DIVA Evolution - Kaffemaskin Bugatti - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis DIVA Evolution Bugatti i PDF-format.
| Produkttyp | Kaffemaskin |
| Märke | Bugatti |
| Modell | DIVA Evolution |
| Mått (diameter x höjd) | ca 240 mm x 365 mm |
| Vikt | ca 6,5 kg |
| Strömförsörjning | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Nominell effekt | 1250 W (uppskattning) |
| Vattentankens kapacitet | 0,8 liter |
| Pannans kapacitet | 0,25 liter |
| Pumptryck | 15 bar |
| Uppvärmningstid | ca 2 minuter |
| Höljesmaterial | Massivt pressgjuten aluminium och rostfritt stål |
| Huvudfunktioner | Espresso, lätt kaffe, ESE-kapslar, malet kaffe, ånga för cappuccino, te, örtteer |
| Kaffetyper | ESE-kapslar, malet kaffe |
| Ångdistribution | Manuell med knapp och ångrör |
| Temperaturkontroll | Mekanisk termometer med analog avläsning |
| Säkerhet | Överhettningsskydd, isoleringsklass I, automatisk avstängning ej specificerad |
| Rengöring och underhåll | Utbytbart avkalkningsfilter (jonbytarharts), rengöring av filter och bryggrupp, avkalkning utan produkter |
| Medföljande tillbehör | Filter för kapslar, filter för 1 och 2 koppar, doserare, pressare, avkalkningsfilter |
| Strömkabelns längd | ca 1,2 meter |
| Skyddsklass | I |
| Överensstämmelse | CE - 89/336 EEG |
| Garanti | Ja, se garantibevis (förbrukningsdelar undantas) |
Vanliga frågor - DIVA Evolution Bugatti
Användarfrågor om DIVA Evolution Bugatti
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Kaffemaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual DIVA Evolution - Bugatti och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DIVA Evolution av märket Bugatti.
BRUKSANVISNING DIVA Evolution Bugatti
Kära kund, tack för att du valde espressomaskinen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att apparaten inte skadas.
VAR VÄNLIG OCH LÄS BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER, INSTALLERAR ELLER UTFÖR UNDERHÅLL PÅ APPARATEN. Espressomaskinen får endast användas
av personer som har tagit del av bruksanvisningen.
OBS
I efterföljande fall tar vi inte ansvar för ev. skador som har uppstått på grund av:
- Felaktig och ej ändamålsenlig användning av apparaten.
- Reparationer som har utförts av icke auktoriserade personer.
- Användning av andra reservdelar som inte rekommenderats av tillverkaren.
BRUKSANVISNING
Innan maskinen tas i bruk bör bruksanvisningen läsas noggrant. Vänligen tillhandahåll anvisning för andra personer som ska använda maskinen. Skulle en bruksanvisning ej vara bifogad, vänligen kontakta vår kundtjänst enligt ovan.
På första sidan hittar du förklarande bilder. Vänligen ha sidan uppslagen när du läser bruksanvisningen.

ändning och maskindelar
Pag."
behör
Pag. 212/213
installation och idrifttagande
Pag. 215/222
Tips och användningsrekommendationer
Page 215
Förberedning av maskinen
Page "
Espresso med pulverkaffe
Page 218
Ångfunktion
Page 219/220
Rengöring och underhåll
Page 222
Avkalkning
Page 222/223
Felsökning
Page 221
erfekta espression
Page 224
nti
Tekniska data
Strömförsörjning se skylt på maskinens undersida
Nominell effekt se skylt på maskinens undersida
Mått diameter 240 mm, höjd ca 365 mm
Hölje pressgjuten aluminium och rostfritt stål
Vikt ca 6,5 kg
Kabellängd ca 1,2 meter
Pump 15 bar, vibrerande elektropump
pacitet ca 0,25 liter
Varmvattenstankkapacitet ca 0,25 liter
Temperaturreglering mekanisk termometer, bourdon spiral med analog skala
Mängdprogrammering manuellt
Vattenbehållarens kapacitet
Uppvärmningstid ca 2 minuter
Överhettningsskydd integrerat
Isolering Skyddsklass I
Tillständ se skylt på maskinens undersida
Konformitet (€ - 89/336 CEE
Garanti se bifogas garantisedel
Beskrivning av Mixerns delar
Koppvärmare ①
Vattenbehållare ②
Huvudbrytare ③
Kaffeknapp 4
Ångfunktion 5
Termometer 6
Filterhållare 7
Ångmunstycke 8
Bryggenhet 9
Ångknapp 10
Kontrollampa on/off 11
Skydd för ångmunstycke 12
Spillbricka 14
Tillbehör
Filter för portioner servings 15
Filterhållare för pulverkaffe - servings 16
Filter för 1 kaffe ⑱
Filter för 2 kaffe 19
Kaffepressare 21
Skåpa 23
Alkaliska filter/anti-kalksten (jonbytarhartser) 24
Strömkabel 25
- FÖR ATT UNDVIKA SVÅRA PERSONSKADOR, STRÖMSTÖT OCH BRAND FÅR KABELN, KONTAKTEN VARKEN HELT ELLER DELVIS DOPPAS I VATTEN. ESPRESSOMASKINEN FÅR ENDAST ANVÄNDAS FÖR HUSHÅLLSBRUK. OBS: RISK FÖR BRANNSKADOR GENOM HETA YTOR. Rör inga heta ytor, använd grytlapp e.d. i synnerhet vid användning av ångmunstycket. OBS:
YTOR. Rör inga heta ytor, använd grytlapp e.d. i synnerhet vid användning av ångmunstycket. OBS: skållningsrisk. Vatten och ånga kan leda till skållning. Rikta aldrig munstycket på dig eller annan person.
-
Maskinen får endast användas ändamålsenlig. Undvik modifieringar som kan leda till risker eller skador.
-
Var mycket uppmärksam om du använder apparaten när barn finns i närheten. Apparaten ska inte användas av barn eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk och mental funktionsförmåga eller personer som inte är väl förtrogna med eller har erfarenhet av hur apparaten används. Apparaten ska endast användas av vuxna som har läst igenom bruksanvisningen och förstår hur apparaten ska användas.
-
Vidrör aldrig elektriska delar, detfa kan leda till strömstöt och allvarliga personskador. Espressomaskinen ska anslutas till kontakt med lämplig spanning. Natets spanning ska motsvara natspanningen som angetts på CE skylten på maskinens underdel. Sakerställ att du använder ett jordat uttag.

- Bild A: Maskinen har en kort kabel, för att förebygga att kabeln fastnar i föremål e.d. Användning av förlängningskabel får endast ske om alla säkerhetskriterier beaktas. Adaptrer eller reduceringar får inte användas.
Vid användning av långa kablar eller förlängningskabel ska följande kriterier beaktas:
a) Kabeln ska ha samma tekniska egenskaper som anges på skylten på espressomaskinens undersida. En lång kabel ska ej sticka fram ur möbler, bord eller hyllor för att förebygga skador genom att barn kan dra i kabeln. b) Kabeln måste vara jordad.
c) Espressomaskinen får inte placeras i närheten av spisplattor eller ugnar.
d) Använd maskinen inte utomhus. Kabeln får ej hänga ner från bord m.m., och får inte heller komma i kontakt med heta ytor. Felaktig fungerande eller skadade maskiner får ej användas. Skadade maskiner ska lämnas hos närmaste kundtjänst för kontroll, reparation eller underhåll. Skadade kablar ska bytas av kundtjänst eller auktoriserad person för att undvika skador. Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan leda till brand, strömstöt och personskador.
- Bild B: Säkerställ att barn inte kan använda espressomaskinen som leksak. Barn är inte medvetna om risker som elektriska maskiner kan medföra. Maskinen ska placeras så att koppvärmaren (1) är minst 1,20 m från golvet.
- Placera espressomaskinen på en jämn och slät yta. Kontrollera att espressomaskinen står stadig och att espressomaskinen inte kan tippa. Varmt vatten eller ånga kan komma ur maskinen, detta kan leda till skållning. Maskinen får inte användas i temperaturer under 5°C Ställ espressomaskinen inte på heta ytor eller i närheten av öppna lågor.
- Bild C: Undvik att rikta ång- eller varmvattenstråle mot kroppen. Var försiktig när du vidrör espressomaskinens delar som angrör eller varmvattenrör. Använd grytlappar e.d.
- Bild D: Vi rekommenderar att espressomaskinen placeras på en jämn, välbelyst och ren arbetsplatta. Säkerställ att vägguttaget är inom räckvidd. Avståndet från väggen måste minst vara 100 mm.
- Bild E: Dra alltid ur kontakten när espressomaskinen inte används eller innan espressomaskinen ska rengöras. Dra inte i kabeln. Kabeln ska dras ur innan espressomaskinen ska rengöras. Rengör espressomaskinen med hjälp av en torr eller lätt fuktad trasa, använd gärna nagra droppar mild rengöringsmedel. Använd aldrig lösningsmedel.
- Vid störningar, fel eller om maskinen har trillat på golvet, ska kontakten alltid dras ur uttaget. En defekt apparat får aldrig tas i drift. Reparationer utförs av Casa Bugatti kundtjänst. Vänligen ta kontakt med din återförsäljare för närmare information. Använd en Co2 släckare vid brand. Aldrig en vatten- eller pulversläckare.

Installation och idrifttagande
Spara espressomaskinens originalförpackning för ev. returförsändelse. Innan du installerar espressomaskinen ska alla säkerhetsanvisningar läsas noggrant. Innan du sätter i kontakten i uttaget, ska du säkerställa att kabeln har satts i maskinen och att maskinen är avstängd. Använd endast jordat uttag.
Använd aldrig maskinen med defekta kablar/förlängningskablar eller kontakt. Förlängningskablarnas ådrar måste ha ett tvärsnitt på minst 1 mm2. Kablar får aldrig komma i kontakt med vatten. Risk för kortslutning. Maskinen får endast tas i drift, när vattenbehållaren har fyllts med vatten och har placerats i maskinen.
1) Maskinen startas genom att trycka på knappen (3). Termometerns kontrollampa (11) tänds och indikerar att maskinen är i drift. Värmeelementet börjar värma elementet.
2) Tryck på strömbrytaren (4) för att underlätta pumpsugande.
3) Håll brytaren (4) intryckt tills vatten rinner ut ur bryggaren (9).
4) Släpp kaffeknappen (4) för att stänga av: detta steg är nu avslutat.
5) Säkerställ att det alltid finns tillräckligt med vatten i vattenbehållaren (2) och att slangen är korrekt isatt.
OBS: Användning av maskinen utan vatten kommer att skada pumpen.
6) Töm spillbrickan innan vattenbehållaren (2) fylls.


Förberedning av maskinen
Innan maskinen används för första gången eller efter en längre period där maskinen inte har använts:
1) Fyll vattenbehållaren (2) med kall vatten.
2) Sätt i kontakten.
3) Sätt på maskinen genom att trycka på huvudbrytaren (3). Kontrollampan (11) på termometern (6) tänds.
4) 4) Fyll på vattensystemet: tryck på brytaren (4). Vänta en liten stund så att vattnet rinner ut ur bryggaren
(9) och stoppa sedan vattenflödet med hjälp av brytaren (4) för att stänga av pumpen.
5) Avvakta tills termometerns visare (6) har uppnått önskad nivå.
6) Maskinen är nu klar för användning.
DiVa är utrustad med en filterhållare (16) med filter för användning av E.S.E. portioner (15), filter för pulverkaffe för en kopp (18) och filter för pulverkaffe för två koppar (19).
1) Försäkra dig om att termometerns visare står vid kaffekoppens symbol.
2) Ta filterhållaren för portion (servings) (15) och placera en portion, Observera att denna sitter korrekt.
3) Filterhållaren (15) ska placeras i bryggenheten. För att fixera filterhållaren ska den vridas till maskinens mitt. (Vrid handtaget tills filterhållaren sitter stadig och tät).
4) Ta en varm och torr Bugatti espressokopp från koppvärmaren (1) och placera koppen under kaffeutloppet.


5) Tryck på knapp (4) för att starta kaffeflödet.
6) Tryck en gång till på knapp (4) för att stoppa kaffeflödet. På så sätt kan du välja kaffets storlek eller art som t.ex. Ristretto, Espresso, liten eller stor kaffe.
7) Servera espression direkt för att den ska bibehålla aromen.
8) Vrid filterhållaren (15) mot vänster för att ta av den från bryggenheten.
9) Ta bort portionen.
10) Maskinen är klar för nästa användning.
11) Låt filterhållaren (16) sitta kvar i bryggenheten (9) efter avslutad kaffebryggning så att den alltid är varm och klar för en ny kaffebryggning vid rätt temperatur (bild 3).
12) VIKTIGT! Kontrollera regelbundet vattennivån i behållaren (2). Använd inte maskinen utan vatten. (Se kapitel Rengöring och underhåll.)

Espresso med pulverkaffe
1) Pressa kaffet med adaptern.
2) Vrid adapterhållaren motsols för att adapterns huvud förblir i position.

Råd och rekommendationer
3) Filterhållaren (15) ska placeras i bryggenheten. För att fixera filterhållaren ska den vridas till maskinens mitt. (Vrid handtaget tills filterhållaren sitter stadig och tät).
4) Ta en eller två varma och torra Bugatti espressokoppar från koppvärmaren (1) och placera koppen under kaffeutloppet.
5) Tryck på knapp (4) för att starta kaffeflödet.
6) tryck en gång till på knapp (4) för att stoppa kaffeflödet. På så sätt kan du välja kaffets storlek eller art som t.ex. Ristretto, Espresso, liten eller stor kaffe.
7) Servera espresson direkt för att den ska bibehålla aromen.
8) Vrid hållaren (16) mot vänster för att ta av den från bryggenheten.
9) avlägsna adapterhuvudet genom att vrida handtaget medsols.
10) Ta bort kaffet.
11) Maskinen är klar för nästa användning.
12) Låt filterhållaren (16) sitta kvar i bryggenheten (9) efter avslutad kaffebryggning så att den alltid är varm och klar för en ny kaffebryggning vid rätt temperatur (bild 3).
13) VIKTIGT! Kontrollera regelbundet vattennivån i behållaren (2). Använd inte maskinen utan vatten. (Se kapitel Rengöring och underhåll.)

Ångfunktion för att skumma mjölk och för att värma tevatten
1) Sätt på maskinen genom att trycka på huvudbrytaren on/off (3). Öppna ångventilen för några sekunder genom att vrida ångvredet (10) motsols, för att förebygga att kondens bildas.
2) Försäkra dig om att temperaturvisaren pekar på kaffekoppen.
3) Flytta ångröret (8) till en lämplig position och placera behållaren under röret, som ska sänkas ner i vattnet.
4) Tryck på ångknappen (5) och inom några sekunder kommer ångan ut ur röret (8).
5) Ångan från röret (8) hettar upp vattnet för en perfekt kopp te eller dekokt.
6) Tryck på ångknappen (5) för att stoppa ångan. Var försiktig: Vänta några sekunder innan du tar bort behållaren från röret för att låta ångstoppen komma ut
7) Ta bort kannan från munstycket.
8) Använd det varma vattnet för te eller fruktte.
9) Ångfunktionen kan upprepas genom att åter följa punkterna i denna paragraf. Maskinen är alltid redo att bereda kaffe.
10) Glöm inte att tömma spillbrickan, när du fyller på vattenbehållaren.
11) OBS: Vattenbehållarens (2) nivå ska kontrolleras regelbundet.



Råd och rekommendationer
För att kunna tillbereda en smakfull och äkta italiensk cappucino, följ nedanstående anvisningar:
1) Tillsätt espresso i en eller flera Bugatti cappucinokoppar (se föregående instruktion för tillberedning av espresso)
2) Häll den kalla mjölken i behållaren upp till 1/3(max 1/2) av dess volym. Använd helst färsk oskummad mjölk. De höga fetthalterna (3.5-4%) i oskummad mjölk ger smak åt din Cappuccino. Det är tillrådligt att använda en proteinrik mjölk (3.2-3.5%), vilket gör din Cappuccino krämig.
3) Placera ångröret (8) i ett användbart läge och sätt behållaren under röret, doppa den i mjölken (cirka en halv centimeter under mjölknivån). Behållaren får inte vara i alltför tjockt rostfritt stål för att kunna känna av den interna temperaturen; rätt form för behållaren är stympad kon. Behållarens storlek ska motsvara den kvantitet mjölk du vill värma.
4) Försäkra dig om att temperaturvisaren pekar på kaffekoppen.
5) Tryck på ångknappen (5) och inom några sekunder kommer ångan ut ur röret (8).
6) Ångan från röret går ned i mjölken och skummet gör att mjölknivån stiger. Behåll den sista delen av ångröret i mjölken hela tiden och sänk långsamt ner behållaren. Så fort temperaturen när 35°-37° C, det vill säga när temperaturen i kannan överstiger den i din hand, ska du fortsätta till nästa steg. Detta steg är viktigt för att göra grädden tjock och ge den en glänsande yta. Behåll röret i mjölken och luta behållaren för att skapa en virvel. Stoppa ångan när mjölken blir 65°-67° C varm. Du vet att behållaren har nätt denna temperatur eftersom den då är för varm för att hålla i handen.
7) Tryck på ångknappen (5) för att stoppa ångan när du har tillräckligt med skum. Var försiktig: Vänta några sekunder innan du tar bort behållaren från röret för att låta ångstoppen komma ut.
8) Ta bort behållaren från ångröret. För att bättre kunna täta skummet och ta bort eventuella luftbubblor, rör behållaren och skapa en virvel i mjölken.
9) Tillsätt mjölken till espressokaffet som redan är klart i kopparna(bild 9). Häll upp kopparna och modulera flödet (intensivare under de första faserna) och rör kopparna för att uppnå önskat mönster. Om du vill kan du använda kakaopulver på din Cappuccino.


10)Ångfunktionen kan upprepas genom att åter följa punkterna i denna paragraf. Maskinen är alltid redo att bereda kaøe.
11) För att rengöra röret (8), se följande kapitel.
12) Glöm inte att tömma spillbrickan, när du fyller på vattenbehållaren.
13) OBS: Vattenbehållarens (2) nivå ska kontrolleras regelbundet.

Rengöring och underhåll
Stäng av huvudbrytaren on/off och dra ut kontakten. Låt maskinen svalna ner, innan den rengörs. Rengör maskinen med en mjuk och fuktig trasa. Använd gärna några droppar milt och neutralt rengöringsmedel. Använd aldrig lösningsmedel. Rengör filter och filterhållare efter varje användning. Torka av alla rostfria ytor med en fuktig svamp

Bild H: Använd en borste för att rengöra filtret och säkerställ att hålen inte är igensatta

L. Rengöring av bryggenheten (9) och dess packning. Rengör packningen under bryggenheten (9) (bild L) med en blöt liten borste. Borsta ordentligt så att alla kafferester avlägsnas. Packningen ska L alltid vara ren.

M1/M2/M3)Låt munstycket svalna innan munstycket rengörs, risk för skållning. Diska sedan in- och utsidan ordentligt. Ta bort mjölkrester från ångmunstycket (8) med en fuktig svamp. Rensa hålet på ångmunstycket (8) med en tandpetare. (Se kapitel Rengöring och underhåll.) Öppna ångventilen (8) genom att öppna ångvredet (10) och låt vatten rinna ut för 2 - 3 sekunder.

En perfekt espresso ska motsvara följande krav:
1) Kaffemängden ska vara 7 gram (med en tillåten avvikelse på 0,5 gram).
2) Vattentemperaturen ska vara 88° C, ± 2° C, beroende på kaffeblandning.
3) Dricktemperaturen ska vara 67° C.
4) Vattentrycket under bryggningen ska vara 9 bar.
5) Tillberedningstid, dvs. tiden tills vattnet rinner genom filtret in i koppen ska vara 25 sekunder, ± 2,5 sekunder.
6) Koppen ska innehålla 25 milliliter espresso, ± 2,5 milliliter
Utöver det rekommenderar vi att använda Bugatti kaffe, i pulver eller portioner, då vi rostar kaffet i vedeldade ugnar, speciellt för DIVA.
Råd och rekommendationer
Avkalkning
Diva espressomaskinen har tillverkats av förstklassigt material. En noggrann tillverkning samt användning av kolfiltret filtrerar redan en stor mängd kalk. Observera att kolfiltret ska bytas efter en användning av ca 80 - 120 liter vatten, beroende på vattnets hårdhetsgrad.
För att byta filtret, följ nedanstående anvisningar:
1) Avlägsna vattenbehållaren (2).
2) Håll i filtret och dra slangen av försiktigt.
3) Ta en ny Casa Bugatti kolfilter och sätt på slangen helt.
4) Sätt i slangen med filtret i vattenbehållaren, placera vattenbehållaren korrekt och fyll på färskvatten.
5) För att förlänga maskinens livslängd rekommenderar vi användning av vatten utan kolsyra och låg natriumhalt.
OBS: Inga avkalkningsmedel får användas i maskinen!

I fall att felet inte kan avhjälpas med hjälp av bruksanvisningen, vänligen kontakta din återförsäljare eller kundtjänst. Felaktig utförda reparationer kan leda till allvarliga risker. Vi ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktigt utförda reparationer.
Fel Möjlig orsak Lösning
| Kontrollampan lyser inte | Espressomaskinen får ingen ström | Kontrollera att alla anslutningar är korrekt isatta och att uttaget har rätt spänning. |
| Det kommer ingen kaffe ur maskinen | Vatten saknas i behållaren (2) behållaren är ej korrekt placerad | Fyll vattenbehållaren med färskvatten och placera behållaren korrekt. VIKTIGT! Kontrollera vattennivån regelbundet. |
| Kaffet smakar bränd | Ångknappen (5) är påslagen | Återställ maskinen enligt punkt 6 i denna bruksanvisning (ångfunktion). |
| Vattendroppar på spillbrickan | Detta är ett normalt fenomen, Kaffet ska sluta att droppa från filterhållaren (15).vattenvolymen p.g.a. värme. | |
| Det bildas inget typiskt cappuccinoskum när mjölken skummas. | a. Termometerns visare har ännu inte nätt ångpositionen.b. Ångmunstycket (8) och ångmunstyckets skydd (12) är igensatta. | a. Kontrollera att knappen för ångfunktionen (5) har tryckts in och avvakta tills termometerns visare (6) är i ångpositionen.b. Rengör ångmunstycket (8) och rensa hålet på sidan av ångmunstyckets skydd (12). (Se kapitel Rengöring och underhåll.) |
| Kaffet är inte varmt. a. Porslinskoppen är kall.b. Filterhållaren (16) är kall.c. Värmeelementet är skadat. | a. Placera kopparna på koppvärmaren (1) eller skölj kopparna under varmt vatten före kaffebryggningen.b. Lät filterhållaren (16) sitta kvar i bryggenheten (9) så att den alltid är varm och klar för en ny kaffebryggning vid rätt temperatur.c. Kontakta Bugattis kundtjänst eller skicka e-post till diva@casabugatti.it för att beställa service. Värmeelementet är en förbrukningsdel och omfattas således inte av garantin (garantin omfattar delar som är behäftade med tillverkningsfel). | |
| Vattenläckage mellan filterhållaren (16) och bryggenheten (9). | a. Rester av pulverkaffe på bryggenhetens (9) packning och/eller på filterhållarens (16) kant.b. Vid bryggning med E.S.E. portioner: Portionen har inte placerats i mitten på filterhållaren för portioner (15).c. Vid bryggning med pulverkaffe: För mycket pulverkaffe i den använda filterhållaren. Använd filtret för en kopp (18) eller filtret för två koppar (19).d. Bryggenhetens (9) packning är utsliten. | a. Rengöring av bryggenheten (9) och dess packning. Rengör packningen under bryggenheten (9) (bild L) med en blöt liten borste. Borsta ordentligt så att alla kafferester avlägsnas. Packningen ska alltid vara ren.b. Placera portionen i mitten på filtret (15).c. Häll max. 7 g eller en struken skopa (23) pulverkaffe i filtret för en kopp (18). Häll max. 14 g eller två strukna skopor (23) pulverkaffe i filtret för två koppar (19).d. Kontakta Bugattis kundtjänst eller skicka e-post till diva@casabugatti.it för att beställa service. Samtliga packningar är förbrukningsdelar och omfattas således inte av garantin (garantin omfattar delar som är behäftade med tillverkningsfel). |
Garanti
1) Garantin omfattar byte eller kostnadsfri reparation av maskinen eller dess komponenter som har uppstått på grund av tillverkningsfel.
2) Kan reparation inte genomföras kommer maskinen att bytas ut.
3) Garantin omfattar inte skador som har uppstått på grund av: Felaktig eller ej ändamålsmässig användning - Skador uppstått p.g.a. oaktsamhet - Att anvisningarna ej iakttas - Service eller underhåll som genomförts av icke auktoriserade personer - Användning av reservdelar som inte rekommenderats av tillverkaren - Transport - Alla andra omständigheter som inte beror på tillverkningsfel.
4) Garantin upphör vid icke ändamålsenlig användning i synnerhet om maskinen används professionellt.
5) Tillverkaren tar ej ansvar för alla skador som uppstår p.g.a. att säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
6) Byte eller reparation avbryter inte garantiintervallen. Slitagedelar som knivarna, packningar m.m. byts ej.
7) Garantin gäller från inköpsdatumet, som ska styrkas med ett giltigt kvitto.
Kundtjänst
Ta kontakt med återförsäljaren om du ska reklamera defekt maskin. Vid samtliga reparationer, inom eller utom garantiperioden, ska köparen stå för transportkostnaderna.
Om möjligt ska originalförpackningen sparas för ev. returförsändelse.

Avfallshantering enligt EU direktiv 2002/96/EG
Maskinen får inte avfallshanteras som vanligt hushållsavfall. Maskinen kan överlämnas till auktoriserad återvinningsstation eller återförsäljare. På så sätt sparas miljöresurser och negativ miljöpåverkan elimineras.
För ytterligare information eller vid problem, vänligen kontakta vår kundtjänst:
CAREO