YHTS401 - Home cinema audiosysteem YAMAHA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis YHTS401 YAMAHA in PDF-formaat.
| Soort product | 2.1-kanaals home-cinema audiosysteem (ontvanger met ingebouwde subwoofer + luidspreker) |
| Pakketmodel | YHT-S401 (SR-301 + NS-BR301) |
| Audiotechnologieën | AIR SURROUND XTREME, Clear Voice, Enhancer (gecomprimeerd geluid), UniVolume |
| Surroundmodi | MOVIE, MUSIC, SPORTS, GAME, TV PROGRAM, STANDARD (met surroundluidsprekers), STEREO, EXTENDED STEREO |
| HDMI-ingangen | 3 ingangen, 1 uitgang met ARC |
| Overige audio-ingangen | 1 digitale optische, 1 digitale coaxiale, 2 analoge (RCA), 1 USB (iPod/iPhone/USB-stick) |
| Uitgangen | 1 koptelefoonaansluiting (3,5 mm), luidsprekeraansluitingen (voor extra surround) |
| FM-tuner | 40 voorkeuzezenders, RDS (modellen voor Europa/Rusland) |
| HDMI-bedieningsfunctie | Ja (CEC) - hiermee kunt u het apparaat bedienen met de afstandsbediening van de tv |
| Voeding | Netstroom, spanning afhankelijk van regio (niet gespecificeerd in de handleiding) |
| Stroomverbruik in standby | Zeer laag (actieve HDMI-standby of iPod opladen: rood lampje) |
| Onderhoud en reiniging | Zachte, droge doek (vermijd chemische oplosmiddelen) |
| Veiligheid | Niet blootstellen aan vocht, behuizing niet openen, ventilatieruimte in acht nemen (5 cm rondom), bij onweer loskoppelen |
| Wandmontage | Luidspreker NS-BR301: sleutelgat of schroeven, sjabloon meegeleverd. Ontvanger: verticale of horizontale positie |
| Meegeleverde accessoires | 1 luidsprekerkabel (3 m), afstandsbediening, FM-antenne, tv-signaalontvanger, sjabloon, AAA-batterijen × 2, handleiding |
| Repareerbaarheid / onderdelen | Neem voor reparatie contact op met een erkende Yamaha-service, niet zelf wijzigen of repareren |
Veelgestelde vragen - YHTS401 YAMAHA
Gebruikersvragen over YHTS401 YAMAHA
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Home cinema audiosysteem in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding YHTS401 - YAMAHA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. YHTS401 van het merk YAMAHA.
GEBRUIKSAANWIJZING YHTS401 YAMAHA
Pack Numérique Home Cinéma
(Récepteur à caisson de graves extrêmes intégré + Enceinte)
YHT-S401
(SR-301 + NS-BR301)
Owner's Manual
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Attention: veuillez lire ce qui suit avant d'utiliser l'appareil.
1 Pour utiliser l'appareil au maximum de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - à l'abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l'humidité et du froid. Pour une ventilation correcte, respectez les espaces libres conseillés lors de l'installation.
Au-dessus: 5cm
Sur les cotes: 5 cm
3 Placez l'appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites. 4 N'exposez pas l'appareil à des variations brutes de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d'humidité à l'intérieur de l'appareil qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. 5 Evitez d'installer l'appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l'appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d'eau. Sur le dessus de l'appareil, ne placez pas:
- d'autres appareils qui peuvent endommager la surface de l'appareil ou provoquer sa décoloration. des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l'origine de décharge électrique ou de dommage à l'appareil.
6 Ne couvrez pas l'appareil d'un journal, d'une nappe, d'un rideau, etc. car cela empêcherait l'évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température interieure de l'appareil peut être responsable d'accordance, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. 7 Ne branchez pas la fiche du cable d'alimentation de l'appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n'ont pas été effectués. 8 Ne pas faire fonctionner l'appareil à l'envers. Il risquerait de chauffer et d'être endommagé. 9 N'exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. 10 Pour débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cable. 11 Ne nettoyez pas l'appareil au moyen d'un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre. 12 N'alimentez l'appareil qu'à partir de la tension prescrite. Alimenter l'appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l'alimentation de l'appareil sous une tension autre que celle prescrite. 13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez la cable d'alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l'appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l'appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison. 15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l'appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d'alimentation au niveau de la prise secteur. 16 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où figurent une liste d'erreurs de manipulation communes avant de conclure que l'appareil présente une anomalie de fonctionnement. 17 Avant de déplacer l'appareil, appuyez sur pour placer l'appareil en veille puis débranchez la fiche du câble d'alimentation au niveau de la prise secteur. 18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble d'alimentation et laissez l'appareil reposer. 19 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble d'alimentation est facilement accessible. 20 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc. 21 La propriété est responsable d'installer correctement les composants. Yamaha ne peut être tenue responsable de toute installation incorrecte des enceintes. 22 Ne jamais introduire la main ou un corps étranger dans le port situé sur le côté avant de cette unité. Ne jamais attraper l'unité par l'orifice du port lors des déplacements, car cela pourrait causer des blessures corporelles et/ou endommager l'unité. 23 Ne jamais placer un objet fragile à proximité du port de cette unité. Si cet objet venait à chuter en raison de la pression de l'air, il pourrait endommager l'unité et/ou causer des blessures corporelles.
Avertissement
POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITE.
Aussi longtemps qu'il est branché sur la prise de courant, cet appareil n'est pas déconnecté du secteur, même si vous le mettez hors tension à l'aide de la touche. Dans cet état, l'appareil consomme une très faible quantité de courant.
Table des matières
Mise en route 2 Éléments fournis 2 Préparation de la télécommande 2 Commandes et fonctions 3
Positionnement 6
Difficulté d'utilisation de la télécommande du téléviseur (enceinte placée sous le téléviseur)...... 6 Fixation de l'enceinte au mur 7
Raccordements 8 Raccordement des enceintes 8 Raccordement d'un téléviseur et d'un lecteur Blu-ray 9
Opérations de BASE
Lecture de base. 10 Utilisation d'un casque 10 Choix d'un mode de son 11 Lecture en mode surround 11 Lecture en mode stéréo 11 Fonction Clear Voice 11 Fonction d'amélioration du son des fichiers audio compressés 12 Fonction UniVolume 12 Réglage de l'équilibre du volume 12
Écoute d'émissions FM 13
Fonctionnement de base du syntoniseur 13 Modification des stations FM présélectionnées.... 13
Utilisation d'un iPod/iPhone et d'un
périphérique USB 16
Lecture 16 Lecture répétée/aleatoire 17 Affichage des informations des fichiers audio 17 Mise à jour du microprogramme 17
Opérations UTILES
Menu de configuration 18
Liste du menu de configuration 18 Procedure de base 18 Réglage de l'équilibre du volume de chaque canal. 19 Réglage du son des hautes/basses fréquences (réglage de la tonalité) 19
Configuration des paramètres HDMI 19 Modification de la luminosité de l'afficheur de la face avant 19 Utilisation d'autres enceintes 20 Contrôle de la dynamique 21 Réglage du décodeur de matrice 21
Réglages pour chaque source d'entrée (menu Option) 22
Réglage du niveau d'entrée de chaque prise (VOLUME TRIM) 22 Réglage du retard audio (AUDIO DELAY) 22 Affectation d'une entrée audio à la prise numérique optique/coaxiale (AUDIO ASSIGN). 22
Utilisation de l'appareil avec la télécommande du téléviseur 23
Qu'est-ce que la fonction de commande HDMI ?... 23 Réglage de la fonction de commande HDMI 23 Enregistrement des composants HDMI sur le téléviseur 24 Changement de la méthode de connexion et des composants raccordés 24
Informations complémentaires
Guide de dépannage 25
Glossaire 29
Caractéristiques techniques. 31
Informations sur les signaux disponibles. 32 Remarques à propos des télécommandes et piles.... 33
Que vous permet de faire cet appareil
Diffuser un son surround de grande qualité (AIR SURROUND XTREME) 11 - Optimiser la clarté du récit ou des dialogues (fonction Clear Voice) 11 Utiliser l'appareil à l'aide de la télécommande du téléviseur (fonction de commande HDMI) 23 - Profiter d'un son de grande qualité sur un iPod/iPhone (connexion numérique pour iPod/iPhone)......16 - Configurer l'appareil sur le canal 5.1 en utilisant les enceintes de votre choix 20
Quelques mots sur ce mode d'emploi
- Dans ce mode d'emploi, les opérations qui peuvent être exécutées au moyen des touches de la face avant ou de la télécommande sont décrites comme étant exécutées par cette dernière.
- Le symbole appelle votre attention sur un conseil d'utilisation. Les remarques contiennent des informations importantes relatives à la sécurité et à l'utilisation de l'ensemble.
- Ce mode d'emploi a été créé avant la fabrication de l'appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées en vue de l'amélioration du produit, etc. En cas de divergence entre le mode d'emploi et l'appareil, ce dernier prime.
Éléments fournis
Ce produit comprend les éléments suivants. Avant d'effectuer les raccordements, assurez-vous que vous avez reçu tous les éléments suivants.
Appareils
Récepteur à caisson de graves intégré (SR-301)
Enceinte (NS-BR301)
Accessoires
Cable d'enceinte × 1 (3 m)
Télécommande × 1
Antenne FM intérieure × 1
(modules pour les États-Unis, le Canada, Taiwan, la Chine et l'Asie) (modèles pour l'Europe, la Russie, l'Australie et la Corée)
Récepteur de signaux de la télécommande du téléviseur × 1
Pile × 2 (AAA, R03, UM4)
Gabarit pour le montage × 1
Mode d'emploi × 1
Préparation de la télécommande
Avant d'installer les piles ou d'utiliser la télécommande, lisez attentivement les précautions relatives à la télécommande et aux piles/accumulateurs aux sections « Attention: Veuillez dire ce qui suit avant d'utiliser l'appareil. » et « Remarques à propos des télécommandes et piles », page 33.



① Témoin STATUS
S'allume pour indiquer l'état du système. (P. 10)
2 (Alimentation)
Cette touche permet de mettre l'appareil sous tension ou en mode veille. (P.10)
Remarque
Une petite quantité d'électricité est utilisée pour la réception du signal infrarouge de la télécommande, même lorsque l'appareil est en mode de veille.
Pour sélectionner la source d'entrée qui doit être écoutée. (P.10)
4 Port USB
Ce port permet de raccorder un périphérique USB. (P. 16)
5 Volume -/+
Ces touches permettent de régler le volume de l'appareil. (P. 10)
Cette borne permet de raccorder un casque. (P. 10)
7 Capteur de télécommande
Reçoit les signaux émis par la télécommande. (P. 2, 5)
8 Afficheur de la face avant
L'afficheur de la face avant fournit des informations relatives à l'état fonctionnel de l'appareil. (P. 4)
Face arrêté du récepteur à caisson de graves intégré

Pour le raccordement vers une prise secteur murale. (P.8)
② Les prises HDMI IN ① - ③ / HDM OUT (ARC)
- Les prises HDMI IN ① - ③ permettent de raccorder des composants externes compatibles HDMI. (P.9) La prise HDMI OUT permet de raccorder un téléviseur compatible HDMI. (P.9)
Cette borne permet de raccorder le câble optique numérique au téléviseur.
4 Borne digital IN (STB)
Cette borne permet de raccorder le cable audio numérique à broches au décodeur. (P. 9)
Bornes ANALOG INPUT
Ces bornes permettent de raccorder le cable audio analogique aux composants externes. P.9)
Borne ANTENNA
Cette borne permet de raccorder l'antenne FM fournie. (P.9)
7 Borne speakERS
Cette borne permet de raccorder les enceintes. (P.8)

① Témoin HDMI
S'allume si la communication ne présente aucune anomalie lorsque HDMI est la source d'entrée sélectionnée.
2 Témoins du syntoniseur
Ce témoin s'allume lorsque l'appareil capte une station. (P. 13)
Témoin STEREO
Ce témoin s'allume lorsque l'appareil capte un signal puissant provenant d'une station FM stéreo en mode de syntonisation automatique. (P. 13)
Témoin AUTO
Ce témoin clignote lorsque l'appareil synchronise ou met en mémoire les stations automatiquement.
Témoin MEMORY
Ce témoin clignote lorsque l'appareil met une station en mémoire.
Témoin EMPTY
S'allume lorsque le numéro de préselection est vide. (P.14)
Témoin ps/pty/rt/ct (modèles pour l'europe et la russie uniquement)
S'allume en fonction des informations dont dispose le système de radiodiffusion de données de service. (P. 15)
3 Témoins des décodeurs
Lorsque l'un des décodeurs de l'appareil est activé, le témoin correspondant s'allume.
Ce témoin s'allume lorsque le mode Clear Voice est sélectionné. (P. 11)
- Indique le niveau de volume actuel.
- Clignote lorsque la fonction Silencieux est activée. (P. 10)
6 Afficheur multifonction
Indique la source d'entrée sélectionnée, le mode de son actuel et d'autres informations.
(7) Témoin enhancer
S'allume lorsque la fonction d'amélioration du son des fichiers audio compressés est activée. (P. 12)
S'allume lorsque le mode UniVolume est sélectionné. (P.12)
Télécommande
Émetteur de signaux infrarouges
Pour sélectionner le mode surround. (P. 11)
Pour activer et désactiver alternativement le mode stéreo étendu. (P. 11)
3 Touches d'entrée
Ces touches permettent de sélectionner la source d'entrée de votre choix. (P.10)
Appuyez plusieurs fois sur une touche de sélection d'entrée pour sélectionner la source correspondante.
TV/STB: TV, STB
HDMI1-3: HDMI1, HDMI2, HDMI3
Cette touche permet d'accéder au menu d'options de chaque entrée. (P. 13, 16, 22)
- Ces touches permettent de modifier un réglage.
- Elles permettent également de commander l'iPod/iPhone et le périphérique USB (clé USB, lecteur audio portable, etc.) (P. 16)
/ : ces touches permettent de faire défiler l'écran de l'iPod/iPhone ou de parcourir les dossiers du périphérique USB. (P. 16)
- Cette touche permet d'annuler la mise en mémoire de la station préselectionnée. (P. 13)
- Elle permet également de revenir au menu précédent au sein du menu d'options. (P. 22)
- Elle permet par ailleurs d'arrêter la lecture du périphérique USB (clé USB, lecteur audio portable, etc.) (P. 16)
Ces touches permettent de régler l'équilibre du volume du caisson de graves. (P. 10, 19)
Cette touche permet d'activer et de désactiver la fonction d'amélioration du son des fichiers audio compressés. (P. 12)
Cette touche permet de régler le niveau de sortie des enceintes. (P. 12).
Pour activer et désactiver le mode UniVolume. (P. 11)
12 Volume +/-, MUTE
Ces touches permettent de régler le volume de l'appareil.
Pour accéder au menu de configuration. (P. 18)
14 CLEAR VOICE
Cette touche permet d'activer et de désactiver le mode Clear Voice. (P. 11)
Cette touche permet de mettre l'appareil sous tension ou en mode veille.
Positionnement
Pour que nos produits soient de qualité constante, vous devez disposer l'appareil au bon endroit et l'installer correctement. Les illustrations ci-dessous vous indiquent comment positionner l'appareil.

Remarques
- Ne placez pas l'appareil sur ou sous un autre composant, notamment un lecteur Blu-ray ; en d'autres termes, évitez d'empiler les appareils. La vibration de cet appareil risque de provoquer une panne des autres composants.
- Veillez à laisser suffisamment d'espace pour la ventilation à l'avant, à l'arrière et sur les côtés (lorsque les pieds sont fixés) de l'appareil. Ne placez pas l'appareil sur un tapis épais, etc.
- Les sons basse fréquence produits par le caisson de graves intégré peuvent être perçus différemment selon la position d'écoute et l'emplacement du caisson de graves. Pour obtenir les sons souhaités, essayez de changer la position du caisson de graves intégré.
- Selon l'environnement d'installation, il peut être préféable d'effectuer les raccordements avant d'installer l'appareil. Il est conseillé de placer et de disposer temporairement tous les composants pour voir comment procéder.
- Utilisez un chiffon propre, doux et sec (par exemple, un essuie-verre) pour nettoyer l'appareil.
- N'appuyez pas sur la grille de l'enceinte lorsque vous déplacez cette dernière.
Placement du récepteur à caisson de graves intégré en position verticale
Retirez les pieds et les entretoises situés sous le récepteur à caisson de graves intégré et fixez-les sur le côté, comme illustré ci-dessous.

Difficulté d'utilisation de la télécommande du téléviseur (enceinte placée sous le téléviseur)
Lorsque vous placez l'enceinte sous le téléviseur, il est possible que la télécommande du téléviseur ne fonctionne pas correctement si l'enceinte obstrue le capteur. Le cas échéant, appliquez les procédures suivantes pour résoudre le problème. Consultez le mode d'emploi du téléviseur pour connaître l'emplacement du capteur de télécommande.
① Réglez la hauteur de l'enceinte à l'aide des pieds
Retirez les vis qui fixent les pieds de l'enceinte et déplacez les pieds pour régler la hauteur de l'enceinte. Fixez à nouveau les pieds à l'aide des vis, comme illustré ci-dessous.

② Utilisez le récepteur de signaux de la télécommande du téléviseur
Le récepteur de signaux de la télécommande du téléviseur (fourni) permet de recevoir les signaux de la télécommande du téléviseur et de les transmettre au capteur situé sur le téléviseur. Positionnez le récepteur de signaux de la télécommande du téléviseur de la façon suivante.


- Dirigez la télécommande du téléviseur vers le haut du récepteur de signaux de la télécommande du téléviseur.
- Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur via le récepteur de signaux de la télécommande du téléviseur même si l'appareil est en mode veille.
- Il est possible que certaines fonctions de la télécommande du téléviseur ne soient pas disponibles.
- Vous pouvez fixer le récepteur de signaux de la télécommande du téléviseur sur une partie saillante, par exemple à l'arrête du support d'enceinte.
- Nettoyez l'emplacement de fixation sur l'enceinte à l'aide d'un chiffon doux et sec, par exemple un essuie-verre.
- Nettoyez le récepteur et l'émetteur de signaux du récepteur de signaux de la télécommande du téléviseur à l'aide d'un chiffon doux et sec, par exemple un essuie-verre.
Installation de l'enceinte à l'aide des orifices en forme de trou de serrure
Vous pouvez fixer l'enceinte au mur à l'aide de vis vendues dans le commerce (n° 8, 4 mm de diamètre).
Si l'enceinte doit être fixée à un mur, veillez à confier ce travail à une personne qualifiée ou à votre revendeur. Le client ne devrait jamais essayer d'effectuer ce travail lui-même. Si l'installation n'est pas correcte ou si elle n'est pas adaptée, l'enceinte risque en effet de tomber et des personnes peuvent être blessées.

Fixez le gabarit pour le montage fourni au mur et marquez la position des orifices du gabarit.


Retirez le gabarit pour le montage et installez les vis (non fournies) aux emplacements indiqués.


Suspendez l'enceinte aux vis à l'aide des orifices en forme de trou de serrure situés au dos de cette dernière.

Installation de l'enceinte à l'aide des trous de vis
Vous pouvez également utiliser les trous de vis situés à l'arrière de l'enceinte pour installer cette dernière sur une étagère (non fournie), entre autres.


Remarques
Fixez l'enceinte au mur ou sur une étagère. Ne tentez pas d'installer l'enceinte sur un mur peu solide, notamment en plâtre ou en bois plaqué. L'enceinte pourrait tomber. - Utilisez des vis disponibles dans le commerce pouvant supporter le poids de l'installation. - Veillez à utiliser les vis spécifiées pour fixer l'enceinte. L'enceinte risque de tomber si vous utilisez des éléments de fixation autres que les vis spécifiées, notamment des vis plus courtes, des clous ou du ruban double-face. - Lorsque vous raccordez l'enceinte, fixez soigneusement les câbles d'enceinte de sorte qu'ils ne soient pas lâches. Un câble lâche peut être accidentellement accroché d'une main ou d'un pied, ce qui peut provoquer la chute de l'enceinte. - Après avoir installé l'enceinte, vérifiez qu'elle est correctement fixée. Yamaha décline toute responsabilité en cas d'accidents provoqués par des installations incorrectes.
Raccordements
- Ne raccordez le cordon d'alimentation que lorsque toutes les liaisons sont terminées.
- N'exercez aucune force excessive pour introduire la fiche. Cela aurait pour effet d'endommager la fiche et/ou la prise.
Raccordement des enceintes
Suivez la procédure décrite ci-après pour raccorder le récepteur à caisson de graves intégré et les enceintes.
- Des enceintes surround supplémentaires (disponibles dans le commerce) sont nécessaires pour la lecture 5,1 canaux.
- Reportez-vous à la section « Utilisation d'autres enceintes » (P. 20) lors de l'utilisation d'enceintes supplémentaires.
Raccordement d'un téléviseur et d'un lecteur blu-ray
Suivez les procédures décrites ci-après pour raccorder les câbles en fonction du composant sélectionné.
1 Câble HDMI (vendu séparément) 3 Câble optique (vendu séparément)*1
2 Câble HDMI (vendu séparément) 4 Antenne intérieure FM (fournie)
Si la réception des ondes radio est médiocre ou si vous désirez l'améliorer, nous vous suggérons d'utiliser une antenne extérieure. Pour de plus amples détails, veuillez consulter le revendeur Yamaha/agréé ou le service après-vente le plus proche.

Pour la fonction de commande HDMI, aucun câble optique n'est nécessaire lors de l'utilisation de la borne « ARC » du téléviseur « 2 ». Le canal de retour audio (ARC) transmet le signal audio numérique (du téléviseur) à cet appareil via un câble HDMI. Activez la fonction de commande HDMI de cet appareil pour activer la fonction ARC. (P.19)
Raccordez les câbles analogiques à broches (vendus séparément) aux bornes de sortie audio analogiques d'un périphérique externe (p. ex., un magnétoscope) pour réproduire le son analogue.
Raccordez un câble audio numérique à broches (vendu séparation) à la borne de sortie audio numérique coaxiale d'un syntoniseur TV par satellite/câble pour reproduire le son numérique.
Lecture de base
Lorsque vous avez raccordé tous les câbles et préparé le boîtier de télécommande, procédez de la façon suivante pour effectuer la lecture de base.

Vous pouvez commander l'appareil à l'aide de la télécommande du téléviseur lorsque la fonction de commande HDMI est disponible. Reportez-vous à la page 23 pour obtenir de plus amples informations.
1 Appuyez sur (alimentation).
L'appareil se met sous tension et le témoin STATUS s'allume en vert.
La source d'entrée et le mode surround apparaissant sur l'afficheur de la face avant.
Cet appareil dispose d'une fonction de mise en veille automatique qui met l'appareil hors tension si aucune opération n'est effectuée dans les 12 heures qui suivent sa mise sous tension.
2 Appuyez sur l'une des touches d'entrée pour sélectionner une source d'entrée.
Le nom de la source d'entrée apparaît sur l'afficheur de la face avant pendant trois secondes, puis l'affichage normal est rétabli. (Nom de la source d'entrée : mode surround/stéréo).
3 Démarrez la lecture sur le composant externe sélectionné.
Pour de plus amples détails concernant le composant externe, reportez-vous à son mode d'emploi.
Appuyez sur SUBWOOFER + / - pour régler le niveau du caisson de graves.

- Pour couper temporairement le son, appuyez sur MUTE. Lorsque le son est coupé, le témoin VOLUME clignote. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur MUTE ou appuyez sur VOLUME +/-
- Si le son est diffusé via l'enceinte du téléviseur et via cet appareil, coupez le son du téléviseur.
- Le volume du caisson de graves et celui de l'appareil peuvent être régés séparément.
- Il est également possible de régler le volume du caisson de graves en écoutant la tonalité d'essai. (P. 19)
- Il est recommandé de baisser le volume du caisson de graves la nuit.
Remarque
Lorsque le son de l'entrée HDMI est produit sur le téléviseur, il est impossible de régler le niveau de volume en appuyant sur les touches VOLUME + / - ou MUTE de la télécommande.
(Permettre l'appareil en mode veille.)
Lorsque la fonction de commande HDMI est activée ou que la batterie de l'iPod/iPhone est chargée, le témoin STATUS s'allume en rouge. Lorsque la fonction de commande HDMI est désactivée, le témoin STATUS s'éteint. (P. 3)
Utilisation d'un casque
Reliez la fiche d'un casque à la borne PHONES (P. 3) de l'appareil.
- Lorsque vous utilisez un casque, vous pouvez régler séparément le volume du casque et celui de la tonalité.
- Vous pouvez également profiter d'un son surround et d'un son stéréo lorsque vous utilisez un casque.
(P.11)

Lecture en mode surround
Vous pouvez obtenir des effets sonores réalistes.
Appuyez sur la touche surround pour régler le mode surround.
Appuyez plusieurs fois sur la touche SURROUND jusqu'à ce que le mode de votre choix apparaisse sur l'afficheur de la face avant.
Description des modes surround disponibles
| Affichage | Effet |
| MOVIE | Sélectionnez ce mode lorsque vous regardez des films enregistrés sur un support. |
| MUSIC | Sélectionnez ce mode lorsque vous écoutez de la musique enregistrée sur un support. |
| SPORTS | Sélectionnez ce mode lorsque vous regardez des émissions sportives. |
| GAME | Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez des jours video. |
| TV PROGRAM (TV PROG) | Sélectionnez ce mode lorsque vous regardez toutes sortes d'émissions de télévision générales. |
| STANDARD*1 | Sélectionnez ce mode lorsque vous ne souhaitez activer aucun effet sonore. |
*1 Ce mode est disponible uniquement lors du raccordement des enceintes surround. (P. 20)
- L'appareil mémorise automatiquement les réglages affectés à chaque source d'entrée.
- L'appareil crée un son surround 7.1 canaux haute qualité grâce à la technologie AIR SURROUND XTREME en l'absence d'enceintes surround.
- Selon les réglages choisis, il se peut que l'appareil ne décode pas le son DTS-HD Master Audio ou le son DTS-HD High Resolution Audio. Dans ces cas-là, seul le DTS est décodé.
Lecture en mode stéréo
Ce mode permet d'obtenir un son plus étendu pour une source 2 canaux telle qu'un lecteur de CD.
Appuyez sur la touche STEREO pour accéder au mode stéreo étendu.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche STEREO, cette fonction est alternativement activée (EXTENDED STEREO) et désactivée (STEREO).
« STEREO » : produit le son sans aucun effet. « EXTENDED STEREO » : produit un son stéréo plus étendu.

- Le réglage par défaut est « EXTENDED STEREO ». L'appareil mémorise les réglages affectés à chaque source d'entrée.
Fonction clear voice
Cette fonction permet d'optimiser la clarté des dialogues lorsqu'elles regardent des films, des séries TV ou des émissions intégrales.
Lorsque la fonction Clear Voice est activée, le témoin « ● » (Clear Voice) s'affiche.

L'appareil mémorise les réglages affectés à chaque source d'entrée.

Fonction d'amélioration du son des fichiers audio compressés
Vous pouvez améliorer les fichiers compressés (par exemple au format MP3 et WMA) en amplifiant les graves et les aigus de façon dynamique.
Lorsque la fonction d'amélioration du son des fichiers audio compressés est activée, le témoin ENHANCER s'affiche.

L'appareil mémorise les réglages affectés à chaque source d'entrée.
Fonction univolume
Lorsque vous regardez la télévision, vous pouvez compenser les différences de volume excessives pour un plus grand confort d'écoute, notamment dans les cas suivants :
lorsque vous changez de chaîne; - lorsqu'une émission est interrompue par une annonce publicitaire; - lorsqu'un programme se termine et qu'un autre commence.
Lorsque la fonction UniVolume est activée, le témoin UNIVOLUME s'affiche.

L'appareil mémorise les réglages affectés à chaque source d'entrée.
Réglage de l'équilibre du volume
Vous pouvez régler l'équilibre du volume des enceintes virtuelles et du caisson de graves lors de la lecture.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche LEVEL pour sélectionner l'un des canaux ajustables suivants.
Options dispensables
| FRONT L, FRONT R | enceintes avant (gauche/droite) |
| CENTER | enceinte centrale |
| SURROUND L, SURROUND R | enceinte surround virtuelle et enceintes surround (gauche/droite) |
| SUBWOOFER | caisson de graves |
2 Appuyez sur / pour régler le niveau de volume une fois affiché le canal de votre choix.
Plage de réglage : de -6 à +6 (réglage par défaut : 0)

Vous pouvez régler le volume du caisson de graves en appuyant sur SUBWOOFER +/-.
Remarques
- Il est impossible de régler l'équilibre du volume lors de l'utilisation d'un casque.
- Le réglage de chaque canal est disponible pour toutes les sources d'entrée.
Fonctionnement de base du symphoniseur
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner l'entrée FM.
Cette touche permet de mettre en mémoire les stations manuellement.
Appuyez sur l'une de ces touches pour modifier la fréquence d'un pas ou maintenez-la enfoncée pour rechercher les stations automatiquement.
Cette touche permet d'accéder au menu d'options lorsque FM est l'entrée sélectionnée.

Cette touche permet de sélectionner les informations affichées sur l'afficheur de la face avant.
Ces touches permettent de sélectionner les stations FM presélectionnées.
Curseur dans le menu d'options
Cette touche permet de revenir au menu précédent ou d'annuler une opération.
Mise en mémoire automatique
Il est possible de mettre 40 stations FM en mémoire (01 à 40).
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche ANALOG/FM pour sélectionner l'entrée FM.
2 Appuyez sur la touche OPTION pour accéder au menu d'options.
L'indication « 1. VOLUME TRIM » apparait sur l'afficheur de la face avant.
3 Appuyez sur / pour sélectionner « 2. AUTO PRESET », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez plusieurs fois sur la touche PRESET ∧/∨ pour désigner le numéro de préselection sous lequel la première station doit être mémoireisée.
Après 5 secondes environ, la mise en mémoire automatique commence, à partir de la fréquence la
plus basse et en procédant vers les fréquences plus élevées. Une fois la fréquence mémorisée, le témoin TUNED s'allume.
Lorsque la mise en mémoire automatique est terminée, le message « Preset Complete » apparait sur l'afficheur de la face avant pendant trois secondes, puis le menu d'options est rétabli.
Appuyez sur la touche RETURN lors de la recherche automatique pour permettre la fin à la mise en mémoire automatique.
Remarques
- Les données relatives à une station qui peuvent exister sous un numéro de préselection sont effacées au moment où de nouvelles données sont sauvegardées sous ce numéro.
- Si le nombre des stations ne permet pas de remplir les 40 mémoires, la mise en mémoire automatique s'arrête après examen de toutes les stations disponibles.
- Seules les stations qui émettent un signal puissant peuvent être mémorisées. Si la station souhaitée n'est pas mémorisée, ou si une station n'est pas mémorisée sous le nombre de préselection souhaité, préselectionnez la station manuellement. (P. 14)
Mise en mémoire manuelle de stations
Utilisez cette fonction pour mettre en mémoire manuellement les stations souhaitées.