DIVA Evolution - Kaffeemaschine Bugatti - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DIVA Evolution Bugatti als PDF.
| Produkttyp | Kaffeemaschine |
| Marke | Bugatti |
| Modell | DIVA Evolution |
| Abmessungen (Durchmesser x Höhe) | ca. 240 mm x 365 mm |
| Gewicht | ca. 6,5 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Nennleistung | 1250 W (Schätzung) |
| Fassungsvermögen des Wassertanks | 0,8 Liter |
| Kesselfassungsvermögen | 0,25 Liter |
| Pumpendruck | 15 bar |
| Aufheizzeit | ca. 2 Minuten |
| Gehäusematerial | Massives Druckgussaluminium und Edelstahl |
| Hauptfunktionen | Espresso, Lungo, ESE-Pads, gemahlener Kaffee, Dampf für Cappuccino, Tee, Aufgüsse |
| Kaffeearten | ESE-Pads, gemahlener Kaffee |
| Dampfverteilung | Manuell mit Knopf und Dampfdüse |
| Temperaturregelung | Mechanisches Thermometer mit analoger Anzeige |
| Sicherheit | Überhitzungsschutz, Schutzklasse I, automatische Abschaltung nicht angegeben |
| Reinigung und Pflege | Austauschbarer Entkalkungsfilter (Ionentauscherharze), Reinigung der Filter und der Brühgruppe, Entkalkung ohne Zusätze |
| Mitgeliefertes Zubehör | Filter für Pads, Filter für 1 und 2 Tassen, Dosierlöffel, Tamper, Enthärtungsfilter |
| Länge des Netzkabels | ca. 1,2 Meter |
| Schutzklasse | I |
| Konformität | CE - 89/336 EWG |
| Garantie | Ja, siehe Garantiezertifikat (Verbrauchsteile ausgeschlossen) |
Häufig gestellte Fragen - DIVA Evolution Bugatti
Benutzerfragen zu DIVA Evolution Bugatti
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DIVA Evolution - Bugatti und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DIVA Evolution von der Marke Bugatti.
BEDIENUNGSANLEITUNG DIVA Evolution Bugatti
Sehr geehrter Kunde,
Die Espressomaschine Diva ermöglicht die Zubereitung von Espresso und normalem Kaffee mit Servings und Pulverkaffee. Wie alle Elektrogeräte muss auch diese Espressomaschine mit Vorsicht und Aufmerksamkeit verwendet werden, um Verletzungen an Personen oder
Schäden an der Maschine zu vermeiden. Vor der Inbetriebnahme sind LESEN SIE AUFMERKSAM DIE GEBRAUCHSANWEISUNG ZUR INBETRIEBNAHME UND PFLEGE DER MASCHINE. BEACHTEN SIE DIE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN.
Nur wer sich mit dieser Anweisung vertraut gemacht hat darf die Maschine bedienen.
VORSICHT
In folgenden Fällen wird für eventuelle Schäden keine Verantwortung übernommen:
- falsche und zweckentfremdete Anwendung
- Wartung durch nicht autorisiertes Personal
- Einsatz von nicht originalen Ersatz- und Zubehörteilen
Anwendung der Bedienungsanweisung
Für weitere Informationen oder im Fall von Problemen, auf die in der vorliegenden Bedienungsanleitung nicht hinreichend eingegangen wird, wenden Sie sich an die CASA BUGATTI Kundenbetreuung.
BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG GUT AUF.
und denken Sie daran, sie gemeinsam mit der Maschine an eventuelle Folgebenutzer weiterzugeben. Falls die Bedienungsanleitung vor der Verwendung der Maschine verloren geht können Sie diese bei der CASA BUGATTI Kundenbetreuung oder per E-Mail über diva@casabugatti.it anfordern.
Auf der ersten Seite des Deckblatts werden die Abbildungen gezeigt, auf die sich der Text bezieht. Lassen Sie diese Seite aufgeschlagen, während Sie die Bedienungsanweisung lesen.

ung und Maschinenbauteile
Pag. "
dr
Pag. 52/53
herheitsnormen
Pag. 54
lation und Inbetriebnahme
Pag. 55/62
Ratschläge und
Pag. 55
Vorbereitung der Maschine
Pag. "
Espresso mit Servings
Pag. 56/7
Espresso mit Pulverkaffee
Pag. 58
Verwendung des Dampfes
Pag. 59/60
Zubereitung von Cappuccino
Pag. 60/61
Reinigung und Wartung
Pag. 62
Entkalken
Pag. 62/63
Fehler und Fehlerbehebung
Pag. 61
erfekte Espresso
Pag. 64
ntie
Technische Eigenschaften
Stromversorgung Siehe Datenschild auf Geräteboden
Nennleistung Siehe Datenschild auf Geräteboden
Abmessungen Durchmesser 240 mm x Höhe ca. 365 mm
Gehäuse Alu-Druckguss massiv und Edelstahl
Gewicht ca. 6,5 kg
LängeNetzkabel ca. 1,2 Meter
Pumpe vibrierende Elektropumpe 15 bar
Heizkesselinhalt ca. 0,25 Liter
Temperaturregelung Mechanisches Thermometer mit Bourdon-Spirale und analoger Ablesung
Mengenprogrammierung Manuell
Dampfabgabe Manuell
Wasserbehälteitinhalt
Aufheizzeit ca. 2 Minuten
Überhitzungsschutzegriert
Isolierung Schutzklasse I
Sitzladsungeschild auf Geräteboden
Konformität 89/336 CEE
Garantie Wie auf beiliegendem Garantieschein angegeben
Steuerung und Maschinenbauteile
Tassenwärmfläche ①
Wasserbehälter 2
Hauptschalter on - off ③
Kaffeetaste ④
Dampftaste 5
Thermometer 6
Filterhalter 7
Dampfdüse 8
Brühgruppe 9
Dampfknopf 10
Kontrollampe on - off 11
Demontierbare Dampfdüsenabdeckung 12
Schutzgitter Abtropfschale 14
Zubehör
Filterhalter für Servings 15
Filterhalter für Pulverkaffee und Servings 16
Filter für 1 Tasse ⑱
Filter für 2 Tassen 19
Kaffeepresser 21
Messlöffel 23
Enthärterfilter/Kalksteinschutz (lonenaustauscher) 24
Netzkabel 25
SICHERHEITSNORMEN
LESEN SIE AUFMERKSAM DIE GEBRAUCHSANWEISUNG. DIE MASCHINE DARF NUR VON ERWACHSENEN, DIE SICH MIT DER GEBRAUCHSANWEISUNG VERTRAUT GEMACHT HABEN, BENUTZT WERDEN.
1) UM GROSSERE SCHÄDEN, ELEKTRISCHE. SCHLÄGE UND BRANDGEFAHR VORZUBEUGEN, DÜRFEN DIE MASCHINE, DIE KABEL ODER STECKER AUF KEINEM FALL TEILWEISE ODER GESAMT IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN GETAUCHT WERDEN.
ACHTEN SIE AUF DIE HEISSEN OBERFLÄCHEN, VERBRENNUNGSGEFAHR! Berühren Sie keine heissen Oberflächen direkt. Nutzen Sie Topflappen oder passende Utensilien, besonders beim Gebrauch der Dampfdüse (siehe Abbildung C): ACHTUNG VERBRENNUNGSGEFAHR! Dampf und heisses Wasser können Verbrennungen hervorrufen. Richten Sie niemals die Dampfdüse auf ihren eigenen oder den Körper anderer Personen.
Um grössere Schäden, elektrische Schläge und Brandgefahr vorzubeugen, dürfen die Maschine, die Kabel oder Stecker auf keinem Fall teilweise oder gesamt in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
-
DIE MASCHINE IST NUR FÜR DEN PRIVATEN HAUSGEBRAUCH GEDACHT. Nutzen Sie die Maschine nur für ihre spezifische Bestimmung.
-
Das Gerät muss genauestens beobachtet werden, wenn es in der Nähe von Kindern verwendet wird. Dieses Gerät darf nicht von Kinder oder Personen mit beschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne spezielle Kenntnisse und Erfahrung bedient werden. Das Gerät darf nur durch Erwachsene verwendet werden, die in die Verwendung eingewiesen wurden.
-
Nie spannungsführende Teile berühren. Diese können Stromschläge und schwere Verletzungen verursachen. Die Maschine an eine Steckdose mit geeigneter Spannung anschließen. Die Spannung muss mit der auf dem Datenschild auf Geräteboden angegebenen Spannung übereinstimmen. Sicherstellen, dass die verwendete Steckdose über eine geeignete Erdung verfügt.

- Abbildung A: Netzkabel mit Stecker. Das Gerät wird mit einem kurzen Netzkabel geliefert, um das Risiko durch Verfangen in Gegenständen oder Stolpern wegen langer Kabel zu vermeiden. Verlängerungskabel stehen zur Verfügung, dürfen aber nur verwendet werden, wenn die strengen Sicherheitsvorschriften durch ZUGELASSENE FACHELEKTRIKER hinsichtlich der Richtlinien für Elektrokabel beachtet werden. KEINE Steckdosenadapter verwenden. Bei Verwendung eines Verlängerungskabel:
a) Die elektrischen Eigenschaften des Verlängerungskabels müssen den Eigenschaften entsprechen, die auf dem Typenschild auf dem Boden des Gerätes angegeben sind.
b) Das Verlängerungskabel muss dreipolig sein und über eine Erdung verfügen. Ein langes Kabel oder Verlängerungskabel darf nicht über Möbel, den Tisch oder das Regalbrett überstehen, um zu verhindern, dass es von Kindern erreicht wird, oder Kinder daran ziehen können.
c) Das Gerät oder das Kabel dürfen weder auf oder neben Wärmequellen, elektrische oder gasversorgte Herdplatten, noch neben oder in Backöfen positioniert werden.
SICHERHEITSNORMEN
d) Nicht für die Verwendung im Freien geeignet. Das Kabel darf nicht über die Tisch- oder Tresenecken hängen, oder heiße Oberfächen berühren.
Das Gerät darf mit defekten Kabeln oder Steckdosen oder nach Störungen oder Beschädigungen beliebiger Art nicht verwendet werden. Geben Sie das Gerät an die nächste Kundendienststelle zur Prüfung, Reparatur oder Instandsetzung zurück. Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden können Feuer, elektrische Schläge und Verletzungen an Personen verursachen.
e) Wenn das Anschlusskabel oder die Steckdosen beschädigt sind, müssen diese vom Hersteller oder dessen Kundendienst bzw. von einer qualifizierten Person ersetzt werden, um jegliche Risiken vorzubeugen.
6. Abbildung B : Sicherstellen, dass Kinder nicht die Möglichkeit haben mit der Maschine zu spielen. Kinder können die Gefahren elektrischer Geräte nicht abschätzen. Die Maschine wird so aufgestellt, dass sich die obere Tassenwärmfläche (1) auf einer Höhe von mehr als 1,20 m über dem Fußboden befindet.
7. Die Maschine auf eine ebene Oberfläche stellen und dabei sicherstellen, dass die Saugfüße gut am Untergrund haften und die Maschine nicht umkippen kann. Es kann heißes Wasser oder Dampf austreten: Verbrühungsgefahr! Die Maschine nicht mit Umgebungstemperaturen unter 5°C verwenden. Die Maschine nicht auf heiße Oberfläche oder in der Nähe von offenen Flammen aufstellen.
8. Abbildung C : Vermeiden den Dampf- oder Heißwasserstrahl auf den Körper zu richten. Die sehr heißen Teile wie das Heißwasser-/Dampfrohr sehr vorsichtig berühren. Schutzhandschuhe verwenden.
9. Abbildung D : Für die korrekte Funktion der Maschine wird empfohlen, diese auf einer waagerechten Oberfläche, in gut beleuchteter und sauberer Umgebung, mit einer einfach zugänglichen Steckdose aufzustellen. Die Maschine muss einen Mindestabstand von 100 mm zu Wänden haben.
10. Abbildung E: Abbildung E: Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie die Maschine nicht nutzen oder bevor Sie die Maschine reinigen. Die Reinigung der Maschine erfolgt mit einem feuchten, nicht scheuernden Tuch, unter Hinzugabe einige Tropfen neuträlem Reinigungsmittel (nie Lösungsmittel verwenden).
11. Bei Fehlem, Defekten oder vermuteten Defekten nach einem Sturz ist sofort der Netzstecker zu ziehen. Eine defekte Maschine darf auf keinen Fall in Betrieb genommen werden. Reparaturen werden vom CASA BUGATTI Kundendienst ausgeführt. Wenden Sie sich an Ihren Händler bzw. setzen Sie sich mit der CASA BUGATTI Kundenbetreuung in Verbindung. Oder schreiben Sie ein E-Mail an: diva@casabugatti.it.
Im Fall eines Feuers müssen Kohlensäurelöscher (CO₂) verwendet werden. Verwenden Sie kein Wasser oder Pulverlöscher.

Installation und Inbetriebnahme
Die Werksverpackung ist für den Postversand vorgesehen. Diese sollte aufbewahrt werden, falls die Maschine an den Händler geschickt werden muss.
Vor der Installation müssen die Sicherheitshinweise auf Seite 52-53 beachtet werden.
Stecken Sie das Stromkabel immer zuerst in die Maschine, bevor Sie das Kabel mit dem Stromnetz verbinden. Um die Maschine aus dem Stromnetz zu nehmen, muss die Maschine komplett ausgeschaltet sein und der Stecker dann aus der Steckdose in der Wand gezogen werden. Versichern Sie sich, dass Ihre Steckdose geerdet ist. Sicherstellen, dass die verwendete Steckdose über eine geeignete Erdung verfügt.
Nie defekte oder beschädigte Netzkabel verwenden. Ein Verlängerungskabel nur dann verwenden, wenn dessen perfekter Zustand überprüft wurde. Die Adern des Verlängerungskabels müssen einen minimalen Querschnitt von 1 mm ^2 besitzen und die Steckdosen müssen dreipolig sein.
Spannungsführende Teile nie in Kontakt mit Wasser bringen: es kann ein Kurzschluss erzeugt werden!!! Der Dampf und das heiße Wasser können Verbrühungen verursachen. Nie den Dampfstrahl oder Heißwasserstrahl auf Teile des Körpers richten; das Heißwasser-/Dampfrohr vorsichtig bedienen: Verbrühungsgefahr! Schutzhandschuhe verwenden!
Die Maschine darf erst in Betrieb genommen werden, nachdem der Behälter mit Wasser gefüllt, und sorgfältig eingesetzt wurde.
1) Die Maschine wird durch Drücken der Taste (3) in Betrieb genommen, es schaltet sich die Kontrolllampe (11) am Thermometer ein, die anzeigt, dass die Maschine eingeschaltet ist, und der Widerstand im Heizkessel mit der Aufheizung beginnt.
2) Den Kaffeeausgabeschalter (4) drücken, damit die Pumpe leichter betriebsfertig gemacht wird.
3) Den Kaffeeausgabeschalter (4) gedrückt halten, bis das Wasser aus der Brüheinheit (9) kommt.
4) Anschließend die Kaffeetaste (4) ausschalten: der Arbeitsschritt ist abgeschlossen.
5) Sicherstellen, dass sich immer genügend Wasser im Wasserbehälter (2) befindet, und dass der Saugschlauch korrekt eingesetzt ist. Achtung: Durch Inbetriebnahme der Maschine ohne Wasser wird, auch wenn dies nur kurzzeitig erfolgt, die Pumpe unwiederbringlich beschädigt.
6) Beim Füllen des Wasserbehälters (2) vergessen Sie nicht die Abtropfschale (14) zu entleeren.


Ratschläge und Bedienungsempfehlungen
Vorbereitung der Maschine.
Bei der ersten Verwendung der diVa oder nach einer langen Betriebspause:
1) Den Wasserbehälter (2) mit kaltem Wasser füllen.
2) Die Maschine an eine Steckdose unter Beachtung der Sicherheitshinweise auf Seite 52-53 anschließen.
3) Die Maschine durch den Hauptschalter (3) einschalten; es schaltet sich die rote Kontrollampe (11) am Thermometer (6) ein.
4) Befüllen der Wasseranlage: Den Kaffeeausgabeschalter (4) drücken. Einige Augenblicke warten, damit das Wasser aus der Brüheinheit (9) kommt und dann den Wasseraustritt mithilfe des Kaffeeausgabeschalters (4) zum Abschalten der Pumpe stoppen.
5) Warten, bis der Thermometerzeiger (6) den durch die Kaffeetasse gekennzeichneten Temperaturbereich erreicht.
6) Die Maschine ist betriebsbereit.
DiVa wird mit einem Filterhalter (16), für die Verwendung der Servings ESE (15), einem Filter für Pulverkaffee für eine Tasse (18) und einem Filter für Pulverkaffee für zwei Tassen (19) geliefert
Espresso mit Serving.
1) Sicherstellen, dass sich der Thermometerzeiger im Bereich des Symbols Kaffeetasse befindet.
2) Den Filterhalter für Servings (15) zur Hand nehmen, und oben ein Serving einsetzen, wobei darauf geachtet werden muss, dass dieses perfekt in seiner Aussparung sitzt.
3) Den Filterhalter für Servings (15) mit Serving in den Sitz der Brühgruppe (9) einsetzen, und den Handgriff bis ca. Mitte Maschine nach rechts drehen um diesen zu verriegeln (der Handgriff muss gedreht werden, bis der korrekte Druck erreicht wird und somit keine Undichtheit während des Brühens entsteht).
4) Eine warme und trockene Bugatti Espressotasse von der Tassenwärmefläche (1) nehmen, und unter die Tülle des Filterhalters positionieren.


5) Die Taste (4) drücken, um die Kaffeeabgabe zu starten.
6) Dann die Taste (4) erneut drücken, um die Kaffeeabgabe zu beenden. Es kann daher gewählt werden, was für einen Kaffee man genießen möchte: Ristretto, Espresso, gross oder .....
7) Den Espresso sofort servieren, um das Aroma optimal zu genießen.
8) Den Handgriff nach links drehen, und den Filterhalter für Servings (15) aus der Brühgruppe (9) entnehmen.
9) Das Serving entfernen und in den Abfallbehälter werfen.
10) Die Maschine ist bereit für den nächsten Espresso.
11) Am Ende eines jeden Zyklus wird empfohlen, den Filterhalter (16) in der Brühgruppe (9) zu belassen, so dass er immer heiß und bereit für eine Kaffeezubereitung mit der richtigen Temperatur ist (Abb. 3)
12) ACHTUNG: Kontrollieren Sie häufig den Wasserstand im Wasserbehälter (2). Verwenden Sie die Maschine nicht ohne Wasser. (Siehe Kapitel : Reinigung und Wartung)


Espresso mit Pulverkaffee.
1) Den Kaffee mit dem speziellen Adapter (20) pressen.
2) Den Adaptergriff (22) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen, damit der Adapterkopf (21) im Filter verbleibt.

Ratschläge und Bedienungsempfehlungen
3) Den Filterhalter (16) in den Sitz der Brühgruppe (9) einsetzen, und den Handgriff bis ca. Mitte Maschine nach rechts drehen um diesen zu verriegeln (der Handgriff muss gedreht werden, bis der korrekte Druck erreicht wird und somit keine Undichtheit während des Brühens entsteht).
4) Eine oder zwei warme und trockene Bugatti Espressotassen von der Tassenwärmefläche nehmen, und unter die Tülle des Filterhalters positionieren.
5) Die Taste (4) drücken, um die Kaffeeabgabe zu starten.
6) Dann die Taste (4) erneut drücken, um die Kaffeeabgabe zu beenden. Es kann daher gewählt werden, was für einen Kaffee man genießen möchte: Ristretto, Espresso, gross oder .....
7) Den Espresso sofort servieren, um das Aroma optimal zu genießen.
8) Den Handgriff nach links drehen, und den Filterhalter (16) aus der Brühgruppe (9) entnehmen.
9) Den Adapterkopf (21) entfernen, indem der Adaptergriff (22) eingesetzt und im Uhrzeigersinn gedreht wird.
10) Den Kaffee entfernen und in den Abfallbehälter werfen.
11) Die Maschine ist bereit für den nächsten Espresso.
12) Am Ende eines jeden Zyklus wird empfohlen, den Filterhalter (16) in der Brühgruppe (9) zu belassen, so dass er immer heiß und bereit für eine Kaffeezubereitung mit der richtigen Temperatur ist (Abb. 3)
13) ACHTUNG: Kontrollieren Sie häufig den Wasserstand im Wasserbehälter (2). Verwenden Sie die Maschine nicht ohne Wasser. (Siehe Kapitel : Reinigung und Wartung)

Dampfgebrauch zur Wassererwärmung für Tee und Aufgüsse
ACHTEN SIE AUF DIE HEISSEN OBERFLÄCHEN, VERBRENNUNGSGEFAHR! Berühren Sie keine heissen Oberflächen direkt. Nutzen Sie Topflappen oder passende Utensilien, besonders beim Gebrauch der Dampfdüse (siehe Abbildung C): ACHTUNG VERBRENNUNGSGEFAHR! Dampf und heisses Wasser können Verbrennungen hervorrufen. Richten Sie niemals die Dampfdüse auf ihren eigenen oder den Körper anderer Personen.
1) Die Maschine durch Betätigen des Hauptschalters on - off (3) einschalten, das Dampfventil durch Drehen des Knopfes (10) gegen den Uhrzeigersinn für einige Sekunden öffnen, um ein Anstauen des Kondensats zu verhindern.
2) Vergewissern Sie sich, dass die Temperaturanzeige auf Kaffeetasse steht.
3) Den Dampfstab (8) in eine zweckdienliche Position bringen, das Gefäß unter den Stab stellen und diesen in das Wasser eintauchen.
4) Die Dampftaste (5) drücken und in wenigen Sekunden tritt Dampf aus dem Stab (8) aus.
5) Der aus dem Stab (8) austretende Dampf erwärmt das Wasser für einen perfekten Tee oder Aufguss.
6) Die Dampftaste (5) drücken, um den Dampf abzuschalten. Vorsicht, warten Sie einige Sekunden, bevor Sie das Gefäß entfernen und kein Dampf mehr austritt.
7) Das Gefäß vom Dampfstab entfernten
8) Das heiße Wasser für Tee oder Aufgüsse verwenden.
9) Die Dampffunktion kann durch Befolgung der Schritte dieses Abschnitts wiederholt werden. Die Maschine ist immer für die Kaffeezubereitung betriebsbereit.
10) Beim Füllen des Wasserbehälters (2) vergessen Sie nicht die Abtropfschale (14) zu entleeren.
11) ACHTUNG: der Wasserstand im Behälter (2) muss häufig kontrolliert werden.

Ratschläge und Bedienungsempfehlungen
Zubereitung von Cappuccino.
ACHTEN SIE AUF DIE HEISSEN OBERFLÄCHEN, VERBRENNUNGSGEFAHR! Berühren Sie keine heissen Oberflächen direkt. Nutzen Sie Topflappen oder passende Utensilien, besonders beim Gebrauch der Dampfdüse (siehe Abbildung C): ACHTUNG VERBRENNUNGSGEFAHR! Dampf und heisses Wasser können Verbrennungen hervorrufen. Richten Sie niemals die Dampfdüse
Um einen leckeren, echt italienischen Cappuccino zuzubereiten, müssen Sie aufmerksam die Sequenz der nachfolgenden Schritte beachten:
1) In einer oder mehreren Bugatti Cappuccinotassen (je nachdem wie viele zubereitet werden sollen) den Espresso wie auf den vorigen Seiten beschrieben vorbereiten.
2) Die kalte Milch in das Gefäß gießen, bis sie 1/3 (max. 1/2) des Fassungsvermögens erreicht. Möglichst frischen Vollmilch verwenden. Der hohe Fettgehalt (3,5-4%) der Vollmilch verleiht dem Cappuccino Geschmack. Für eine gute Schaumbildung sollte möglichst eine Milch mit hohem Proteingehalt (3,2-3,5%) verwendet werden, die Ihren Cappuccino cremig macht.
3) Den Dampfstab (8) in die zweckdienliche Position bringen und das Gefäß unter den Stab stellen, diesen (ungefähr einen halben Zentimeter unter das Milchniveau) in die Milch tauchen. Das Gefäß sollte aus nicht zu dickem Edelstahl sein, um die Innentemperatur zu fühlen. Das richtige Gefäß besitzt eine abgeflachte Form. Die Größe des Gefäßes muss sich nach der zu erwärmenden Milchmenge richten.
4) Vergewissern Sie sich, dass die Temperaturanzeige auf Kaffeetasse steht.
5) Die Dampftaste (5) drücken und in wenigen Sekunden tritt Dampf aus dem Stab (8) aus.
6) Der aus dem Stab austretende Dampf bläst in die Milch und der Schaum führt zum Anstieg des Niveaus der Milch. Das Ende des Dampfstabs STETS in die Milch halten und das Gefäß langsam senken. Sobald die Temperatur 35°-37°C erreicht, d.h. wenn die Gefäßtemperatur über der Temperatur Ihrer Hand liegt, spüren Sie eine leichte Wärme und die zweiten Phase beginnt. Diese Phase ist wichtig, um die Sahne mit glänzender Oberfläche zu verdichten. Den Stab in die Milch halten und das Gefäß neigen, um einen Wirbel zu erzeugen. Den austretenden Dampf abschalten, wenn die Milch 65°-67°C erreicht. Sie erkennen das Erreichen der Temperatur daran, dass das Gefäß zu warm wird, um es in der Hand halten zu können.
7) Wenn der Schaum ausreicht, die Dampftaste (5) drücken, um den Dampf abzuschalten. Vorsicht, warten Sie einige Sekunden, bevor Sie das Gefäß entfernen und kein Dampf mehr austritt.
8) Das Gefäß vom Dampfstab entfernen. Zur besseren Verdichtung des Schaums und zur Beseitigung aller Luftblasen das Gefäß bewegen und in der im Gefäß vorhandenen Milch einen Strudel erzeugen.


9) Die Milch zum schon in die Tassen gefüllten Espresso-Kaffee (Abbildung 9) geben. Die Milch in die Tassen gießen, dabei den Fluss dosieren (stärker in der ersten Phase) und die Tassen bewegen, um die gewünschte Zeichnung zu erhalten. Sie können ganz nach Belieben Kakaopulver auf Ihrem Cappuccino geben.
10) Die Dampffunktion kann durch Befolgung der Schritte dieses Abschnitts wiederholt werden. Die Maschine ist immer für die Kaffeezubereitung betriebsbereit.
11) Um die Dampfdüse (8) von den Milchresten zu reinigen müssen Sie das nächste Kapitellesen.
12) Beim Füllen des Wasserbehälters (2) vergessen Sie nicht die Abtropfschale (14) zu entleeren.
13) ACHTUNG: der Wasserstand im Behälter (2) muss häufig kontrolliert werden.

Reinigung und Wartung
ACHTEN SIE AUF DIE HEISSEN OBERFLÄCHEN, VERBRENNUNGSGEFAHR! Berühren Sie keine heissen Oberflächen direkt. Nutzen Sie Topflappen oder passende Utensilien, besonders beim Gebrauch der Dampfdüse (siehe Abbildung C): ACHTUNG VERBRENNUNGSGEFAHR! Dampf und heisses Wasser können Verbrennungen hervorrufen. Richten Sie niemals die Dampfdüse auf ihren eigenen oder den Körper anderer Personen.
Vor dem Reinigen der Maschine muss der Hauptschalter on-off ausgeschaltet, und der Netzstecker ausgesteckt werden. Abwarten, bis die Maschine abgekühlt ist. Die Reinigung der Maschine erfolgt mit einem feuchten, nicht scheuernden Tuch, unter Hinzugabe einige Tropfen neutralern Reinigungsmittel (nie Lösungsmittel verwenden). Nach jeder Verwendung der Maschine Filter und Filterhalter reinigen, und die Edelstahloberflächen sowohl des Filterhalters als auch der Brühgruppe mit einem feuchten Schwamm abwischen.

H) Reinigung des Filters für Kaffeepulver: überprüfen, dass die Bohrungen nicht verstopft sind, diese gegebenenfalls mit einer Bürste reinigen.

L) Reinigung der Brühgruppe (9) und ihrer Dichtung. Die Dichtung unter der Brühgruppe (9) (Bild L) regelmäßig mit einer feuchten Zahnbürste reinigen und jegliche K a f f e e r ü c k s t ä n d e entfernen. Die Dichtung muss L immer sauber sein.


M1/M2/M3)Um die Dampfdüse (8) von den Milchresten zu reinigen muss als erstes abgewartet werden, dass sich diese abkühlt, um Verbrennungen zu vermeiden. Mit einem feuchten Schwamm die Milchrückstande von der Dampfdüse (8) entfernen. Die Bohrung der Dampfdüse (8) mit einem Zahnstocher frei machen(siehe Abschnitt Reinigung und Wartung). Mit einem feuchten Tuch die Milchreste von der Düse (8) und der Schutzabdeckung (12) entfernen. Das Dampfventil durch Drehen des Knopfes (10) öffnen, um für einige Sekunden (2-3) Dampf und Wassertropfen entweichen zu lassen.
Der perfekte Espresso
Ein Espresso muss, um als „perfekt“ zu gelten, genauen Anforderungen entsprechen:
1) Die Menge gemahlenen Kaffees muss sieben Gramm betragen (mit einer Abweichung von bis zu einem halben Gramm).
2) Die Temperatur des Wassers, das von der Maschine abgegeben wird muss 88° C betragen (mit einer Abweichung von bis zu ± 2° C, je nach Kaffeemischung).
3) Die Trinktemperatur muss 67° C betragen.
4) Der Druck des Wassers beim Brühvorgang muss 9 bar betragen.
5) Die Durchsickerzeit, das heißt die Zeit für den Durchgang von der Düse bis in die Tasse muss innerhalb
6) 25 Sekunden liegen (mit einer Abweichung von bis zu ± zweieinhalb Sekunden).
In der Tasse müssen sich 25 Milliliter Espresso befinden (mit einer Abweichung von bis zu ± 2,5 Milliliter.)
Außerdem empfiehlt BUGATTI, für einen perfekten italienischen Espresso wie im Cafe, die Verwendung des BUGATTI Kaffees, in Pulver oder in Servings, weil dieser ausschließlich im Holzofen speziell für die diVa geröstet wird.
Ratschläge und Bedienungsempfehlungen
Entkalken.
Die diVa wurde mit den besten am Markt erhältlichen Materialien gebaut. Eine aufmerksame und genaue Bearbeitung, und die Verwendung des innovativen Aktivkohlefilters erlauben die Beseitigung des größten Anteils des im Wasser enthaltenen Kalks. Es muss darauf geachtet werden, dass der Filter (24) nach einem Verbrauch der Espressomaschine von 80 - 120 Liter, je nach Härtegrad des verwendeten Wassers, ersetzt wird. Der Filter kann über Ihren Händler oder über die CASA BUGATTI Kundenbetreuung bezogen werden. Der Aktivkohlefilter (24) befindet sich in Inneren des Wasserbehälters, und ist mit dem Saugschlauch der Pumpe verbunden. Zum Austausch dieses Filters müssen folgende, einfache Schritte beachtet werden:
1) Den Wasserbehälter (2) entfernen.
2) Den Filter mit einer Hand greifen, mit der anderen Hand den Saugschlauch am Anschlusspunkt des Filters ziehen und hin- und herdrehen, damit der Schlauch getrennt werden kann.
3) Den neuen, original CASA BUGATTI Filter nehmen, und den Saugschlauch am Anschlusspunkt des Filters drücken und hin- und herdrehen, damit der Schlauch auf die ganze Länge des Anschlusses angebracht wird.
4) Den Schlauch mit dem Filter wieder in den Wasserbehälter einsetzen, diesen korrekt in der Maschine positionieren und mit frischem Wasser befüllen.
5) Es wird für eine lange Lebensdauer der diVa empfohlen, sofern möglich, stilles, natriumarmes Mineralwasser zu verwenden.
Hinweis: An der diVa dürfen keine entkalkende Mittel verwendet werden.

Fehler und Fehlerbehebung.
Bei Fehlern und Defekten oder falls Funktionsfehler der Espressomaschine vermutet werden, ist sofort der Netzstecker zu ziehen.
Falls der Fehler mit den Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung nicht gefunden und behoben werden kann, wird empfohlen die CASA BUGATTI Kundenbetreuung zu Rate zu ziehen. Reparaturen, die nicht fachmännisch ausgeführt werden, bergen große Risiken für den Bediener. Es wird jegliche Haftung für Schäden auf Grund von Reparaturen abgelehnt, die nicht fachmännisch ausgeführt wurden. In diesen Fällen verfällt außerdem die Garantie.
Fehler Mögliche Ursache Abhilfe
| Die Kontrolllampe schaltet sich nicht ein. | Die Espressomaschine wird nicht mit Strom versorgt. | Überprüfen, dass das Netzkabel fest in der Netz-und Gerätesteckdose sitzt.Überprüfen, dass Stromnetz unter Spannung ist. |
| Es erfolgt keine Abgabe von Kaffee. Die Pumpe ist laut. | Es fehlt Wasser im Wasserbehälter (2). Der Wasserbehälter ist nicht richtig positioniert. | Den Wasserbehälter (2) mit frischem Wasser befüllen und richtig positionieren.ACHTUNG: Kontrollieren Sie häufig den Wasserstand. |
| Der Kaffee schmeckt verbrannt. | Die Dampftaste (5) ist betätigt. | Die Espressomaschine entsprechend Punkt 6) Abschnitt „Dampfverwendung“ auf Seite 58 wieder auf Kaffeetemperatur bringen. |
| Wassertropfen auf dem Gitter. | Normaler Überlauf auf Grund der Tatsache, es darf kein Kaffee mehr aus dem Filterhalter (15) tropfen. | |
| Während der Milchschaumerzeugung bildet sich nicht der typische Cappuccinoschaum | a. Der Thermometerzeiger hat noch nicht das Dampffeld erreichtb. Die Dampfdüse (8) und die Abdeckung (12) sind verstopft | a. Darauf achten, dass die Dampftaste (5) eingeschaltet ist und warten bis sich der Thermometerzeiger (6) im Dampfbereich befindetb. Die Dampfdüse (8) reinigen und die seitliche Bohrung der Dampfdüsenabdeckung (12) frei machen (siehe Abschnitt Reinigung und Wartung) |
| Der Kaffee ist nicht heiß a | Porzellantasse ist kaltb. Filterhalter (16) ist kaltc. Widerstand beschädigt | a. Die Tassen auf der Tassenwärmfläche (1) aufbewahren oder vor Gebrauch mit der Kaffeemaschine mit heißem Wasser ausspülenb. Den Filterhalter (16) in der Brühgruppe (9) belassen, so dass er immer heiß und bereit für eine erneute Kaffeezubereitung mit der richtigen Temperatur istc. Rufen Sie bitte den Bugatti-Kundendienst an oder schicken Sie eine E-Mail an diva@casabugatti.it, um eine Kundendienstanfrage zu stellen. Es muss beachtet werden, dass der Widerstand als Verschleißgegenstand betrachtet und nicht durch die Garantie geschützt wird (die Garantie deckt Bauteile die Material- oder Herstellungsfehler aufweisen). |
| Wasserlecks zwischen Filterhalter (16) und Brühgruppe (9) | a. Es befinden sich Kaffeepulverreste auf der Brühgruppendichtung (9) und/oder auf dem Rand des Filterhalters (16)b. Wenn ein Kaffee mit ESE-Servings zubereitet wird, wurde das Serving nicht korrekt in der Mittel des Filterhalters für Servings (15) positioniertc. Wenn Kaffee mit Kaffeepulver zubereitet wird: Zu viel Kaffeepulver im verwendeten Filterhalter: Filter (18) für 1 Tasse oder Filter (19) für zwei Tassend. Die Dichtung der Brühgruppe (9) ist verschlissen | a. Reinigung der Brühgruppe (9) und ihrer Dichtung. Die Dichtung unter der Brühgruppe (9) (Bild L) regelmäßig mit einer feuchten Zahnbürste reinigen und jegliche Kaffeerückstände entfernen. Die Dichtung muss immer sauber sein.b. Das Serving in der Mitte in seinem Sitz im Filterhalter (15) positionierenc. In den Filter für eine Tasse (18) nicht mehr als 7 Gramm oder einen gestrichenen Messlöffel (23) Kaffeepulver geben. In den Filter für zwei Tassen (19) nicht mehr als 14 Gramm oder zwei gestrichene Messlöffel (23) Kaffeepulver geben.d. Rufen Sie bitte den Bugatti-Kundendienst an oder schicken Sie eine E-Mail an diva@casabugatti.it, um eine Kundendienstanfrage zu stellen. Es muss beachtet werden, dass die Dichtungen als Verschleißmaterial betrachtet und nicht durch die Garantie geschützt werden (die Garantie deckt Bauteile die Material- oder Herstellungsfehler aufweisen). |
GARANTIE
1 Herstellungsfehlern defekt sind.
2) Bei irreparablen Schäden oder wiederholten Schäden des gleichen Ursprungs ist, nach unanfechtbarem Ermessen des Herstellers, der Austausch der Maschine vorgesehen.
3) Die Garantie deckt keine Schäden mit folgendem Ursprung: - falsche oder zweckfremde Verwendung - Fehler durch versehentliche oder fahrlässige Schäden - Nichtbeachten der Anweisungen und Hinweise - falsche Installation und Wartung - Wartung bzw. Modifizierungen durch nicht autorisiertes Personal - Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen - Transport - alle anderen Umstände die sich nicht auf Herstellungsfehler zurückführen lassen. Gleichfalls sind alle anderen Ansprüche ausgeschlossen, sofern diese nicht von Gesetz vorgesehen sind.
4) Die Garantie deckt keine Schäden durch zweckfremde Verwendung und vor allem bei nicht häuslichem Gebrauch.
5) Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für eventuelle Schäden ab, die sich direkt oder indirekt auf Personen, Sachen oder Haustiere auf Grund der Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise, die in der Bedienungsanleitung angegeben sind auswirken, vor allem die Hinweise hinsichtlich der Installation, Bedienung und Wartung der Maschine.
6) Der eventuelle Austausch oder die Reparatur unterbricht nicht die Garantiezeit.
Der Austausch folgender Ersatzteile wird ausgeschlossen: Filter, Dichtungen, Widerstand, usw.
7) Um die oben genannten Rechte in Anspruch zu nehmen muss der Kunde die beiliegende, vollständig ausgefüllte Postkarte zurückschicken. Garantieansprüche werden vor allem nicht berücksichtigt, wenn einer der folgenden Punkte fehlt: Absenderadresse - Händlerstempel - Nummer bzw - datum des Kassenscheines.
KUNDENDIENST
Wenden Sie sich im Falle eines Defekts Ihrer Kaffeemaschine an einen zugelassenen BUGATTI Händler, der diese zurück zur Firma schickt.
Bei Reparaturen außerhalb der Garantiezeit gehen alle Transport- bzw. Frachtkosten zu Lasten des Kunden. Bewahren Sie sofern möglich, die Verpackung der Maschine sorgfältig auf.

WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EGRICHTLINIE 2002/96/EG.
Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zur Erinnerung an die Verpflichtung, die Elektrohaushaltsgeräte getrennt zu beseitigen, ist das Produkt mit einer Mülltonne, die durchgestrichen ist, gekennzeichnet.
Ratschläge und Bedienungsempfehlungen
Pág. 71
Pág. "
Pág. 72/73
Pág. 74
Pág. 75/76
Pág. 76/77
Pág. 78
Pág. 78/79
Ångfunktion manuellt
Die Maschine darf erst in Betrieb genommen werden, nachdem der Behälter mit Wasser gefüllt, und sorgfältig Fyld beholderen med vand og indsæt den korrekt i det respektive sæde inden start af maskinen.