AX397 - Recepteur YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AX397 YAMAHA au format PDF.

Page 61
Manualassistent
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : AX397

Catégorie : Recepteur

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AX397 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AX397 de la marque YAMAHA.

BRUKSANVISNING AX397 YAMAHA

* Änderungen bei technischen Daten bleiben vorbehalten.

TECHNISCHE DATEN1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största

möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till

hands för framtida referens.

2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt,

torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för

solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.

Lämna ett fritt utrymme på minst 30 cm ovanför enheten,

minst 20 cm på höger och vänster sida och minst 20 cm på

3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,

motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.

4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och

placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.

nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för

brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.

5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan

tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller

vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:

– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller

missfärgning av enhetens hölje.

– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk

för brand, skador på enheten och/eller personskador.

– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över

enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på

6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.

då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög

temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten

och/eller personskador.

7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga

anslutningar slutförts.

8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till

överhettning som orsakar skador.

9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.

10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från

vägguttaget; dra aldrig i kabeln.

11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa

kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.

12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.

Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den

angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller

personskador. YAMAHA åtar sig inget ansvar för skador

beroende på att enheten används med en spänning utöver den

13 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en

kvalificerad tekniker från YAMAHA om servicebehov

föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av

14 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska

användas under en längre tid (t.ex. under semestern).

15 Placera apparaten nära nätuttaget och så att stickkontakten på

nätkabeln lätt kan kommas åt.

16 Läs avsnittet “FELSÖKNING” om vanligt förekommande

driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.

17 Innan enheten flyttas ska du trycka på STANDBY/ON för att

ställa den i beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln

(Endast modell till Asien och allmän modell)

VOLTAGE SELECTOR (spänningsomkopplare) på denna

enhets bakpanel måste ställas in på den lokala nätspänningen

FÖRE anslutning till nätuttaget. Spänningarna är:

VARNING UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.

Så länge förstärkaren är ansluten till ett nätuttag bryts

inte strömtillförseln från nätuttaget, även om

förstärkaren slås av med strömbrytaren POWER

eller ställs i beredskapsläget med omkopplaren

Förstärkaren ställs i beredskapsläget genom att trycka

på omkopplaren STANDBY/ON medan strömbrytaren

POWER står i intryckt läge (ON). I detta tillstånd

förbrukar förstärkaren en ytterst liten mängd ström.1

FÖRBEREDELSER INLEDNING MANÖVRERING YTTERLIGARE INFORMATION Svenska

Isättning av batterier i fjärrkontrollen 6

Användning av fjärrkontrollen 6

Anslutning av högtalare och andra komponenter 8

LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING 11

Ljudåtergivning från en källa 11

Justering av tonkvalitet 13

Inspelning från en källa till ett kassettdäck eller

◆ Högst dynamisk effekt och kapacitet för

◆ Kontinuerligt variabel fysiologisk volymkontroll

◆ Omkopplaren CD/DVD DIRECT AMP för återgivning

av renast möjliga CD- och DVD-ljud

◆ Fjärrmanövrering möjlig

◆ Väljaren REC OUT för val av inspelningskälla

oberoende av vald ingångskälla

◆ Omkopplaren PURE DIRECT för återgivning av renast

◆ Omkopplaren TAPE MONITOR för övervakning av

inspelat ljud under pågående inspelning

• Denna bruksanvisning gäller för både modellen AX-497 och AX-397. Modellnamn anges i de fall där funktioner skiljer sig åt mellan

modellerna. Modellen AX-497 visas på de flesta illustrationerna i bruksanvisningen.

• y indikerar tips för användningen.

• Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna på huvudenheten eller på fjärrkontrollen. I de fall där

beteckningarna på huvudenhetens och fjärrkontrollens knappar skiljer sig åt anges beteckningarna på fjärrkontrollens knappar inom

• Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av

förbättringar etc. Om någon skillnad mellan bruksanvisningen och produkten skulle förekomma, så har produkten företräde.

Var god kontrollera att följande saker finns med i förpackningen.

EGENSKAPER MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR CD/DVD PHONO TUNERPOWERSTANDBY MD TAPE AUX +

1 POWER Tryck in i läget ON för att förse förstärkaren med ström

från nätuttaget. I detta tillstånd kan förstärkaren slås på

eller ställas i beredskapsläget genom att trycka på

När förstärkaren har slagits på dröjer det några sekunder

innan något ljud kan matas ut från förstärkaren.

Tryck en gång till på strömbrytaren, så att den skjuts ut i

läget OFF, för att bryta strömtillförseln från nätuttaget.

2 Indikatorn STANDBY Denna indikator lyser medan förstärkaren står i beredskapsläget.

3 STANDBY/ON Med denna knapp slår man på receivern eller ställer den i

beredskapsläget. • Denna omkopplare kan endast användas medan strömbrytaren POWER är intryckt i läget ON.• I beredskapsläget förbrukar förstärkaren en liten mängd ström för mottagning av infraröda signaler från fjärrkontrollen. BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

Frontpanelen STANDBY

4 Fjärrkontrollsensor

Sensorn tar emot signaler från fjärrkontrollen.

5 Väljaren INPUT och tillhörande indikatorer

Använd denna ratt till att välja önskad källa för

Motsvarande indikator lyser i enlighet med vald

6 Omkopplaren PURE DIRECT med tillhörande

(Gäller endast AX-497)

Denna omkopplare medger återgivning av ett så rent

källjud som möjligt.

Indikatorn ovanför omkopplaren lyser medan denna

funktion är inkopplad.

Se sidan 13 angående detaljer.

7 Omkopplaren TAPE MONITOR med

tillhörande indikator

(Gäller endast AX-397)

Denna omkopplare medger återgivning av ljud från ett

kassettdäck anslutet till ingångarna TAPE på förstärkarens

Medan inspelning pågår på kassettdäcket är det även

möjligt att övervaka det ljud som spelas in.

Indikatorn ovanför omkopplaren lyser medan denna

funktion är inkopplad.

• Medan denna funktion är inkopplad (indikatorn lyser) går det

inte att välja TAPE (kassettdäck) med ingångsväljaren INPUT.

• Tryck en gång till på omkopplaren, så att denna funktion

kopplas ur (och indikatorn slocknar), för att lyssna till ljud från

den källa som är vald med ingångsväljaren INPUT.

• Medan TAPE (kassettdäck) är valt med ingångsväljaren INPUT

kan denna funktion inte kopplas in genom tryckning på

8 Omkopplaren CD/DVD DIRECT AMP med

tillhörande indikator

Denna omkopplare medger återgivning av så rent ljud som

möjligt från en CD- eller DVD-källa.

Indikatorn ovanför omkopplaren lyser medan denna

funktion är inkopplad.

Se sidan 13 angående detaljer.

Denna utgång matar ut ljud för lyssning via hörlurar.

Tryck på både SPEAKERS A och B på frontpanelen, så

att dessa omkopplare skjuts ut i läget OFF.

0 SPEAKERS A/B Vid varje tryckning på respektive knapp kopplas de

högtalare som är anslutna till högtalarutgångarna

SPEAKERS A och/eller B på baksidan in eller ur.

A BASS Vrid på detta reglage för att öka eller minska den låga

frekvensåtergivningen. Läget 0 ger en rak frekvensåtergivning.

Se sidan 13 angående detaljer.

B TREBLE Vrid på detta reglage för att öka eller minska den höga

frekvensåtergivningen. Läget 0 ger en rak

frekvensåtergivning.

Se sidan 13 angående detaljer.

C BALANCE Vrid på detta reglage för att korrigera volymbalansen

mellan vänster och höger högtalare i enlighet med

högtalarnas placering eller förhållandena i

Se sidan 13 angående detaljer.

D LOUDNESS Detta reglage kan användas till att upprätthålla full

bandbredd vid vilken volymnivå som helst för att

kompensera för det mänskliga örats brist på känslighet för

hög- och lågfrekvensområden vid låga volymnivåer.

Se sidan 13 angående detaljer.

E Ingångsväljaren REC OUT

(Gäller endast AX-497)

Använd denna väljare till att välja en källa för inspelning

på en MD-spelare eller ett kassettdäck, oberoende av

ingångsväljaren INPUT. Det är möjligt att spela in från en

viss källa samtidigt som en annan källa används för

Se sidan 14 angående detaljer.

F VOLUME Reglerar volymnivån.

Detta påverkar inte nivån för OUT (REC).

■ Öppning och stängning av luckan på

Tryck försiktigt på frampanelens nedre del för att öppna

luckan på frampanelen, när reglage innanför luckan ska

användas. Håll luckan stängd för att skydda reglagen från

damm o.s.v., när inget reglage används.

AnmärkningarBESKRIVNING AV REGLAGE M.M. 5

I detta avsnitt beskrivs de olika funktioner som

fjärrkontrollen erbjuder för manövrering av förstärkaren

eller av YAMAHA:s CD-spelare, radiomottagare,

kassettdäck etc. med fjärrstyrningskapacitet. Det kan hända att vissa komponenter inte kan manövreras med den medföljande fjärrkontrollen. ■ Styrning av receivern

1 Sändare för infraröda signaler

Sänder signaler till förstärkaren.

2 POWER Slår på förstärkaren. Denna knapp kan endast användas medan strömbrytaren POWER på frontpanelen är intryckt i läget ON.

3 STANDBY Ställer förstärkaren i beredskapsläge. • Denna knapp kan endast användas medan strömbrytaren POWER på frontpanelen är intryckt i läget ON.• I beredskapsläget förbrukar förstärkaren en liten mängd ström för att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen. 4 Ingångsväljare

Väljer önskad källa för ljudåtergivning.

Reglerar volymnivån.

Detta påverkar inte nivån för OUT (REC).

■ Manövrering av andra komponenter

Knapparna för manövrering av andra YAMAHA-

komponenter används på samma sätt som motsvarande

knappar på respektive komponenter. Vi hänvisar till

bruksanvisningarna till aktuella komponenter angående

6 Knappar till radiomottagare

Styr olika funktioner på en radiomottagare.

Väljer ett förvalsnummer (1 till 8).

A/B/C/D/E Väljer en förvalsgrupp (A till E).

7 Knappar till CD-spelare / kassettdäck

Styr olika funktioner på en CD-spelare eller ett

kassettdäck. • DIR B och A/B gäller endast för ett dubbeldäcks kassettdäck.• DIR A används till att ändra bandriktningen för en kassett i ett enkeldäcks kassettdäck med automatisk bandvändning.

8 Väljaren CD/TAPE Använd denna omkopplare till att välja manövrering av en

CD-spelare eller ett kassettdäck.

1 Öppna luckan till batterifacket.

2 Sätt i de två medföljande batterierna (AAA,

R03, UM-4) i enlighet med polmarkeringarna

(+ och –) inuti batterifacket.

3 Stäng luckan igen.

■ Att observera angående batterierna • Byt ut båda batterierna, om det upptäcks att fjärrkontrollens räckvidd har blivit kortare och att indikatorn inte blinkar eller endast glimmar svagt.• Använd batterier av storlek och typ AAA/R03/UM-4.• Kontrollera att batteriets poler är vända åt korrekt håll (se illustrationen inuti batterifacket).• Ta ut batterierna, om fjärrkontrollen inte ska användas på ett bra tag. • Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.• Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier kan ha samma form och färg.• Vi rekommenderar absolut att alkaliska batterier används.• Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt. Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök undvika att det kommer i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket noggrant innan nya batterier isätts. • Kasta inte batterier tillsammans med vanliga sopor, utan avyttra dem i enlighet med lokala bestämmelser. Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle.

Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot

fjärrkontrollsensorn på förstärkarens framsida, när

fjärrkontrollen används för manövrering.

■ Hantering av fjärrkontrollen

• Inga stora hinder får förekomma mellan fjärrkontrollen

• Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.

• Tappa inte fjärrkontrollen.

• Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på platser

där följande förhållanden råder:

– hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad

– hög temperatur, som t.ex. nära ett värmeelement

• Utsätt inte fjärrkontrollsensorn för stark belysning,

eftersom det kan göra att fjärrkontrollen inte fungerar

ordentligt. Undvik särskilt inverterat ljus från en

lysrörslampa. Flytta vid behov förstärkaren för att

skydda den från direkt ljus.

Isättning av batterier i

Användning av fjärrkontrollen STANDBY /ON STANDBYINPUTPHONES SPEAKERS BASS 5

1 Skivspelaringångar (PHONO) och jordintag

Se sidan 8 för information om anslutningar.

2 Ljudingångar och ljudutgångar

Se sidan 8 för information om anslutningar.

Använd dessa nätuttag till att förse andra

AV-komponenter med ström.

Se sidan 10 angående detaljer.

Se sidan 10 för information om anslutningar.

5 Högtalarutgångar (SPEAKERS)

Anslut en eller två högtalaruppsättningar.

Se sidan 8 för information om anslutningar.

6 IMPEDANCE SELECTOR Vi hänvisar till “Omkopplaren IMPEDANCE SELECTOR” på denna sida.

■ Gäller endast modeller till Asien och

Nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR finns

endast på modeller till Asien och allmäna modeller.

VOLTAGE SELECTOR Se sidan 10 angående detaljer.

■ Omkopplaren IMPEDANCE SELECTOR

Ändra inte läget på omkopplaren IMPEDANCE SELECTOR medan strömmen till förstärkaren är

påslagen, eftersom det kan skada förstärkaren.

Om förstärkaren inte kan slås på, så kan det bero på att

omkopplaren IMPEDANCE SELECTOR inte har skjutits

ordentligt till ena läget. Om så är fallet, så skjut

omkopplaren så långt det går åt ena hållet medan

strömmen till förstärkaren är helt avslagen.

Välj omkopplarläge (vänster eller höger) i enlighet med

impedansen på anslutna högtalare.

Om en uppsättning (A eller B) används, så måste

varje högtalares impedans vara minst 8

• Om två uppsättningar (A och B) används, så

måste varje högtalares impedans vara minst

• En uppsättning (A eller B) kan användas och

varje högtalare måste ha en impedans på

Om en uppsättning (A eller B) används, så måste

varje högtalares impedans vara minst 6

• Om två uppsättningar (A och B) används, så

måste varje högtalares impedans vara minst

Om en uppsättning (A eller B) används, så måste

varje högtalares impedans vara minst 4

Om två uppsättningar (A och B) används, så

måste varje högtalares impedans vara minst 8

• Anslut aldrig receivern eller andra komponenter till nätuttaget förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är

• Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på receivern. Det

kan skada förstärkaren och/eller högtalarna.

• Alla anslutningar måste vara korrekta: L (vänster) till L, R (höger) till R, “+” till “+” och “–” till “–”. Om

anslutningarna är felaktiga hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att

låta onaturligt och sakna bas. Läs också relevant information i bruksanvisningen till respektive komponent.

• Använd kablar med RCA-kontakter till all AV-utrustning utom högtalarna.

• Anslut en analog skivspelare till jordintaget GND för att minska brusstörningar i signaler. Med vissa skivspelare kan

det emellertid hända att mindre brus uppstår medan ingen anslutning är gjord till jordintaget GND.

ANSLUTNINGAR Anslutning av högtalare och andra komponenter

LR LR Skivspelare Tuner

ANSLUTNINGAR FÖRBEREDELSER Svenska

1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen i

änden på varje högtalarkabel och tvinna ihop

de blottade trådarna på kabeln för att

förhindra kortslutning.

2 Skruva loss knoppen.

3 För in metalltrådarna på en kabel i hålet på

sidan av varje kontakt.

4 Dra åt knoppen för att fästa kabeln.

■ Anslutning av en banankontakt

(Gäller ej modeller till Europa, inkl.

Storbritannien, och Asien, inkl. Korea)

Dra först åt knoppen och skjut därefter in banankontakten

i änden på respektive högtalarutgång.

• Ett eller två högtalarpar kan anslutas till förstärkaren. Om

endast ett högtalarpar ska användas, så anslut det till antingen

högtalarutgångarna SPEAKERS A eller B.

• Använd högtalare med en impedans som motsvarar med den

specificerade impedans som anges på förstärkarens baksida.

Banankontakt10 ANSLUTNINGAR ■ Anslutning av nätkabeln

Anslut nätkabeln till ett nätuttag efter att alla övriga

anslutningar är klara.

■ AC OUTLET(S) (SWITCHED)

Modeller till Storbritannien och Australien 1 uttag

Modell till Korea Inget

Övriga modeller 3 uttag

Använd dessa uttag för att ansluta nätkablarna från andra

komponenter till receivern. Strömmen via

AC OUTLET(S) styrs av strömbrytaren POWER eller

omkopplaren STANDBY/ON på förstärkarens framsida

(eller på fjärrkontrollen). Uttaget (uttagen) förser anslutna

komponenter med ström närhelst strömmen till

förstärkaren är påslagen. För information angående

maximal effekt (komponenters totala effektförbrukning):

se “TEKNISKA DATA” på sidan 18.

(Gäller endast modeller till Asien och

Nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR på

förstärkarens baksida nåste ställas in i korrekt läge enligt

lokal nätspänning INNAN nätkabeln ansluts till ett

Följande spänningar gäller:

Gäller endast AX-397: Om indikatorn TAPE MONITOR på

frontpanelen lyser vid ljudåtergivning från en källa, så tryck på

TAPE MONITOR på frontpanelen för att koppla ur funktionen

TAPE MONITOR (så att indikatorn TAPE MONITOR slocknar).

1 Vrid volymreglaget VOLUME på frontpanelen

moturs så långt det går.

2 Tryck in strömbrytaren POWER på

frontpanelen i intryckt läge (ON).

3 Vrid på ingångsväljaren INPUT på

frontpanelen (eller tryck på lämplig

ingångsväljare på fjärrkontrollen) för att välja

önskad källa för ljudåtergivning.

Indikatorn för vald ingångskälla tänds.

4 Tryck på SPEAKERS A och/eller B på

frontpanelen för att välja högtalare A

• Både SPEAKERS A och B kan väljas.

• Om hörlurar ska användas, så tryck vid behov på

högtalarväljarna så att de skjuts ut i läget OFF för att koppla ur

5 Starta uppspelning på källan.

6 Vrid på VOLUME på frontpanelen (eller tryck

på VOLUME +/– på frärrkontrollen) för att

ställa in lämplig volymnivå.

LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING Ljudåtergivning från en källa

Anmärkning 012 12 284∞20 20 60 60 26 26 40 40 16 16 -dB -dB STANDBY /ON STANDBYINPUTPHONES SPEAKERS BASS 5

-dB VOLUME POWER ON OFF Anmärkningar

7 Ändra vid behov tonkvaliteten med hjälp av

reglagen BASS, TREBLE, BALANCE

och LOUDNESS samt omkopplaren

CD/DVD DIRECT AMP på frontpanelen.

Gäller endast AX-497: Tonkvaliteten kan även ändras med hjälp

av omkopplaren PURE DIRECT på frontpanelen.

8 Tryck en gång till på STANDBY/ON på

frontpanelen (eller på STANDBY på

fjärrkontrollen) för att sluta använda

förstärkaren och ställa den i

Indikatorn STANDBY tänds.

Tryck på strömbrytaren POWER på frontpanelen, så att den

skjuts ut i läget OFF, för att koppla ur strömtillförseln från

LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING MANÖVRERING Svenska

■ Inställning av reglaget BALANCE Vrid på detta reglage för att korrigera volymbalansen mellan

vänster och höger högtalare i enlighet med högtalarnas

placering eller förhållandena i lyssningsrummet.

■ Användning av omkopplaren

CD/DVD DIRECT AMP Tryck på denna omkopplare för att leda signaler från en

CD/DVD-spelare direkt till det specialinbyggda

förstärkarsteget för CD/DVD-spelare. Det gör att signalerna

matas förbi ingångsväljaren INPUT och reglagen BASS,

TREBLE, BALANCE och LOUDNESS (samt omkopplaren

TAPE MONITOR på AX-397) och sänds direkt till

effektförstärkaren, så att förändringar av CD- eller DVD-

signalerna undviks och ett så rent ljud som möjligt återges.

■ Användning av omkopplaren

PURE DIRECT (Gäller endast AX-497)

Tryck på denna omkopplare för att leda förbi insignaler

från ljudkällor. Det gör att insignalerna matas förbi

reglagen BASS, TREBLE, BALANCE och LOUDNESS,

så att förändringar av ljudsignalerna undviks och ett så

rent ljud som möjligt återges.

Gäller endast AX-497: Om både omkopplaren

CD/DVD DIRECT AMP och PURE DIRECT slås till, så

fungerar endast omkopplaren CD/DVD DIRECT AMP.

Inställning av reglagen BASS och TREBLE Använd dessa reglage till att ställa in den höga respektive

låga frekvensåtergivningen.

BASS Vrid på detta reglage för att öka eller minska den låga

frekvensåtergivningen.

TREBLE Vrid på detta reglage för att öka eller minska den höga

frekvensåtergivningen.

■ Inställning av reglaget LOUDNESS Detta reglage kan användas till att upprätthålla full

bandbredd vid vilken volymnivå som helst, så att det

mänskliga örats brist på känslighet för hög- och

lågfrekvensområden vid låga volymnivåer kompenseras.

Om omkopplaren CD/DVD DIRECT AMP (eller

omkopplaren PURE DIRECT på AX-497) är tillslagen

och reglaget LOUDNESS är inställt på en viss nivå, så

matas insignaler förbi reglaget LOUDNESS vilket

resulterar i en plötslig höjning av volymnivån. Undvik

oavsiktlig skada på öron eller högtalare genom att se till

att trycka på omkopplaren CD/DVD DIRECT AMP (eller

omkopplaren PURE DIRECT på AX-497) EFTER att

volymnivån har sänkts eller EFTER att ha kontrollerat att

reglaget LOUDNESS är korrekt inställt.

1 Ställ reglaget LOUDNESS i läget FLAT.

2 Vrid på reglaget VOLUME på frontpanelen

(eller tryck på VOLUME +/– på fjärrkontrollen)

för att ställa in önskad maximal volymnivå.

3 Vrid på reglaget LOUDNESS tills önskad

normal volymnivå uppnås.

Justering av tonkvalitet

Anmärkning BALANCE 5

814 LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING• Reglagen VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE och LOUDNESS liksom omkopplaren CD/DVD DIRECT AMP (och omkopplaren PURE DIRECT på AX-497) påverkar inte källjud som spelas in.• Kontrollera vilka upphovsrättslagar som gäller för inspelning från grammofonskivor, CD-skivor, radio etc. Att spela in upphovsrättsskyddat material kan bryta mot lagen om upphovsrätt. ■ AX-497

1 Vrid på väljaren REC OUT på frontpanelen för

att välja inspelningskälla.

2 Starta uppspelning på källan.

3 Vrid på ingångsväljaren INPUT på

frontpanelen (eller tryck på lämplig

ingångsväljare på fjärrkontrollen) för att välja

önskad källa för ljudåtergivning.

4 Vrid på VOLUME på frontpanelen (eller tryck

på VOLUME +/– på frärrkontrollen) för att

ställa in lämplig volymnivå.

5 Starta inspelning på kassettdäcket eller

6 Vrid på ingångsväljaren INPUT på

frontpanelen (eller tryck på TAPE eller MD på

fjärrkontrollen) för att välja TAPE eller MD

och kunna övervaka det ljud som spelas in

på kassettdäcket eller MD-spelaren. Val av en annan källa med ingångsväljaren INPUT på frontpanelen (eller en ingångsväljare på fjärrkontrollen) under pågående inspelning påverkar inte inspelningsresultatet. Inspelning från en källa till ett

kassettdäck eller en MD-spelare

Anmärkningar 012 12 284∞20 20 60 60 26 26 40 40 16 16 -dB -dB STANDBY /ON STANDBYINPUTPHONES SPEAKERS BASS 5

1 Starta uppspelning på källan.

2 Vrid på ingångsväljaren INPUT på

frontpanelen (eller tryck på lämplig

ingångsväljare på fjärrkontrollen) för att välja

önskad källa för ljudåtergivning.

Valfri ingångskälla kan väljas medan indikatorn TAPE MONITOR på frontpanelen lyser.

3 Vrid på VOLUME på frontpanelen (eller tryck

på VOLUME +/– på frärrkontrollen) för att

ställa in lämplig volymnivå.

4 Starta inspelning på kassettdäcket eller

Om ett kassettdäck med tre bandhuvuden används för inspelning,

så är det möjligt att övervaka ljudet som spelas in genom att

trycka på TAPE MONITOR.

Anmärkning 012 12 284∞20 20 60 60 26 26 40 40 16 16 -dB -dB STANDBY /ON STANDBYINPUTPHONES SPEAKERS BASS 5

Gå igenom tabellen nedan, om förstärkaren inte fungerar som den ska. Om aktuellt problem inte finns medtaget i tabellen

eller om de åtgärder som anges inte hjälper, så ställ förstärkaren i beredskapsläget, koppla loss nätkabeln och kontakta

närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter.

FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd

sidan Förstärkaren kan inte slås på.Nätkabeln är inte ansluten eller också är stickkontakten inte ordentligt isatt.Anslut nätkabeln ordentligt. — Impedansinställningen är inte korrekt. Ställ in impedansen så att den passar högtalarna. 7 Skyddskretsen har aktiverats på grund av kortslutning etc.Kontrollera att högtalarkablarnas olika trådar inte vidrör varandra och slå sedan på strömmen till förstärkaren igen. 8 Omkopplaren IMPEDANCE SELECTOR på baksidan står ej i endera läget.Skjut omkopplaren IMPEDANCE SELECTOR ordentligt åt ena hållet medan strömmen till förstärkaren är avslagen. 7 Receivern har utsatts för en kraftig yttre elstöt (t.ex. ett blixtnedslag eller kraftig statisk elektricitet).Ställ förstärkaren i beredskapsläget, koppla loss nätkabeln, anslut den igen efter 30 sekunder och försök på nytt. — Inget ljud Felaktiga kabelanslutningar för insignaler eller utsignaler.Anslut kablarna ordentligt. Om problemet kvarstår, kan det bero på defekta kablar. 8 Ingen tillämpbar ingångskälla har valts. Välj en lämplig ingångskälla med ingångsväljaren INPUT på frontpanelen (eller en ingångsväljare på fjärrkontrollen). 11 TAPE MONITOR-funktionen är inkopplad.Koppla ur TAPE MONITOR-funktionen. 4 Omkopplarna SPEAKERS A/B är felaktigt ställda.Ställ omkopplaren SPEAKERS A eller B för önskade högtalare i läget ON. 11 Högtalaranslutningarna är inte ordentligt gjorda.Rätta till anslutningarna. 8 Ljudet upphör plötsligt.Skyddskretsen har aktiverats på grund av kortslutning etc.Kontrollera att inställningen av impedansväljaren IMPEDANCE SELECTOR är korrekt. 7 Kontrollera att högtalarkablarnas olika trådar inte vidrör varandra och slå sedan på strömmen till förstärkaren igen. 8 Endast högtalaren på ena sidan hörs.Felaktiga kabelanslutningar. Anslut kablarna ordentligt. Om problemet kvarstår, kan det bero på defekta kablar. 8 Reglaget BALANCE är fel inställt. Ställ reglaget BALANCE i lämpligt läge. 13 Återgivet ljud saknar bas och atmosfär.Högtalarkablarnas plus- och minusledningar (+ och –) är omkastat anslutna till förstärkaren eller högtalarna.Anslut högtalarkablarnas ledningar fasriktigt till + och –. 8 Ett “brummande” ljud hörs.Felaktiga kabelanslutningar. Anslut ljudkablarnas kontakter ordentligt. Om problemet kvarstår, kan det bero på defekta kablar. 8 En analog skivspelare är inte ansluten till jordintaget GND.Jordanslut skivspelaren till jordintaget GND på förstärkaren. 8 Volymnivån är låg vid uppspelning av en grammofonskiva.Skivan spelas upp på en skivspelare med MC-pickup.Skivspelaren bör anslutas till förstärkaren via en MC-förstärkare. — Volymnivån kan inte höjas, eller ljudet är förvrängt.Den komponent som är ansluten till utgångarna TAPE OUT eller MD OUT på förstärkaren är avstängd.Slå på strömmen till komponenten. —17

CD-spelare eller ett

kassettdäck anslutet

Strömmen till förstärkaren är avslagen

eller också står förstärkaren i

Slå på strömmen till förstärkaren.

Ljudnivån är låg. Reglaget LOUDNESS påverkar ljudet. Ställ reglaget LOUDNESS i läget FLAT.

Det går inte att ändra

Omkopplaren CD/DVD DIRECT AMP är

Slå ifrån omkopplaren CD/DVD DIRECT AMP.

TAPE MONITOR-funktionen är

AX-497) är tillslagen.

Omkopplaren CD/DVD DIRECT AMP (eller

omkopplaren PURE DIRECT på AX-497) måste vara

ifrånslagen för att aktuella reglage ska kunna

Problem Orsak Åtgärd

För långt avstånd eller fel vinkel. Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avstånd på

6 m och i högst 30 graders vinkel från frontpanelen.

Fjärrkontrollsensorn på receivern utsätts

för direkt solljus eller stark belysning

(från ett lysrör av invertertyp etc.).

Ställ receivern på ett annat ställe.

Batterierna är svaga. Byt ut alla batterierna.

• Minimal uteffekt (effektivvärde)

(8 Ω , 20 Hz till 20 kHz, 0,019% övertonsdistorsion)

[AX-497] 85 W + 85 W

[AX-397] 60 W + 60 W

(6 Ω , 20 Hz till 20 kHz, 0,038% övertonsdistorsion)

(1 kHz, 0,7% övertonsdistorsion, 4 Ω)

Kina och Korea, samt allmän modell] 130/150 W

[Gäller endast modeller till Asien, inkl. Kina,

• Uteffekt enligt IEC

PHONO (1 kHz, 0,003% övertonsdistorsion) ... 115 mV eller mer

CD etc. (1 kHz, 0,5% övertonsdistorsion) 2,2 V eller mer

• Frekvensåtergivning

CD etc. (20 Hz till 20 kHz) 0 ± 0,5 dB CD/DVD DIRECT AMP ON (10 Hz till 100 kHz)

• Utjämningsavvikelse enligt RIAA PHONO ± 0,3 dB

(20 Hz till 20 kHz, 42,5 W, 8 Ω) 0,009% eller mindre

• Signalbrusförhållande (IHF-A nätverk)

PHONO (kortsluten ingång) 88 dB eller mer

CD (kortsluten ingång)

CD/DVD DIRECT AMP ON 110 dB eller mer

• Ingångskänslighet/ingångsimpedans

CD etc. 150 mV/47 kΩ

• Utnivå/utgångsimpedans

[AX-497] 195 mV/1,6 kΩ eller mindre

• Utnivå/impedans för hörlurar

CD etc. (1 kHz inmatning, 150 mV, 8

, 0,019% övertonsdistorsion)

[AX-397] 0,25 V/680 Ω

CD etc. (5,1 kΩ , kortsluten ingång, 1/10 kHz)

Övergångsfrekvens 350 Hz

Ökning/minskning (20 kHz) ±10 dB

Övergångsfrekvens 3,5 kHz

Dämpning (1 kHz) –30 dB ALLMÄNT

[Modeller till U.S.A. och Kanada] 120 V nätspänning, 60 Hz

[Modeller till U.S.A. och Kanada] 220 W/300 VA

[Övriga modeller] 220 W

• Effektförbrukning i viloläge

[Modeller till Asien och allmän modell]

(220/230–240 V) 2,7 W

[Övriga modeller] 1,1 W

(Effektförbrukningen är 0 W medan strömbrytaren POWER är

utskjuten i läget OFF.)

• Maximal effektförbrukning [Gäller endast allmäna modeller]

(1 kHz, 6 Ω , 10% övertonsdistorsion)

[Modeller till Storbritannien och Australien] 1 (totalt högst 100 W)

[Modell till Korea] Inget

[Allmän modell] 3 (totalt högst 50 W)

[Övriga modeller] 3 (totalt högst 100 W)

• Yttermått (b x h x d) 435 x 151 x 390 mm

Rätt till ändringar av tekniska data utan föregående meddelande förbehålls.