzerine yerleştirin ve aleti açın.

Dairesel delme (şekil A, H)

  • Mod seçim anahtarını (3) "dairesel delme" konumuna getirin.
  • Aletinizin modeline bağlı olarak aşağıdaki talimatlardan birini takip edin:

- Mandren adaptörü/mandren montajı (DCH363).

Anahtarlı ve anahtarsız mandrenler ve mandren adaptörleri ayrıca satın alınabilir. Düz gövde uçlarının kullanılmasını sağlamak üzere standart 10 veya 13 mm kavramaları kullanmak için dişli bölümleri olan özel SDS Plus® adaptörleri mevcuttur.

- SDSaRututucuyu anahtarsız mandren (16) ile değiştirin (DCH364).

- Darbeli delme için açıklanan işlemleri yapın.

Vidalama (şekil A, H)

  • Mod seçim anahtarını (3) "dairesel delme" konumuna getirin.
  • Dönüş yönünü seçin.
  • Aletinizin modeline bağlı olarak aşağıdaki talimatlardan birini takip edin:

- Ayrıca satın alınabilen altıgen şeklindeki tornavida uçlarıyla kullanım için özel SDS Plus® tornavida adaptörü takın (DCH363).

- SDSarutucuyu (5) anahtarsız mandren (16) ile değiştirin (DCH364).

  • Uygun olan bir vidalama ucunu takın.
    Başı yarıklı vidaları vidalarken, daima kılavuz manşonlu uçlar kullanın.
  • Vida başının zarar görmesini önlemek için hız ayar düğmesine (1) hafifçe basın. Ters rotasyonda (dönme hareketinde), vidayı kolayca çıkarabilmek için aletin hızı otomatik olarak azaltılır.
  • Vida, itildiği yüzeye gömüldüğünde, vida başının parçanın içerisinde gömülmesini önlemek için hız ayar anahtarını/düğmesini bırakın.

Kesme (şekil A)

DCH363, DCH364

  • Mod seçim anahtarını (3) "sadece delme" konumuna getirin.
  • Uygun keskiyi takın ve doğru olarak kilitlenip kilitlenmediğini kontrol edin.
  • Yan kolu (9) istenildiği gibi ayarlayın.

Aleti çalıştırın ve çalışmaya başlayan.

Dişlileri hizalamak için yontma modundan rötatif moduna döndükten sonra motorun kısa süre ile çalıştırılması gerekebilir.

DEWALT DCH363 - DCH363, DCH364 - 1

UYARI:

  • Bu cihazı yanıcı ya da patlayıcı sıvıları (örn. benzin, alkol vs.) karıştırmak ya da pompalamak için kullanmayınız.
  • Ambalajlarında parlayıcı oldukları belirtilen sıvıları karıştırmayınız.

BAKIM

DEWALT elektrikli aletiniz uzun süre boyunca minimum bakımla çalışmak üzere tasarlanmıştır. Aletin uzun süre boyunca verimli bir şekilde çalışması, uygun bakımın ve düzenli temizliğin yapılmasına bağlıdır.

DEWALT DCH363 - BAKIM - 1

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayının. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.

Şarj cihazı ve akü takımının servisi yapılamaz. İçinde servisi yapılabilecek parça yoktur.

DEWALT DCH363 - BAKIM - 2

Yağlama

Bu aletin ilave yağlanması gerek yoktur.

Kullanılan aksesuarlar ve ekler düzenli olarak SDS Plus® ayarları etrafında yağlanmalıdır.

DEWALT DCH363 - Yağlama - 1

Temizleme

DEWALT DCH363 - Temizleme - 1

UYARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak ana gövdeden uzaklaştırın. Bu işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz koruması ve onaylı toz maskesi takın.

DEWALT DCH363 - Temizleme - 2

UYARI: Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek için asla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın. Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın.

ŞARJ CİHAZI TEMİZLEME TALİMATLARI

DEWALT DCH363 - ŞARJ CİHAZI TEMİZLEME TALİMATLARI - 1

UYARI: Şok tehlikesi. Temizlemeden önce şarj cihazının fişini AC prizinden çekin. Bir bez veya metalik olmayan yumuşak bir fırça kullanılarak, şarj cihazının dışındaki kır ve yağ çıkartılabilir. Su veya başka bir temizleme solüsyonu kullanmayın.

ilave aksesuarlar

DEWALT DCH363 - ilave aksesuarlar - 1

UYARI: DEWALT tarafından tedarik veya tavsiye edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle birlikte sadece DEWALT tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.

SDS Plus ^® matkap uçlarının ve keskilerinin çeşitli tipleri seçenek olarak mevcuttur.

Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış noktalarıyla görüşün.

Çevrenin korunması

DEWALT DCH363 - Çevrenin korunması - 1

Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel atıklarla birlikte imha edilmemelidir.

Herhangi bir zamanda DEWALT ürününüzü değiştirmek isterseniz ya da artık kullanılamaz durumdaysa, normal evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü ayrı toplama için ayının.

DEWALT DCH363 - Çevrenin korunması - 2

Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı olarak toplanması bu maddelerin geri dönüşüme sokularak yeniden kullanılmasına olanak tanır. Geri dönüşümlü maddelerin tekrar kullanılması çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve ham madde ihtiyacını azaltır.

Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir.

DEWALT, hizmet ömrünün sonuna ulaşan DEWALT ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen, ürününüzü bizim adımza teslim alacak herhangi bir yetkili servise iade edin.

Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili servisin yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak, yetkili DEWALT servislerinin listesi ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve tam ayrıntıları internete www.2helpU.com adresinde mevcuttur.

Şarj Edilebilir Aküler

Bu uzun ömürlü akü, daha önce kolayca yapılan işlerde yeterince güç üretemeyecek duruma geldiğinde şarj edilmelidir. Akünün teknik ömrünün tamamlanmasından sonra, çevre unsuruna dikkat ederek imha işlemi yapın:

  • Aküyü tamamen boşaltın ve aletten çıkarın.
  • Lityum İyon hücreler geri dönüştürülebilir. Bunları yetkili servise veya bölgenizdeki geri dönüşüm istasyonuna götürün. Toplanan aküler geri dönüştürülür ve uygun şekilde bertaraf edilir.

GARANTI

DEWALT ürünlerinin kalitesinden emindir ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir ilave niteliğinde olup profesyonel bir kullanıcı olarak sahip olduğunu sözleşmeden doğan haklara veya profesyonel olmayan, özel bir kullanıcı olarak sahip olduğunu yasal haklara hiçbir şekilde zarar vermez. İşbu garanti Avrupa Birliği'ne üye ülkeler ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları dahilinde geçerlidir.

- 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ GARANTİSİ •

Satın almış olduğunuz DEWALT ürünü, satın alma tarihinden itibaren 30 gün içerisinde, ilk denemenizde, performansı sizi tam olarak tatmin etmediyse, yetkili servise götürülüp; DEWALT Merkez Servis onayı ile değiştirilebilir veya gerekirse tamir edilir. Bu haktan yararlanmak için:

Ürünün satın alındığı şekliyle, orijinal tüm parçaları ile birlikte satın alındığı yere teslimi;

• Fatura ve garanti kartının ibrazi;
- Uygulamanın satın alım tarihi itibariyle ilk 30 gün içerisinde gerçekleşmesi;
- Ürün performansının ilk uygulamadan sonra memnuniyetsizlik yaratması gerekmektedir.

Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde yedek parçalar dahil değildir.

- ÜCRETSİZ BİR YILLIK SERVİS KONTRATI •

Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT ürünleri satın alma tarihinden itibaren bir yıl süreyle ücretsiz servis desteğine sahiptir. Sadece bir defaya mahsus olmak üzere ürününüz DEWALT Yetkili Servisinde işçilik bedeli alınmadan tamir edilir veya bakımı yapılır. Fatura ve garanti kartı ibrazı gerekmektedir.

Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde yedek parçalar dahil değildir.

• BİR YIL TAM GARANTI •

Sahip olduğunuz DEWALT ürünü satın alma tarihinden itibaren 12 ay içinde hatalı

malzeme veya işçilik nedeniyle bozulursa, DEWALT aşağıdaki şartlara uyulması koşuluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu parçaların yenilenmesini veya -kendi insiyatifine bağlı olarak- satın alınan ürünün değiştirilmesini garanti eder:

  • Ürün hatalı kullanılmamıştır;
  • Ürün yıpranmamış, hıpalanmamış ve aşınmamıştır;
  • Yetkili olmayan kişilerce tamire çalışılmamıştır;
  • Satın alma belgesi (fatura) ibraz edilmiştir;
  • Ürün, tüm orijinal parçaları ile birlikte iade edilmiştir.

Şikayet veya talepleriniz için satıcınıza, DEWALT kataloğunda yer alan size en yakın yetkili DEWALT servisine veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen adresten DEWALT ofisine başvurun. Yetkili DEWALT servislerinin listesi ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler İnternete www.2helpU.com adresinde mevcuttur.

Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım ömrü 10 yıldır.

Türkiye Distribütörü KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş. Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15 34050 Edirnekapı Eyüp İstanbul

İçindekiler Eri bir başlığa erişmek için tıklayın
Kılavuz asistanı
Anthropic tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : DEWALT

Model : DCH363

Kategori : çekiç