KM 1800 BlackG - Matberedare CASO - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis KM 1800 BlackG CASO i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Matberedare i PDF-format gratis! Hitta din manual KM 1800 BlackG - CASO och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. KM 1800 BlackG av märket CASO.
BRUKSANVISNING KM 1800 BlackG CASO
4.2 Hopmontering inför användning av omrörarelementen ......................................155
5.5 Användning av omrörarfunktionen ..........................................................................158
1 Allmänt Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år, om du hanterar och sköter den på rätt sätt. Vi önskar mycket nöje vid användningen.
1.1 Information om denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning utgör en del av Matberedare (här nedan kallad apparaten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten. Bruksanvisningen måste alltid nnas till hands vid apparaten och ska läsas och tillämpas av alla som arbetar med:
- idrifttagning, • manövrering,
- åtgärdande av störningar och/eller • rengöring av apparaten. Förvara denna bruksanvisning väl och lämna den vidare till nästa ägare tillsammans med apparaten.
I denna bruksanvisning används följande varningstexter: FARA En varningstext i denna riskklass, markerar en hotande farlig situation. Om den farliga situationen inte undviks, leder denna till dödsfall eller svåra personskador. Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika faran för döds- fall eller allvarliga personskador. VARNING En varningstext i denna riskklass, markerar en eventuellt farlig situation. Om den farliga situationen inte undviks, kan den leda till allvarliga skador. Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika personskador. FÖRSIKTIGHET En varningstext i denna riskklass, markerar en eventuellt farlig situation. Om den farliga situationen inte undviks, kan den leda till lätta eller medelsvåra skador. Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika personskador. OBS En OBS-text ger ytterligare information, som underlättar arbetet med apparaten.
1.3 Ansvarsbegränsning
All teknisk information i denna bruksanvisning, liksom data och anvisningar för instal- lation, drift och skötsel svarar mot aktuell nivå vid pressläggningen och lämnas mot bakgrund av våra hittillsvarande erfarenheter och kunskaper. Inga anspråk kan ställas med anledning av uppgifterna, bilderna och beskrivningarna i denna anvisning. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador till följd av:148
- att anvisningarna inte följs
- att användning sker på icke avsett sätt
- icke fackmässiga reparationer
- användning av otillåtna reservdelar
- tekniska förändringar, Modi eringar av apparaten Modi eringar av apparaten rekommenderas inte och omfattas inte av garantin. Översättningar görs i god tro. Vi tar inget ansvar för översättningsfel, även när översättnin- gen är gjord av oss eller för vår räkning. Bindande återstår bara den tyska originaltexten.
1.4 Upphovsmannarättsskydd
Denna dokumentation är upphovsmannarättsligt skyddad. Alla rättigheter, även avseende fotomekanisk reproduktion, mångfaldigande och sprid- ning via speciella metoder (t.ex. databearbetning, datamedium och datanät), även delvis, är förbehållna Braukmann GmbH. Med reservation för innehållsmässiga och tekniska ändringar. 2 Säkerhet I detta avsnitt får du viktiga säkerhetsanvisningar för arbetet med apparaten. Denna apparat svarar mot föreskrivna säkerhetsbestämmelser. En felaktig användning kan emellertid leda till person- och egendomsskador.
2.1 Avsedd användning
Denna apparat är enbart avsedd för hushållsbruk inomhus för
- att röra, vispa och blanda samman livsmedel (omrörare)
- skära och riva livsmedel (kan fås som tillval: rivjärnsinsats, Caso-artikel nr. 3160)
- Tillagning av köttfärs, tartar och korv (kan fås som tillval: köttkvarnsset med korvhorn, Caso-artikel nr. 3161)
- Tillagning av olika pastasorter (kan fås som tillval: pastamaskin, Caso-artikel nr. 3162) All annan eller därutöver gående användning räknas som inte avsedd. Apparaten är INTE avsedd för bearbetning av istärningar, djupfrysta livsmedel, livsmedel med hårda kärnor (t.ex. körsbär) eller liknande hårda näringsmedel. VARNING Fara genom icke avsedd användning! Apparaten kan ge upphov till fara i samband med icke avsedd använd- ning och/eller annat bruk. Apparaten får uteslutande användas på avsett sätt. De i denna bruksanvisning beskrivna metoderna ska följas. Anspråk av alla former på grund av skador till följd av icke avsedd användning är uteslut- na. Enbart användaren står då ensam för risken.149
2.2 Allmänna säkerhetsanvisningar
OBS För säkert arbete med apparaten ska nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar följas: Läs dessa anvisningar omsorgsfullt och titta noga på bilderna i denna text innan du använder appa- raten. Kontrollera apparaten före användning med avseende på utifrån synliga skador. Ta inte en skadad apparat i drift. Vid skador på anslutningskabeln måste en ny anslutningskabel monteras av en behörig elektriker. Denna apparat får inte användas av personer med reducerad fysisk, sensorisk och mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kunnande. Denna apparat får inte användas av barn. Apparat och nätkabel ska hållas utom räckhåll för barn. Barn får inte leka med apparaten. Rengörings- och underhållsarbeten får inte utföras av barn. Apparaten får inte lämnas utan tillsyn under drift. Reparationer får enbart utföras av kompetent fackpersonal, som utbildats av tillverkaren. Allvarliga risker för användaren kan upp- komma genom icke fackmässiga reparationer. En reparation av apparaten under garantitiden får enbart utföras hos av tillverkaren auktoriserad kundservice, annars föreligger inte längre något garantiåtagande för efterföljande skador. Defekta komponenter får enbart bytas ut mot originalreservdelar. Enbart med sådana delar, garanteras att säkerhetskraven uppfylls. Använd uteslutande medlevererade tillbehör. Garantin blir ogiltig, om du använder tillbehör från andra tillverkare. Före första användning ska du omsorgsfullt rengöra alla kompo- nenter, som kommer i kontakt med livsmedel. Dra omgående ur nätkontakten efter avslutad användning. Bearbeta inga ben, nötter eller andra hårda ingredienser. Köttkvarn: bearbeta köttbitar utan senor, ben och fett. Använd apparaten oavbrutet i maximalt 10 minuter. Låt sedan ap- paraten svalna i 30 minuter.150
OBS Apparaten får inte doppas i vatten eller andra vätskor och inte sät- tas in i diskmaskin. Överbelasta inte apparaten och kör den inte på tomgång. Förvissa dig om, att alla delar monterats rätt och sitter ordentligt. Använd inte apparaten för annat än vanliga hushållsändamål. Apparaten är inte avsedd för drift via ett externt tidur eller ärrstyr- ning. Överbelasta inte påfyllningstratten/snäckhuset och tryck inte ned ingredienserna för hårt, eftersom apparaten då skulle kunna skadas. Använd alltid endast ett tillbehör åt gången (omrörningselement, rivjärnsinsats, köttkvarnssats eller pastamaskin). Vid användning av tillbehörsdelar rekommenderar vi att sätta in omrörarskålen för att undvika skador som orsakas av den roterande drivaxeln. Den maximala påfyllningsmängden på 2 kg får inte överskridas. Bearbeta inga frysta ingredienser. Apparaten kan komma till skada. Apparaten stängs av vid en ev. överhettning. Dra ur nätkontakten och låt apparaten svalna innan du använder den på nytt. Apparaten får inte yttas när den är igång.
VARNING Skaderisk föreligger om apparaten används ovarsamt. Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika skador. Sträck aldrig in händerna i köttkvarnsatsens snäckhus / sträck aldrig in händerna i påfyllningsröret till rivjärnsinsatsen, när apparaten är påslagen. Använd alltid påmataren. Vidrör inga tillbehör när apparaten är i drift. Förvissa dig om, att motor och tillbehör står stilla innan du vidrör apparaten. Rivjärnstrummorna till rivjärnet och knivarna till köttkvarnsinsatsen är vassa, var försiktig när du tar på dem. Var försiktig vid hanterin- gen med blad/knivar när du tömmer/rengör insatserna.151
VARNING Sträck aldrig in händerna i omrörarskålen eller i omrörningselemen- ten, rivjärnsinsatsen, köttkvarnsinsatsen eller pastamaskinen när dessa är monterade och elsladden är ansluten. För din egen säkerhet: Vidrör aldrig apparatdelar som är i rörelse. Se till att löst sittande plagg, långt hår eller elsladden inte kommer i kontakt med delarna som är i rörelse. För inte in några föremål (t.ex. bestick) i påfyllningstratt, snäckhus, tillsatser eller omrörarskål. Risk föreligger för såväl person- som apparatskador. Om någonting blockerar rivcylindrar, knivar eller klingor, dra då först ur närkontakten ur uttaget och vänta tills apparaten står full- ständigt stilla. Försök sedan försiktigt att avlägsna blockeringen. Dra alltid ur elsladden ur eluttaget innan du monterar/demonterar omrörningselementen (knådkrok, atblandare, visp), rivjärnet (med trumma), köttkvarnen (med komponenter) eller pastamaskinen. Dra alltid först ut nätsladden innan du tar bort omrörarskålen. Dra ur nätkontakten och vänta tills alla rörliga delar står stilla innan du avlägsnar dessa. Dra ur nätkontakten om apparaten inte hålls under uppsikt, före varje rengöring och innan du tar bort eller sätter in tillbehör eller komponenter. Köttkvarn: håll aldrig ansiktet över snäckhuset med påfyllningsskål om motorn är igång. Skulle du ha missat ben eller andra hårda beståndsdelar vid förberedelserna av ingredienserna, kan dessa slungas ut, liksom köttbitar. OBS! Risk för skador!
2.4 Fara genom elektrisk ström
FARA Livsfara genom elektrisk ström! Vid kontakt med spänningsfö- rande ledningar eller komponenter föreligger livsfara! Följ ne- danstående säkerhetsanvisningar för att undvika risker orsakade av elektrisk ström:152
FARA I samband med skador på anslutningskabeln måste en särs- kild anslutningskabel monteras genom en av tillverkaren auktoriserad fackman. Kör inte denna apparat, om dess elkabel eller –kontakt är ska- dad, om den inte fungerar på föreskrivet sätt eller om den är skadad eller har tappats. Om strömkabeln har skadats, måste den bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceombud eller en liknande kompetent person, för att undvika faror. Apparatens hölje får under inga omständigheter öppnas. Om spänningsförande anslutningar vidrörs och/eller den elektriska och mekaniska konstruktionen förändras, föreligger risk för elektriska stötar. Därutöver kan funktionsstörningar uppkomma i apparaten. 3 Ibrugtagning I detta avsnitt nns viktiga anvisningar för idrifttagning av apparaten. Följ anvisningarna för att undvika risker och skador.
3.1 Säkerhetsanvisningar
VARNING I samband med idrifttagning av apparaten kan person- och egendomsskador upp- komma! Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika risker: Förpackningsmaterialen är inga leksaker. Risk för kvävning.
3.2 Leveransomfattning och transportinspektion
Apparaten levereras som standard med följande komponenter:
- Köksmaskin KM 1800 Black
- Omrörarelement (knådkrok, atblandare, visp)
- Glasskål med handtag (4,5 liter)
- Stänkskydd med påfyllningsrör
- Multirivjärnsset (kan fås separat, Caso-artikel nr. 3160): rivjärnsinsats/påfyllningsrör, påmatare, trumma för skärning, trumma för grov rivning, trumma för n rivning153
- Köttkvarnsinsats (kan fås separat, Caso-artikel nr. 3161): påfyllningsskål, 2 i 1 påmatare (innehåller trekorvhorn i rostfritt stål (Diameter = tjock - 32 mm, medium - 19 mm, tunn - 13 mm)), snäckhus, påfyllningsrör, snäcka, klinga, tre hålskivor ( n - 3 mm, medium - 5 mm, grov - 7 mm), korvmatare, xeringsring/svivelmutter.
- Pastamaskin (kan fås separat, Caso-artikel nr. 3162): Justerbar vals resp. tillbehör för lasagneplattor, tillbehör för tagliatelle, tillbehör för spaghetti, rengöringsborste OBS Kontrollera att leveransen är komplett och med avseende på synliga skador. Rapportera omedelbart ofullständig leverans eller skador till följd av bristfällig förpackning eller genom transporten till speditören, försäkringsbolaget och leveran- tören.
För att packa upp apparaten, ska den tas ur kartongen och förpackningsmaterialet avlägsnas. OBS Behåll om möjligt originalförpackningen under apparatens garantitid, för att vid ett garantifall på föreskrivet sätt åter kunna förpacka apparaten.
3.4 Krav på uppställningsplatsen
För säker och felfri drift av apparaten, måste uppställningsplatsen uppfylla följande förut- sättningar:
- Apparaten måste ställas upp på en plan och stabil yta.
- Använd inte apparaten utomhus.
- Välj uppställningsplatsen så, att barn inte kan komma åt apparaten.
- Apparaten är inte avsedd för inbyggnad i vägg eller placering i inbyggt skåp.
- Apparaten behöver tillräcklig luftcirkulation (minimiavstånd 15 cm).
- Ställ inte apparaten i en het, våt eller mycket fuktig omgivning eller i närheten av brännbara material.
- Uppställning av apparaten på icke-stationära uppställningsplatser (t.ex. fartyg) får enbart utföras av fackföretag/fackpersonal, om de säkerställer förutsättningar för säkerhetsmässigt korrekt användning av denna apparat.
3.5 Elektrisk anslutning
För säker och felfri drift av apparaten, ska följande anvisningar iakttas i samband med den elektriska anslutningen:
- Innan apparaten ansluts, ska anslutningsdata (spänning och frekvens) på märkskylten jämföras med ditt elnät. Dessa data måste överensstämma, för att apparaten inte ska skadas. Rådfråga din elektriker, om du är tveksam.
- Eluttaget måste vara säkrat med en 16A säkring.
- Anslutning av apparaten till elnätet, får maximalt ske via en 3 meter lång, utrullad skarvsladd med en area om minst 1,5 mm². Användning av grenuttag eller –dosor är förbjudet på grund av den därmed förknippade brandfaran.
- Försäkra dig om att elkabeln är oskadad och inte dras över eller under apparaten eller över ytor som är heta och/eller har vassa kanter.154
- Rulla ut strömkabeln helt och hållet före varje användning.
- Apparatens elektriska säkerhet garanteras enbart, om den ansluts till ett på föreskrift- senligt sätt monterat jordningssystem. Det är förbjudet att använda apparaten via ett ojordat uttag. Låt en behörig elektriker kontrollera installationen i ditt hem, om du är tveksam. Tillverkaren ansvarar inte för skador, förorsakade genom saknad eller trasig jordledare. 4 Konstruktion och funktion
Motorhuvud Fronthölje/drivaxel för multirivjärn, köttkvarn och pastamaskin Drivaxel för omrörarelementen Upplåsningsspak för motorhuvud Kontrollpanel Lock (stänkskydd) med öppning Omrörarskål Knådkrok Flatblandare Visp
4.2 Hopmontering inför användning av omrörarelementen
1. Ställ köksmaskinen på en stabil yta.
2. Tryck motorhuvudet (1) något neråt och dra samtidigt
upplåsningsspaken (4) i riktning mot drivaxlarna (2,3).
3. Tippa motorhuvudet uppåt tills upplåsningsspaken
4. Sätt locket (stänkskydd (6)) på motorhuvudet. Se till
att du sätter på locket med den utbuktande delen nedåt och placerar påfyllningsöppningen på så sätt att du kan fylla på ingredienser under pågående användning. Fig. 3
5. Sätt omrörarskålen (7) på sockeln och vrid skålen
medurs tills den sitter fast. För att ta bort omrörars- kålen vrider du loss den i moturs riktning.156
dare (9) eller visp (10)) i drivenheten för omrörare- lementen genom att du trycker omrörarelementet uppåt och skjuter det åt höger tills stiften snäpper in. OBS Se till att drivaxeln och insidan av omrörnings- elementens anslutningsstycke är torra och rena. Fig. 5
7. Tryck motorhuvudet något nedåt och dra
samtidigt i upplåsningsspaken i riktning mot drivaxlarna.
8. Tippa motorhuvudet nedåt tills upplåsningsspaken
Typskylten med anslutnings- och prestandadata nns på enhetens undersida. På/Av-knapp Indikering av hastighetsnivåerna Öka hastighetsnivån Öka tiden Minska hastighetsnivån Minska tiden Start/Paus/Stopp-knapp Inställningsknapp Tidsindikering
5 Manövrering och drift I detta avsnitt får du viktig information kring manövreringen av apparaten. Följ dessa anvisningar för att undvika risker och skador.
5.1 Före första idrifttagning
Rengör utrustningen, se ”Rengöring”. Översikt över tillbehör och mängdrekommendationer Tillbehör Användning Knådkrok Olika degsorter som t.ex. söta eller salta jästdegar, pastadeg, tyngre degar, bröd m.m. Flatblandare Jämn fördelning av ingredienser t.ex. för tårta, kakor, lätta degar, (potatis‐)mos m.m. Visp Vispning av t.ex. grädde, äggvita, kräm, sockerglasyr, dippsås m.m. OBS Obs! Drevet för köksmaskinen är sammanhängande. När omrörardelarnas drivenhet är igång, löper även drivningen för tillbehörsdelarna. Montera fast fronthöljet när du vill använda omrörarelementen eller ställ omrörarskålen under den bakre drivenhe- ten om du använder tillbehörsdelarna, för att undvika skador. Vid den första användningen kan det lukta något. Det är normalt och lukten försvin- ner efter en tid.
5.2 Slå på apparaten:
1. Kontrollera att omrörarelementen eller andra tillbehörsdelar är fast monterade på
2. Luta motorhuvudet nedåt och kontrollera att upplåsningsspaken är ihakad.
3. Anslut nätkontakten till eluttaget.
4. Nu pulserar -knappen (11) och apparaten be nner sig i standby-läge.
5. Väck upp displayen genom att trycka lätt på -knappen.158
5.3 Ställa in hastighetsnivåerna:
1. Hastighetsindikeringen (12) blinkar.
2. Du kan ställa in hastighetsnivåer från 1 till 10 genom att trycka lätt på (13) eller
-knappen (14) och välja den önskade hastigheten.
3. Genom att trycka på -knappen (15) kan du starta, pausa eller stoppa omrörnin-
4. Under denna procedur kan du öka eller sänka hastigheten genom att trycka på
5. Ställer du in hastighetsnivån på 0 avslutar apparaten sin pågående aktivitet.
6. Med -knappen (16) kan du växla mellan hastighetsnivåerna och tidsinställningen.
OBS Efter ca 10 min. utan aktivitet går apparaten över till standby-läge. Om du lutar motorhuvudet uppåt under pågående användning, stoppas köksmaski- nen direkt. Denna säkerhetsmekanism skyddar mot personskador.
5.4 Ställa in timer / count-down (17):
1. Genom att trycka lätt på och -knappen kan du ställa in en timer
(max. 30 min.). Tiden går att ställas in i steg på 10 sekunder eller genom att trycka längre på och -knappen i steg på minuter.
2. Tryck på -knappen för att starta omrörningen och timern. Tiden räknas ner.
3. Om du pausar proceduren, pausar du även tidsindikeringen. Om du trycker på
-knappen igen, arbetar köksmaskinen i den hastighet som den dessförinnan var inställd i och tiden fortsätter att räknas neråt.
4. Efter att timertiden gått ut stannar köksmaskinen och signalerar med 3 signaltoner
att proceduren är avslutad. OBS Count-up: Om du inte ställer in timern visar displayen hur länge sekvensen redan pågår.
5.5 Användning av omrörarfunktionen
1. Fyll på omrörarskålen med de önskade ingredienserna, ställ skålen på sockeln och
3. Kontrollera att omrörarelementen är fast monterade på motorhuvudet.
4. Luta motorhuvudet nedåt och kontrollera att upplåsningsspaken är ihakad.
5. Anslut nätkontakten till eluttaget.
6. Tryck på -knappen och välj önskad hastighetsnivå.
7. Om du också vill ställa in timern, ställ in den så som beskrivs i kapitel 5.4.
8. Starta apparaten med -knappen.
9. Efter användning ska du stänga av apparaten med -knappen och dra ut kontakten
ur uttaget. OBS Vi rekommenderar i början att låta hastighetsnivå 1 pågå några sekunder för att sedan öka till den önskade hastigheten.159
OBS Om du vill tillsätta ingredienser under pågående bearbetning kan du mata in dessa genom öppningen i omrörarskålens stänkskydd. Lossa livsmedelsrester som har fastnat på kanterna med hjälp av degskrapan och låt apparaten sedan löpa en gång till. Rekommendation för rätt hastighet Hastighets- nivå Aktivitet Rekommendation 1 Röra om För att börja alla omrörningar, för att röra om och blanda. Använd inte denna nivå för knåd- ning. 2-3 Blanda långsamt För att blanda och knåda jästdeg, tyngre degar (t.ex. för bröd), potatismos och blanda sam- man smör med mjöl. För långsam mixning av kaksmet. 4-6 Blanda och vispa För mixning av mördeg, blandning av smör och socker eller socker och äggvita. Medium hastig- het för färdiga kak- och bakmixer. 7-8 Röra om och vispa För att skumma, röra om eller vispa kakdeg. Hög hastighet för färdiga kak- och bakmixer. 8-10 Röra om och vispa snabbt För att vispa vispgrädde, äggvita och sockergla- syr. 6 Rengöring och skötsel I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om rengöring och skötsel av apparaten. Följ anvis- ningarna för att undvika skador på apparaten till följd av felaktig rengöring. FÖRSIKTIGHET Tänk på följande säkerhetsanvisningar innan du påbörjar rengöring av apparaten: Dra före rengöring och när den inte används apparatens nätkontakt ur eluttaget. Apparat, kabel och kontakt får inte doppas i vatten och andra vätskor och inte sättas in i diskmaskin. Använd inga metallborstar eller andra vassa, slipande föremål för rengöring. Använd inga aggressiva eller slipande rengöringsmedel och inga lösningsmedel. Såväl rivtillsatsens rivcylindrar och köttkvarnstillsatsens kniv som klingorna i stavmi- xertillsatsen är vassa – fatta försiktigt tag i dessa. Var försiktig vid hantering av klingor/ knivar i samband med tömning eller rengöring av tillsatserna.160
Ta bort de tillbehörsdelarna som använts från apparaten och diska alla komponenter som kommit i kontakt med livsmedel i varmt diskvatten. Rengör alla komponenter direkt efter användning. Skölj tillbehörsdelarna grundligt efter rengöringen i diskvattnet med varmt vatten och torka av dessa direkt med en mjuk trasa. Skålen, tillbehörsdelarna (knådkrok, atblandare, visp), stänkskydd och degskrapan av silikon är diskmaskinssä- kra. Torka av motorhöljet med en fuktad, mjuk trasa. Kontrollera att de två drivaxlarna är torra och rena. 7 Åtgärdande av störningar I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om lokalisering och åtgärdande av störningar. Följ anvisningarna för att undvika risker och skador.
7.1 Säkerhetsanvisningar
FÖRSIKTIGHET Elektriska apparater får enbart repareras av fackpersonal, som utbildats av tillverkaren. Genom felaktiga reparationer kan betydande risker uppstå för användaren och för skador på apparaten.
Följande tabell hjälper dig att hitta och korrigera mindre fel. Problem Lösning Apparaten startar inte Förvissa dig om att kontakten sitter ordentligt i eluttaget. Förvissa dig om att apparaten är korrekt hopmonterad. Apparaten stannar. Apparaten är överhettad. Sätt hastighetsnivån på ”0”, stäng av apparaten och dra ut elsladden. Ta bort ingredienserna från apparaten. Låt apparaten svalna i 30 minuter. Kontakta kundtjänsten om det inte går att starta köksmaskinen efter 30 minuter. Apparaten bullrar mycket. Mängden av livsmedel som ska bearbetas är för stor eller drifttiden är för lång, vilket leder till en överbelastning av apparaten. Minska mängden eller låt apparaten svalna innan du fortsätter bearbetningen. Apparaten har en maximal fyllnadsmängd på 2 kg. Apparaten blir långsammare under pågående drift. Mängden av livsmedel som ska bearbetas är för stor, vilket leder till en överbelastning av apparaten. Minska mängden. Apparaten har en maximal fyllnadsmängd på 2 kg. Apparaten blir varm. Vid stark belastning och längre drifttid kan apparaten bli varm. Låt apparaten svalna i 30 minuter.161
Apparatens motor- huvud skakar vid användning. Motorhuvudet måste ha lite spelrum. Länken kan lossa något vid stark belastning. Använd inte apparaten i högre hastigheter när tyngre degar ska bearbetas. OBS Hvis du ikke kan løse problemet med de ovennævnte skridt, bedes du henvende dig til kundeservicen. Rengör apparaten innan den skickas till kundtjänst. 8 Avfallshantering av uttjänt apparat Uttjänta elektriska och elektroniska apparater innehåller ofta alltjämt värdeful- la material. De innehåller emellertid också skadliga ämnen, vilka varit nödvän- diga för apparaternas funktion och säkerhet. I hushållssoporna eller felaktigt hanterade kan dessa skada såväl den mänskliga hälsan som miljön. Under inga förhållanden får du kasta din uttjänta apparat i hushållssoporna. OBS Vänd dig till på din bostadsort anordnat uppsamlingsställe för återlämning och återvinning av uttjänt elektrisk och elektronisk apparatur. Information nns hos din kommun eller din handlare. Se till att din uttjänta apparat förvaras barnsäkert tills den forslas bort.
8.1 Avfallshantering av emballaget
Emballaget skyddar apparaten mot transportskador. Förpackningsmaterialen har valts efter miljövänliga och avfallshanteringstekniska aspekter och är därför återvinningsbara. Återvinning av förpackningen i materialkretsloppet sparar råmaterial och minskar avfalls- berget. Lämna förpackningsmaterial som inte längre behövs till ett uppsamlingsställe på din ort. 9 Garanti Från och med försäljningsdagen ger vi för denna produkt en garanti på 24 månader för brister som kan härledas till tillverknings- eller materialfel. Vår garanti gäller för Tyskland, Österrike och Nederländerna. Vänligen kontakta oss när det gäller ett annat land. Dina lagstadgade garantianspråk enligt tysk civilrättslag (§437 . BGB) påverkas inte. Ian- språktagandet av dina lagstadgade garantirättigheter är kostnadsfritt. Garantin omfattas inte av skador som har uppstått på grund av felaktig behandling eller användning samt brister som endast påverkar enhetens funktion eller värde marginellt. Dessutom är slitage- delar, transportskador, såvida vi inte kan hållas ansvariga för dessa, samt skador som har orsakats av reparationer som inte har genomförts av oss, uteslutna från garantin. Denna enhet är konstruerad och prestandamässigt utformad för användning i privata om- råden (hushållsanvändning). En eventuell användning för kommersiella syften omfattas162
endast i den mån av garantin i vilken den kan likställas med en privat användning. Den är inte avsedd för en mer omfattande kommersiell användning. Vid berättigade reklamationer kommer vi efter vår egen bedömning att antingen reparera den bristfälliga enheten eller byta ut den mot en felfri enhet. Uppenbara defekter skall reklameras inom 14 dagar efter leverans. Ytterligare anspråk är uteslutna. För att kunna göra anspråk på garantin ber vi dig att kontakta oss innan du återsänder enheten till oss (alltid med kvitto resp. köpebevis!). Våra kontaktuppgifter (”garantigivare”) nns i början på denna bruksanvisning.163 CASO KM 1800 Black-GBraukmann GmbH Raieisenstraße 9 | D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 | Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de | Internet: www.caso-design.de
Notice-Facile