YHTS401 - Sistema home cinema YAMAHA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo YHTS401 YAMAHA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema home cinema in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale YHTS401 - YAMAHA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. YHTS401 del marchio YAMAHA.
MANUALE UTENTE YHTS401 YAMAHA
Attenzione: Prima di usare quest’unità. 1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. 2 Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato, fresco, asciutto e pulito, lontano dalla luce diretta del sole, da fonti di calore, vibrazioni, polveri, umidità e/o freddo. Per una ventilazione appropriata, lasciare i seguenti spazi minimi. Sopra: 5 cm Retro: 5 cm Ai lati: 5 cm 3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o trasformatori, perché possono causare ronzi. 4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in essa si formi condensa, che a sua volta può causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite. 5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possano su di essa cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di essa: – Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo scolorimento della superficie dell’apparecchio. – Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone. – Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità. 6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o ferite. 7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti i suoi collegamenti sono completi. 8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi. 9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o cavi. 10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso. 11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare semplicemente un panno soffice e pulito. 12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto. 13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa durante temporali. 14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In particolare, non aprirla mai per alcun motivo. 15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di alimentazione dalla presa di corrente. 16 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di leggere la sezione di questo manuale dedicata alla “Risoluzione dei problemi”. 17 Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante portandolo nella modalità di attesa, quindi, scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e lasciare riposare l’apparecchio. 19 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata dove la spina del cavo di alimentazione possa venire facilmente raggiunta. 20 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, fiamme, e così via. 21 Il posizionamento o l’installazione in sicurezza è una responsabilità del proprietario. Yamaha non sarà ritenuta responsabile per eventuali incidenti causati da posizionamento o installazione non corretti degli altoparlanti. 22 Non mettere mai la mano o un oggetto estraneo nella porta sul lato anteriore di quest’unità. Quando si sposta quest’unità, non tenere la porta così com’è, altrimenti si possono verificare lesioni personali e/o danni all’unità. 23 Non posizionare mai un oggetto fragile vicino alla porta di quest’unità. Se un oggetto dovesse cadere o se diminuisse la pressione dell’aria, si possono verificare danni all’unità e/o lesioni personali.
AVVERTENZA PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ. Fintanto che quest’unità è collegata ad una presa di corrente alternata, non è del tutto spenta anche se la si spegne con il comando . In questa condizione, quest’unità consuma una quantità molto piccola di energia. INDICAZIONI CONCERNENTI L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548 SI DICHIARA CHE: l’apparecchio: tipo marca modello
Ricevitore integrato nel subwoofer YAMAHA SR-301
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548 Fatto a Rellingen, il 1/8/2011 Yamaha Music Europa GmbH Siemensstr. 22-34, 25462 Rellingen, b. Hamburg Germany
INTRODUZIONE OPERAZIONI UTILI Menu di configurazione 18
Componenti in dotazione 2 Preparazione del telecomando 2 Comandi e funzioni 3
Elenco del menu di configurazione 18 Procedura di base 18 Regolazione del bilanciamento del volume per ciascun canale 19 Regolazione del suono ad alta o bassa frequenza (controllo del tono) 19 Configurazione delle impostazioni HDMI 19 Modifica della luminosità del display del pannello anteriore 19 Utilizzo di altri diffusori 20 Controllo della gamma dinamica 21 Impostazione della decodifica matriciale 21
PREPARAZIONE Installazione 6 Il controllo tramite il telecomando del televisore è difficile (con il diffusore posizionato sotto il televisore) 6 Fissaggio del diffusore alla parete 7
Impostazioni per ciascuna sorgente di ingresso (menu Opzioni)22
Regolazione del livello di ingresso di ciascuna presa (VOLUME TRIM) 22 Regolazione del ritardo audio (AUDIO DELAY) 22 Assegnazione dell’ingresso audio all’ingresso digitale coassiale/ottico (AUDIO ASSIGN) 22
FUNZIONAMENTO DI BASE Funzionamento di base della riproduzione 10 Ascolto con le cuffie 10
Controllo dell’unità tramite il telecomando del televisore 23
Riproduzione con audio surround 11 Riproduzione con audio stereo 11 Clear voice 11 Ottimizzatore musicale compresso 12 UniVolume 12 Regolazione del bilanciamento del volume 12
Cos’è la funzione di controllo HDMI? 23 Impostazione della funzione di controllo HDMI 23 Registrazione dei componenti HDMI con il televisore 24 Modifica del metodo di collegamento e dei componenti collegati 24
Ascolto di trasmissioni FM 13
INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI Riproduzione di un dispositivo USB e iPod/iPhone 16
Informazioni disponibili sul segnale 32 Note su telecomando e batterie 33
Cosa si può fare con questa unità • • • • •
INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI Riproduzione 16 Riproduzione ripetuta/in ordine casuale 17 Visualizzazione di informazioni sulla musica 17 Aggiornamento del firmware 17
Risoluzione dei problemi25 Glossario 29 Specifiche31
OPERAZIONI UTILI Utilizzo delle modalità audio 11
FUNZIONAMENTO DI BASE Collegamento dei diffusori 8 Collegamento di un televisore e di un lettore BD 9
Operazioni di base per la sintonizzazione 13 Modifica della stazione FM preimpostata 13
PREPARAZIONE Operazioni preliminari 2
Riprodurre un audio surround di alta qualità (AIR SURROUND XTREME)11 Riprodurre dialoghi e narrazioni in modo chiaro (Clear voice) 11 Controllare l’unità tramite il telecomando del televisore (funzione di controllo HDMI) 23 Riprodurre dispositivi iPod/iPhone con audio di alta qualità (Collegamento digitale per iPod/iPhone)16 Potenziare l’unità utilizzando un sistema di diffusori a 5.1 canali con diffusori a scelta 20
■ Informazioni su questo manuale
• Nel presente manuale le operazioni, che possono essere eseguite sia con i pulsanti del pannello anteriore sia con il telecomando, sono descritte nella sezione relativa al telecomando. • y indica un suggerimento per l’operazione. Le note contengono importanti informazioni sulla sicurezza e sulle istruzioni per l’uso. • Il manuale è stato realizzato prima della produzione dell’apparecchio. Il design e le specifiche sono soggette a parziali modifiche in seguito a miglioramenti, ecc. In caso di differenze tra il manuale e il prodotto, il prodotto ha la priorità.
INTRODUZIONE Operazioni preliminari Componenti in dotazione Il presente prodotto consta dei seguenti elementi. Prima di effettuare i collegamenti, assicurarsi di aver ricevuto i componenti indicati di seguito.
■ Unità Ricevitore integrato nel subwoofer (SR-301)
Diffusore (NS-BR301)
■ Accessori Cavo del diffusore × 1 (3 m)
Antenna FM interna × 1
(Modelli per Stati Uniti, Canada, Taiwan, Cina e Asia)
Ricettore di segnale del telecomando del televisore × 1
Batteria × 2 (AAA, R03, UM4)
Modello per il montaggio × 1
(Modelli per Regno Unito, Europa, Russia, Australia e Corea)
Manuale di istruzioni ×1
Preparazione del telecomando Prima di installare le batterie o di utilizzare il telecomando, accertarsi di leggere le precauzioni relative al telecomando e alle batterie riportate in “Attenzione: Prima di usare quest’unità.” e “Note su telecomando e batterie” a pagina 33.
■ Installazione delle batterie
Operazioni preliminari
INTRODUZIONE Comandi e funzioni ■ Pannello anteriore del ricevitore integrato nel subwoofer 1 2 3 4 5
8 4 Porta USB Per collegare un dispositivo USB. (☞ P. 16)
1 Spia STATUS Si illumina per indicare lo stato del sistema. (☞ P. 10) 2
(Accensione) Accende l’unità o la passa in modalità di attesa. (☞ P. 10) Nota Anche quando l’unità si trova in modalità di attesa, essa consuma una piccola quantità di energia elettrica per la ricezione del segnale a infrarossi dal telecomando.
3 INPUT Seleziona la sorgente di ingresso che si desidera ascoltare. (☞ P. 10)
5 VOLUME –/+ Controlla il volume dell’unità. (☞ P. 10) 6 Presa PHONES Per collegare le cuffie. (☞ P. 10) 7 Sensore del telecomando Riceve segnali a infrarossi dal telecomando. (☞ P. 2, 5) 8 Display del pannello anteriore Mostra le informazioni sullo stato di funzionamento dell’unità. (☞ P. 4)
■ Pannello posteriore del ricevitore integrato nel subwoofer 7
1 Cavo di alimentazione Per il collegamento a una presa di corrente CA a parete. (☞ P. 8)
3 Presa DIGITAL IN (TV) Per collegare un cavo digitale ottico alla TV. (☞ P. 9)
6 Terminale ANTENNA Per collegare l’antenna FM in dotazione. (☞ P. 9)
Operazioni preliminari
■ Display del pannello anteriore del ricevitore integrato nel subwoofer 1
8 7 6 1 Spia HDMI Si illumina durante una normale comunicazione quando si seleziona HDMI come sorgente di ingresso.
3 Spie dei decodificatori La spia corrispondente si illumina quando uno dei decodificatori dell’unità è attivato.
2 Spie dei sintonizzatori
4 Spia Clear voice Si illumina quando la modalità Clear voice viene selezionata. (☞ P. 11)
Spia TUNED Si illumina quando l’unità riceve una stazione. (☞ P. 13) Spia STEREO Si illumina quando l’unità riceve un segnale forte da una stazione che trasmette in stereo FM in modalità di sintonizzazione automatica. (☞ P. 13) Spia AUTO Lampeggia quando l’unità si sintonizza o preimposta automaticamente una stazione. (☞ P. 13) Spia MEMORY Lampeggia quando l’unità memorizza una stazione. (☞ P. 13, 14) Spia EMPTY Si illumina quando non è presente il numero preimpostato di memorizzazione. (☞ P. 14) Spia PS/PTY/RT/CT (solo modelli per Europa e Russia) Si illumina a seconda delle informazioni Radio Data System disponibili. (☞ P. 15)
5 Spia VOLUME • Indica il livello di volume corrente. • Lampeggia quando è attivata la funzione mute. (☞ P. 10) 6 Display multi-informativo Mostra la sorgente di ingresso selezionata, la modalità audio corrente e altre informazioni. 7 Spia ENHANCER Si illumina quando si attiva la funzione dell’ottimizzatore musicale compresso. (☞ P. 12) 8 Spia UNIVOLUME Si illumina quando la modalità UniVolume viene selezionata. (☞ P. 12)
Operazioni preliminari
5 OPTION Passa al menu opzioni per ciascun ingresso. (☞ P. 13, 16, 22)
Trasmettitore di segnali a infrarossi
(MENU), ( ), ( ), ( ), ENTER • Modifica l’impostazione. • Controlla dispositivi iPod/iPhone e USB, come per esempio una memoria flash USB o un lettore musicale portatile. (☞ P. 16) S / T: Fanno scorrere lo schermo dell’iPod/iPhone o saltano le cartelle nel dispositivo USB. (☞ P. 16)
7 RETURN • Annulla la registrazione preimpostata. (☞ P. 13) • Torna al menu precedente nel menu opzioni. (☞ P. 22) • Interrompe la riproduzione del dispositivo USB, per esempio di una memoria flash USB o di un lettore musicale portatile. (☞ P. 16)
8 SUBWOOFER +/– Regolano il bilanciamento del volume del subwoofer. (☞ P. 10, 19)
9 ENHANCER Attiva e disattiva la modalità dell’ottimizzatore musicale compresso. (☞ P. 12)
0 LEVEL Regola il livello in uscita dei diffusori. (☞ P. 12) A UNIVOLUME Attiva e disattiva la modalità UniVolume. (☞ P. 11) B VOLUME +/–, MUTE Controllano il volume dell’unità. (☞ P. 10)
1 SURROUND Seleziona la modalità surround. (☞ P. 11) 2 STEREO Attiva e disattiva alternativamente la modalità stereo estesa. (☞ P. 11) 3 Pulsanti di ingresso Selezionano la sorgente di ingresso che si desidera ascoltare. (☞ P. 10) Premere più volte il relativo pulsante di ingresso per selezionare la sorgente di ingresso desiderata. TV/STB: TV, STB HDMI1-3: HDMI1, HDMI2, HDMI3
ANALOG/FM: ANALOG, FM USB: USB C SETUP Passa al menu di configurazione. (☞ P. 18) D CLEAR VOICE Attiva e disattiva la modalità Clear voice. (☞ P. 11) E
(Accensione) Accende l’unità o la passa in modalità di attesa. (☞ P. 10)
4 MEMORY, TUNING / , PRESET / , INFO Controllano un sintonizzatore FM. (☞ P. 13)
PREPARAZIONE Installazione Per riprodurre fedelmente suoni di alta qualità, è necessario collocare la presente unità nelle posizioni adeguate e installare correttamente tutti i componenti. Le illustrazioni seguenti corrispondono alle immagini dell’impostazione dell’unità.
Il controllo tramite il telecomando del televisore è difficile (con il diffusore posizionato sotto il televisore) Utilizzare il telecomando del televisore per controllare l’unità potrebbe essere difficile se il diffusore è posizionato in modo da nascondere il sensore del televisore quando è collocato sotto il televisore. Provare le soluzioni indicate di seguito per risolvere il problema. Consultare il manuale del televisore per verificare la posizione del sensore del telecomando.
Note • Non posizionare l’unità direttamente sopra o sotto altri componenti come per esempio un lettore BD. Le vibrazioni dell’unità possono causare malfunzionamenti al sistema o ad altri componenti. • Mantenere uno spazio di ventilazione sufficiente lateralmente, posteriormente e sotto la parte inferiore (a cui sono fissati i piedini) dell’unità. Non collocare l’unità su un tappeto spesso ecc. • Il suono a bassa frequenza prodotto dal ricevitore integrato nel subwoofer può essere udito in modo differente a seconda della posizione di ascolto e del subwoofer. Per ottenere i suoni desiderati, provare a cambiare la posizione del ricevitore integrato nel subwoofer. • A seconda dell’ambiente di installazione, è possibile effettuare i collegamenti dei componenti esterni prima di installare questa unità. Si consiglia di posizionare e disporre temporaneamente tutti i componenti in modo da poter decidere quale sia la migliore procedura da eseguire per prima. • Per pulire questa unità, utilizzare un panno morbido, pulito e asciutto (per esempio un panno per pulire gli occhiali). • Non premere la griglia del diffusore quando lo si muove.
Se si installa il ricevitore integrato nel subwoofer in posizione verticale Rimuovere i supporti e i distanziatori posizionati sotto il ricevitore integrato nel subwoofer e applicarli di lato, come illustrato sotto.
1 Regolare l’altezza del diffusore utilizzando i supporti. Rimuovere le viti che fissano i supporti al diffusore e muovere i supporti per regolare l’altezza. Fissare i supporti mediante le stesse viti, come illustrato sotto.
2 Utilizzare il ricettore di segnale del telecomando del televisore Il ricettore di segnale del telecomando del televisore (in dotazione) riceve il segnale del telecomando del televisore e lo trasmette al sensore del televisore. Posizionare il ricettore di segnale del telecomando del televisore come illustrato sotto.
Ricevitore di segnale
Rimuovere i due adesivi trasparenti
Emittente di segnale
Installare il ricettore di segnale sulla parte alta del diffusore
Sensore del telecomando del televisore
Posizionare l’emittente di segnale di fronte al centro del sensore del telecomando del televisore.
3 Appendere il diffusore sulle viti utilizzando gli incavi posti sul retro.
Fissare il diffusore utilizzando i fori da vite È possibile utilizzare anche i fori da vite posti sul retro del diffusore per installarlo mediante un supporto disponibile in commercio o altro.
Fissaggio del diffusore alla parete
• Dirigere il telecomando del televisore verso la parte superiore del ricettore di segnale del telecomando del televisore. • È possibile utilizzare il telecomando del televisore tramite il ricettore di segnale del telecomando del televisore anche se l’unità si trova in modalità di attesa. • I telecomandi di alcuni televisori potrebbero non funzionare. • È possibile fissare il ricettore di segnale del telecomando del televisore in una zona in cui ci sono parti sporgenti, per esempio il retro del supporto del diffusore ecc. • Pulire l’area di fissaggio sul diffusore utilizzando un panno morbido e asciutto, per esempio un panno per pulire gli occhiali. • Pulire il ricevitore di segnale e l’emittente di segnale del ricettore di segnale del telecomando del televisore utilizzando un panno morbido e asciutto, per esempio un panno per pulire gli occhiali.
Installazione del diffusore mediante gli incavi È possibile fissare il diffusore alla parete utilizzando viti disponibili in commercio (#8, Diametro: 4 mm).
Fori da vite Profondità del foro: 14 mm Diametro: 6 mm
Quando si fissa il diffusore alla parete, tutto il lavoro di installazione deve essere eseguito da un installatore qualificato o da un rivenditore. Il cliente non deve tentare di effettuare questo lavoro di installazione. Un’installazione scorretta o inadeguata potrebbe causare la caduta del diffusore, provocando lesioni personali.
1 Applicare il modello per il montaggio in
dotazione alla parete e indicare i fori da effettuare. Nastro o puntine
2 Rimuovere il modello per il montaggio, quindi fissare viti (non in dotazione) in prossimità dei segni.
• Fissare il diffusore al supporto o alla parete. Non tentare mai l’installazione del diffusore se le pareti sono realizzate in materiali cedevoli come gesso o compensato. In tal caso, il diffusore potrebbe cadere. • Utilizzare viti disponibili in commercio che possano sopportare il peso dell’installazione. • Assicurarsi di utilizzare viti specifiche per fissare il diffusore. Se si utilizzano morsetti diversi dalle viti specificate, come ad esempio viti troppo corte, chiodi o nastro bi-adesivo, il diffusore potrebbe cadere. • Nel collegare il diffusore, fissare i relativi cavi in modo che non si allentino. Se un piede o una mano si dovesse impigliare accidentalmente in un cavo del diffusore allentato, il diffusore potrebbe cadere. • Dopo aver installato il diffusore, verificare che sia ben fissato. Yamaha non si assume alcuna responsabilità per incidenti causati da un’installazione scorretta.
Collegamenti • Non collegare il cavo di alimentazione finché non sono stati completati tutti i collegamenti. • Non usare eccessiva forza nell’inserire la spina del cavo. In tal caso si potrebbe danneggiare la spina e/o il terminale.
Collegamento dei diffusori Attenersi alla procedura seguente per collegare il ricevitore integrato nel subwoofer e i diffusori. Svitare ed estrarre il tubo isolante posto sul filo principale.
Inserire nel terminale abbinando il colore del filo al terminale dai colori codificati posto sul pannello posteriore.
Diffusori surround (venduti separatamente) y
corrente CA Rosso Marrone
Riproduzione a 5.1ch
Diffusore (NS-BR301)
Svitare ed estrarre il tubo isolante posto sul filo principale.
Inserire nel terminale abbinando il colore del filo al terminale dai colori codificati posto sul pannello posteriore.
y • Per la riproduzione a 5.1 canali sono necessari diffusori surround supplementari (disponibili in commercio). • Consultare “Utilizzo di altri diffusori” (☞ P. 20) se si utilizzano diffusori supplementari.
Collegamento di un televisore e di un lettore BD Attenersi alla procedura seguente per collegare i cavi a seconda dei componenti in uso.
1 Cavo HDMI (venduto separatamente) 3 Cavo ottico (venduto separatamente)*
2 Cavo HDMI (venduto separatamente) 4 Antenna FM interna (in dotazione)
1 Rimuovere il cappuccio
2 Controllare la direzione della spina
PREPARAZIONE Se la ricezione delle onde radio è debole nella zona in cui si trova o si desidera migliorarne le prestazioni, si consiglia di utilizzare un’antenna esterna. Per ulteriori dettagli, rivolgersi al più vicino rivenditore Yamaha autorizzato o al Centro Assistenza.
TV Segnali video Segnali audio Console per giochi
*1 y Per la funzione di controllo HDMI non è necessario un cavo ottico se viene utilizzato il terminale “ARC” del televisore “2”. L’Audio return channel (ARC) trasmette il segnale audio digitale (dal televisore) a questa unità tramite un cavo HDMI. Attivare la funzione di controllo HDMI di questa unità per attivare la funzione ARC. (☞ P. 19) *2 y Collegare i cavi analogici a spinotto (venduto separatamente) alle prese di uscita audio analogiche di un dispositivo esterno, per esempio un videoregistratore VTR, per riprodurre l’audio analogico. *3 y Collegare un cavo audio digitale a spinotto (venduto separatamente) alla presa di uscita digitale coassiale di un sintonizzatore satellitare o di un sintonizzatore TV via cavo per riprodurre l’audio digitale.
FUNZIONAMENTO DI BASE Funzionamento di base della riproduzione Una volta ultimati tutti i collegamenti dei cavi e la preparazione del telecomando, seguire la procedura indicata di seguito per iniziare le operazioni di base per la riproduzione. Avviare la riproduzione sul componente esterno selezionato. Per informazioni sul componente esterno, fare riferimento al manuale di istruzioni del prodotto.
4 Premere VOLUME +/– per regolare il livello del volume. Premere SUBWOOFER +/– per regolare il livello del subwoofer. y
• Per disattivare temporaneamente il volume, premere MUTE. Quando la funzione mute è attiva, la spia VOLUME lampeggia. Per riattivare il volume, premere di nuovo MUTE o VOLUME +/–. • Quando l’audio viene emesso sia dai diffusori del televisore che dall’unità, disattivare il volume del televisore. • È possibile regolare il volume del subwoofer separatamente. • È possibile anche regolare il volume del subwoofer ascoltando il tono di prova. (☞ P. 19) • Si raccomanda di abbassare il volume del subwoofer di notte.
Nota È possibile controllare l’unità tramite il telecomando del televisore quando è disponibile la funzione di controllo HDMI. Per ulteriori informazioni, consultare pagina 23.
(Accensione). L’unità viene attivata e la spia STATUS si illumina di verde. La sorgente di ingresso e la modalità surround vengono visualizzate sul display del pannello anteriore.
Quando l’audio di HDMI viene emesso dal televisore, il livello del volume non cambia se si preme VOLUME +/– o MUTE sul telecomando.
5 Selezionare la modalità surround o stereo e impostare le proprie preferenze per l’audio. (☞ P. 11)
Premere di nuovo (Accensione) per impostare l’unità in modalità di attesa.
Quando la funzione di controllo HDMI è attivata o la batteria dell’iPod/iPhone è in carica, la spia STATUS si illumina di rosso. Quando la funzione di controllo HDMI è disattivata, la spia STATUS si spegne. (☞ P. 3)
La presente unità possiede la funzione di sospensione automatica, che porterà automaticamente l’unità a spegnersi se questa viene lasciata accesa per 12 ore senza che sia eseguita alcuna operazione.
Ascolto con le cuffie
2 Premere un pulsante di ingresso per selezionare una sorgente di ingresso. Dopo che il nome della sorgente di ingresso viene visualizzato sul display del pannello anteriore per tre secondi, il display del pannello anteriore torna alla visualizzazione normale. (Nome della sorgente di ingresso: modalità surround/stereo).
Inserire una spina per le cuffie nella presa PHONES (☞ P. 3) di questa unità. • Il volume e il controllo del tono possono essere impostati separatamente per le cuffie e i diffusori. • È possibile riprodurre audio surround e stereo con le cuffie come con il diffusore. (☞ P. 11)
Utilizzo delle modalità audio
SURROUND CLEAR VOICE STEREO Riproduzione con audio surround È possibile ottenere degli effetti sonori realistici.
Premere più volte SURROUND finché la modalità desiderata viene visualizzata sul display del pannello anteriore. Descrizioni delle modalità surround Display
MOVIE Utilizzare questa modalità quando si riproducono filmati su supporti.
MUSIC Utilizzare questa modalità quando si ascolta la musica su supporti.
SPORTS Utilizzare questa modalità quando si guardano programmi sportivi.
GAME Utilizzare questa modalità quando si gioca con videogame.
TV PROGRAM (TV PROG)
Utilizzare questa modalità quando si guardano programmi televisivi generici.
Riproduzione senza effetti sonori.
Questa modalità è disponibile soltanto durante la riproduzione con diffusori surround collegati. (☞ P. 20)
È possibile ottenere un suono esteso per una sorgente a 2 canali, quale ad esempio un lettore CD.
Premere STEREO per impostare la modalità stereo estesa. Ogni qual volta si preme STEREO, la funzione si attiva (EXTENDED STEREO) e disattiva (STEREO) alternativamente. “STEREO”: riproduce i suoni senza alcun effetto. “EXTENDED STEREO”: riproduce un’immagine stereo più grande.
FUNZIONAMENTO DI BASE Premere SURROUND per impostare la modalità surround.
Riproduzione con audio stereo
y • L’impostazione predefinita è “EXTENDED STEREO”. • L’unità memorizza le impostazioni assegnate a ogni sorgente di ingresso.
Clear voice Questa funzione rende i dialoghi all’interno di film, telefilm o telecronache più nitidi e comprensibili.
Premere CLEAR VOICE per attivare o disattivare la funzione. Quando la funzione Clear voice è attivata, viene visualizzata la spia “●” (Clear voice).
• L’unità memorizza automaticamente le impostazioni assegnate a ogni sorgente di ingresso. • L’unità crea una riproduzione surround a 7.1 canali di alta qualità sfruttando la tecnologia AIR SURROUND XTREME in assenza di diffusori surround. • A seconda delle impostazioni scelte, l’unità potrebbe non decodificare il suono DTS-HD Master Audio oppure il suono DTS-HD High Resolution Audio. In questi casi, verrà decodificato soltanto il DTS.
L’unità memorizza l’impostazione assegnata a ogni sorgente di ingresso.
Utilizzo delle modalità audio
UNIVOLUME LEVEL ENHANCER Ottimizzatore musicale compresso Riproduce formati compressi digitalmente, come file MP3 e WMA, enfatizzando bassi e acuti estesi dinamicamente.
Premere ENHANCER per attivare o disattivare la funzione. Quando l’ottimizzatore musicale compresso è attivato, viene visualizzata la spia ENHANCER. y L’unità memorizza le impostazioni assegnate a ogni sorgente di ingresso.
UniVolume Mentre si guarda la televisione, compensa l’eccessiva differenza di volume per rendere più semplice l’ascolto nei seguenti casi. • Quando si cambia canale • Quando un programma televisivo viene seguito da una pubblicità • Quando finisce un programma e ne inizia un altro
Regolazione del bilanciamento del volume È possibile regolare il bilanciamento del volume dei diffusori virtuali e del subwoofer durante la riproduzione.
1 Premere più volte LEVEL per selezionare i canali regolabili tra le opzioni riportate di seguito. Opzioni disponibili FRONT L, FRONT R
diffusore anteriore (sinistro/destro)
diffusore virtuale surround e diffusori surround (sinistro/destro)
/ per regolare il livello del volume mentre è visualizzato il canale selezionato.
Premere UNIVOLUME per attivare o disattivare la funzione.
Intervallo di regolazione: da –6 a +6 (impostazione predefinita: 0)
Quando la funzione UniVolume è attivata, viene visualizzata la spia UNIVOLUME.
y L’unità memorizza le impostazioni assegnate a ogni sorgente di ingresso.
Il volume del subwoofer è regolabile premendo SUBWOOFER +/-.
Note • Non è possibile regolare il bilanciamento del volume quando si utilizzano le cuffie. • Questa impostazione per ogni canale è disponibile per tutte le sorgenti di ingresso.
Ascolto di trasmissioni FM Operazioni di base per la sintonizzazione
ANALOG/FM INFO Premere più volte per impostare l’ingresso su FM.
Consente di selezionare le informazioni visualizzate sul display del pannello anteriore.
MEMORY Consente di memorizzare le stazioni preimpostate manualmente.
Consente di selezionare le stazioni FM preimpostate.
FUNZIONAMENTO DI BASE TUNING PRESET
/ Cursore del menu opzioni
Premere per cambiare la frequenza mediante un passaggio o mantenere premuto per cercare automaticamente le stazioni.
RETURN OPTION Consente di ritornare al precedente menu o annullare l’operazione.
Consente di passare al menu opzioni quando l’ingresso è impostato su FM.
Modifica della stazione FM preimpostata ■ Preimpostazione automatica
Dopo circa 5 secondi, la preimpostazione automatica ha inizio dalla frequenza più bassa e continua con le frequenze più alte. Quando si memorizza la frequenza, si illumina la spia TUNED. Quando la sintonizzazione di preimpostazione automatica è completa, il display del pannello anteriore mostra prima un messaggio “Preset Complete” per tre secondi e in secondo luogo torna al menu opzioni.
È possibile memorizzare fino a 40 stazioni FM (da 01 a 40).
1 Premere più volte ANALOG/FM per selezionare l’ingresso FM.
2 Premere OPTION per impostare il menu opzioni. Viene visualizzato innanzitutto il messaggio “1.VOLUME TRIM” sul display del pannello anteriore.
/ per selezionare “2.AUTO PRESET”, quindi premere ENTER. y
Durante la ricerca automatica, premere RETURN e la preimpostazione automatica si interrompe.
Note • I dati di una stazione memorizzata presenti sotto un numero di preimpostazione vengono eliminati quando si memorizza una nuova stazione sotto lo stesso numero. • Se il numero di stazioni ricevute non raggiunge 40, la sintonizzazione di preimpostazione automatica si disattiva automaticamente dopo aver cercato tutte le stazioni disponibili. • Può essere memorizzata solo la stazione con segnali forti. Se non viene memorizzata la stazione desiderata o non è memorizzata nel numero di preimpostazione desiderato, preimpostarla manualmente. (☞ P. 14)
Premere più volte PRESET / per selezionare un numero di preimpostazione su cui la prima stazione sarà memorizzata.
Ascolto di trasmissioni FM
■ Preimpostazione manuale delle stazioni
■ Eliminazione delle stazioni preimpostate
Utilizzare questa funzione per preimpostare manualmente la stazione desiderata.
1 Premere OPTION per impostare il menu
1 Sintonizzarsi su una stazione radio che si desidera preimpostare.
2 Premere MEMORY. Si visualizza “MANUAL PRESET” sul display del pannello anteriore, seguito subito dal numero di preimpostazione su cui verrà registrata la stazione. y Premendo MEMORY per più di 2 secondi, la stazione viene registrata con il numero di preimpostazione vuoto più basso oppure con quello successivo all’ultimo.
/ per selezionare il numero di preimpostazione (da 01 a 40) su cui sarà registrata la stazione. Quando si seleziona un numero di preimpostazione su cui nessuna stazione è registrata, sul display si visualizza la spia EMPTY. Quando si seleziona un numero di preimpostazione registrato, si visualizza una frequenza registrata a destra del numero di preimpostazione. y Per annullare la registrazione, premere RETURN sul telecomando o non eseguire alcuna operazione sul sintonizzatore per circa 30 secondi.
4 Premere di nuovo MEMORY per registrare.
2 Visualizzare “3.CLEAR PRESET” utilizzando / , quindi premere ENTER. Si visualizzano sul display del pannello anteriore il numero di preimpostazione e la frequenza. y È possibile annullare l’operazione e tornare al menu opzioni premendo RETURN sul telecomando.
3 Selezionare il numero di preimpostazione della stazione registrata che si desidera eliminare utilizzando / , quindi premere ENTER. La stazione di preimpostazione registrata sul numero di preimpostazione selezionato è stata eliminata. Per eliminare la registrazione di numeri multipli di preimpostazione, ripetere i precedenti passaggi. Per terminare l’operazione, premere OPTION.
■ Utilizzo della modalità di ricezione monoaurale Se il segnale della stazione FM desiderata è troppo debole, impostare la modalità di ricezione su “MONO” per migliorare la qualità del segnale.
1 Premere OPTION per impostare il menu opzioni.
2 Visualizzare “4.STEREO/MONO” utilizzando , quindi premere ENTER.
3 Selezionare “MONO” per impostare la modalità di ricezione su monoaurale utilizzando / .
Ascolto di trasmissioni FM
■ Attivazione del display informativo Ogni volta che si preme INFO, il contenuto del display cambia nel modo seguente:
■ Utilizzo del servizio di informazioni TP (programmi sul traffico) (solo modelli per Europa e Russia) Utilizzare questa funzione per ricevere il servizio di informazioni TP (programmi sul traffico) della rete di stazioni Radio Data System.
1 Premere OPTION per impostare il menu opzioni.
Tipo di informazioni • SURROUND MODE Visualizza la modalità surround o stereo. • FREQUENCY Visualizza la frequenza e il numero di preimpostazione. • PROGRAM SERVICE (PS) Visualizza il programma Radio Data System ricevuto attualmente. • PROGRAM TYPE (PTY) Visualizza il tipo del programma Radio Data System ricevuto attualmente. • RADIO TEXT (RT) Visualizza le informazioni del programma Radio Data System ricevuto attualmente. • CLOCK TIME (CT) Visualizza l’ora corrente.
y • Premere RETURN per annullare una ricerca. • Se durante la ricerca non vengono eseguite operazioni per 30 secondi, il menu opzioni si chiude e la ricerca viene annullata.
FUNZIONAMENTO DI BASE Solo modelli per Europa e Russia
/ per selezionare “5.TRAFFIC PROG”, quindi premere ENTER. La ricerca si avvia automaticamente. La spia AUTO e “TP” sul display multi informativo lampeggiano durante la ricerca. Quando viene ricevuto un programma sul traffico, la ricerca termina e rimangono visualizzati “TP” e la frequenza. Se l’unità non riesce a ricevere programmi sul traffico, “TP” e la frequenza si spengono e sul display del pannello anteriore viene visualizzato “TP Not Found”.
Riproduzione di un dispositivo USB e iPod/iPhone Collegare un dispositivo USB, come per esempio un iPod/ iPhone, una memoria flash USB o un lettore musicale portatile, per riprodurre file audio.
USB INFO OPTION SETUP ENTER FOLDER ▲/▼ RETURN /
1 Premere USB per selezionare l’ingresso USB.
Funzione di ricarica della batteria Quando l’unità è accesa, è possibile caricare la batteria di un dispositivo collegato. Un iPod/iPhone collegato all’unità continua a caricarsi anche se l’unità viene impostata in modalità di attesa.
iPod/iPhone supportati iPod classic iPod nano (dalla 3° alla 6° generazione) iPod touch iPhone iPhone 3G iPhone 3GS iPhone 4 y • Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili a seconda del modello o della versione del software del proprio iPod/iPhone. • Per un elenco completo dei messaggi di stato che compaiono sul display del pannello anteriore, consultare la sezione “Messaggi per dispositivi USB e iPod/iPhone” in “Risoluzione dei problemi” (☞ P. 27). • Assicurarsi di impostare il volume al minimo prima di rimuovere l’iPod/iPhone.
Dispositivi USB supportati Memoria flash USB e lettore musicale portatile USB in formato FAT che supporta l’archiviazione di massa USB Nota Alcuni dispositivi USB potrebbero non essere supportati, anche se inclusi nell’elenco riportato sopra.
2 Riprodurre il dispositivo USB o l’iPod/iPhone iPod/iPhone
: riproduzione/pausa : avanzamento (tenendo premuto: avanzamento rapido) : riavvolgimento (tenendo premuto: riavvolgimento rapido) ▲/▼: scorrimento dello schermo
: riproduzione/pausa*1 : avanzamento (tenendo premuto: avanzamento rapido) : riavvolgimento (tenendo premuto: riavvolgimento rapido) RETURN: stop FOLDER ▲/▼: salto delle cartelle*2
Riprende la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta (ripristino riproduzione) *2 Il nome della cartella saltata viene visualizzato sul display del pannello anteriore per tre secondi.
y L’unità riproduce automaticamente l’iPod/iPhone o il dispositivo USB nei casi seguenti. • Se l’ingresso viene impostato su USB mentre l’unità è accesa ed è collegato un iPod/ iPhone o un dispositivo USB. • Se l’ingresso è impostato su USB nel momento in cui l’unità viene accesa con un iPod/iPhone o un dispositivo USB. • Quando un iPod/iPhone in riproduzione viene collegato all’unità accesa. (L’ingresso viene automaticamente impostato su USB.)
Riproduzione di un dispositivo USB e iPod/iPhone
Riproduzione ripetuta/in ordine casuale
Visualizzazione di informazioni sulla musica
1 Premere OPTION per impostare il menu
È possibile visualizzare informazioni sulla musica attualmente in riproduzione.
/ per selezionare “2.REPEAT”, quindi premere ENTER.
/ per selezionare l’opzione disponibile, quindi premere ENTER. Opzioni disponibili (impostazione predefinita: OFF)
Dispositivo USB OFF Annulla la riproduzione ripetuta
Annulla la riproduzione ripetuta
ONE Riproduzione ripetuta di un singolo brano musicale
Riproduzione ripetuta di un singolo brano musicale
ALL Riproduzione ripetuta di tutta la musica contenuta nell’iPod/ iPhone
Riproduzione ripetuta di tutta la musica contenuta nel
dispositivo USB FOLDER Riproduzione ripetuta di tutta la musica contenuta nella cartella salvata sul dispositivo
USB RANDOM Riproduzione in ordine casuale di tutta la musica contenuta nella cartella salvata sul
dispositivo USB Premere più volte INFO per visualizzare le informazioni (visualizzate per tre secondi) secondo l’ordine seguente. iPod/iPhone: SONG (titolo brano) → PLAY TIME (tempo di riproduzione) → ARTIST (nome artista) → ALBUM (titolo album) → SONG (titolo brano) Dispositivo USB: FILE (nome file) → PLAY TIME (tempo di riproduzione) → SONG (titolo brano) → ARTIST (nome artista) → ALBUM (titolo album) → FILE (nome file) Note • Se non è possibile visualizzare tutte le informazioni sul display del pannello anteriore, le informazioni vengono fatte scorrere una volta. • Alcuni caratteri non possono essere visualizzati sul display del pannello anteriore di questa unità.
Aggiornamento del firmware È possibile aggiornare il firmware di questa unità.
1 Caricare i dati sul firmware nella memoria flash USB. Quindi collegare la memoria flash USB alla porta USB situata sul pannello anteriore dell’unità. Accertarsi di copiare il file del firmware nella directory principale della memoria flash USB. Consultare la documentazione relativa al file del firmware.
■ Riproduzione in ordine casuale dell’iPod/iPhone
1 Premere OPTION per impostare il menu opzioni.
/ per selezionare “3.SHUFFLE”, quindi premere ENTER.
/ per selezionare il parametro, quindi premere ENTER. Opzioni disponibili (impostazione predefinita: OFF) OFF: annulla la riproduzione in ordine casuale SONGS: riproduzione di brani in ordine casuale. ALBUMS: riproduzione di album in ordine casuale.
2 Premere SETUP. 3 Premere / per selezionare “6:FIRMWARE”, quindi premere ENTER.
/ per selezionare “6-2:USB UPDATE”, quindi premere ENTER. L’aggiornamento si avvia.
• Premere / per selezionare “6-1:VERSION” e visualizzare la versione del firmware di questa unità sul display del pannello anteriore. • Consultare la sezione “Messaggi relativi all’aggiornamento del firmware” in “Risoluzione dei problemi” (☞ P. 28) per ulteriori informazioni sui messaggi relativi all’aggiornamento del firmware visualizzati dal display del pannello anteriore.
OPERAZIONI UTILI Menu di configurazione Elenco del menu di configurazione Menu
1:SP LEVEL Sottomenu
1-4:SURROUND L Regolazione del bilanciamento del volume con il tono di prova
Regolazione del suono ad alta o bassa frequenza (controllo del tono)
Configurazione delle impostazioni HDMI
Modifica della luminosità del display del pannello anteriore
5-2:SP TYPE Modifica dell’impostazione del tipo di diffusore
5-3:SP DISTANCE Impostazione della distanza tra i diffusori
5-4:CROSSOVER Taglio del crossover
6-1:VERSION Visualizzazione della versione del firmware di questa unità
6-2:USB UPDATE Aggiornamento del firmware di questa unità
8-1:DECODE MODE Selezione del decodificatore
8-2:C.IMAGE Regolazione dell’immagine centrale
8:MATRIX DECODE Selezione del numero di canali ☞ P. 20
Regolazione della gamma dinamica
per regolare il valore di ogni
Tenere premuto / per modificare il valore dell’impostazione più velocemente.
4 Premere di nuovo SETUP per uscire dal menu di configurazione. y
È possibile modificare le varie impostazioni dell’unità mediante il menu di configurazione.
1 Premere SETUP per passare al menu di configurazione. Viene visualizzato il messaggio “1:SP LEVEL” sul display del pannello anteriore.
/ per selezionare il menu, quindi premere ENTER. Ripetere questa procedura fino a visualizzare il menu/ sottomenu desiderato.
• Premere RETURN o • Premere
per tornare al precedente menu.
per passare al menu successivo.
Nota Se non si utilizza questa funzione entro 30 secondi dall’impostazione del menu di configurazione, l’unità esce automaticamente da tale menu.
Menu di configurazione
Regolazione del bilanciamento del volume per ciascun canale Menu: 1:SP LEVEL Regola il bilanciamento del volume tra i canali con i toni di prova emessi da ciascun canale. Sottomenu: “1-1:FRONT L” “1-2:FRONT R”: regola il livello in uscita dei canali dei diffusori anteriori (sinistro/destro). “1-3:CENTER”: regola il livello in uscita del canale del diffusore centrale. “1-4:SURROUND L” “1-5:SURROUND R”: regola il livello in uscita dei canali dei diffusori surround/del diffusore surround virtuale (sinistro/destro). “1-6:SUBWOOFER”: regola il livello in uscita del canale del subwoofer. Intervallo di regolazione: da –6 a +6 (impostazione predefinita: 0) y • È possibile anche regolare il bilanciamento del volume mentre è in corso la riproduzione di un dispositivo di ingresso. (☞ P. 12) • Man mano che viene completata l’impostazione di ciascun canale, premere LEVEL per passare al canale successivo da regolare.
Regolazione del suono ad alta o bassa frequenza (controllo del tono)
y Per attivare la funzione ARC, impostare “3-1:CONTROL” su “ON”.
■ Impostazione dell’uscita audio Sottomenu: 3-2:AUDIO È possibile selezionare un componente per riprodurre segnali audio HDMI. Questa impostazione è disponibile quando “3-1:CONTROL” è impostato su “OFF”. Opzioni disponibili: AMP, TV (impostazione predefinita: AMP) “AMP”: emette segnali audio HDMI dai diffusori collegati all’unità. “TV”: emette segnali audio HDMI dai diffusori di un televisore collegato all’unità.
Modifica della luminosità del display del pannello anteriore È possibile modificare la luminosità del display del pannello anteriore. È inoltre possibile spegnere il display del pannello anteriore per guardare un film in un ambiente più buio. La luminosità del display del pannello anteriore cambia nel modo seguente.
Menu: 4:DISPLAY MODE OPERAZIONI UTILI Menu: 2:TONE CONTROL È possibile regolare il bilanciamento della gamma di alta frequenza (Treble) e di quella di bassa frequenza (Bass) dei suoni emessi dai diffusori anteriori per ottenere il tono desiderato. Quando sono collegate le cuffie, regola il bilanciamento della gamma di alta frequenza e di quella di bassa frequenza dei suoni emessi dalle cuffie.
Opzioni disponibili: OFF, ON (impostazione predefinita: OFF) “OFF”: disattiva la funzione di controllo HDMI. Il consumo di alimentazione dell’unità in modalità di attesa diminuisce. “ON”: attiva la funzione di controllo HDMI.
Intervallo di regolazione (impostazione predefinita: “DIMMER 0”)
Sottomenu “2-1:BASS”: regola il bilanciamento della gamma di bassa frequenza (Bass) dei suoni emessi dal diffusore. “2-2:TREBLE”: regola il bilanciamento della gamma di alta frequenza (Treble) dei suoni emessi dal diffusore.
Intervallo di regolazione: da –6 a +6 (impostazione predefinita: 0)
Configurazione delle impostazioni HDMI Menu: 3:HDMI SETUP È possibile configurare le impostazioni relative ai segnali HDMI e alla funzione di controllo HDMI.
Quando si seleziona DISPLAY OFF, si spegne il display del pannello anteriore dopo l’uscita dal menu di configurazione.
Sottomenu: 3-1:CONTROL È possibile impostare se utilizzare la funzione di controllo HDMI. Per ulteriori informazioni, consultare “Controllo dell’unità tramite il telecomando del televisore” (☞ P. 23).
• Il display del pannello anteriore si illumina momentaneamente quando si esegue un’operazione con la modalità DISPLAY OFF selezionata. • Solo la spia STATUS rimane accesa in modalità DISPLAY OFF.
■ Attivazione/disattivazione della
funzione di controllo HDMI Menu di configurazione
Utilizzo di altri diffusori Menu: 5:SP SETUP È possibile impostare il tipo di diffusore che si desidera aggiungere o sostituire ai diffusori esistenti. Quando si collega solo il diffusore in dotazione, non si deve modificare l’impostazione.
■ Selezione del numero di canali e del tipo di diffusori anteriori
Sottomenu: 5-2:SP TYPE È possibile selezionare il tipo di diffusori anteriori. “BAR”: quando si utilizza l’unità, sia da sola che insieme ad altri diffusori disponibili in commercio “BOOK SHELF”: questa impostazione non viene utilizzata per questo sistema “OTHER”: quando si collegano diffusori disponibili in commercio invece dell’unità
Sottomenu: 5-1:SP CHANNEL È possibile selezionare il numero di diffusori in uscita. Diffusore in dotazione:
Diffusori disponibili in commercio:
3CH (Impostazione predefinita)
5CH BAR (Impostazione predefinita) *3
*1: impostazione “5-3:SP DISTANCE” disponibile *2: impostazione “5-4:CROSSOVER” disponibile *3: impostazioni “8:MATRIX DECODE” disponibili
■ Impostazione della distanza tra i diffusori Sottomenu: 5-3:SP DISTANCE Selezionare un parametro adatto per la distanza tra i diffusori anteriori di destra e sinistra per ottenere l’effetto surround più adeguato. Opzioni disponibili (impostazione predefinita: NORMAL) “WIDE”: quando la distanza tra i diffusori anteriori è di oltre 150 cm. “NORMAL”: quando la distanza tra i diffusori anteriori varia da 80 cm a 150 cm. “NARROW”: quando la distanza tra i diffusori anteriori è massimo 80 cm. Note • Quando la modalità surround è disattivata, questa impostazione non è disponibile. • Questa impostazione è disponibile solo quando è selezionato “2CH” o “3CH” in “5-1:SP CHANNEL”.
■ Taglio del crossover Sottomenu: 5-4:CROSSOVER È possibile impostare la frequenza di taglio emessa dal subwoofer integrato di questa unità in base alle specifiche dei diffusori collegati. Opzioni disponibili (impostazione predefinita: 150Hz) 80Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz
Menu di configurazione
Controllo della gamma dinamica Menu: 7:D.RANGE È possibile regolare la compressione della gamma dinamica. La gamma dinamica è la differenza tra il suono più lieve che può essere avvertito al di sopra del rumore dell’apparecchiatura e il suono più forte che può essere udito senza distorsione. Opzioni disponibili: AUTO/MIN, STANDARD, MAX (impostazione predefinita: MAX) “AUTO/MIN”: (MIN) regola la gamma dinamica per volumi bassi o ambienti tranquilli, per esempio di notte, per la riproduzione di segnali bitstream eccetto i segnali Dolby TrueHD. (AUTO) regola la gamma dinamica basandosi su informazioni provenienti dal segnale in ingresso durante la riproduzione del segnale Dolby TrueHD. “STANDARD”: la gamma dinamica consigliata per l’utilizzo domestico regolare. “MAX”: l’audio viene trasmesso senza regolare la gamma dinamica dei segnali in ingresso.
Impostazione della decodifica matriciale Menu: 8:MATRIX DECODE La funzione di decodifica matriciale espande il suono stereo a 2 canali fino ad arrivare al suono surround.
■ Selezione del decodificatore Sottomenu: 8-1:DECODE MODE Questo sottomenu è selezionabile solo quando è selezionato “STANDARD” per la modalità surround. Opzioni disponibili (impostazione predefinita: DOLBY PLII) DOLBY PLII, Neo:6 Cinema, Neo:6 Music
■ Regolazione dell’immagine centrale Sottomenu: 8-2:C.IMAGE Regola l’uscita del canale destro e sinistro anteriori rispetto al canale centrale per rendere il canale centrale più o meno dominante, a seconda della necessità. Questa regolazione è possibile soltanto quando è selezionato “Neo:6 Music” in “8-1:DECODE MODE”. Intervallo di regolazione (impostazione predefinita: 0.3) 0.0 a 1.0
OPERAZIONI UTILI Italiano
Impostazioni per ciascuna sorgente di ingresso (menu Opzioni) Le voci del menu opzioni sono elencate sotto. Queste impostazioni si applicano alla sorgente di ingresso selezionata.
Regolazione del livello di ingresso di ciascuna presa (VOLUME TRIM)
1 Premere il pulsante di ingresso per selezionare l’ingresso di cui si desidera modificare l’impostazione.
2 Premere OPTION per impostare il menu opzioni. Viene visualizzato il menu opzioni sul display del pannello anteriore. Voci del menu opzioni Le seguenti voci di menu riguardano ogni ingresso. Ingresso
*1 Per ulteriori informazioni, consultare pagina 13. *2 Per ulteriori informazioni, consultare pagina 17.
/ per selezionare il menu, quindi premere ENTER.
/ per modificare il valore di impostazione, quindi premere ENTER.
5 Premere OPTION per uscire dal menu opzioni. Premere RETURN per tornare al precedente menu.
Menu: 1.VOLUME TRIM Regola il livello di ingresso di ciascuna presa per compensare variazioni di volume tra diversi dispositivi di ingresso. Intervallo di regolazione: da –6 a +6 (impostazione predefinita: 0)
Regolazione del ritardo audio (AUDIO DELAY) Menu: 2.AUDIO DELAY Le immagini del display TV piatto talvolta sono in ritardo rispetto all’audio. È possibile utilizzare questa funzione per ritardare la riproduzione del suono e sincronizzarla con le immagini. Intervallo di regolazione: da 0ms a 500ms, AUTO (impostazione predefinita: “AUTO”) “AUTO”: se si utilizza il collegamento HDMI al televisore con la funzione di regolazione automatica del ritardo audio, è possibile regolare automaticamente il tempo di ritardo.
Assegnazione dell’ingresso audio all’ingresso digitale coassiale/ ottico (AUDIO ASSIGN) Menu: 3.AUDIO ASSIGN Se una presa HDMI di un componente non trasporta segnali audio, selezionare l’ingresso HDMI e utilizzare il collegamento con la presa di ingresso coassiale/ottica per l’audio. Opzioni disponibili (impostazione predefinita: HDMI) “HDMI”: seleziona il segnale audio HDMI “OPTICAL”: seleziona il segnale audio dalla presa di ingresso ottica “COAXIAL”: seleziona il segnale audio dalla presa di ingresso coassiale
Controllo dell’unità tramite il telecomando del televisore Cos’è la funzione di controllo HDMI?
È possibile utilizzare il telecomando del televisore per controllare questa unità, purché il televisore supporti la funzione di controllo HDMI (per es. REGZA Link) e sia collegato alla presa HDMI OUT (ARC) di questa unità. *1 Telecomando del televisore (esempio) Accensione/ spegnimento Cambio dell’ingresso Questa unità seleziona automaticamente l’ingresso sulla base dell’impostazione della sorgente di ingresso del televisore. Cambiando ingresso sul menu del televisore (per es. selezionando lettore BD sul menu del televisore), cambia l’ingresso anche dell’unità.
Seleziona un componente per riprodurre l’audio (questa unità o il televisore) *1 y • Alcuni televisori supportano l’attivazione e la disattivazione della funzione UniVolume. • Anche se la TV supporta la funzione di controllo HDMI, alcune funzioni possono non essere disponibili. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale in dotazione con la TV. • Se si utilizza HDMI per collegare questa unità a un dispositivo, come per esempio un lettore BD, che supporta il controllo HDMI, è possibile controllare il dispositivo utilizzando la funzione di controllo HDMI. • Si suggerisce di utilizzare prodotti (TV, lettore BD/DVD ecc.) dello stesso produttore.
Impostazione della funzione di controllo HDMI
1 Accendere tutti i componenti collegati all’unità con HDMI.
2 Controllare tutti i componenti collegati con HDMI e attivare la funzione di controllo HDMI su ogni componente. Per questa unità, impostare “3-1:CONTROL” nel menu di configurazione “3:HDMI SETUP” su “ON” (☞ P. 19). *2 Per componenti esterni, fare riferimento al manuale in dotazione con ogni componente. *3
3 Spegnere il televisore, quindi accenderlo nuovamente. *2 y • L’impostazione predefinita è “OFF”. Quando “3-1:CONTROL” in “3:HDMI SETUP” è impostato su “ON” nel menu di configurazione, – Anche se si preme il pulsante (Accensione), l’unità non si spegnerà completamente e il segnale proveniente dalla presa HDMI IN passa alla presa HDMI OUT (ARC). – Prima di spegnere l’unità, selezionare le sorgenti di ingresso desiderate collegate alla presa HDMI IN (da 1 a 3). – A seconda del televisore, le operazioni effettuate sul televisore stesso (per esempio per cambiare canale) possono modificare le impostazioni della modalità surround di questa unità.
OPERAZIONI UTILI Aumento/riduzione del volume
Selettore dell’ingresso
*3 y Esempio di impostazioni del televisore • Dal menu di configurazione del televisore, selezionare “Impostazione collegamento” → “Impostazione controllo HDMI” (esempio), quindi impostare “Funzione controllo HDMI” su “ON” (esempio). • Impostazioni come “Priorità diffusore” devono essere impostate su “Amplificatore AV”.
Controllo dell’unità tramite il telecomando del televisore
Registrazione dei componenti HDMI con il televisore *4
1 Selezionare l’unità come sorgente di ingresso del televisore.
2 Attivare il componente che supporta la funzione di controllo HDMI (per esempio il lettore BD) collegato a questa unità.
3 Selezionare la sorgente di ingresso di questa unità sul lettore BD e verificare se l’immagine sul lettore è visualizzata correttamente. Quando si collega il lettore BD con la presa HDMI 1, premere più volte il pulsante del selettore dell’ingresso per selezionare “HDMI 1”.
4 Verificare che la funzione di controllo HDMI funzioni (accendere l’unità o regolare il livello del volume utilizzando il telecomando del televisore). *4 y Per alcuni componenti HDMI, è sufficiente impostare la funzione di controllo HDMI. In questo caso non è necessaria la registrazione dei componenti HDMI con il televisore.
Se la funzione di controllo HDMI non funziona
Controllare quanto segue: – Il televisore è collegato alla presa HDMI OUT (ARC) dell’unità. – “3-1:CONTROL” in “3:HDMI SETUP” è impostato su “ON” nel menu di configurazione. (☞ P. 19) – La funzione di controllo HDMI è attivata sul televisore. (Controllare anche le impostazioni relative, per esempio la funzione di sincronizzazione di accensione e spegnimento o la priorità dei diffusori.) La funzione di controllo HDMI continua a non funzionare anche dopo aver controllato quanto riportato sopra, – Spegnere l’unità e il televisore, quindi accenderli nuovamente. – Scollegare il cavo di alimentazione CA dell’unità e dei componenti esterni collegati all’unità con HDMI. Collegarli nuovamente dopo aver atteso circa 30 secondi. – Dopo aver selezionato HDMI 1, HDMI 2 o HDMI 3, modificare l’ingresso del televisore e dell’unità scegliendo lo stesso ingresso.
Modifica del metodo di collegamento e dei componenti collegati Quando vengono cambiati i componenti collegati e le prese, azzerare l’unità attenendosi alla procedura seguente.
1 Disattivare la funzione di controllo HDMI del televisore e del lettore, spegnere tutti i dispositivi collegati e modificare i collegamenti.
2 Eseguire i passaggi da 1 a 3 di “Impostazione della funzione di controllo HDMI”.
INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI Risoluzione dei problemi Se l’unità non funziona correttamente, consultare la sezione che segue. Se il problema riscontrato non viene trattato o se i rimedi proposti non servono, impostare l’unità in modalità di attesa, scollegare il cavo di alimentazione a corrente alternata e contattare il rivenditore autorizzato o il Centro Assistenza Yamaha più vicino. Per prima cosa, verificare quanto segue. 1 Il cavo di alimentazione CA dell’unità, il televisore e i componenti esterni (per es. il lettore BD) sono saldamente collegati alla presa di corrente CA a parete. 2 L’alimentazione dell’unità, del televisore e dei componenti esterni (per es. il lettore BD) è accesa. 3 Tutti i cavi sono saldamente collegati alle rispettive prese su ciascun componente. Problema L’alimentazione si spegne immediatamente dopo l’accensione.
I diffusori non emettono suoni.
Il cavo di alimentazione potrebbe essere collegato scorrettamente.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia ben inserito nella presa.
Un cavo del diffusore potrebbe essere andato in corto.
Assicurarsi che tutti i cavi dei diffusori siano collegati correttamente.
L’unità potrebbe aver ricevuto una forte scossa elettrica, ad esempio in seguito a un fulmine o a elettricità statica eccessiva.
Portare l’unità in modalità di attesa, quindi scollegare il cavo di alimentazione. Attendere 30 secondi circa, collegare il cavo di alimentazione e quindi accendere di nuovo l’unità.
Il volume potrebbe essere impostato sul minimo.
Regolare il livello del volume.
La funzione mute potrebbe essere attiva.
Disattivare la funzione mute.
La sorgente di ingresso o l’impostazione di ingresso potrebbe non essere corretta.
Selezionare la sorgente di ingresso o l’impostazione di ingresso corretta.
I cavi potrebbero essere collegati scorrettamente.
Assicurarsi che tutti i cavi siano collegati correttamente.
“3-2:AUDIO” nel menu di configurazione “3:HDMI SETUP” è impostato su “TV”.
Impostare “3-2:AUDIO” nel menu di configurazione “3:HDMI SETUP” su “AMP”.
“3-1:CONTROL” nel menu di configurazione “3:HDMI SETUP” è impostato su “OFF” nel menu di configurazione.
Quando si collega un televisore che supporta l’ARC (Audio Return Channel) con questa unità utilizzando solo un cavo HDMI, impostare “31:CONTROL” in “3:HDMI SETUP” su “ON”.
Collegare una presa di ingresso digitale coassiale e la presa di uscita audio del televisore utilizzando un cavo audio digitale a spinotto.
I cavi potrebbero essere collegati scorrettamente.
Assicurarsi che tutti i cavi siano collegati correttamente.
I canali dei diffusori diversi da quelli anteriori non emettono suoni.
È possibile che si stiano ascoltando suoni stereo senza la modalità surround.
Premere il pulsante SURROUND per avviare la riproduzione in modalità surround.
“1:SP LEVEL” nel menu di configurazione “1-4:SURROUND L”/“1-5:SURROUND R” è impostato sul livello minimo.
Regolare “1:SP LEVEL” nel menu di configurazione “1-4:SURROUND L”/ “1-5:SURROUND R”.
“5-1:SP CHANNEL” è impostato su “2CH” o “3CH” nel menu di configurazione.
Impostare “5-1:SP CHANNEL” su “4CH” o “5CH”.
Il volume del canale del subwoofer potrebbe essere impostato sul minimo.
Regolare il livello del volume del subwoofer.
Il subwoofer non emette suoni.
La sorgente non contiene segnali a bassa frequenza.
Il volume di un diffusore è molto basso.
INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI Le cuffie sono collegate.
Risoluzione dei problemi
Il livello del volume si riduce senza eseguire alcuna operazione.
Il livello del volume è impostato automaticamente su 70 per la successiva accensione dell’unità al fine di proteggere i diffusori.
Il suono è scadente (disturbato).
Un cavo del diffusore potrebbe essere andato in corto.
Assicurarsi che tutti i cavi siano collegati correttamente.
L’unità non funziona in modo corretto.
L’unità potrebbe aver ricevuto una forte scossa elettrica, ad esempio in seguito ad un fulmine o a elettricità statica eccessiva, oppure potrebbe essersi verificato un abbassamento di alimentazione elettrica.
Portare l’unità in modalità di attesa, quindi scollegare il cavo di alimentazione. Attendere 30 secondi circa, collegare il cavo di alimentazione e quindi riaccendere l’unità.
Un componente digitale o ad alta frequenza produce disturbi.
L’unità potrebbe essere posizionata vicino al componente digitale o al componente ad alta frequenza.
Collocare l’unità lontano da tali componenti.
Le impostazioni dell’unità cambiano automaticamente.
Quando “3-1:CONTROL” nel menu di configurazione “3:HDMI SETUP” è impostato su “ON”, le operazioni del televisore (per esempio il cambio dei canali ecc.) possono modificare le impostazioni dell’unità, come la modalità surround.
Impostare “3-1:CONTROL” nel menu di configurazione “3:HDMI SETUP” su “OFF” o impostare nuovamente l’unità tramite il telecomando.
Il telecomando non controlla l’unità.
L’unità potrebbe trovarsi fuori dalla portata operativa del telecomando.
Per informazioni sulla portata operativa del telecomando, fare riferimento a “Preparazione del telecomando”.
Il sensore del telecomando dell’unità potrebbe essere stato esposto alla luce diretta del sole o a fonti di illuminazione.
Cambiare quindi la sua posizione.
Le batterie potrebbero essere esaurite.
Sostituire le batterie.
La posizione del ricettore di segnale del telecomando del televisore non è appropriata.
Spostare il ricettore di segnale del telecomando del televisore verso destra/sinistra in modo tale da posizionare il centro del ricettore stesso di fronte al sensore del telecomando del televisore.
Posizionare il ricettore di segnale del telecomando del televisore a una distanza di circa 10 mm dal televisore.
Il ricettore di segnale del telecomando del televisore si trova di fronte a un sensore non compatibile, per esempio un sensore che rileva la luminosità della stanza.
Posizionare il ricettore di segnale del telecomando del televisore dopo aver confermato la posizione del sensore del telecomando attenendosi a quanto indicato nel manuale del televisore.
L’impostazione “AUTO” nel menu opzioni “2.AUDIO DELAY” non funziona.
La TV non supporta automaticamente la regolazione del ritardo audio.
Regolare manualmente il tempo di ritardo (da 0 a 500 ms).
La funzione di controllo HDMI non funziona in modo corretto.
Il numero dei componenti HDMI collegati è al di sopra del limite.
Scollegare alcuni dei componenti HDMI.
All’unità sono stati collegati componenti HDMI aggiuntivi.
Impostare “3-1:CONTROL” in “3:HDMI SETUP” nuovamente su “ON”.
Il componente collegato HDMI non supporta la protezione del copyright digitale a elevata larghezza di banda (HDCP).
Collegare il componente HDMI che supporta HDCP.
Il telecomando del televisore non funziona, neppure se si installa il ricettore di segnale del telecomando del televisore sulla parte alta del diffusore.
■ HDMI Nessuna immagine o suono
Risoluzione dei problemi
La ricezione stereo FM è disturbata.
Le caratteristiche delle trasmissioni stereo FM potrebbero causare questo problema quando il trasmettitore è troppo lontano o se la qualità dell’antenna è scadente.
Controllare i collegamenti dell’antenna.
Provare a utilizzare un’antenna FM direzionale di alta qualità.
Impostare la modalità di ricezione su “MONO”.
Si verifica una distorsione e non è possibile ottenere una ricezione chiara, neanche con un’antenna FM di buona qualità.
Si verifica una interferenza a percorsi multipli.
Regolare la posizione dell’antenna per eliminare l’interferenza a percorsi multipli.
Non è possibile sintonizzare la stazione desiderata con il metodo di sintonizzazione automatico.
Il segnale è troppo debole.
Utilizzare un’antenna FM direzionale di alta qualità.
Impostare la modalità di ricezione su “MONO” e premere TUNING / per cambiare la frequenza mediante 1 passaggio.
■ Messaggi per dispositivi USB e iPod/iPhone Nota Verificare il collegamento del dispositivo, se si verificano problemi di funzionamento diversi dai seguenti messaggi visualizzati sul display del pannello anteriore. (☞ P. 16)
Il dispositivo USB o l’iPod/iPhone in uso non è supportato da questa unità.
Collegare all’unità un dispositivo USB o un iPod/iPhone supportato.
A questa unità non è collegato alcun iPod/ iPhone o dispositivo USB.
Collegare un iPod/iPhone o un dispositivo USB su cui sono salvati file musicali riproducibili.
L’iPod/iPhone o il dispositivo USB sta elaborando i dati.
Il messaggio scomparirà non appena sarà terminata la procedura di elaborazione dei dati.
Non sono presenti file musicali da riprodurre.
Collegare un iPod/iPhone o un dispositivo USB su cui sono salvati file musicali riproducibili.
Non è possibile leggere il file musicale.
Controllare se il file musicale può essere riprodotto mediante un altro dispositivo, per esempio un PC.
Il formato del file musicale selezionato non è supportato.
Salvare il file musicale in un formato supportato.
Il file musicale selezionato è danneggiato.
Selezionare un altro file musicale.
L’iPod/iPhone o il dispositivo USB ha problemi di comunicazione.
Impostare l’unità in modalità di attesa e ricollegare l’iPod/iPhone o il dispositivo USB.
Interrompe la riproduzione e torna alla directory principale.
Il messaggio scompare quando si avvia la riproduzione.
Un iPod/iPhone o un dispositivo USB è stato rimosso dalla porta USB di questa unità.
Il messaggio scompare dopo 3 secondi.
INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI Unknown iPod
Risoluzione dei problemi
■ Messaggi relativi all’aggiornamento del firmware Messaggio di stato
Non è collegata nessuna memoria flash USB.
Collegare una memoria flash USB all’unità.
Non sono presenti file per l’aggiornamento del firmware nella memoria flash USB collegata all’unità.
Copiare il file di aggiornamento del firmware nella directory principale della memoria flash USB.
Si è verificato un problema con il file contenuto nella memoria flash USB.
Impostare l’unità in modalità di attesa e collegare nuovamente la memoria flash USB.
La memoria flash USB collegata a questa unità ha problemi di comunicazione perché il file selezionato contenuto nella memoria è danneggiato.
Copiare nuovamente il file di aggiornamento del firmware nella memoria flash USB.
Visualizza il processo di aggiornamento. Si è verificato un errore durante l’aggiornamento e il processo di aggiornamento del firmware non è stato completato.
Aggiornare nuovamente il firmware. 17
L’aggiornamento del firmware è stato completato correttamente.
Indica di impostare l’unità in modalità di attesa. Visualizza alternativamente “Update Success” o “Update Error”.
Impostare l’unità in modalità di attesa.
Indica di impostare l’unità in modalità di attesa. Visualizza alternativamente “Update Success” o “Update Error”.
Impostare l’unità in modalità di attesa.
y Azzeramento dell’unità Qualora l’unità dovesse bloccarsi, è possibile risolvere il problema azzerando l’unità. Per azzerare l’unità, premere il pulsante (Accensione) dell’unità per più di 10 secondi.
Glossario ■ AIR SURROUND XTREME
■ Frequenza di campionamento
La presente unità impiega nuove tecnologie e algoritmi che le permettono di raggiungere un audio surround a 7 canali con solo i diffusori anteriori e senza utilizzare i suoni riflessi dalle pareti.
Numero di campionamento (processo per digitalizzare i segnali analogici) per secondo. In linea di principio, più è alta la frequenza di campionamento, maggiore è la frequenza di campionamento che può essere riprodotta, e più alta è la velocità di trasmissione, migliore è la qualità del suono che può essere riprodotto.
Di solito sono necessari due diffusori anteriori, uno centrale, due diffusori surround, due diffusori posteriori surround e un subwoofer per riprodurre l’audio surround a 7.1 canali. Tipico sistema di diffusori a 7.1 canali Diffusori anteriori
Subwoofer Diffusori surround
Diffusore centrale Diffusori posteriori surround
Audio virtuale a 7.1 canali La tecnologia AIR SURROUND XTREME, utilizzando solo i diffusori anteriori e un subwoofer, consente di riprodurre un audio realistico a 7.1 canali simulando l’audio dai diffusori virtuali al centro, centrale, surround e surround posteriori.
Immagine dell’audio dell’unità
■ Dolby Digital Un sistema di audio surround digitale sviluppato da Dolby Laboratories crea più canali audio completamente indipendenti. Con 3 canali anteriori (sinistro, centrale e destro) e 2 canali stereo surround, Dolby Digital produce cinque canali audio a tutta gamma. Specialmente con un canale addizionale per gli effetti di basso (chiamato LFE o effetti di bassa frequenza), il sistema ha in tutto 5.1 canali (LFE viene contato come 0.1 canale). Usando uno stereo a 2 canali per i diffusori surround, è possibile ottenere effetti sonori di movimento più precisi ed effetti surround più accurati di quanto sia possibile con Dolby Surround.
■ Dolby Digital Plus
■ Dolby Pro Logic II Italiano
L’unità crea un audio surround virtuale a 7.1 canali con il ricevitore integrato nel subwoofer e il diffusore. C: diffusore centrale FR, FL: diffusori anteriori SW: subwoofer SR, SL: diffusori virtuali surround SBR, SBL: diffusori virtuali surround posteriori
Si tratta di una tecnologia di decodifica matriciale che crea migliori spazialità e direzionalità sul sistema Dolby Surround; essa crea un campo sonoro tridimensionale convincente da registrazioni stereo convenzionali ed è adattissimo alla riproduzione in automobile. Se i programmi surround convenzionali sono del tutto compatibili con i decodificatori Dolby Pro Logic II, il sonoro viene codificato specificamente per trarre vantaggio dalla riproduzione Pro Logic II compresa la presenza di canali surround sinistro e destro separati.
INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI Dolby Digital Plus è una tecnologia audio di nuova generazione sviluppata per i programmi e supporti ad alta definizione, incluse trasmissioni HD e dischi Blu-ray. Selezionata come audio opzionale standard per i dischi Blu-ray, questa tecnologia offre un audio multicanale con canali discreti. Con il supporto di bitrate fino a 6,0 Mbps, Dolby Digital Plus può fornire fino a 7.1 canali audio discreti simultaneamente. Supportato da HDMI e progettato per i lettori di dischi ottici e i ricevitori/ amplificatori AV del futuro, Dolby Digital Plus è anche totalmente compatibile con i sistemi audio multicanale esistenti che incorporano Dolby Digital.
■ Dolby TrueHD Dolby TrueHD è una tecnologia audio senza perdite di nuova generazione sviluppata per supporti basati su dischi ad alta definizione, inclusi i dischi Blu-ray. Selezionata come audio opzionale standard per i dischi Blu-ray, questa tecnologia fornisce un suono identico in ogni bit allo studio-master offrendo un’esperienza home theater ad alta definizione. Con il supporto di bitrate fino a 18,0 Mbps, Dolby TrueHD può fornire fino a 8 canali audio discreti da 24 bit/96 kHz simultaneamente. Dolby TrueHD è completamente compatibile con i sistemi audio multicanale esistenti e mantiene le funzionalità del sistema Dolby Digital, consentendo la normalizzazione dei dialoghi e il controllo della gamma dinamica.
■ Deep Color Deep Color fa riferimento all’utilizzo di varie intensità di colori nei display, a partire da intensità di 24 bit nelle versioni precedenti delle specifiche HDMI. Questa intensità supplementare di bit consente a display HDTV e di altro tipo di passare da milioni a miliardi di colori ed eliminare le bande di colore sullo schermo per rendere uniformi le transizioni di tono e le sottili sfumature tra i colori. Il rapporto di contrasto migliorato può rappresentare molte più sfumature di grigio tra il bianco e il nero. Inoltre, Deep Color aumenta il numero di colori disponibili all’interno di limiti definiti mediante RGB o lo spazio cromatico YCbCr.
■ DTS Sistema audio surround digitale sviluppato da DTS, Inc., che fornisce audio a 5.1 canali. Dotato di segnali audio in abbondanza, può produrre eccezionali effetti sonori.
■ DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio è una tecnologia audio ad alta risoluzione sviluppata per supporti basati su dischi ad alta definizione, inclusi i dischi Blu-ray. Selezionata come audio opzionale standard per i dischi Blu-ray, questa tecnologia fornisce un suono virtualmente identico all’originale, offrendo un’esperienza home theater ad alta definizione. Con il supporto di bitrate fino a 6,0 Mbps per i dischi Blu-ray, DTS-HD High Resolution Audio può fornire fino a 7.1 canali audio discreti da 24 bit/96 kHz contemporaneamente.
■ DTS-HD Master Audio Il formato audio ad alta qualità senza perdite creato per dischi ottici di prossima generazione come i dischi Bluray. Selezionato come audio standard per i dischi Blu-ray. Con il supporto di bitrate fino a 24,5 Mbps per i dischi Blu-ray, DTS-HD High Master Audio può fornire fino a 7.1 canali audio discreti da 24 bit/96 kHz contemporaneamente.
■ DTS Neo:6 Neo:6 decodifica sorgenti tradizionali a 2 canali per la riproduzione a 6 canali grazie a un decodificatore speciale. Consente la riproduzione dei canali a tutta gamma con una maggiore separazione, pari a quella dei segnali digitali
discreti. Sono disponibili due modalità: “Music mode” per le sorgenti di musica e “Cinema mode” per i film.
■ HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è la prima interfaccia audio/video interamente digitale non compressa e supportata dall’industria. Se utilizzato in combinazione con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), HDMI fornisce un’interfaccia audio/ video sicura che soddisfa i requisiti di sicurezza dei content provider e degli operatori di sistema.
■ MP3 Uno dei metodi di compressione audio utilizzati da MPEG. Impiega un metodo di compressione irreversibile capace di ottenere un grado di compressione elevato eliminando i dati difficilmente udibili dall’orecchio umano. Si dice sia in grado di comprimere i dati riducendoli fino a 1/11 (128 kbps), mantenendo una qualità audio simile a quella di un CD musicale.
■ MPEG-4 AAC Standard audio MPEG-4 che consente una compressione dei dati con un bitrate più basso rispetto allo standard MPEG-2 AAC; viene utilizzato per esempio per telefoni cellulari, lettori audio portatili e altri dispositivi con capacità limitate che richiedono una qualità elevata del suono. Oltre ai dispositivi indicati sopra, MPEG-4 AAC è utilizzato anche per la distribuzione di contenuti su Internet e per questo motivo è supportato da computer, media server e molti altri dispositivi.
■ PCM (Modulazione codice impulsi) Segnale che viene modificato in formato digitale senza compressione. Un CD viene registrato con un audio a 16-bit a 44,1 kHz, mentre la registrazione di un DVD è in qualsiasi punto da 16 bit a 48 kHz a 24 bit a 192 kHz, che rende l’audio di qualità superiore rispetto al CD.
■ WMA Metodo di compressione audio sviluppato da Microsoft Corporation. Impiega un metodo di compressione irreversibile capace di ottenere un grado di compressione elevato eliminando i dati difficilmente udibili dall’orecchio umano. Si dice sia in grado di comprimere i dati riducendoli fino a 1/22 (64 kbps), mantenendo una qualità audio simile a quella di un CD musicale.
■ x.v.Color Uno standard spaziale del colore supportato da HDMI. Si tratta di uno spazio di colore più ampio di sRGB e consente l’espressione di colori impossibile da esprimere in precedenza. Mantenendo la compatibilità con la gamma di colori degli standard sRGB, “x.v.Color” amplia lo spazio di colore e può perciò produrre immagini più vivaci e naturali. È particolarmente efficace per immagini statiche e grafica digitale.
DATI GENERICI SEZIONE AUDIO
• Alimentazione [Modelli per Stati Uniti e Canada] CA120 V, 60 Hz [Modelli per Europa, Regno Unito, Corea e Asia]CA220-240 V, 50/60 Hz [Modello per Taiwan] CA110V, 60/50Hz • Consumo alimentazione 40 W • Consumo alimentazione in modalità di attesa Quando il controllo HDMI è attivato [Modelli per Stati Uniti e Canada] meno di 5 W [Modelli per Europa, Regno Unito, Corea e Asia] meno di 5 W [Modello per Taiwan] meno di 5 W Quando il controllo HDMI è disattivato [Modelli per Stati Uniti e Canada] meno di 0,5 W [Modelli per Europa, Regno Unito, Corea e Asia] meno di 0,5 W [Modello per Taiwan] meno di 0,5 W • Dimensioni (L × A × P) Orizzontale 435 × 135 × 361 mm Verticale 145,5 × 443,5 × 361 mm • Peso 7,9 kg
• Potenza in uscita RMS minima Sinistra e destra anteriore (1 kHz, 1% THD, 6 Ω)45 W+45 W Centrale (1 kHz, 1% THD, 6 Ω)45 W Sinistra e destra surround (1 kHz, 1% THD, 6Ω)45 W+45 W Subwoofer (100 Hz, 1% THD, 3 Ω)90 W • Potenza massima
Sinistra e destra anteriore (1 kHz, 10% THD, 6 Ω)50 W+50 W Centrale (1 kHz, 10% THD, 6 Ω)50 W Sinistra e destra surround (1 kHz, 10% THD, 6Ω)50 W+50 W Subwoofer (100 Hz, 10% THD, 3 Ω)100 W SEZIONE FM • Gamma di sintonizzazione [Modelli per Stati Uniti e Canada]da 87,5 a 107,9 MHz [Altri modelli] da 87,50 a 108,00 MHz • Passaggio di frequenza [Modelli per Stati Uniti e Canada] 200 kHz [Altri modelli] 50 kHz Ingresso antenna (non bilanciato)75 Ω
SEZIONE SUBWOOFER • Tipotipo a riflessi bassi Tipo con protezione non magnetica • Driver 13 cm cono • Risposta di frequenzada 35 Hz a 150 Hz • Impedenza3 Ω
■ NS-BR301 • Tipo tipo di sospensione acustica Tipo con protezione non magnetica • Driver (gamma completa) Sinistro e destro 5,5 cm cono × 2 Centrale 4 × 10 cm cono × 1 • Risposta di frequenza da 150 Hz a 20 kHz • Impedenza 6 Ω • Dimensioni (L × A × P) 800 × 97*1 × 79,5 mm *1 Regolabile in 4 incrementi: da 84 mm a 100 mm • Senza supporti 800 × 79 × 70 mm • Peso 1,5 kg
* Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Prodotto sotto licenza da Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e il simbolo doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
Prodotto su licenza dei brevetti statunitensi numero: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 e di altri brevetti statunitensi e internazionali emessi e in attesa di registrazione. DTS-HD, il simbolo e DTS-HD insieme al simbolo sono marchi registrati di DTS, Inc. Il software è incluso nel prodotto. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI Il presente sistema impiega nuove tecnologie e algoritmi che gli permettono di raggiungere un audio surround a 7 canali con solo due diffusori anteriori e senza utilizzare i suoni riflessi dalle pareti.
iPod, iPhone “Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificatamente a un iPod o a un iPhone, rispettivamente, ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazione di Apple. Apple non è responsabile del funzionamento del dispositivo o della sua conformità agli standard normativi e di sicurezza. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
“HDMI”, il logo “HDMI” e “High-Definition Multimedia Interface” sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
“x.v.Color” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
“UniVolume” è un marchio di fabbrica di Yamaha Corporation.
Informazioni disponibili sul segnale ■ Compatibilità del segnale HDMI Segnali audio ricevibili Tipi di segnali audio
Formati di segnali audio
Supporti compatibili
DVD-Video, Disco Blu-ray, ecc.
y • Fare riferimento al manuale di istruzioni in dotazione del componente della sorgente di ingresso e impostare in modo appropriato il componente. • Quando si riproduce un DVD-Audio protetto da copia CPPM, i segnali video e audio possono non essere riprodotti a seconda del tipo di lettore DVD. • L’unità non è compatibile con HDMI HDCP non compatibile o componenti DVI. Consultare i manuali di istruzioni in dotazione dei componenti HDMI o DVI per verificare la compatibilità con HDCP. • Per decodificare segnali audio bitstream sull’unità, impostare in modo appropriato il componente della sorgente di ingresso in modo che il componente riproduca direttamente i segnali audio bitstream (non decodifica i segnali bitstream sul componente). Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni in dotazione.
Segnali video ricevibili – L’unità è compatibile con i segnali video delle seguenti risoluzioni: • 480i/60 Hz • 576i/50 Hz • 480p/60 Hz • 576p/50 Hz • 720p/60 Hz, 50 Hz • 1080i/60 Hz, 50 Hz • 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz – Deep Color – x.v.Color – Segnale video 3D y Il segnale video compatibile cambia a seconda del televisore collegato.
■ Segnale audio digitale (ottico/coassiale) Tipi di segnali audio
Formati di segnali audio
Supporti compatibili
■ Dispositivo iPod/iPhone/USB Formato di compressione dei dati audio disponibile • WAV (da 8kHz a 48kHz, 16bit) • MP3 (da 8kHz a 48kHz, da 5kbps a 320kbps) • WMA (da 8kHz a 48kHz, da 5kbps a 384kbps) • MPEG4-AAC (da 8kHz a 48kHz, da 8kbps a 320kbps)
Note su telecomando e batterie • Fare attenzione a non versare liquido sul telecomando. • Fare attenzione a non far cadere il telecomando. • Non lasciare il telecomando in un luogo che presenti le seguenti caratteristiche: – caldo o umido, ad esempio vicino ad un calorifero o a un bagno – estremamente freddo – polveroso • Se la distanza di funzionamento del telecomando diminuisce notevolmente, sostituire le batterie con altre nuove il prima possibile. • Non mescolare batterie vecchie e nuove. • Non usare batterie di tipo differente, ad esempio alcaline ed al manganese. Le prestazioni varieranno, anche se la forma è identica. • Se le batterie si scaricano, toglierle immediatamente dal telecomando per evitare esplosioni e perdite di acido. • Smaltire le batterie in accordo con le regolamentazioni locali. • Se una batteria inizia a perdere, gettarla immediatamente. Fare attenzione a non lasciare che l’acido delle batterie entri in contatto con la cute e gli abiti. Prima di inserire le batterie nuove, pulire bene il vano batterie. • Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Qualora una batteria dovesse essere ingerita accidentalmente, contattare immediatamente un medico. • Se si prevede di non utilizzare il telecomando per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie dal telecomando. • Non ricaricare o smontare le batterie in dotazione.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/ 66/CE. Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea] Questi simboli sono validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo): È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti.
2 Acceda a “3.CLEAR PRESET” con
Notice-Facile