YHTS401 - Hembiografsystem YAMAHA - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis YHTS401 YAMAHA i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Hembiografsystem i PDF-format gratis! Hitta din manual YHTS401 - YAMAHA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. YHTS401 av märket YAMAHA.
BRUKSANVISNING YHTS401 YAMAHA
Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk. 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 Installera detta ljudsystem på en väl ventilerad, sval, torr och ren plats, skyddad mot direkt solljus, värmekällor, vibration, damm, fukt och/eller kyla. För korrekt ventilation, underskrid inte följande minimiavstand. Ovansida: 5 cm Baksida: 5 cm Sidor: 5 cm 3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar. 4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten eller personskador. 5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten: – Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller missfärgning av enhetens hölje. – Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för brand, skador på enheten och/eller personskador. – Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten. 6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador. 7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga anslutningar slutförts. 8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till överhettning som orsakar skador. 9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt. 10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från vägguttaget; dra aldrig i kabeln. 11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa. 12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna. 13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår. 14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av höljet. 15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern). 16 Läs avsnittet ”Felsökning” om vanligt förekommande driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på för att ställa den i beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln från vägguttaget. 18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln från nätuttaget och låt apparaten vila. 19 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten lätt kan kommas åt. 20 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis solljus, eld eller liknande. 21 En säker placering eller installation är ägarens ansvar. Yamaha ska inte hållas ansvarigt för eventuella olyckor som orsakas av felaktig placering eller installation av högtalare. 22 Stick aldrig in handen eller något främmande föremål i porten på enhetens framsida. Om enheten ska flyttas, så håll inte i porten eftersom det kan resultera i personskada och/eller skada på enheten. 23 Placera aldrig ömtåliga föremål nära porten på denna enhet. Om föremålet välter eller trillar ned finns det risk att enheten skadas och/eller personskador.
VARNING UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR. Så länge den här enheten är ansluten till vägguttaget, är den inte bortkopplad från nätströmmen, även om enheten stängs av med . Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd. OBSERVERA Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder. VAROITUS Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
INLEDNING PRAKTISK ANVÄNDNING Setup-menyn 18
Medföljande delar 2 Förberedelse av fjärrkontroll 2 Reglage och funktioner 3
Setup-menylista 18 Grundprocedur 18 Justera volymbalansen för varje kanal 19 Justera hög/lågfrekvensljud (tonkontroll) 19 Konfigurera HDMI-inställningarna 19 Ändra ljusstyrkan för frontpanelens teckenfönster ... 19 Använda andra högtalare 20 Dynamikomfångskontroll 21 Inställning för matrisavkodning 21
FÖRBEREDELSE Placering 6 Det är svårt att styra enheten från TV:ns fjärrkontroll (med högtalaren under TV:n) 6 Montera högtalaren på en vägg 7
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING Grundläggande uppspelning 10 Lyssna med hörlurar 10
Använda ljudlägen 11
Lyssna på FM-sändningar 13 Grundläggande frekvensinställning 13 Redigera den förinställda FM-stationen 13
Spela upp iPod/iPhone och USB-enhet 16
Vad är HDMI-kontrollfunktionen? 23 Ställa in HDMI-kontrollfunktionen 23 Registrera HDMI-komponenter på TV:n 24 Ändra anslutningsmetod och anslutna komponenter 24
YTTERLIGARE INFORMATION Felsökning 25 Ordlista 29 Specifikationer 31 Tillgänglig signalinformation 32 Anmärkning angående fjärrkontroller och batterier 33
YTTERLIGARE INFORMATION Spela upp 16 Repeterad/blandad uppspelning 17 Visa musikinformation 17 Firmware-uppdatering 17
Styra enheten med TV:ns fjärrkontroll 23
PRAKTISK ANVÄNDNING Uppspelning med surroundljud 11 Uppspelning med stereoljud 11 Clear voice 11 Förbättring av komprimerad musik 12 UniVolume 12 Justering av volymbalans 12
Justera ingångsnivån för varje uttag (VOLUME TRIM) 22 Justera ljudfördröjningen (AUDIO DELAY) 22 Tilldela ljudingången till optisk/koaxial digitalingång (AUDIO ASSIGN) 22
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING Ansluta högtalare 8 Ansluta en TV och en BD-spelare 9
Inställningar för varje ingångskälla (Option-menyn)22
FÖRBEREDELSE Komma igång 2
Vad du kan göra med enheten • • • • •
Få högkvalitativt surroundljud (AIR SURROUND XTREME) 11 Få tydlig dialog och kommentarsröster (Clear voice) 11 Styre enheten med TV:ns fjärrkontroll (HDMI-kontrollfunktion) 23 Spela upp iPod/iPhone med högkvalitativt ljud (Digital anslutning för iPod/iPhone)16 Utöka enheten till 5.1-kanaler med valfria högtalare 20
■ Om den här bruksanvisningen Svenska
• I den här handboken beskrivs förfaranden som kan utföras antingen med knapparna på frontpanelen eller fjärrkontrollen med fjärrkontrollen. • y indikerar ett brukstips. Noter innehåller viktig information om säkerhet och bruksanvisningar. • Handboken trycks före tillverkningen. Design och specifikationer kan ändras till en del som ett resultat av förbättringar etc. Om handboken skiljer sig från produkten är det produkten som gäller.
INLEDNING Komma igång Medföljande delar Produkten består av följande detaljer. Innan du ansluter enheten måste du kontrollera att du har följande detaljer.
FM-antenn för inomhusbruk × 1
(Modeller för USA, Kanada, Taiwan, Kina och Asien)
TV-fjärrkontroll signalmottagare × 1
Batteri × 2 (AAA, R03, UM4)
(Modeller för Storbritannien, Europa, Ryssland, Australien och Korea)
Förberedelse av fjärrkontroll Innan du sätter i batterier eller använder fjärrkontrollen, ser du till att du har läst varningsföreskrifterna för fjärrkontrollen och batterier i ”Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk.” och ”Anmärkning angående fjärrkontroller och batterier” på sida 33.
■ Isättning av batterier
INLEDNING Reglage och funktioner ■ Frontpanel på receivern med inbyggd subwoofer 1 2 3 4 5
1 STATUS-indikator Tänds och visar systemets tillstånd. (☞ Sid. 10)
4 USB-port För anslutning av en USB-enhet. (☞ Sid. 16)
5 VOLUME –/+ Kontrollerar enhetens ljudvolym. (☞ Sid. 10)
(Ström) Startar enheten eller placerar den i vänteläge. (☞ Sid. 10) Anmärkning
6 PHONES-uttag För anslutning av hörlurar. (☞ Sid. 10)
Enheten använder en liten mängd elektricitet för att kunna ta emot den infraröda signalen från fjärrkontrollen även om enheten är i vänteläge.
7 Fjärrkontrollsavkännare Mottar infraröda signaler från fjärrkontrollen. (☞ Sid. 2, 5)
3 INPUT Väljer en ljudkälla som du vill lyssna på. (☞ Sid. 10)
8 Frontpanelens teckenfönster Visar information om enhetens driftstatus. (☞ Sid. 4)
■ Bakpanel på receivern med inbyggd subwoofer 7
1 1 Nätsladd För anslutning till ett vägguttag. (☞ Sid. 8) 2 HDMI IN 1 - 3/HDMI OUT (ARC)-uttag • HDMI IN 1 - 3 för anslutning av HDMIkompatibla externa komponenter. (☞ Sid. 9) • HDMI OUT för anslutning av en HDMIkompatibel TV. (☞ Sid. 9) 3 DIGITAL IN (TV)-uttag För anslutning av en optisk digitalkabel till TV:n. (☞ Sid. 9)
2 4 DIGITAL IN (STB)-uttag För anslutning av en digital ljudkabel till TVmottagaren. (☞ Sid. 9) 5 ANALOG INPUT-uttag För anslutning av en analog ljudkabel till externa komponenter. (☞ Sid. 9) 6 ANTENNA-terminal För anslutning av den medföljande FM-antennen. (☞ Sid. 9) Svenska
7 SPEAKERS-terminal För anslutning av högtalare. (☞ Sid. 8)
■ Frontpanelens teckenfönster för receivern med inbyggd subwoofer 1
8 7 6 1 HDMI-indikator Tänds under normal kommunikation när HDMI har valts som ljudkälla.
3 Avkodarindikatorer När en av enhetens avkodare är aktiv tänds motsvarande indikator.
2 Frekvensväljarindikatorer
4 Clear voice-indikator Tänds när Clear voice-läget är valt. (☞ Sid. 11)
TUNED-indikator Tänds när en station är inställd. (☞ Sid. 13) STEREO-indikator Tänds när enheten tar emot en stark signal från en FMstereosändning i automatiskt frekvensinställningsläge. (☞ Sid. 13) AUTO-indikator Tänds när enheten ställer in en station automatiskt. (☞ Sid. 13) MEMORY-indikator Blinkar när systemet lagrar en station. (☞ Sid. 13, 14) EMPTY-indikator Tänds när snabbvalsnumret är tomt. (☞ Sid. 14) PS/PTY/RT/CT-indikator (Endast modeller för Europa och Ryssland) Tänds enligt den tillgängliga Radio Data Systeminformationen. (☞ Sid. 15)
5 VOLUME-indikator • Visar aktuell ljudvolym. • Blinkar när mute-funktionen är aktiverad. (☞ Sid. 10) 6 Multiinformationsdisplay Visar vald källa, aktuellt ljudläge och annan information. 7 ENHANCER-indikator Tänds när funktionen för förbättring av komprimerad musik är aktiverad. (☞ Sid. 12) 8 UNIVOLUME-indikator Tänds när UniVolume-läget är valt. (☞ Sid. 12)
■ Fjärrkontroll Sändare för infraröd signal
(MENU), ( ), ( ), ( ), ENTER • Ändra inställning. • Styr iPod/iPhone och USB-enheten, t.ex. ett USBminne, bärbara musikspelare. (☞ Sid. 16) S / T: Bläddra i skärmen för iPod/iPhone eller hoppa över en mapp på USB-enheten. (☞ Sid. 16)
5 OPTION Öppnar alternativmenyn för varje ingång. (☞ Sid. 13, 16, 22)
7 RETURN • Avbryter registrering av snabbval. (☞ Sid. 13) • Återgår till föregående meny i alternativmenyn. (☞ Sid. 22) • Stoppar uppspelningen av en USB-enhet, t.ex. ett USB-minne eller en bärbar musikspelare. (☞ Sid. 16) 8 SUBWOOFER +/– Justera subwooferns volymbalans. (☞ Sid. 10, 19)
9 ENHANCER Aktiverar eller avaktiverar funktionen för utökning av komprimerad musik. (☞ Sid. 12)
0 LEVEL Justerar högtalarnas utgångsnivå. (☞ Sid. 12) A UNIVOLUME Aktiverar eller avaktiverar UniVolume-läge. (☞ Sid. 11) B VOLUME +/–, MUTE Kontrollerar enhetens ljudvolym. (☞ Sid. 10) C SETUP Öppnar Setup-menyn. (☞ Sid. 18)
1 SURROUND Väljer surroundlägen. (☞ Sid. 11)
D CLEAR VOICE Aktiverar eller avaktiverar Clear voice-läge. (☞ Sid. 11)
2 STEREO Aktiverar eller avaktiverar utökat stereoläge. (☞ Sid. 11)
3 Ingångsknappar Väljer den ljudkälla som du vill lyssna på. (☞ Sid. 10) Tryck på motsvarande ingångsknapp flera gånger för att välja källa. TV/STB: TV, STB HDMI1-3: HDMI1, HDMI2, HDMI3 ANALOG/FM: ANALOG, FM USB: USB /
4 MEMORY, TUNING / , PRESET INFO Kontrollera en FM-tuner. (☞ Sid. 13)
(Ström) Startar enheten eller placerar den i vänteläge. (☞ Sid. 10)
FÖRBEREDELSE Placering För bästa ljudkvalitet måste du placera enheten i lämpliga positioner och installera komponenterna korrekt. Följande bilder visar hur enheten kan placeras.
Det är svårt att styra enheten från TV:ns fjärrkontroll (med högtalaren under TV:n) Det kan bli svårt att använda TV:ns fjärrkontroll om högtalaren döljer sensorn på TV:n när enheten står under TV:n. Se om nedanstående åtgärder löser problemet. I TV:ns bruksanvisning kan du se var TV:ns fjärrkontrollsensor sitter.
Anmärkningar • Ställ inte den här enheten på/under andra komponenter, t.ex. en BD-spelare i en stapel. Enhetens vibrationer kan leda till systemfel etc. i andra komponenter. • Lämna tillräckligt ventilationsutrymme vid sidan av, bakom och under (monterade ben) enheten. Ställ aldrig enheten på en tjock matta etc. • Lågfrekvensljud som produceras av receivern med inbyggd subwoofer kan låta olika beroende på lyssnarens position och subwooferns placering. Pröva att ändra placeringen av receivern med inbyggd subwoofer för att uppnå önskad ljudbild. • Beroende på din installationsmiljö kan anslutningar till externa komponenter göras innan du installerar den här enheten. Vi rekommenderar att du temporärt placerar och arrangerar alla komponenter för att kunna avgöra vilken procedur som är lämplig att utföra först. • När du rengör enheten, använd en ren, torr och mjuk trasa (t.ex. en rengöringsduk för glasögon). • Tryck inte på högtalargallret när du flyttar enheten.
1 Justera högtalarens höjd med hjälp av fötterna. Ta bort skruvarna som håller högtalarens fötter på plats och justera dem till önskad höjd. Skruva fast fötterna med skruvarna igen (se bilden nedan).
2 Använd TV-fjärrkontrollmottagare TV-fjärrkontrollmottagare (medföljer) tar emot signalen från TV-fjärrkontrollen och skickar den vidare till TV:ns mottagare. Placera TV-fjärrkontrollmottagaren enligt bilden nedan.
När receivern med inbyggd subwoofer ställs i ett stående läge Ta bort fötterna och mellanläggen under receivern och montera dem på sidan (se bilden nedan).
Ta bort de två genomskinliga Signalsändare tejpbitarna
Montera signalmottagaren på högtalaren
Rikta in signalsändaren mot mitten på TVfjärrkontrollmottagaren.
TV:ns fjärrkontroll sensor
Montera högtalaren på en vägg
3 Häng högtalaren på skruvarna med hjälp av nyckelhålen på högtalarens baksida.
Montera högtalaren med skruvhålen Du kan också använda skruvhålen på högtalarens baksida för att montera högtalaren med hjälp av ett rack eller liknande som finns att köpa i butik.
Montera högtalaren med nyckelhålen Du kan montera högtalaren på en vägg med skruvar som finns att köpa i butik (#8, diameter: 4 mm).
När du monterar högtalaren på en vägg ska allt installationsarbete utföras av en kvalificerad konsult eller återförsäljare. Kunden ska aldrig försöka utföra sådant installationsarbete på egen hand. Felaktig eller undermålig installation kan orsaka att högtalaren faller ned, vilket kan leda till personskador.
1 Fäst den medföljande monteringsmallen på
Skruvhål Hålets djup: 14 mm Diameter: 6 mm 14 mm
väggen och märk monteringsmallens hål. Tejp eller häftstift
• Rikta TV:ns fjärrkontroll mot TV-fjärrkontrollmottagarens ovansida. • Du kan använda TV-fjärrkontrollen via TVfjärrkontrollmottagaren även när enheten är i vänteläge. • Vissa TV-fjärrkontroller fungerar kanske inte. • Du kan montera TV-fjärrkontrollmottagaren där det finns utstickande delar, t.ex. på baksidan av högtalarstället etc. • Rengör fästytan på högtalaren med en torr, mjuk trasa, t.ex. en rengöringsduk för glasögon. • Rengör signalmottagaren och signalsändaren på TVfjärrkontrollssignalmottagaren, med en mjuk, torr trasa, t.ex. en rengöringsduk för glasögon.
2 Ta bort monteringsmallen och montera sedan skruvarna (medföljer ej) vid märkena.
Anmärkningar • Montera högtalaren på ett rack eller en vägg. Montera inte högtalaren på en vägg som består av svaga material som gips eller faner. Det kan leda till att högtalaren ramlar ned. • Använd kommersiellt tillgängliga skruvar som klarar installationens vikt. • Se till att du använder skruvar enligt specifikationen för att montera högtalaren. Om du använder andra fästdon än de skruvar som specificeras, som t.ex. kortare skruvar, spik eller dubbelhäftande tejp kan högtalaren ramla ned. • När du ansluter högtalaren ska du fästa högtalarkablarna så att de inte lossnar. Om du av misstag fastnar i en lös högtalarkabel med foten eller handen kan högtalaren ramla ned. • När du har monterat högtalaren kontrollerar du att den är säkert monterad. Yamaha ansvarar inte för olyckor orsakade av felaktiga installationer.
Anslutning • Anslut inte nätsladden förrän alla anslutningar är klara. • Tvinga inte i kontakten. Det kan skada kontakten och/eller uttaget.
Ansluta högtalare Följ proceduren nedan för att ansluta receivern med inbyggd subwoofer och högtalarna. Vrid och dra av isoleringsröret på ledningen.
Sätt in i motsvarande färgkodade terminal på baksidan.
Surroundhögtalare (säljs separat) y
Röd 5.1-kanals uppspelning
Vrid och dra av isoleringsröret på ledningen.
y • Ytterligare surroundhögtalare (finns att köpa i handeln) krävs för 5.1-kanals uppspelning. • Se ”Använda andra högtalare” (☞ Sid. 20) när du använder ytterligare högtalare.
Sätt in i motsvarande färgkodade terminal på baksidan.
Ansluta en TV och en BD-spelare Följ stegen nedan för kabelanslutning utifrån de komponenter du använder.
1 HDMI-kabel (säljs separat) 3 Optisk kabel (säljs separat)*
2 HDMI-kabel (säljs separat) 4 FM-antenn för inomhusbruk (medföljer)
FÖRBEREDELSE Om radiomottagningen är dålig i ditt område eller om du vill förbättra radiomottagningen rekommenderar vi att du använder en utomhusantenn. Kontakta närmaste auktoriserade Yamahaåterförsäljare eller servicecenter.
*1 y För HDMI-kontrollfunktion krävs ingen optisk kabel om TV:ns ”ARC”-terminal används ”2”. ARC (Audio Return Channel) skicka den digitala ljudsignalen (från TV:n) till den här enheten via en HDMI-kabel. Aktivera HDMI-kontrollfunktionen på den här enheten om du vill använda ARC-funktionen. (☞ Sid. 19) *2 y Anslut analoga kablar (säljes separat) till de analoga ljudutgångarna på en extern enhet, t.ex. en videobandspelare, för att spela upp analogt ljud. *3 y Anslut en digital ljudkabel (säljes separat) till den koaxiala digitalutgången på en satellit/kabel TV-mottagare för att spela upp digitalt ljud.
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING Grundläggande uppspelning När du är klar med alla kabelanslutningar och förberedelserna för fjärrkontrollen, följer du anvisningarna nedan för att starta grundläggande uppspelning. Justera ljudvolymen genom att trycka på VOLUME +/–. Justera ljudvolymen genom att trycka på SUBWOOFER +/–.
y • Du kan tillfälligtvis stänga av ljudet helt genom att trycka på MUTE. När mute-funktionen är aktiverad blinkar VOLUME-indikatorn. Du kan sätta på ljudet igen genom att trycka på MUTE igen eller trycka på VOLUME +/–. • När ljudet spelas upp både från TV-högtalarna och den här enheten, stänger du av TV-ljudet. • Subwoofervolymen kan justeras separat från volymen. • Du kan också justera subwoofervolymen när du lyssnar på en testton. (☞ Sid. 19) • Det rekommenderas att du sänker subwoofervolymen på natten.
Anmärkning När ljud från HDMI-utgången spelas upp på TV:n ändras inte volymen när du trycker på VOLUME +/– eller MUTE på fjärrkontrollen.
5 Välj surroundläge eller stereoläge och ställ in ljudet efter egen smak. (☞ Sid. 11) Du kan styra enheten med TV:ns fjärrkontroll när HDMI-kontrollfunktionen är tillgänglig. Se sida 23 för detaljer.
(Ström). Enheten slås på och STATUS-indikatorn börjar lysa med grönt sken. Ingångskällan och surroundläget visas i frontpanelens display. y Enheten har en automatisk vilolägesfunkton som automatiskt stänger av strömmen om den är på under 12 timmar utan att någon funktion används.
2 Tryck på en av ingångsknapparna för att välja källa. När inkällans namn har visats i frontpanelens display i tre sekunder, återgår displayen till normal visning. (Inkällans namn: surround/stereoläge).
3 Starta uppspelning på den valda externa komponenten. För information om den externa komponenten, se produktens bruksanvisning.
Tryck på (Ström) igen för att ställa enheten i viloläge. När HDMI-kontrollfunktionen är aktiverad, eller när batteriet i en iPod/iPhone laddas, lyser STATUS-indikatorn rött. När HDMIkontrollfunktionen är avstängd, slocknar STATUS-indikatorn. (☞ Sid. 3)
Lyssna med hörlurar Sätt in en hörlurskontakt i PHONES-uttaget (☞ Sid. 3) på enheten. • Hörlursvolymen och tonkontrollen kan ställas in separat med högtalarinställningen. • Du kan njuta av surround- och stereoljud från hörlurar på samma sätt som från högtalare. (☞ Sid. 11)
SURROUND CLEAR VOICE STEREO Uppspelning med surroundljud Du kan få en realistisk ljudeffekt.
Uppspelning med stereoljud Ett breddat ljud skapas för en 2-kanalskälla som en CDspelare.
Tryck på SURROUND flera gånger tills önskat läge visas i frontpanelens teckenfönster.
Tryck på STEREO om du vill aktivera det breddade stereoläget.
Surroundläget visas i följande ordning
Varje gång du trycker på STEREO aktiveras (EXTENDED STEREO) eller avaktiveras (STEREO) funktionen.
MOVIE Det här läget är användbart när du lyssnar på filmljud.
MUSIC Det här läget är användbart när du lyssnar på musik.
SPORTS Det här läget passar när du tittar på sport på TV.
GAME Det här läget passar när du spelar TV-spel.
TV PROGRAM (TV PROG)
Det här läget passar när du tittar på allmänna TV-program.
Spela upp utan ljudeffekt.
Det här läget är bara tillgängligt vid uppspelning med anslutna surroundhögtalare. (☞ Sid. 20)
y • Enheten kommer automatiskt ihåg de inställningar som görs för varje källa. • Enheten återger 7.1-kanals surroundljud med hög kvalitet med hjälp av AIR SURROUND XTREME-teknik när det inte finns några anslutna surroundhögtalare. • Beroende på de inställningar du väljer kan det hända att enheten inte avkodar DTS-HD Master Audio-ljud eller DTS-HD High Resolution Audio-ljud. I så fall avkodas bara DTS.
”STEREO”: Återger ljudet utan effekter. ”EXTENDED STEREO”: Återger en bredare stereobild.
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING Tryck på SURROUND för att välja surroundläge.
y • Den ursprungliga inställningen är ”EXTENDED STEREO”. • Enheten kommer ihåg de inställningar som görs för varje källa.
Clear voice Den här funktionen gör dialogen i filmer, TV-serier och andra program tydligare.
Tryck på CLEAR VOICE för att slå på/stänga av funktionen. När Clear voice är aktiverat, visas ”●”-indikatorn (Clear voice). y Enheten kommer ihåg den inställning som görs för varje källa.
UNIVOLUME LEVEL ENHANCER Förbättring av komprimerad musik Spela upp digitalt komprimerat format, t.ex. MP3 och WMA med dynamiskt framhävd bas och diskant.
Tryck på ENHANCER för att slå på/stänga av funktionen. När funktionen är aktiverad visas ENHANCERindikatorn. y Enheten kommer ihåg de inställningar som görs för varje källa.
UniVolume När du tittar på TV kan du kompensera för stora volymskillnader vilket gör det lättare att höra i följande fall. • När du byter kanal • När ett TV-program går över till reklam • När ett program är slut och ett annat börjar
Justering av volymbalans Du kan justera nivåskillnaden mellan de virtuella högtalarna och subwoofern under uppspelning.
1 Tryck flera gånger på LEVEL för att välja justerbara kanaler bland de följande. Tillgängliga alternativ FRONT L,
FRONT R Fronthögtalare (vänster/höger)
CENTER Mitthögtalare
SURROUND R Virtuell surroundhögtalare och surroundhögtalare (vänster/höger)
/ för att justera volymnivån medan den valda kanalen visas. Justeringsintervall: –6 till +6 (Standardinställning: 0)
Tryck på UNIVOLUME för att slå på/stänga av funktionen.
När UniVolume är aktiverat visas UNIVOLUMEindikatorn.
y Enheten kommer ihåg de inställningar som görs för varje källa.
Subwoofervolymen kan justeras med SUBWOOFER +/-.
• Du kan inte justera volymbalansen när du använder hörlurar. • Inställningen för varje kanal är tillgänglig för alla ingångskällor.
Lyssna på FM-sändningar Grundläggande frekvensinställning
ANALOG/FM INFO Tryck flera gånger för att välja FM som ljudkälla.
Väljer den information som visas i frontpanelens teckenfönster.
MEMORY Lagrar förinställda stationer manuellt.
Tryck för att ändra frekvensen med 1 steg, eller tryck och håll in för att söka efter stationer automatiskt.
Markör i alternativmenyn
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING Väljer de förinställda FMstationerna.
Återgå till föregående meny eller avbryt åtgärden.
Öppnar alternativmenyn när FM är valt som ljudkälla.
Redigera den förinställda FM-stationen ■ Automatiskt snabbval
När den automatiska inställningen av förinställda stationer är klar visar frontpanelens teckenfönster meddelandet ”Preset Complete” under tre sekunder och återgår sedan till alternativmenyn.
Du kan lagra upp till 40 FM-stationer (01 till 40).
1 Tryck flera gånger på ANALOG/FM för att välja FM som ingångskälla.
2 Tryck på OPTION för att öppna alternativmenyn. ”1.VOLUME TRIM” visas först i frontpanelens teckenfönster.
/ för att välja ”2.AUTO PRESET” och tryck på ENTER. y Tryck på PRESET / upprepade gånger för att välja ett snabbvalsnummer som den första stationen ska sparas på.
y Tryck på RETURN om du vill avbryta en pågående automatisk sökning.
Efter ungefär 5 sekunder startar den automatiska inställningen av förinställda stationer från den lägsta frekvensen till högre frekvenser. När frekvensen sparas tänds TUNED-indikatorn.
• Alla lagrade stationsdata under ett snabbvalsnummer försvinner när du lagrar en ny station under samma nummer. • Om antalet mottagna stationer inte uppnår 40, stoppar den automatiska inställningen av förinställda stationer efter att den har hittat alla tillgängliga stationer. • Det är bara stationer med starka signaler som kan sparas. Om en önskad station inte har lagrats eller om en station inte har lagrats under under önskat nummer kan du förinställa stationen manuellt. (☞ Sid. 14)
Lyssna på FM-sändningar
■ Manuell inställning av förinställda stationer Använd den här funktionen för att förinställa önskade stationer manuellt.
1 Ställ in en radiostation som du vill spara. 2 Tryck på MEMORY. ”MANUAL PRESET” visas i frontpanelens teckenfönster, följt av det snabbvalsnummer som stationen kommer att sparas under. y Genom att hålla ned MEMORY i minst 2 sekunder lagras stationen under det första tillgängliga snabbvalsnumret eller ett nummer över det senaste snabbvalsnumret.
■ Rensa den förinställda stationen
1 Tryck på OPTION för att öppna alternativmenyn.
2 Visa ”3.CLEAR PRESET” med
y Du kan avbryta åtgärden och återgå till alternativmenyn genom att trycka på RETURN på fjärrkontrollen.
3 Välj det snabbvalsnummer som du vill rensa med / och tryck sedan på ENTER. Den station som är lagrad på det valda snabbvalet rensas. Om du vill rensa flera snabbval upprepar du stegen ovan. Om du vill avbryta åtgärden trycker du på OPTION.
/ för att välja det snabbvalsnummer (01 till 40) som den första stationen ska sparas på. När du väljer ett snabbvalsnummer som inte har någon station, visas EMPTY-indikatorn i teckenfönstret. När du väljer ett registrerat snabbvalsnummer, visas en registrerad frekvens till höger om snabbvalsnumret.
■ Använda monomottagning
1 Tryck på OPTION för att öppna
Om du vill avbryta registreringen trycker du på RETURN på fjärrkontrollen eller lämnar tunern utan åtgärd i ca. 30 sekunder.
4 Tryck på MEMORY igen för att registrera.
tryck på ENTER. Snabbvalsnumret och frekvensen visas i frontpanelens display.
När den önskade FM-stationens signal är för svag kan du höja signalkvaliteten genom att ställa in mottagningsläget på ”MONO”.
3 Välj ”MONO” om du vill ställa in monoläge med markören
Lyssna på FM-sändningar
■ Växla informationsvisningen Varje gång du trycker på INFO ändras informationsvisningen enligt följande:
■ Använda TP-datatjänsten (trafikprogram) (endast modeller för Europa och Ryssland) Använd den här funktionen för att ta emot TP-datatjänsten (trafikprogram) i RDS-nätet.
1 Tryck på OPTION för att öppna alternativmenyn.
Endast modeller för Europa och Ryssland
• SURROUND MODE Visar surroundläget eller stereoläget. • FREQUENCY Visar frekvensen och snabbvalsnumret. • PROGRAM SERVICE (PS) Visar Radio Data System-station som tas emot. • PROGRAM TYPE (PTY) Visar vilken typ av Radio Data System-station som tas emot. • RADIO TEXT (RT) Visar informationen för den Radio Data System-station som tas emot. • CLOCK TIME (CT) Visar den aktuella tiden.
y • Tryck på RETURN för att avbryta en sökning. • Om ingen åtgärd utförs på 30 sekunder under sökningen, stängs alternativmenyn och sökningen avbryts.
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING Informationstyp
/ för att välja ”5.TRAFFIC PROG” och tryck på ENTER. Sökningen startar automatiskt. Indikatorn AUTO och ”TP” i multiinformationsdisplayen blinkar under sökningen. När ett trafikprogram tas emot visas ”TP” och frekvensen och sökningen avslutas. Om enheten inte kan ta emot ett trafikprogram, slocknar ”TP” och frekvensen och ”TP Not Found” visas i frontpanelens display.
Spela upp iPod/iPhone och USB-enhet Anslut en USB-enhet, t.ex. en iPod/iPhone, ett USBminne eller en bärbar musikspelare, om du vill spela upp ljudfiler.
USB INFO OPTION SETUP ENTER FOLDER ▲/▼ RETURN /
1 Tryck på USB för att välja USB som ingångskälla.
Batteriladdningsfunktion Batteriet i en ansluten enheten kan laddas när enheten är påslagen. En iPod/iPhone ansluten till enheten fortsätter att laddas även om enheten ställs i viloläge.
Kompatibla iPod/iPhone iPod classic iPod nano (3:e generationen till 6:e generationen) iPod touch iPhone iPhone 3G iPhone 3GS iPhone 4 y • Det kan hända att vissa funktioner inte är tillgängliga beroende på modell och programvaruversion av iPod/iPhone. • För en komplett lista över de statusmeddelanden som visas i frontpanelens display, se avsnittet ”Meddelanden för iPod/ iPhone och USB-enhet” i ”Felsökning” (☞ Sid. 27). • Var noga med att ställa in ljudvolymen på en låg nivå innan du sätter i eller tar bort din iPod/iPhone.
Kompatibla USB-enheter Ett USB-minne och bärbar USB-musikspelare formaterat i FAT-format och stöd för USB-masslagring Anmärkning Vissa USB-enheter är kanske inte kompatibla, även i ovanstående.
2 Spela upp iPod/iPhone eller USB-enhet. iPod/iPhone : spela upp/paus : hoppa framåt (håll ned: snabbspola framåt) : hoppa bakåt (håll ned: snabbspola bakåt) ▲/▼: rulla skärmen
USB-enhet : spela upp/paus*1 : hoppa framåt (håll ned: snabbspola framåt) : hoppa bakåt (håll ned: snabbspola bakåt) RETURN: stopp FOLDER ▲/▼: hoppa över mappen*2
Fortsätter spela upp den senast spelade musiken (återuppta uppspelning). *2 Mappnamnet visas i frontpanelens display i tre sekunder vid överhoppning.
y Enheten spelar automatiskt upp iPod/iPhone eller USB-enheten i följande fall. • När ingången ställs in på USB, medan enheten är påslagen och en iPod/iPhone eller USB-enhet är ansluten. • När ingångsinställningen är USB när enheten slås på med en iPod/iPhone eller USB-enhet. • När en spelande iPod/iPhone ansluts till enheten som är påslagen. (Ingångsinställningen ställs automatiskt in på USB.)
Spela upp iPod/iPhone och USB-enhet
Repeterad/blandad uppspelning
1 Tryck på OPTION för att öppna alternativmenyn.
Visa musikinformation Du kan visa information om den musik som spelas upp.
Tryck på INFO flera gånger för att växla informationen (visas i tre sekunder) i nedanstående ordning.
iPod/iPhone: SONG (låtnamn) → PLAY TIME (uppspelningstid) → ARTIST (artistnamn) → ALBUM (albumnamn) → SONG (låtnamn) USB-enhet: FILE (filnamn) → PLAY TIME (uppspelningstid) → SONG (låtnamn) → ARTIST (artistnamn) → ALBUM (albumnamn) → FILE (filnamn)
/ för att välja ”2.REPEAT” och tryck på ENTER. / för att välja det tillgängliga alternativet och tryck på ENTER. Tillgängliga alternativ (Standardinställning: OFF) iPod/iPhone
Avbryter repeterad uppspelning
Avbryter repeterad uppspelning
ONE Repeterar uppspelning av en låt
Repeterar uppspelning av en låt
ALL Spelar upp all musik repeterat i din iPod/ iPhone
Spelar upp all musik repeterat i din USBenhet
FOLDER Spelar upp all musik repeterat i mappen på din USB-enhet
RANDOM Spelar upp all musik slumpmässigt i mappen på din USB-enhet
Anmärkningar • Om informationen inte ryms helt i frontpanelens display rullas den fram en gång. • Det finns vissa tecken som inte kan visas i frontpanelens display på den här enheten.
Firmware-uppdatering Du kan uppdatera firmware-programvaran för den här enheten.
1 Spara firmware-filen på USB-minnet. Anslut sedan USB-minnet till USB-porten på enhetens frontpanel. Se till att du kopierar firmwarefilen till rotkatalogen på USB-minnet. Se dokumentationen som hör till firmwarefilen.
■ Blandad uppspelning av iPod/ iPhone
1 Tryck på OPTION för att öppna alternativmenyn.
/ för att välja ”3.SHUFFLE” och tryck på ENTER.
/ för att välja parametern och tryck på ENTER. Tillgängliga alternativ (Standardinställning: OFF) OFF: Avbryter blandad uppspelning SONGS: Spelar upp låtar i slumpmässig ordning. ALBUMS: Spelar upp album i slumpmässig ordning.
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING OFF
2 Tryck på SETUP. 3 Tryck på / för att välja ”6:FIRMWARE” och tryck på ENTER.
/ för att välja ”6-2:USB UPDATE” och tryck på ENTER. Uppdateringen startar.
y • Tryck på / för att välja ”6-1:VERSION” så visas versionen för enhetens firmware i frontpanelens display. • Se avsnittet ”Meddelanden för firmware-uppdatering” i ”Felsökning” (☞ Sid. 28) för mer information om de meddelanden som kan visas under en firmware-uppdatering i frontpanelens display.
1-4:SURROUND L Justera volymbalansen med hjälp av en testton
Justera hög/lågfrekvensljud (tonkontroll)
Konfigurera HDMI-inställningarna
Ändra ljusstyrkan för frontpanelens teckenfönster
5-1:SP CHANNEL 5-2:SP TYPE
Ändra inställningen för högtalartyp
5-3:SP DISTANCE Ställa in avståndet mellan högtalarna
5-4:CROSSOVER Ange delningsfiltrets register
Justera dynamikomfånget
för att justera värdet på
Håll / nedtryckt för att ändra inställningsvärdet snabbare.
4 Tryck på SETUP igen för att stänga inställningsmenyn. y
Du kan ändra olika inställningar för enheten via Setupmenyn.
1 Tryck på SETUP för att öppna inställningsmenyn. ”1:SP LEVEL” visas i frontpanelens teckenfönster.
/ för att välja menyn och tryck på ENTER. Upprepa denna procedur tills den önskade menyn/ undermenyn visas.
• Tryck på RETURN eller • Tryck på
för att återgå till föregående meny.
för att öppna nästa meny.
Anmärkning Om du inte utför någon åtgärd inom 30 sekunder efter att du har öppnat inställningsmenyn, stänger enheten menyn automatiskt.
Justera volymbalansen för varje kanal Meny: 1:SP LEVEL Justera volymbalansen mellan kanalerna med testtoner från varje kanal. Undermeny: ”1-1:FRONT L” ”1-2:FRONT R”: Justera utnivån för fronthögtalarnas (vänster/höger) kanaler. ”1-3:CENTER”: Justerar utnivån för mitthögtalarens kanal. ”1-4:SURROUND L” ”1-5:SURROUND R”: Justerar utnivån för de virtuella surround-/surroundhögtalarnas (vänster/höger) kanaler. ”1-6:SUBWOOFER”: Justerar utnivån för subwooferkanalen. Justeringsintervall: –6 till +6 (Standardinställning: 0) y
Tillgängliga alternativ: OFF, ON (Standardinställning: OFF) ”OFF”: Avaktiverar HDMI-kontrollfunktionen. Strömförbrukningen i viloläge minskar. ”ON”: Aktiverar HDMI-kontrollfunktionen. y Om du vill aktivera ARC-funktionen ställer du in ”3-1:CONTROL” på ”ON”.
■ Ställa in ljudutgången Undermeny: 3-2:AUDIO Du kan välja en komponent som ska spela upp HDMIljudsignaler. Den här inställningen fungerar när ”3-1:CONTROL” är inställt på ”OFF”. Tillgängliga alternativ: AMP, TV (Standardinställning: AMP) ”AMP”: Skickar ut HDMI-ljudsignaler ur högtalarna anslutna till enheten. ”TV”: Skickar ut HDMI-ljudsignaler ur högtalarna på en TV ansluten till enheten.
• Du kan också justera volymbalansen medan du spelar upp den inmatade enheten. (☞ Sid. 12) • När du är klar med en kanalinställning trycker du på LEVEL för att flytta till nästa kanal för justering.
Meny: 2:TONE CONTROL Du kan justera balansen för fronthögtalarnas diskant- och basljud så att du erhåller önskad ton. När hörlurar är anslutna justerar du balansen mellan det hög- och lågfrekventa ljud som hörs i hörlurarna.
Du kan ändra ljusstyrkan för frontpanelens teckenfönster. Du kan också stänga av frontpanelens teckenfönster när du ser på film i en mörk miljö. Ljusstyrkan för frontpanelens teckenfönster ändras enligt följande. Meny: 4:DISPLAY MODE Justeringsintervall (Standardinställning: ”DIMMER 0”)
Undermeny ”2-1:BASS”: Justera balansen för högtalarnas basljud. ”2-2:TREBLE”: Justera balansen för högtalarnas diskantljud.
PRAKTISK ANVÄNDNING Justera hög/lågfrekvensljud (tonkontroll)
Ändra ljusstyrkan för frontpanelens teckenfönster
Justeringsintervall: –6 till +6 (Standardinställning: 0)
Konfigurera HDMI-inställningarna Meny: 3:HDMI SETUP Du kan konfigurera de inställningar som gäller HDMIsignaler och HDMI-kontrollfunktionen.
■ Aktivera/avaktivera HDMIkontrollfunktionen
Om du väljer DISPLAY OFF stängs frontpanelens teckenfönster av när du lämnar Setup-menyn.
Anmärkningar • Frontpanelens teckenfönster tänds en kort stund när en funktion utförs med läget DISPLAY OFF aktivt. • Endast STATUS-indikatorn förblir tänd i läge DISPLAY OFF.
Undermeny: 3-1:CONTROL Du kan ange huruvida HDMI-kontrollfunktionen ska användas. För mer information, se ”Styra enheten med TV:ns fjärrkontroll” (☞ Sid. 23).
Använda andra högtalare Meny: 5:SP SETUP Du kan ställa in högtalartypen om du vill lägga till eller ändra högtalare. När du bara ansluter den medföljande högtalaren behöver du inte ändra inställningen.
■ Välja antalet kanaler och fronthögtalarnas typ Undermeny: 5-1:SP CHANNEL Du kan välja antalet högtalare. Medföljande högtalare:
Undermeny: 5-2:SP TYPE Du kan välja typ av fronthögtalare. ”BAR”: När du använder den här enheten, antingen fristående eller tillsammans med andra kommersiellt tillgängliga högtalare ”BOOK SHELF”: Den här inställningen används inte för detta system ”OTHER”: När du ansluter andra högtalare istället för enheten
Kommersiellt tillgängliga högtalare:
5-1:SP CHANNEL 2CH 5-2:SP TYPE
3CH (Standardinställning)
5CH BAR (Standardinställning) *3
*1: ”5-3:SP DISTANCE”-inställning tillgänglig *2: ”5-4:CROSSOVER”-inställning tillgänglig *3: ”8:MATRIX DECODE”-inställningar tillgängliga
■ Ställa in avståndet mellan högtalarna Undermeny: 5-3:SP DISTANCE Genom att välja parametern för avståndet mellan främre vänster och höger högtalare kan du erhålla den lämpligaste surroundeffekten. Tillgängliga alternativ (Standardinställning: NORMAL) ”WIDE”: När avståndet mellan fronthögtalarna är över 150 cm. ”NORMAL”: När avståndet mellan fronthögtalarna är mellan 80 cm och 150 cm. ”NARROW”: När avståndet mellan fronthögtalarna är mindre än 80 cm. Anmärkningar • När surroundläget inte är aktiverat kan denna funktion inte användas. • Den här inställningen kan bara göras när ”2CH” eller ”3CH” valts i ”5-1:SP CHANNEL”.
■ Ange delningsfiltrets register Undermeny: 5-4:CROSSOVER Du kan ställa in brytfrekvens för den inbyggda subwoofern enligt specifikationen för de anslutna högtalarna. Tillgängliga alternativ (Standardinställning: 150Hz) 80Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz
Dynamikomfångskontroll
Inställning för matrisavkodning
Meny: 7:D.RANGE Du kan justera den dynamiska kompressionen. Dynamikomfånget är skillnaden mellan det svagaste ljud som kan höras över utrustningens buller och det starkaste ljud som kan höras utan förvrängning.
Meny: 8:MATRIX DECODE Matrisavkodningsfunktionen utökar tvåkanals stereoljud till surroundljud.
Tillgängliga alternativ: AUTO/MIN, STANDARD, MAX (Standardinställning: MAX) ”AUTO/MIN”: (MIN) Justera dynamikomfånget för låg volym eller en tyst miljö, t.ex. på natten, för uppspelning av bitströmssignaler förutom för Dolby TrueHD-signaler. (AUTO) Justera dynamikomfånget baserat på information från insignalen när du spelar upp en Dolby TrueHDsignal. ”STANDARD”: Det dynamikomfång som rekommenderas för vanlig hemanvändning. ”MAX”: Matar ut ljud utan att justera dynamikomfånget hos insignalerna.
Undermeny: 8-1:DECODE MODE Den här undermenyn kan bara väljas när ”STANDARD” har valts som surroundläge.
Tillgängliga alternativ (Standardinställning: DOLBY PLII) DOLBY PLII, Neo:6 Cinema, Neo:6 Music
■ Justera mittkanalens ljudbild Undermeny: 8-2:C.IMAGE Justerar främre vänster och höger kanal i förhållande till mittkanalen för att göra mittkanalen mer eller mindre dominerande efter behov. Detta kan bara justeras när ”Neo:6 Music” är valt i ”8-1:DECODE MODE”. Justeringsintervall (Standardinställning: 0.3) 0.0 till 1.0
PRAKTISK ANVÄNDNING Svenska
Inställningar för varje ingångskälla (Option-menyn) Menyalternativen på alternativmenyn anges nedan. De här inställningarna gäller bara för den aktuella valda ingångskällan.
Justera ingångsnivån för varje uttag (VOLUME TRIM)
1 Tryck på ingångsknappen för att välja
Meny: 1.VOLUME TRIM Justera innivån för varje ingång för att kompensera för variationer i volymen mellan olika ingångsenheter. Justeringsintervall: –6 till +6 (Standardinställning: 0)
önskad ingång och ändra inställningen.
2 Tryck på OPTION för att öppna alternativmenyn. Alternativmenyn visas i frontpanelens display. Alternativ på alternativmenyn Följande menyalternativ är tillgängliga för varje ingång. Ingång
*1 Se sida 13 för detaljer. *2 Se sida 17 för detaljer.
/ för att välja menyn och tryck på ENTER.
/ för att välja menyn och tryck på ENTER.
5 Tryck på OPTION för att avsluta alternativmenyn. Tryck på RETURN för att återgå till föregående meny.
Justera ljudfördröjningen (AUDIO DELAY) Meny: 2.AUDIO DELAY Bilden på platta TV-apparater kan ibland ligga efter ljudet. Du kan använda den här funktionen för att fördröja ljudet så att det synkroniseras med videobilden. Justeringsintervall: 0 ms till 500 ms, AUTO (Standardinställning: ”AUTO”) ”AUTO”: När du har använder HDMI-anslutningen till TV med funktionen för automatisk justering av ljudfördröjningen, kan du justera fördröjningstiden automatiskt.
Tilldela ljudingången till optisk/ koaxial digitalingång (AUDIO ASSIGN) Meny: 3.AUDIO ASSIGN Om en komponents HDMI-uttag inte skickar ut någon ljudsignal, väljer du HDMI-ingången och använder den optiska/koaxiala ingången för ljudet. Tillgängliga alternativ (Standardinställning: HDMI) ”HDMI”: Väljer HDMI-ljudsignal ”OPTICAL”: Väljer ljudsignalen från den optiska ingången ”COAXIAL”: Väljer ljudsignalen från koaxialingången
Styra enheten med TV:ns fjärrkontroll Vad är HDMI-kontrollfunktionen? (Ström)
Du kan styra enheten från TV:ns fjärrkontroll om TV:ns stöder HDMI-kontrollfunktionen (t.ex. REGZA Link) och är ansluten till enhetens HDMI OUT (ARC)-uttag. *1
TV:ns fjärrkontroll (Exempel)
Ström på/av Växlar ingång Den här enheten väljer automatiskt ingången utifrån ingångsinställningen på TV:n. Om du växlar ingång på TVmenyn (t.ex. väljer BDspelare på TV-menyn) växlar även enheten ingång.
*1 y • Vissa TV-apparater stöder växling av UniVolume-funktionen på/av förutom ovanstående. • Även om din TV hanterar HDMI-kontrollfunktionen, kan vissa funktioner vara otillgängliga. Se bruksanvisningen för din TV för utförlig information. • Om du ansluter den här enheten med HDMI till en annan enhet, t.ex. en BD-spelare som stödjer HDMI-kontrollfunktionen, kan du styra enheten med HDMI-kontrollfunktionen. • Vi föreslår att du använder produkter (TV, BD-/DVD-spelare etc.) från samma tillverkare.
1 Slå på alla komponenter anslutna till den här enheten med HDMI.
2 Kontrollera alla komponenter anslutna med HDMI och aktivera HDMI-kontrollfunktionen på varje komponent. För den här enheten ställer du in ”3-1:CONTROL” i inställningsmenyn ”3:HDMI SETUP” på ”ON” (☞ Sid. 19). *2 För externa komponenter, se bruksanvisningen som medföljer resp. komponent. *3
3 Stäng av TV:n och slå sedan på den igen. *2 y • Den ursprungliga inställningen är ”OFF”. När ”3-1:CONTROL” i ”3:HDMI SETUP” är inställt på ”ON” i inställningsmenyn, – Även om du trycker på (Ström) stängs inte strömmen av helt och signalen skickas ut från HDMI IN-uttaget till HDMI OUT (ARC)-uttaget. – Innan du stänger av enheten väljer du önskade ingångskällor anslutna till HDMI IN (1 till 3)-uttaget. – Utifrån TV:n, kan användning av TV:n, t.ex. byte av kanal även ändra inställningen för surroundlägen på den här enheten.
PRAKTISK ANVÄNDNING Väljer en komponent som ska återge ljudet (den här enheten eller TV:n)
Ställa in HDMI-kontrollfunktionen
*3 y Exempel på TV-inställningar • Från en inställningsmeny på TV:n, välj ”Link-inställning” → ”HDMI-kontrollinställning” (exempel), och ställ sedan in t.ex. ”HDMI-kontrollfunktionen” på ”PÅ” (exempel). • En inställning som ”Högtalarprioritet” ska ställas in på ”AVförstärkare”.
Styra enheten med TV:ns fjärrkontroll
Registrera HDMI-komponenter på TV:n *4
1 Välj den här enheten som källa för TV:n. 2 Slå på den enhet som stöder HDMIkontrollfunktionen (t.ex. BD-spelaren) som är ansluten till enheten.
Ändra anslutningsmetod och anslutna komponenter När de anslutna komponenterna och uttagen ändras återställer du enheten på följande sätt.
1 Stäng av HDMI-kontrollfunktionen på TV:n och spelaren, stäng av alla anslutna enheter och ändra sedan anslutningarna.
3 Ställ in enhetens ingång på BD-spelaren och 2 Utför steg 1 till 3 i ”Ställa in HDMIkontrollera att bilden visas på rätt sätt. När du ansluter en BD-spelare med HDMI 1-uttag trycker du flera gånger på ingångsväljaren för att välja ”HDMI 1”.
4 Kontrollera att HDMI-kontrollfunktionen fungerar (slå på enheten eller justera volymnivån med TV:ns fjärrkontroll). *4 y För vissa HDMI-komponenter behöver du bara ställa in HDMIkontrollfunktionen. I detta fall behöver du inte registrera HDMIkomponenter på TV:n.
Om HDMI-kontrollfunktionen inte fungerar
Kontrollera följande: – TV:n är ansluten till HDMI OUT (ARC)-uttaget på enheten. – ”3-1:CONTROL” i ”3:HDMI SETUP” är inställt på ”ON” i inställningsmenyn. (☞ Sid. 19) – HDMI-kontrollfunktionen är aktiverad på TV:n. (Kontrollera också tillhörande inställningar som strömspärrfunktionen eller högtalarprioritet.) HDMI-kontrollfunktionen fungerar inte trots att du kontrollerat ovanstående. – Stäng av enheten och TV:n och slå sedan på dem igen. – Koppla bort nätsladden för enheten och för externa komponenter anslutna till enheten via HDMI. Koppla in dem igen efter cirka 30 sekunder. – När du har valt HDMI 1, HDMI 2 eller HDMI 3, ändrar du ingången på TV:n och den på enheten till samma ingång.
kontrollfunktionen”.
YTTERLIGARE INFORMATION Felsökning Om enheten inte fungerar som den ska kan du se i diagrammet nedan. Om det problem du upplever inte anges nedan eller om instruktionerna inte hjälper, ställer du enheten i viloläge, kopplar bort strömkabeln och kontaktar närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter. Kontrollera nedanstående först. 1 Strömkabeln till enheten, TV:n och externa komponenter (t.ex. BD-spelare) är ordentligt isatta i eluttagen. 2 Strömförsörjningen till enheten, TV:n och externa komponenter (t.ex. BD-spelare) är påslagen. 3 Alla kablar är ordentligt anslutna till respektive uttag på varje komponent. Problem Strömmen slås på men stängs genast av igen.
Inget ljud från högtalarna.
Strömkabeln är kanske inte ordentligt inkopplad.
Se till att strömkabeln är ordentligt inkopplad i uttaget.
En kortslutning kan ha uppstått i en högtalarkabel.
Se till att alla högtalarkablar är ordentligt anslutna.
Enheten kan ha utsatts för en kraftig elektrisk stöt, t.ex. från ett åsknedslag eller kraftig statisk elektricitet.
Ställ enheten i viloläge och koppla sedan ur strömsladden. Vänta i 30 sekunder, koppla i strömsladden och starta sedan enheten igen.
Volymen är kanske inställd på lägsta nivån.
Mute-funktionen kan vara aktiverad.
Avaktivera mute-funktionen.
Källan eller ingångsinställningen kan vara felaktig.
Välj rätt källa eller ingångsinställning.
Kablarna kan vara felkopplade.
Se till att alla högtalarkablar är ordentligt anslutna.
”3-2:AUDIO” i inställningsmenyn ”3:HDMI SETUP” är inställt på ”TV”.
Ställ in ”3-2:AUDIO” i inställningsmenyn ”3:HDMI SETUP” på ”AMP”.
”3-1:CONTROL” i inställningsmenyn ”3:HDMI SETUP” är inställt på ”OFF”.
När du ansluter en ARC-kompatibel (Audio Return Channel) TV och den här enheten med en HDMI-kabel ställer du in ”3-1:CONTROL” i ”3:HDMI SETUP” på ”ON”.
Anslut den koaxial digitalingången och TV:ns ljudutgång med en digital ljudkabel.
Ljudet är för lågt på ena sidan.
Kablarna kan vara felkopplade.
Se till att alla högtalarkablar är ordentligt anslutna.
Det kommer inget ljud från någon högtalare förutom fronthögtalarna.
Du kanske lyssnar på stereoljud utan surroundläge.
Tryck på SURROUND-knappen för att spela upp i ljudläge.
”1:SP LEVEL” i inställningsmenyn ”1-4:SURROUND L”/”1-5:SURROUND R” är inställt på lägsta nivån.
Justera ”1:SP LEVEL” i inställningsmenyn ”1-4:SURROUND L”/”1-5:SURROUND R”.
”5-1:SP CHANNEL” är inställt på ”2CH” eller ”3CH” i inställningsmenyn.
Ställ in ”5-1:SP CHANNEL” på ”4CH” eller ”5CH”.
Volymen för subwooferkanalen kan var inställd på lägsta nivån.
Justera subwooferns volym.
Inget ljud från subwoofern.
YTTERLIGARE INFORMATION Hörlurarna är anslutna.
Källan innehåller inga lågfrekventa signaler.
Volymen sänks utan att du gör något.
Volymnivån fastställs automatiskt till 70 nästa gång du slår på enheten för att skydda högtalarna.
Ljudet är dåligt (brusigt).
En kortslutning kan ha uppstått i en högtalarkabel.
Se till att alla högtalarkablar är ordentligt anslutna.
Enheten fungerar inte som den ska.
Enheten kan ha utsatts för en kraftig elektrisk stöt, t.ex. från ett åsknedslag, kraftig statisk elektricitet eller strömbortfall.
Ställ enheten i viloläge och koppla sedan ur strömsladden. Vänta i 30 sekunder, koppla i strömsladden och starta enheten igen.
Digital utrustning eller högfrekvensutrustning orsakar störningsljud.
Enheten kan vara placerad för nära digital utrustning eller högfrekvensutrustning.
Placera enheten längre bort från sådan utrustning.
Enhetens inställningar ändras automatiskt.
När ”3-1:CONTROL” i inställningsmenyn ”3:HDMI SETUP” är inställt på ”ON”, kan åtgärder på TV:n (t.ex. byte av kanal etc.) även ändra enhetens inställningar, t.ex. surroundläget.
Ställ in ”3-1:CONTROL” i inställningsmenyn ”3:HDMI SETUP” på ”OFF” eller ställ in enheten igen från fjärrkontrollen.
Enheten kan befinna sig utanför fjärrkontrollens räckvidd.
För information om fjärrkontrollens räckvidd, se ”Förberedelse av fjärrkontroll”.
Enhetens fjärrkontrollsensor kan vara utsatt för direkt solljus eller belysning.
Batterierna kan vara slut.
TV-fjärrkontrollens signalmottagare har inte rätt läge.
Flytta TV-fjärrkontrollens signalmottagare åt höger eller vänster så den hamnar framför TV:ns fjärrkontrollsensor.
Placera TV-fjärrkontrollsignalmottagaren ca. 10 mm bort från TV:n.
Fjärrkontrollen kan inte styra enheten.
TV-fjärrkontrollen fungerar inte även när TV-fjärrkontrollens signalmottagare placeras ovanpå högtalaren.
TV-fjärrkontrollsignalmottagaren är riktad mot en inkompatibel sensor, t.ex. en sensor som känner av rummets ljusstyrka.
Placera TV-fjärrkontrollsignalmottagaren efter att ha tagit redan på var fjärrkontrollsensorn på TV:n sitter i TV:ns bruksanvisning.
”AUTO” inställt i alternativmenyn ”2.AUDIO DELAY” fungerar inte.
TV:n hanterar inte automatisk justering av ljudfördröjningen.
Du kan justera fördröjningen manuellt (0 till 500 ms).
HDMIkontrollfunktionen fungerar inte som den ska.
Antalet anslutna HDMI-komponenter är över gränsen.
Koppla bort några HDMI-komponenter.
Lägg till anslutningen för HDMIkomponenter
Ställ in ”3-1:CONTROL” i ”3:HDMI SETUP” på ”ON” igen.
Den anslutna HDMI-komponenten stöder inte kopieringsskyddet (HDCP).
■ FM Problem FMstereomottagningen är brusig.
Orsak Det problemet kan orsakas av FMstereosändningarnas karaktär om sändaren är för långt bort eller om antennen är av dålig kvalitet.
Det uppstår distorsion och det går inte att få klar mottagning ens med en bra FM-antenn.
Det uppstår multipath-störningar.
Den önskade stationen kan inte ställas in med den automatiska inställningsmetoden.
Signalen är inte tillräckligt stark.
Pröva att använda en riktad FM-antenn av hög kvalitet.
Ställ in mottagningsläget på ”MONO”.
Justera antennpositionen för att undvika multipath-störningen.
Använd en riktad FM-antenn av hög kvalitet.
Välj mottagningsläge ”MONO” och tryck på TUNING / med 1 steg.
om du vill ändra frekvensen
■ Meddelanden för iPod/iPhone och USB-enhet Anmärkning Kontrollera anslutningen för din enhet om några fel uppstår, förutom om följande meddelande visas i frontpanelens display. (☞ Sid. 16) Statusmeddelande
Den iPod/iPhone eller USB-enhet som används är inte kompatibel med den här enheten.
Anslut en kompatibel iPod/iPhone eller USBenheten till den här enheten.
Ingen iPod/iPhone eller USB-enhet är ansluten till den här enheten.
Anslut en iPod/iPhone eller USB-enhet som innehåller musikfiler som kan spelas upp.
Meddelandet försvinner när databearbetningen har slutförts.
Det finns inga musikfiler som kan spelas upp.
Anslut en iPod/iPhone eller USB-enhet som innehåller musikfiler som kan spelas upp.
Musikfilen kan inte läsas.
Kontrollera om musikfilen kan spelas upp på en annan enhet t.ex. en dator.
Formatet på den valda musikfilen hanteras inte.
Spara musikfilen i ett kompatibelt format.
Den valda musikfilen är trasig.
Välj en annan musikfil.
iPod/iPhone eller USB-enheten har ett problem med kommunikationen.
Ställ in den här enheten på viloläge och anslut iPod/iPhone eller USB-enheten igen.
Stoppar och återgår till rotkatalogen.
Meddelandet försvinner när uppspelningen startar.
En iPod/iPhone eller USB-enhet har tagits bort från enhetens USB-port.
Meddelandet försvinner efter 3 sekunder.
Inget USB-minne är anslutet.
Anslut USB-minnet till enheten.
Det finns ingen firmware-fil på det USBminne som är anslutet till enheten.
Kopiera firmwareuppdateringsfilen till rotkatalogen för USB-minnet.
Filen i USB-minnet är felaktig.
Ställ enheten i viloläge och anslut USB-minnet igen.
Det USB-minne som är anslutet till enheten har problem med kommunikationen eftersom den valda filen är trasig.
Visar uppdateringens förlopp.
Ett fel uppstod under uppdatering och firmware-uppdateringen har inte slutförts.
Uppdateringen av firmware har slutförts utan fel.
Anger att enheten ska ställas i viloläge. Visar växlande ”Update Success” och ”Update Error”.
Ställ enheten i viloläge.
Anger att enheten ska ställas i viloläge. Visar växlande ”Update Success” och ”Update Error”.
Ställ enheten i viloläge.
Uppdatera firmware igen.
y Återställer den här enheten När enheten fryser, kan problemet lösas genom att man återställer den. Du återställer enheten genom att hålla ned -knappen (Ström) i minst 10 sekunder.
Den här enheten använder ny teknik och nya algoritmer som gör det möjligt att skapa 7-kanalsljud med bara två fronthögtalare och utan att använda väggreflexioner.
Antalet samplingar (digitalisering av analoga signaler) per sekund. I princip gäller att en högre samplingsfrekvens ger ett bredare frekvensomfång som kan spelas upp och en högre bithastighet ger en finare dynamisk kurva.
Vanligtvis krävs två fronthögtalare, en mitthögtalare, två surroundhögtalare, två bakre surroundhögtalare och en subwoofer för att du ska kunna lyssna på 7.1-kanalsljud.
Typisk högtalaruppsättning för 7.1-kanaler Främre högtalare
Virtuell 7.1-kanal Med AIR SURROUND XTREME-tekniken, som bara använder vänster och höger fronthögtalare och subwoofern, kan du njuta av ett realistiskt 7.1-kanalsljud genom att simulera ljud från virtuella högtalare i mitten, sidorna och bakifrån.
Digitalt surroundljudsystem utvecklat av Dolby Laboratories som ger fullständigt oberoende flerkanalsljud. Med tre fronthögtalare (vänster, mitten och höger) och två surroundstereohögtalare ger Dolby Digital fem fullständiga ljudkanaler. Med ytterligare en kanal för baseffekter (LFE- eller lågfrekvenseffekt) har systemet totalt 5.1-kanaler (LFE räknas som 0.1 kanal). Genom att använda tvåkanalsstereo för surroundhögtalarna kan mer realistiska svepande ljudeffekter och surroundljudsmiljöer skapas än vad som är möjligt med Dolby Surround.
■ Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus är en avancerad ljudteknik som utvecklats för högupplöst material, inklusive HDTVsändningar och Blu-ray Disc. Det har valts som en extra ljudstandard för Blu-ray Disc och ger flerkanaligt ljud med diskreta utgångar. Det stöder bitfrekvenser upp till 6,0 Mbps och kan bära upp till 7.1 diskreta ljudkanaler samtidigt. Det stöds av HDMI och har utformats för framtidens optiska skivspelare och AV-receivers/ förstärkare - Dolby Digital Plus förblir helt kompatibelt med befintliga flerkanaliga ljudsystem som inkluderar Dolby Digital.
■ Dolby Pro Logic II YTTERLIGARE INFORMATION En förbättrad avkodningsteknik som ger bättre rymd och riktbarhet för Dolby Surround-material. Det ger ett naturtroget, tredimensionellt ljudfält för konventionella stereomusikinspelningar och är idealiskt lämpat för användning i bilar. Konventionella surroundkodningar är fullständigt kompatibla med Dolby Pro Logic II-avkodare men inspelningar kan även kodas specifikt för att dra full fördel av Pro Logic II-uppspelning, inklusive separata surroundkanaler för vänster och höger.
Enheten skapar det virtuella 7.1-kanalljudet med receivern med inbyggd subwoofer och högtalaren. C: Mitthögtalare FR, FL: Fronthögtalare SW: Subwoofer SR, SL: Virtuella surroundhögtalare SBR, SBL: Bakre virtuella surroundhögtalare Svenska
■ HDMI Dolby TrueHD är en avancerad förlustfri ljudteknik som utvecklats för högupplöst skivmaterial, inklusive Blu-ray Disc. Det har valts som en extra ljudstandard för Blu-ray Disc och ger ett ljud som bit för bit är identiskt med studiomastern för en högupplöst hembioupplevelse. Dolby TrueHD stöder bitfrekvenser upp till 18,0 Mbps och kan bära upp till 8 diskreta kanaler med 24-bitars/96 kHz-ljud samtidigt. Dolby TrueHD förblir helt kompatibelt med befintliga flerkanliga ljudsystem och behåller metadatafunktionerna hos Dolby Digital, för dialogutjämning och dynamikomfångskontroll.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) är det första standardiserade, okomprimerade, helt digitala bild/ ljudgränssnittet. I samband med HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), tillhandahåller HDMI ett säkert ljud/bildgränssnitt som uppfyller säkerhetskraven från innehållsleverantörer och systemoperatörer.
■ Deep Color Deep Color betecknar användningen av olika färgdjup i bildåtergivare, upp från 24-bitarsdjupen i tidigare versioner av HDMI-specifikationen. Detta extra bitdjup gör det möjligt för HDTV-apparater och andra bildåtergivare att gå från miljoner till miljarder färger och eliminera bandning för mjuka övergångar och subtila toningar mellan färger. Det ökade kontrastförhållandet kan beteckna flera gånger fler nyanser av grått mellan svart och vitt. Dessutom ökar Deep Color antalet tillgängliga färger mellan de gränser som anges av färgrymderna RGB och YCbCr.
■ DTS Digitalt surroundljudsystem med 5.1-kanalsljud utvecklat av DTS Inc. Ger med hjälp av stora mängder ljuddata autentiska ljudeffekter.
■ DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio är en avancerad högupplöst ljudteknik som utvecklats för högupplöst skivmaterial, inklusive Blu-ray Disc. Det har valts som en extra ljudstandard för Blu-ray Disc och ger ett ljud som är närmast omöjligt att skilja från originalet, för en högupplöst hembioupplevelse. DTS-HD High Resolution Audio stöder bitfrekvenser upp till 6,0 Mbps för Blu-ray Disc och kan bära upp till 7.1 diskreta kanaler med 24bitars/96 kHz-ljud samtidigt.
■ DTS-HD Master Audio Detta förlustfria högkvalitativa ljudformat har skapats för nästa generations optiska skivor, t.ex. Blu-Ray Disc. Det har valts som en ljudstandard för Blu-Ray Disc och stöder bitfrekvenser upp till 24,5 Mbps för Blu-ray Disc och kan bära upp till 7.1 diskreta kanaler med 24-bitars/96 kHzljud samtidigt.
■ DTS Neo:6 Neo:6 kodar av de konventionella 2-kanaliga källorna och skapar ett 6-kanaligt ljud. Det möjliggör uppspelning med fullfrekvens kanaler med högre separation precis som uppspelning av digitala diskreta signaler. Två lägen finns tillgängliga: Music-läge för musikkällor och Cinema-läge för filmer.
■ MP3 En av de ljudkomprimeringsmetoder som används av MPEG. Den använder en oåterkallelig komprimeringsmetod, som uppnår en hög komprimeringsfaktor genom att tunna ut informationen i de delar av musiken som knappt kan uppfattas av det mänskliga örat. Den sägs kunna komprimera datamängden med ungefär 1/11 (128 kbps) samtidigt som det behåller en ljudkvalitet jämförbar med en musik-CD.
■ MPEG-4 AAC En MPEG-4-ljudstandard. Eftersom den tillåter komprimering av information med en lägre bitfrekvens än MPEG-2 AAC, används den bl.a. av mobiltelefoner, bärbara ljudspelare och andra lågkapacitets enheter som kräver hög ljudkvalitet. Förutom ovanstående typer av enheter, används MPEG-4 AAC även för att distribuera innehåll på Internet, och stöds som sådan av datorer, mediaservrar och många andra enheter.
■ PCM (Pulse Code Modulation) En signal som konverteras till digitalt format utan komprimering. CD-skivor spelas in med 16-bitars ljud med en samplingsfrekvens på 44,1 kHz, medan DVDskivor kan ha allt från 16 bitar och 48 kHz till 24 bitar och 192 kHz vilket ger dem högre ljudkvalitet än CD-skivor.
■ WMA En ljudkomprimeringsmetod som utvecklats av Microsoft Corporation. Den använder en oåterkallelig komprimeringsmetod, som uppnår en hög komprimeringsfaktor genom att tunna ut informationen i de delar av musiken som knappt kan uppfattas av det mänskliga örat. Den sägs kunna komprimera datamängden med ungefär 1/22 (64 kbps) samtidigt som det behåller en ljudkvalitet jämförbar med en musik-CD.
■ x.v.Color En färgrymdsstandard som hanteras av HDMI. Den är en mer omfattande färgrymd än sRGB, och medger återgivning av färger som tidigare inte gick att uttrycka. Samtidigt som ”x.v.Color” är kompatibelt med färgomfånget i sRGB, utökar den färgrymden och kan därför återge mer livfulla, naturliga färger. Den är särskilt effektivt för stillbilder och datorgrafik.
Specifikationer ■ SR-301
• Strömförsörjning [Modeller för USA och Kanada] AC 120 V, 60 Hz [Modeller för Europa, Storbritannien, Korea och Asien] AC 220-240 V, 50/60 Hz [Modell för Taiwan] AC 110V, 60/50 Hz • Effektförbrukning 40 W • Effektförbrukning i viloläge När HDMI-kontroll är på [Modeller för USA och Kanada] mindre än 5 W [Modeller för Europa, Storbritannien, Korea och Asien] mindre än 5 W [Modell för Taiwan] mindre än 5 W När HDMI-kontroll är av [Modeller för USA och Kanada] mindre än 0,5 W [Modeller för Europa, Storbritannien, Korea och Asien] mindre än 0,5 W [Modell för Taiwan] mindre än 0,5 W • Mått (B × H × D) Horisontellt 435 × 135 × 361 mm Stående 145,5 × 443,5 × 361 mm • Vikt 7,9 kg
• Minimum RMS-uteffekt Front vänster och höger (1 kHz, 1% THD, 6 Ω) 45 W+45 W Center (1 kHz, 1% THD, 6 Ω)45 W Surround vänster och höger (1 kHz, 1% THD, 6Ω) 45 W+45 W Subwoofer (100 Hz, 1% THD, 3 Ω)90 W • Max.effekt Front vänster och höger (1 kHz, 10 % THD, 6 Ω) 50 W+50 W Center (1 kHz, 10% THD, 6 Ω)50 W Surround vänster och höger (1 kHz, 10 % THD, 6Ω)
50 W+50 W Subwoofer (100 Hz, 10% THD, 3 Ω)100 W FM-AVSNITT • Mottagningsområde [Modeller för USA och Kanada] 87,5 till 107,9 MHz [Övriga modeller] 87,50 till 108,00 MHz • Frekvenssteg [Modeller för USA och Kanada] 200 kHz [Övriga modeller] 50 kHz Antennuttag (obalanserat)75 Ω
SUBWOOFERAVSNITT • Typ Basreflextyp Ej magnetiskt skärmad typ • Element 13 cm kon • Frekvensomfång 35 Hz till 150 Hz • Impedans3 Ω
■ NS-BR301 • Typ Akustiskt upphängd typ Ej magnetiskt skärmad typ • Element (fullregister) Vänster och höger 5,5 cm kon × 2 Center 4 × 10 cm kon × 1 • Frekvensomfång 150 Hz till 20 kHz • Impedans 6 Ω • Mått (B × H × D)800 × 97*1 × 79,5 mm *1 Justerbart i 4 steg: 84 mm till 100 mm • Utan fötter 800 × 79 × 70 mm • Vikt 1,5 kg
* Specifikationerna kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Tillverkat under licens från Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic och den dubbla D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Tillverkat under licens under amerikanska patent nr: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 och andra amerikanska och världstäckande patent, utfärdade och under ansökan. DTS-HD, symbolen och DTS-HD och symbolen tillsammans är registrerade varumärken som tillhör DTS, Inc. Produkten innehåller programvara. © DTS, Inc. Med ensamrätt.
YTTERLIGARE INFORMATION Det här systemet använder ny teknik och nya algoritmer som gör det möjligt att skapa 7-kanalsljud med bara två fronthögtalare och utan att använda väggreflexioner.
iPod, iPhone ”Made for iPod,” och ”Made for iPhone” innebär att ett elektroniskt tillbehör har utformats att anslutas specifikt till iPod eller iPhone, respektive, och har certifierats av utvecklaren att uppfylla Apples prestandakrav. Apple ansvarar inte för användningen av denna enhet eller dess uppfyllande av säkerhets- och myndighetskrav. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch och iTunes är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.
”HDMI”, ”HDMI”-logotypen och ”High-Definition Multimedia Interface” är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
”x.v.Color” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
”UniVolume” är ett varumärke tillhörande Yamaha Corporation.
DVD-Video, Blu-ray disc etc.
y • Se medföljande bruksanvisningar för källkomponenten och ställ in komponenten enligt dessa. • När en DVD-Audio-skiva med CPPM-kopieringsskydd spelas upp, kan det hända att bild- och ljudsignaler inte matas ut beroende på typ av DVD-spelare. • Den här enheten är inte kompatibel med HDCP-inkompatibla HDMI- eller DVI-komponenter. Se medföljande bruksanvisningar för HDMI- eller DVI-komponenter för HDCP-kompatibilitet. • Om du vill koda av ljudbitströmssignaler på enheten, ställer du inkällkomponenten så att den skickar ut bitströmljudsignaler direkt (då avkodas inte bitströmssignalera i komponenten). Se den bruksanvisning som medföljer komponent för utförlig information.
Videosignaler som kan tas emot – Den här enheten är kompatibel med videosignaler i följande upplösningar: • 480i/60 Hz • 576i/50 Hz • 480p/60 Hz • 576p/50 Hz • 720p/60 Hz, 50 Hz • 1080i/60 Hz, 50 Hz • 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz – Deep Color – x.v.Color – 3D-videosignal y Den kompatibla videosignalen växlar beroende på den anslutna TV:n.
■ Digital ljudsignal (optisk/koaxial) Ljudsignaltyper
Anmärkning angående fjärrkontroller och batterier • Var försiktig så att du inte spiller vätska på fjärrkontrollen. • Var försiktig så att du inte tappar fjärrkontrollen. • Lämna inte fjärrkontrollen på en plats som är: – varm eller fuktig, som t.ex. nära ett element eller i ett badrum – extremt kall – dammig • Om fjärrkontrollens räckvidd minskar markant byter du ut batterierna mot två nya batterier så snart som möjligt. • Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt. • Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska och mangan) tillsammans. Deras prestanda varierar även om de har samma form. • När batterierna tar slut ska du omedelbart ta ut dem ur fjärrkontrollen för att förhindra en explosion eller syraläckage. • Använda batterier ska kasseras enligt regionala föreskrifter. • Om ett batteri börjar läcka ska det genast kasseras. Var försiktig så att läckande batterisyra inte kommer i kontakt med din hud eller dina kläder. Torka ur batterifacket innan du sätter i nya batterier. • Håll batterier borta från barn. Om någon sväljer ett batteri av misstag måste läkare kontaktas omgående. • Om du inte tänker använda fjärrkontrollen under en längre period bör du ta ut batterierna ur den. • De medföljande batterierna får inte laddas eller öppnas.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC samt 2006/66/EC. Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering. För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen): Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
YTTERLIGARE INFORMATION Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Notice Facile