BRUKSANVISNING CROUSTINA SD-ZF2010KXF PANASONIC
BRUKSANVISNING (Hushåll)
*1 Skåret i 1 cm tern.
Tips
Under eller efter tilberedningen
Tack för att du har köpt den här produkten från Panasonic.
- Läs handböckerna noga för att använda produkten på ett säkert och korrekt sätt.
- Innan du använder denna produkt, uppmärksamma noga Säkerhetsföreskrifter (S. SE3–SE5) och Viktig information (S. SE5) i denna bruksanvisning.
- Spara handböckerna för framtida bruk.
- Panasonic tar inget ansvar om enheten inte har använts på ett korrekt sätt, eller om dessa instruktioner har inte följts.
Innehåll
Säkerhetsföreskrifter ...... SE3
Viktig information......SE5
Namn på delar och instruktioner....SE6
• Huvudenhet & Tillbehör......SE6
- Kontrollpanel och display ....SE7
Ingredienser för bakning....SE8
- Ingredienser till bröd ...... SE8
- Extra ingredienser....SE9
• Information om glutenfritt ...... SE9
Menytabeller och bakalternativ....SE10
Hanteringsanvisningar och recept.... SE11
- Före användning.... SE11
- Förberedelser...... SE11
- Baka bröd....SE12
- Brödrecept....SE13
- Baka brioche....SE14
- Baka kaka....SE14
- Baka glutenfritt bröd......SE15
- Baka glutenfri kaka ....SE15
- Framställning av bröddeg ...... SE16
- Framställning av pizzadeg....SE16
• Göra sylt......SE16
Rengöring & Underhåll......SE17
Felsökning....SE18
Specifikationer....SE21
Säkerhetsföreskrifter
Se till att följa dessa anvisningar.
Observera följande för att minska risken för personskador, elektriska stötar och brand:
Följande signaler indikerar graden av personskador och skada på apparaten när produkten missbrukas.

WARNING: Betyder potentiell fara som kan leda till allvarliga skador eller döden.

FÖRSIKTIGHET: Betyder potentiell risk för mindre skador eller skador på egendom.
■ Symboler klassificeras och förklaras på följande sätt.

Denna symbol indikerar förbud.

Denna symbol anger de krav som måste följas.
! WARNING
För att undvika risk för elektriska stötar, brand på grund av kortslutning, rök, bränn- och personskador.

- Låt inte spädbarn och barn leka med förpackningen. (Det kan orsaka kvävning.)
● Ta inte isär, reparera eller modifiera apparaten.
→ Kontakta din återförsäljare eller Panasonic Service Center.
- Skada inte strömsladden eller stickkontakten.
Följande åtgärder är strängt förbjudna:
Modifiera, vidröra eller placera nära värmeelement eller heta ytor, böja, vrida, dra, hänga /dra över vassa kanter, placera tunga föremål ovanpå, bunta ihop strömsladden eller bära apparaten via strömsladden.
- Använd inte apparaten om strömsladden eller stickkontakten är skadad eller om stickkontakten är löst ansluten till vägguttaget.
→ Om strömsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller annan kvalificerad person för att undvika fara.
- Rör inte stickkontakten med våta händer.
- Sänk inte ner apparaten i vatten och stänk inte heller ner den med vatten eller någon annan vätska.
- Undvik att vidröra, blockera eller täcka över ångventilerna under användning.
- Var särskilt uppmärksam på barn.

- Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn under 8 år) med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte övervakas eller instrueras i att använda apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten.
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte är äldre än 8 år och under uppsikt.
Säkerhetsföreskrifter
Se till att följa dessa anvisningar.
! WARNING
För att undvika risk för elektriska stötar, brand på grund av kortslutning, rök, bränn- och personskador.

- Håll apparaten och strömsladden borta från barn yngre än 8 år.
- Se till att den spänning som anges på etiketten apparaten är densamma som din lokala strömförsörjning.
Undvik också att ansluta andra enheter till samma uttag för att förhindra elektrisk överhettning. Om du ändå ansluter flera stickkontakter, se till att den totala effektförbrukningen inte överstiger vägguttagets tillåtna last.
- Stoppa in stickkontakten ordentligt.
- Damma av stickkontakten regelbundet.
→ Ta ut stickkontakten och torka av den med en torr trasa.
- Sluta omedelbart att använda apparaten och koppla genast ur den, om apparaten slutar att fungera korrekt.
Exempel på felindikation:
- Stickkontakten eller strömsladden blir varmare än normalt.
- Strömsladden är skadad eller apparatens strömförsörjning fallerar.
- Enheten deformeras, får synliga skador eller är varmare än normalt.
- Det uppstår onormalt motorljud vid användning.
- Det uppstår en obehaglig lukt.
- Det uppstår andra problem eller fel.
→ Kontakta din återförsäljare eller Panasonic servicecenter för kontroll eller reparation.
! FÖRSIKTIGHET
För att undvika risk för elektriska stötar, brand, brännskador, personskador eller skada på egendom.

- Använd inte apparaten på följande platser.
- På ojämna ytor, på elektriska apparater såsom kylskåp, på material såsom bordsdukar eller på mattor etc.
- Platser där vatten kan stänka på den, eller i närheten av en värmekälla.
→ Placera apparaten på en fast, torr, ren och jämn värmebeständig bänkskiva minst 10 cm från bänkskivans kant och minst 5 cm från intilliggande väggar och övriga föremål.
- Ta inte bort bakformen eller dra ut stickkontakten ur uttaget medan apparaten används.

text_image
10 cm
10 cm
10 cm
5 cm
! FÖRSIKTIGHET
För att undvika risk för elektriska stötar, brand, brännskador, personskador eller skada på egendom.

- Rör inte heta ytor som bakformen, insidan av maskinen, värmeelement eller insidan av locket medan enheten är i bruk eller efter gräddning.
Åtkomliga ytor blir heta under användning. Var försiktig med den återstående värmekällan, speciellt efter användning.
→ För att undvika brännskador, använd alltid grytvantar när du tar bort bakformen eller det färdiga brödet. (Använd inte våta grytlappar.)
● Använd inte en extern timer m.m.
- Denna apparat är inte avsedd att drivas med hjälp av en extern timer eller separat fjärrkontroll.
● För inte in föremål i öppningarna.
- Överskrid inte den maximala mängden mjöl (500 g) och ingredienser såsom torrjäst (7 g) eller bakpulver (13 g). (Se S. SE21)

- Dra ur stickkontakten när apparaten inte används.
- Se till att hålla i stickkontakten när du drar ut den. Dra aldrig i strömsladden.
- Före hantering, förflyttning eller rengöring, dra ut apparatens strömkontakt och låt den svalna.
- Denna produkt är avsedd för hushållsbruk.
Se till att rengöra apparaten efter användning, särskilt ytor som kommer i kontakt med livsmedel. (Se S. SE17)
- Använd inte apparaten utomhus, i rum med hög luftfuktighet och forcera inte heller delarna på bilden till höger för att undvika felfunktioner och deformationer.
- Använd inte en kniv eller andra vassa verktyg för att avlägsna rester.
- Tappa inte apparaten för att undvika att den skadas.
- Förvara inga ingredienser eller bröd i bakformen.

text_image
Värmeelement
Kopplad del
Insidan av locket
Temperatursensor

Denna symbol på apparaten indikerar “Het yta och bör inte vidröras utan försiktighet”.
Namn på delar och instruktioner
Huvudenhet & Tillbehör
Huvudenhet

text_image
Handtag
Degblandare
Lock
Bakform
Axel till degblandaren
Kontrollpanel
Strömsladden
Stickkontakt *

text_image
Ångventiler
Tillbehör
Doseringskopp

(Max. 310 mL)
- 10 mL markeringar
Doseringssked

Matsked
- 1 / 2 marking
Tesked
- 1/4 , 1/2 , 3/4 marking
* Formen på stickkontakten kan skilja sig från illustrationen.
Vänligen, följ instruktionerna nedan för att undvika att skada dess keramiska beläggning:
- Använd inte hårda verktyg såsom kniv eller gaffel när du tar ut brödet ur bakformen och / eller separerar degblandaren från brödet eller bakformen.
- Om brödet sitter fast i bakformen och är svårt att få loss, låt formen stå och svalna i 5 minuter–10 minuter. Vänd bakformen upp och ner med hjälp av grytvantar (se S. SE12). Håll fast formen med båda händerna och knacka den mot en ren köksyta, som täckts av en kökshandduk, tills brödet lossnar.
- Degblandaren sitter eventuellt kvar i brödet. Om degblandaren sitter kvar, vänta tills brödet har svalnat och ta bort den innan du skär i brödet.
- Om det inte går att få loss degblandaren från bakformen, håll varmt vatten i bakformen och vänta i 5 minuter–10 minuter.
Skulle det fortfarande vara svårt att få loss degblandaren, vänd den på sidan och dra ut den.
- Använd en mjuk svamp för att rengöra bakform och degblandare. Använd inte slipmedel som skurpulver eller skursvamp.
- Hårda, grova eller stora ingredienser såsom mjöl med hela eller malda korn, socker eller tillsats av nötter och från kan skada dess keramiska beläggning. Om du använder stora bitar, bryt eller skär först ner dem i små bitar. Följ informationen gällande Extra ingredienser (se S. SE9) och de receptmätt som anges.
- Använd endast medlevererad degblandare för denna apparat.
Bakformen, degblandaren och brödet kan vara mycket heta efter bakningen. Hantera dem alltid varsamt.


Kontrollpanel och display
- Bilden visar alla ord och symboler, men endast de som är relevanta visas under drift.
Status
Visas för det aktuella stadiet av programmet förutom 🎨 och ➔-
→: Ge en indikation på strömavbrott.
: Ge en indikation på manuell tillsättning av ingredienser. (Meny 2, 3, 5, 7, 10, 11, och 12.)
- Indikera att du vill utföra en manuell åtgärd. (Meny 12 och 15.)
■ Tid som visas
- Återstående tid tills bakningen är klar.
- Displayen visar hur lång tid det är kvar tills extra ingredienser ska tillsättas, om ett manuellt program för detta har valts.
- Menyn kräver vissa manuella steg, displayen visar tiden tills beredningen startas efter att Starta-knappen har tryckts in.

text_image
Rest
Knead
Rise
Bake
3:15
8:1
L Medium
M Light
■ Storlek
Tryck på den här knappen för att välja storlek. Se S. SE10 för tillgänglig meny.
L
M
■ Skorpa
Tryck på den här knappen för att välja skorpans färg.
Se S. SE10 för tillgänglig meny.
Medium (medel)
Light (lätt)
■ Starta
Tryck på den här knappen för att starta programmet.
■ Stoppa
För att avbryta inställningen / stoppa programmet.
(Håll nere i ca 1 sekund.)
■ Statusindikering
• Lampan blinkar för att indikera att maskinens
Storlek
Tryck på den här knappen för att välja storlek. Se S. SE10 för tillgänglig meny

■ Skorpa
Tryck på den här knappen för att välja skorpans färg. Se S. SE10 för tillgänglig meny.

■ Stoppa
För att avbryta inställningen / stoppa programmet. (Håll nere i ca 1 sekund.)
■ Statusindikering
- Lampan blinkar för att indikera att maskinens inställningsläge är aktiverat eller att en manuell åtgård krävs. Starta-knappen kan tryckas in.
- Lampan lyser permanent för att indikera att maskinen utför ett pågående program.
Starta-knappen kan inte tryckas in.
Den kan inte aktiveras även om maskinen är kopplad till elnätet.
■ Meny
- Tryck en gång på knappen för att öppna inställningsläget.
- Tryck på knappen igen för att ändra Menynummer.
(Håll knappen intryckt för att bläddra fortare.)
Se S. SE10 för information om menynummer.
Timer
- Ställ in timerfördröjningen (hur lång tid tills brödet ska vara klart). För tillgänglig meny kan den ställas in för upp till 13 timmar. (Se S. SE10) Exempel: Klockan är 21:00 nu och du vill att ditt bröd ska vara klart kl 06:30 nästa morgon.
→ Ställ timern på 9:30 (9 timmar 30 minuter från nu).

Aktuell tid

Klart

- Ställ in tillagningstiden för meny 13 och 18:
- Meny 13
Ett tryck på knappen kommer att förlänga baktiden med ytterligare 1 minut.
- Meny 18
Ett tryck på knappen förlänger koktiden med 10 minuter men ytterligare tillagningstid kommer att vara 1 minut.
▲ Tryck på den här knappen för att öka tiden.
▼ Tryck på den här knappen för att minska tiden.
(För att gå framåt snabbare, tryck på knappen en gång och håll ner den.)
Ingredienser för bakning
Det är mycket viktigt att använda rätt mängd ingredienser för bästa resultat.
Flytande ingredienser
Använd medlevererad doseringskopp eller doseringssked.
Om recepten uppvisar en blandning (vätska plus ägg), bör den vägas på en våg. Användning av digital våg rekommenderas.
Torra ingredienser
Bör vägas på våg eller mätas med medföljande doseringssked för små mängder. Vi rekommenderar att du använder en digital våg.
Ingredienser till bröd
Mjöl
Den viktigaste ingrediensen för bröd. Protein i mjöl bildar gluten under knådning. Gluten ger struktur och textur och hjälper brödet att jäsa.
Använd starkt mjöl till bröd. Starkt vetemjöl kommer från hårt vete och innehåller höga proteinvärden som krävs för utveckling av gluten.
Koldioxid som produceras under jäsningen tas upp i gluten som är elastiskt och gör att degen kan resa sig.
Torrjäst
Gör att brödet reser sig.
Se till att använda torrjäst som inte kräver förjäsning (Använd inte torrjäst som kräver fermentering före användning).
Jäst i paket som det står snabbjäst, lättblandning, snabbverkande eller lättbakad torrjäst på rekommenderas. När du använt torrjäst i påse, försegla påsen igen direkt och förvara den i kylskåp. (Var uppmärksam på tillverkarens bäst-före-datum.)
Mjölkprodukter
Tillsätter smak och näringsämnen.
- Om du använder mjölk istället för vatten ökar brödets näringsvärde, men använd inte mjölk vid timerinställd gräddning eftersom den inte kanske inte håller sig färsk hela natten.
→Reducera vattenmängden på motsvarande sätt.
Socker (strösocker, farinsocker, honung, sirap, etc.)
En förutsättning för att brödet ska jäsa. Tillsätter sötma och ger smak åt brödet, ändrar färgen på brödskorpan.
- Använd mindre socker om du tillsätter russin eller andra frukter som innehåller fruktos.
Du kan få ditt bröd att smaka ännu bättre genom att tillsätta andra ingredienser.
■ Ägg
Förbättrar näringsvärdet och färgen på brödet.
- Reducera vätskemängden (vattnet) på motsvarande sätt.
- Vispa äggen innan du tillsätter dem. Använd inte timern för receptet med ägg. Ägg kan ruttna snabbt om rumstemperaturen är hög.
Kli
Ökar brödets fiberinnehåll.
- Använd max 30 g (2 msk).
■ Vetegroddar
- Använd max 30 g (2 msk).
Kryddor, örter
Kan lyfta smaken på brödet.
Använd endast en liten mängd kryddor (max. 1 msk).
Använd upp till 1–2 msk torkade örter.
För färska örter, följ instruktionerna i receptet.
Vatten
Använd vanligt kranvatten.
- När rumstemperaturen är låg, använd ljummet vatten för meny 1, 2, 3, 9, 11, eller 14.
- När rumstemperaturen är hög, använd kallt vatten för meny 12.
- Oavsett rumstemperaturen ska du använda kallt vatten för meny 6 och 7.
Mät alltid upp vätskan med den medföljande doseringskopp.
Fett
Ger smak och mjukhet till brödet.
Använd smör (osaltat), margarin eller olja.
Salt
Förhöjer smaken och hjälper gluten att resa brödet.
Brödet kan tappa volym/smak om du mäter upp fel kvantitet.
Glutenfria ingredienser
- Glutenfria mjölsorter, inklusive mjöl som tillverkats av ris, brunt ris, mandel, frön, potatisstärkelse etc. innehåller inget protein som bildar gluten och ger inte tillräcklig elasticitet vid brödbakning.
- Xantangummi är ett förtjockningsmedel som kan användas i stället för glutenprotein för jäsning när man bakar glutenfritt bröd.
Om du använder brödmix...
■ Brödmix som innehåller torrjäst
① Häll mixen i bakformen och tillsätt vatten.
(Följ anvisningarna på förpackningen för rätt mängd vatten)
② Välj meny 9 och storlek beroende på mängden mix och börja baka.
- 500 g-L • 400 g-M
- En del brödmixar anger inte hur mycket torrjäst som ingår så du kan behöva experimentera för att få optimalt resultat.
■ Brödmix med separat torrjästpåse
① Häll först torrjästen i bakformen, och sedan brödmixen och häll på vatten.
② Ställ in maskinen beroende på typ av mjöl och börja baka.
Tillgänglig meny 2, 3, 5, 7, 10, 11, och 12
Baka smaksatt bröd utan att mosa de extra ingredienserna.
Förfarande
Ett pipande ljud hörs när du har tryckt på Starta-knappen.
Lägg i ytterligare ingredienser i bakformen för hand medan 🎨-knappen blinkar.
Tid tills det pipande ljudet hörs från start (ungefärlig tid)
- Meny 2/Vitt bröd m. russin: ca. 20 minuter–25 minuter
- Meny 3/Vitt bröd m. fyllning: ca. 20 minuter–25 minuter
- Meny 5 / Fullkorn russin: ca. 1 timme och 25 minuter – 1 timme och 55 minuten
- Meny 7 / Magert m. russin: ca. 1 timme–2 timmar och 35 minuter
- Meny 10/Mjukt m. russin: ca. 50 minuter–1 timme och 15 minuter
- Meny 11 / Mjukt m. russin snabbt: ca. 20 minuter–25 minuter
- Meny 12/Brioche: ca. 55 minuter
Hantera ingredienserna rätt
Följ recept / menyinstruktioner för mängden av varje ingrediens.
Annars,
- Ingredienserna kan spridas från bakformen och orsaka köksos och rök.
- Brödet jäser eventuellt inte som det ska.
Torra / olösliga ingredienser
Tillämpa till menynamn med russin: Meny 2, 5, 7, 10, och 11.
■ Torkad frukt
- Hacka ingredienserna i ca. 1 cm stora bitar.
Nötter, frön
- Hacka ingredienserna i ca. 1 cm stora bitar.
- Nötter försvagar effekterna av gluten, så undvik att använda för mycket.
- Stora, hårda frön kan repa beläggningen i bakformen.
Använd mjuka ingredienser som lätt bryts.
Tillämpa till fyllt bröd: Meny 3.
■ Bacon, salami, oliver, torkade tomater
- Skär bacon och salami i 1 cm stora kuber.
- Skär oliver i 1 / 4 .
■ Ost, choklad
- Skär osten i 1 cm stora kuber.
- Finhacka chokladen.
Att göra glutenfritt bröd skiljer sig mycket från hur man normalt gör bröd.
Det är mycket viktigt att man gör glutenfritt bröd för hälsoskäl som man har konsulterat läkare för samt att man följer riktlinjerna nedan.
- Detta program har utvecklats speciellt för glutenfria blandningar, så det är inte säkert att din egen blandning ger så bra resultat.
- När gluten free (glutenfri) är valt måste detaljerna för varje recept följas noga. (Annars kanske brödet inte blir bra.)
Det finns två typer av glutenfria bakblandningar; blandningar med lågt gluteninnehåll och blandningar som inte innehåller vete och inte heller gluten. Om du måste välja en för att använda dessa bakprogram, kontrollera med din läkare först.
- Bakresultat och utseende på brödet kan skilja sig åt beroende på mix. Ibland kan ett bröd ha lite mjöl kvar på sidan.
Blandningar fria från vete kan skapa mer varierande resultat.
- Vänta till dess att limpan svalnat innan du skär den för bättre skivor.
- Brödet ska förvaras på en kall och torr plats, och måste förbrukas inom 2 dagar. Om du inte kan äta upp allt bröd inom den tiden kan det stoppas i fryspåsar, i lämpliga portioner, och frysas.
Varning för användare som använder detta program för hälsoskäl:
När ett glutenfritt program används se till att kontrollera med din läkare eller Celiakförbundet och använd endast ingredienser som passar ditt hälsotillständ.
Panasonic åtar sig inget ansvar för eventuella konsekvenser från ingredienser som använts utan professionell rådfrågan.
Det är mycket viktigt att undvika blandning av mjöl som innehåller gluten om brödet görs för dietskäl. Speciell uppmärksamhet måste ges till rengöring av bakformen och degblandaren samt alla tillbehör som används.
Menytabeller och bakalternativ
- Tillgängliga funktioner och uppskattad tidsåtgång
- Maskinen stannar eller kör under arbetets gång beroende på valt program.
- Tidsåtgången för varje process kan variera beroende på rumstemperaturen.
| Menynummer | Meny | Inställningar | Processor | Kommentar*1( [IMAGE] ) | Sesidan |
| Storlek | Skorpa | Timer | Rest(Vila) | Knead(Knåda) | Rise *2(Jäsa *2) | Bake(Grädda) | Totalt |
| 1 | Vitt bröd | — | — | √ | — | 5 min–10 min | 2 h 15 min–2 h 20 min | 50 min | 3 h 15 min | — | S. SE11–SE13 |
| 2 | Vitt bröd m. russin | — | — | — | — | 25 min–35 min *4 | 1 h 50 min–2 h | 55 min | 3 h 20 min | √ | S. SE11–SE13 |
| 3 | Vitt bröd m. fyllning | — | — | — | — | 25 min–35 min *4 | 1 h 50 min–2 h | 55 min | 3 h 20 min | √ | S. SE11–SE13 |
| 4 | Fullkorn | — | — | √ | 1 h–1 h 30 min | 10 min–20 min | 2 h 15 min–2 h 55 min | 55 min | 5 h | — | S. SE11–SE13 |
| 5 | Fullkorn russin | — | — | — | 1 h–1 h 30 min | 30 min–35 min *4 | 2 h–2 h 35 min | 1 h | 5 h 5 min | √ | S. SE11–SE13 |
| 6 | Magert | — | — | √ | 45 min–2 h 20 min *3 | 10 min–15 min | 2 h 35 min–4 h 15 min | 50 min | 6 h | — | S. SE11–SE13 |
| 7 | Magert m. russin | — | — | — | 45 min–2 h 20 min *3 | 15 min–25 min *4 | 2 h 30 min–4 h 5 min | 55 min | 6 h 5 min | √ | S. SE11–SE13 |
| 8 | Mjukt | √ | √ | √ | 30 min–1 h | 25 min–30 min *4 | 1 h 45 min–2 h 10 min | 50 min | 4 h | — | S. SE11–SE13 |
| 9 | Mjukt och snabbt | √ | √ | — | — | 15 min–25 min | 55 min–1 h 5 min | 40 min | 2 h | — | S. SE11–SE13 |
| 10 | Mjukt m. russin | √ | √ | — | 30 min–1 h | 20 min–35 min *4 | 1 h 45 min–2 h 15 min | 50 min | 4 h | √ | S. SE11–SE13 |
| 11 | Mjukt m. russin snabbt | √ | √ | — | — | 25 min–35 min *4 | 45 min–55 min | 40 min | 2 h | √ | S. SE11–SE13 |
| 12 | Brioche | — | √ | — | 30 min | 35 min–45 min *4 *6 | 1 h 35 min–1 h 45 min *7 | 50 min | 3 h 40 min | √ | S. SE11,SE14 |
| 13 | Endast gräddning | — | — | — | — | — | — | 30 min–1 h 30 min | 30 min–1 h 30 min | — | S. SE14 |
| 14 | Glutenfritt normalt bröd | — | — | — | — | 15 min–20 min | 40 min–45 min | 50 min | 1 h 50 min | — | S. SE11,SE15 |
| 15 | Glutenfri kaka | — | — | — | — | 20 min *5 | — | 1 h 30 min | 1 h 50 min | √ | S. SE11,SE15 |
| 16 | Bröddeg | — | — | — | 30 min–50 min | 20 min–30 min *4 | 1 h 10 min–1 h 20 min | — | 2 h 20 min | — | S. SE11,SE16 |
| 17 | Pizzadeg | — | — | √ | — | 30 min–35 min *4 | 10 min–15 min | — | 45 min | — | S. SE11,SE16 |
| 18 | Sylt | — | — | — | — | — | — | — | 1 h 30 min–2 h 30 min | — | S. SE11,SE16 |
- Förkortningar som används i denna bruksanvisning, ett fullständigt namn skrivs enligt följande: min = minut (er); h = timme (timmar).
*1 Kommentar (♥♥): Menyn är tillgänglig för extra ingredienser eller manuell hantering när det pipande ljudet hörs.
*2 Maskinen kommer att köras under en kort tid under jäsningstiden (för att säkerställa en optimal glutenutveckling).
*3 Programmet inleds med en tre minuters knådningsprocess beroende på rumstemperaturen.
*4 Det ingår en period för jäsning under knådningen.
*5 Under en del av knådningstiden arbetar degskrapan.
*6 En del av knådningstiden är avsedd för manuella åtgärder.
*7 En del av jäsningstiden är avsedd för manuella åtgärder.
Hanteringsanvisningar och recept
Före användning
- Avlägsna förpackningsmaterialet och rengör maskinen innan den används för första gången. (S. SE17)
- Rengör maskinen om den inte har använts på länge. (S. SE17)
Förberedelser
1 Öppna locket, ta bort bakformen (1) och sätt degblandaren på plats på axeln till degblandaren. (2)
(1)

(2)

text_image
Sätt degblandaren på axeln till
degblandaren och tryck till de
Axel till degblandaren
Kontrollera att ytorna runt axeln till degblandaren och inne i
degblandaren är rena. (S. SE17)
2 Förbered ingredienserna med exakta mått enligt receptet.
3 Placera de uppmätta ingredienserna i bakformen i ordning uppifrån och ned. (3)
- Placera torrjästen långt från degblandaren och axeln till degblandaren.
Om det kommer jäst på dessa komponenter kan det hända att brödet inte jäser som det ska.
- Häll de torra ingredienserna över torrjästen. Den får inte komma i kontakt med vätska innan omrörningen påbörjas.
- När du har utfört stegen ovan håller du vätska längs kanten på bakformens sidovägg för att undvika att det stänker. (4)
4 Torka bort vätska och mjöl runt kanten på bakformen och sätt tillbaka den i huvudenheten. (5) Stäng locket.
(5) |ð|
5 Anslut maskinen till ett 230 V uttag.
(5)

Se till att du har slutfört förberedelserna innan du går till inställningsmenyn.
Hanteringsanvisningar och recept
Baka Bröd (Meny 1–11)

Tryck på Meny-knappen ( ) för att välja meny.
- Välj alternativ för den meny som önskas. Se S. SE10.

Brödstorlek

Skorpans färg

Timerfördröjning: fördröjningen av bakningsprocessen, max. 13 timmar.
* Alternativen för varje enskild meny indikeras även av ikonen ovan i receptet.

Tryck på Starta-knappen ( ◇ ) för att starta maskinen.
- Displayen visar återstående tid tills det valda programmet är klart.

* Återstående tiden ändras beroende på rumstemperaturen.
- Meny 2, 3, 5, 7, 10, och 11 (Meny för tillgängliga extra ingredienser)
Displayen visar återstående tid tills det pipande ljudet hörs för extra ingredienser.
Lägg till det för hand när du hör ett pipande ljud och tryck på 📋 - knappen för att starta om.
Knådningen fortsätter oavsett om -knappen är intryckt eller inte. (Ett pipande ljud hörs efter 3 minuter)
* Tillsätt alla extra ingredienser medan 🎨 blinkar på displayen. När 🎨 -knappen slutar blinka visar displayen återstående tid.
* Lägg inte till extra ingredienser efter det att displayen visar återstående tid.
- För bästa resultat bör du inte öppna locket om inte menyn kräver det, eftersom det påverkar brödets kvalitet.

När brödet är klart (maskinen piper 8 gånger och End (Slut) blinkar), tryck på Stoppa-knappen ( ☑ ) och koppla ur maskinen.

Ta genast ut brödet med hjälp av torra grytvantar och lägg det på ett galler. (6)/(7)
(6)

Håll i handtaget med grytvantar och skaka ur brödet.

Den yttre basaxeln till bakformen
- Brödets form kan skadas om du flyttar den yttre basaxeln.
(7)

Om du har problem efter (6) vänder du bakformen upp och ner och ruskar den mot handduken medan du håller båda sidor om bakformen tills brödet kommer ut. (Se S. SE6)

- Ta alltid bort degblandaren innan du skär i brödet.
Brödrecept
För recept, besök: www.experience -fresh.eu
De alternativ som kan väljas för varje enskilt recept samt instruktioner indikeras av följande ikoner:

Brödstorlek

Skorpans färg

Timerfördröjning

Meny 1 Vitt bröd
Beredningstid: 3 h 15 min

örinställt intervall: 3 h 15 min–13 h
Vitt bröd
| Torrjäst | 1 tsk |
| Starkt vitt brödmjöl | 400 g |
| Smör | 10 g |
| Socker | 34 tsk |
| Salt | 112 tsk |
| Vatten | 260 mL |
Meny 5 Fullkorn russin
Beredningstid: 5 h 5 min
ca. 1 h 25 min–1 h 55 min after steg 7 (mackinen, ovger pinanda liud)
Fullkornsbröd med russin
| Torrjäst | 1 tsk |
| Fullkornsmjöl för bröd | 400 g |
| Smör | 20 g |
| Socker | 112 tsk |
| Salt | 134 tsk |
| Vatten | 300 mL |
| ### | Russin *1 | 100 g |
Meny 9 Mjukt och snabbt
Beredningstid: 2 h
Light (lätt), Medium (medel)

Mjukt och snabbt bröd
| | M | L |
| Torrjäst | 1 tsk | 114 tsk |
| Starkt vitt brödmjöl | 400 g | 500 g |
| Smör | 15 g | 25 g |
| Socker | 1 tsk | 112 tsk |
| Salt | 1 tsk | 114 tsk |
| Vatten | 280 mL | 350 mL |
Meny 2 Vitt bröd m. russin
Beredningstid: 3 h 20 min
ca. 20 min–25 min efter steg 7 (maskinen avger pipande ljud)
Vitt bröd m. russin
| Torrjäst | 1 tsk |
| Starkt vitt brödmjöl | 400 g |
| Smör | 10 g |
| Socker | 34 tsk |
| Salt | 114 tsk |
| Vatten | 280 mL |
| ### | Russin *1 | 150 g |
Meny 6 Magert
Beredningstid: 6 h
förinställt intervall: 6 h–13 h
Magert bröd
| Torrjäst | 3⁄4 tsk |
| Starkt vitt brödmjöl | 300 g |
| Salt | 1 tsk |
| Vatten (5 °C) | 220 mL |
Meny 10 Mjukt m. russin
Beredningstid: 4 h
Light (lätt), Medium (medel)

Mjukt bröd m. russin
| | M | L |
| Torrjäst | 34 tsk | 1 tsk |
| Starkt vitt brödmjöl | 400 g | 500 g |
| Smör | 15 g | 25 g |
| Socker | 1 tsk | 112 tsk |
| Salt | 1 tsk | 114 tsk |
| Vatten | 280 mL | 350 mL |
| Russin *1 | 120 g | 150 g |
Meny 3 Vitt bröd m. fyllning
Beredningstid: 3 h 20 min
ca. 20 min–25 min efter steg 7 (maskinen avger pipande ljud)
Vitt bröd m. fyllning
| Torrjäst | 1 tsk |
| Starkt vitt brödmjöl | 400 g |
| Smör | 10 g |
| Socker | 34 tsk |
| Salt | 134 tsk |
| Vatten | 280 mL |
| [IMAGE] | Bacon *2 | 150 g |
Meny 7 Magert m. russin
Beredningstid: 6 h 5 min
Magert bröd m. russin
| Torrjäst | 34 tsk |
| Starkt vitt brödmjöl | 300 g |
| Salt | 1 tsk |
| Vatten (5 °C ) | 220 mL |
| ### | Russin *1 | 100 g |
Meny 11 Mjukt m. russin snabbt
Beredningstid: 2 h
Light (lätt), Medium (medel)

ca. 20 min–25 min efter steg 7 (maskinen avger pipande ljud)
Mjukt bröd m. russin snabbt
| | M | L |
| Torrjäst | 1 tsk | 114 tsk |
| Starkt vitt brödmjöl | 400 g | 500 g |
| Smör | 15 g | 25 g |
| Socker | 1 tsk | 112 tsk |
| Salt | 1 tsk | 114 tsk |
| Vatten | 280 mL | 350 mL |
| Russin * ^1 | 120 g | 150 g |
Meny 4 Fullkorn
Beredningstid: 5 h

förinställt intervall: 5 h–13 h
Fullkornsbröd
| Torrjäst | 1 tsk |
| Fullkornsmjöl för bröd | 400 g |
| Smör | 10 g |
| Socker | 34 tsk |
| Salt | 134 tsk |
| Vatten | 280 mL |
Meny 8 Mjukt
Beredningstid: 4 h
Light (lätt), Medium (medel)
| M, L | förinställt intervall: 4 h–13 h |
Mjukt bröd
| | M | L |
| Torrjäst | 34 tsk | 1 tsk |
| Starkt vitt brödmjöl | 400 g | 500 g |
| Smör | 15 g | 25 g |
| Socker | 1 tsk | 112 tsk |
| Salt | 1 tsk | 114 tsk |
| Vatten | 280 mL | 350 mL |
*1 Hacka ingredienserna i ca. 1 cm stora bitar.
*2 Skär dem i ca. 1 cm stora kuber.
- Förkortningar som används i denna bruksanvisning, ett fullständigt namn skrivs enligt följande:
tsk = tesked; msk = matsked; ca. = cirka.
Hanteringsanvisningar och recept
Baka brioche
Meny 12 Brioche
Beredningstid: 3 h 40 min

Light (lätt), Medium (medel)
Basbrioche
| Torrjäst | 1 tsk |
| Starkt vitt brödmjöl | 320 g |
| Smör *1 | 50 g |
| Socker | 312 msk |
| Skummjölkspulver | 112 msk |
| Salt | 114 tsk |
| 2 äggulor (medium) | 200 g |
| 1 ägg (medium) Blandning |
| Vatten |
| Smör *2 | 70 g |
*1 Skär i tärningar på 2–3 cm och förvara i kylskåp.
*2 Skär i tärningar på 1–2 cm och förvara i kylskåp.
Tips
- Tillsätt inte smör eller extra ingredienser efter att skärmen visar återstående tid.
- Vid tillsättning av extra ingredienser såsom russin, tillsätt dem med smör i steg 8.
Att baka brioche på ett enkelt sätt.
- Skär smöret i kuber på 1–2 cm och förvara dem i kylskåpet.
- Tillsätt dem med andra ingredienser i början och följ steg 5.
- Hoppa över steg 8 på det här sättet. Detta brioche är lite annorlunda än den andra.
Baka kaka
Meny 13 Endast gräddning
Beredningstid: 30 min–1 h 30 min
Fruktkaka
| Smör | 200 g |
| Socker | 180 g |
| 4 ägg (medel) | 200 g |
| Mjölk | 30 mL |
| Vetemjöl | 300 g |
| Bakpulver | 13 g |
| Blanda torkad frukt | 200 g |
Tips
- Timern anger endast längden på gräddningstiden.

Ta bort degblandaren och smörj bakformen med smör (utan recept).

Vispa smör och socker i en stor skål tills blandningen är vit och pösig. Tillsätt äggen ett i taget och vispa hela tiden.

Tillsätt mjölk, silad A, och blanda torkad frukt, vispa kraftigt efter varje tillsats.

Se S. SE11 i Förberedelser

Välj meny 12, välj skorpans färg

Tryck på knappen ⏻ för start.
- Displayen visar återstående tid tills det pipande ljudet hörs.

Efter ca. 55 minuter. Öppna locket när du hör ett pipande ljud. Tillsätt det extra smöret medan 🐎 blinkar (i ca. 5 minuter). Stäng locket och starta maskinen igen.

①Efter ca. 45 minuter–50 minuter från omstart. Öppna locket och ta ut bakformen när du hör ett pip. Ta bort degen och degblandaren ur bakformen.
② Pensla bakformen med smör (utan recept) och lägg tillbaka den formade degen.
③Lägg tillbaka det i huvudenheten.
④Stäng locket och starta maskinen igen.
Utför steg ①—④ inom 10 minuter så länge 🎨 blinkar. Maskinen startar automatiskt 10 minuter efter pipet.

Tryck på ☑ -knappen och ta bort brödet när maskinen piper 8 gånger och End (Slut) blinkar.

Häll blandningen bakformen och sätt tillbaka den i huvudenheten. Stäng locket och koppla in.

Välj meny 13

Ställ in gräddningstiden
(Fruktkaka: 1 timme och 20 minuter)

Tryck på knappen ⏻ för start.
- Displayen visar återstående tid tills programmet är klart.

Tryck på 📋 -knappen och ta ut kakan mär maskinen piper 8 gånger och End (Slut) blinkar.
Ytterligare bakning
- Om kakan inte är färdiggräddad, upprepa stegen 5–8. (Ytterligare gräddningstid kan ställas in två gånger inom 50 minuter medan enheten fortfarande är varm. Timern startar igen från 1 minut när du trycker på Timer-knappen.)
Baka glutenfritt bröd
Meny 14 Glutenfritt Normalt Bröd
Beredningstid: 1 h 50 min
Glutenfritt normalt bröd
| Vatten | 430 mL |
| Olja | 1 msk |
| Glutenfri brödmix | 500 g |
| Torrjäst | 2 tsk |
Gluten-och vetefritt bröd
| Mjölk | 310 mL |
| 2 ägg (medium), vispade | 100 g |
| Äppelcidervinäger | 1 msk |
| Olja | 2 msk |
| Honung | 60 g |
| Salt | 114 tsk |
| Rårismjöl | 150 g |
| Potatisstärkelse | 300 g |
| Xantangummi | 2 msk |
| Torrjäst | 212 msk |
Tips för glutenfritt bröd:
- Vattnet måste hållas i bakformen först, sedan de andra ingredienserna enligt ordningsföljden i receptet.
- Resultatet varierar beroende på recept eller den typ av brödmix som används.
- Följ receptet på förpackningen till den Bröd fritt från gluten och vete.


Se S. SE11 i Förberedelser

Välj meny 14

Tryck på knappen ⏻ för start.
- Displayen visar återstående tid tills programmet är klart.

Tryck på 📋 -knappen och ta bort brödet när maskinen piper 8 gånger och End (Slut) blinkar.
Baka glutenfri kaka
Meny 15 Glutenfri Kaka
Beredningstid: 1 h 50 min
Glutenfri chokladkaka
| Smör *1 | 150 g |
| Socker | 150 g |
| 3 ägg (stort), vispade | 180 g |
| Mörk choklad, smält | 120 g |
| Vitt rismjöl | 120 g |
| Kakaopulver | 30 g |
| Bakpulver | 10 g |
*1 Skär i 1 cm stora kuber.
Tips
- Använd en gummispade för att undvika att skada bakformen. Använd inte en metallspatel.
- Om du skakar hårt för att få loss kakan ur bakformen kommer den att förlora formen.

Se S. SE11 i Förberedelser

Välj meny 15

Tryck på knappen ⏻ för start.
- Displayen visar återstående tid tills det pipande ljudet hörs.

Efter ca. 2 minuter. Öppna locket när du hör ett pipande ljud. Skrapa loss mjölet inom 3 minuter medan 🔊 blinkar. Stäng locket och starta maskinen igen.
- Knådningen fortsätter efter 3 minuter utan att du måste trycka på
- knappen.

Efter ca. 12 minuter. Öppna locket när du hör ett pipande ljud. Skrapa bort degen från bakformens sidoväggar medan 🎨 blinkar. Stäng locket och starta maskinen igen.
- Knådningen fortsätter efter 3 minuter utan att du måste trycka på
- knappen.

Tryck på 📋 -knappen och ta ut kakan mär maskinen piper 8 gånger och End (Slut) blinkar.
Hanteringsanvisningar och recept
Framställning av bröddeg
Meny 16 Bröddeg
Beredningstid: 2 h 20 min
Basdeg
| Torrjäst | 1 tsk |
| Starkt vitt brödmjöl | 500 g |
| Smör | 30 g |
| Socker | 112 msk |
| Salt | 112 tsk |
| Vatten | 310 mL |

— 5 Se S. SE11 i Förberedelser

Välj meny 16

Tryck på knappen för start.
- Displayen visar återstående tid tills programmet är klart.

Tryck på knappen ☑ -knappen och ta bort degen när maskinen piper 8 gånger och End (Slut) blinkar.

Forma den färdiga degen och låt den jäsa till dubbel storlek, och baka den sedan i ugnen.
Framställning av pizzadeg
Meny 17 Pizzadeg
Beredningstid: 45 min

förinställt intervall: 45 min–13 h
Pizzadeg
| Torrjäst | 1 tsk |
| Starkt vitt brödmjöl | 450 g |
| Olja | 4 msk |
| Salt | 2 tsk |
| Vatten | 240 mL |

Tryck på knappen ⏻ för start.
- Displayen visar återstående tid tills programmet är klart.

Tryck på knappen ☑ -knappen och ta bort degen när maskinen piper 8 gånger och End (Slut) blinkar.

Dela degen med skrapan och forma den till bollar.

Täck dem med en fuktig kökshandduk och låt stå i 10 minuter.

Forma degen till en rund platt kaka och gör hål i den med en gaffel.

Bred på din favoritsås och önskad topping, och baka den sedan i ugnen.

— 5 Se S. SE11 i Förberedelser

Välj meny 17
Göra sylt
Meny 18 Sylt
Beredningstid: 1 h 30 min–2 h 30 min
Jordgubbssylt
| Jordgubbar, finhackade *1 | 600 g |
| Socker *1 | 400 g |
| Pektinpulver *2 | 13 g |

— 5 Se S. SE11 i Förberedelser

Välj meny 18

Ställ in tillagningstiden.
(Jordgubbssylt: 1 timme och 40 minuter)

Tryck på knappen ⚠ för start.
- Displayen visar återstående tid tills programmet är klart.
*1 Häll ingredienserna i bakformen i följande ordning: hälften av frukten → hälften av sockret → resten av frukten → resten av sockret.
*2 Strö pektin på ingredienserna i bakformen innan du stoppar in bakformen i huvudenheten.
Hur du får sylten att bli fast
- Recepten i denna bruksanvisning gör mjuka syltar med mindre socker.
- Frukt med en hög halt av pektin stelnar lätt, men frukter med mindre pektin stelnar inte så lätt.
- Det krävs tillräckliga mängder socker, syra och pektin.
- Använd färsk och mogen frukt. Över-eller omogen frukt kan ha svårare att stelna.
- Följ receptet noga vad gäller mängden av varje ingrediens. Annars blir inte sylten fast, kokar över eller bränns vid.
- Ställ in en lämplig tillagningstid.

Tryck på knappen ☑ -knappen och ta försiktigt ut sylten när maskinen piper 8 gånger och End (Slut) blinkar.
Ytterligare matlagning
- Om den ännu inte är fast nog, upprepa steg 6–9.
(Ytterligare tillagningstid kan ställas in två gånger inom 10 minuter–40 minuter medan enheten fortfarande är varm. Timern startar igen från 1 minut när du trycker på Timer-knappen.)
Tips
- Timern anger endast länden på tillagningstiden. (Standard: 2 timmar)
- Sylten fortsätter att stelna medan den svalnar. Var noga med att inte koka för länge.
- Sylten kan brännas vid om den lämnas i bakformen.
- Häll över den färdiga sylten i en lämplig behållare så snart som möjligt. Var försiktig så att du inte bränner dig när du tar ut sylten.
- Förvara sylten svalt och mörkt. På grund av lägre halter av socker är hållbarheten inte så lång när det gäller fabrikstillverkade sorter. När sylten har öppnats, bör den förvaras i kylskåp och avnjutas inom kort.
Rengöring & Underhåll
Innan du rengör maskinen ska du koppla ur den och låta den svalna.
- Rengör maskinen och tillbehören noga efter varje användning.
- Diska inte maskinen delar i diskmaskinen.
- Använd inga slipmedel (skurpulver, skursvampar, osv).
- Använd inte bensen, thinner, alkohol eller blekmedel.
- När du diskat tvättbara delar, torka av dem med en trasa. Håll alltid maskinen delar rena och torra.
Ta bort alla degrester särskilt runt degblandaraxeln och hålet på degblandaren.
Tvätta med en mjuk svamp eller konditori borste, torka sedan grundligt.
- Eventuella degrester på degblandaraxeln eller i hålet av degblandaren kan göra att bladet lätt lossnar eller blir kvar i brödet.
- Bakformen ska inte sänkas ned i vatten.
- Om det är svårt att ta bort degblandaren, håll varmt vatten bakformen och vänta i 5 minuter–10 minuter.
- Använd inte vassa verktyg eller hård borste för att undvika skador på ytan.
Insidan
Avlägsna livsmedelsrester.
Torka av maskinens insida med en fuktig trasa, utom områdens kring värmeelementet och temperatursensorn.
- Maskinens insida kan ändra färg vid användning.
Värmeelement

Temperatursensor

text_image
Hålet från degblandaren
Axel till degblandaren
Utsidan & Ångventiler
Diska med varmt vatten och diskmedel och torka noga.


- Använd inte diskmaskin
Felsökning
Innan du kontaktar service, gå igenom felsökningen på dessa sidor.
| Problem | Orsak och Åtgärd |
| Under eller efter tillagning |
| Brödet jäser inte bra.Den övre delen av brödet är ojämn. | Mjölets glutenkvalitet är dålig, eller så har du inte har använt ett tillräckligt starkt mjöl. (Kvaliteten på gluten kan variera beroende på temperatur, luftfuktighet, lagring och skörd.)→ Försök med en annan typ av ett annat märke eller en annan påse mjöl.Degen blev hård på grund av att du kanske inte använt tillräckligt med vätska.→ Starkare mjöl med högre proteinhalt absorberar mer vatten än andra mjöltyper. Prova med att hålla i 10–20 mL extra vatten.Du använder inte rätt typ av torrjäst.→ Använd torrjäst med uppgiften snabbverkande torrjäst på förpackningen.Denna typ kräver inte förjäsning.Du använder inte tillräckligt mycket torrjäst eller så kan torrjästen vara gammal.→ Använd medföljande doseringssked. Kontrollera torrjästens utgångsdatum. (Förvara torrjäst i kylskåp)Torrjästen har kommit i kontakt med vätskan innan knådning.→ Kontrollera att du har tillsatt ingredienserna i rätt ordning enligt receptet. (S. SE11)Du har tillsatt för mycket salt eller inte tillräckligt med socker.→ Kontrollera receptet och måt upp korrekt mångd med hjälp av doseringsskeden.→ Kontrollera att salt och socker inte ingår i andra ingredienser. |
| Brödet har inte alls jäst.Brödet är blekt och klibbigt. | Du använde inte torrjäst.→ Placera rätt mångd torrjäst i bakformen.Du använder inte tillräckligt mycket torrjäst eller så kan torrjästen vara gammal.→ Använd medföljande doseringssked. Kontrollera torrjästens utgångsdatum. (Förvara torrjäst i kylskåp)Det har varit strömavbrott eller har maskinen varit avständ und under bakningen.* Maskinen stängs av om den har varit stoppad i mer än 10 minuter.→ Ta ut brödet ur bakformen och börja om igen med nya ingredienser. |
| Brödet är klibbigt och svårt att skära i skivor. | Det var för varmt när du skär upp det.→ Låt brödet svalna på galler innan du skivar upp det. |
| Mitt bröd jäser för mycket. | Du har tillsatt för mycket torrjäst/vatten.→ Kontrollera receptet och måt upp korrekt mångd med hjälp av doseringssked (torrjäst)/ doseringskopp (vatten).→ Kontrollera överskottsvattnet som finns i andra ingredienser.Du har använt för mycket mjöl.→ Mät mjölet noggrant med hjälp av en våg. |
| Brödet är fullt av lufthål. | Du har använt för mycket torrjäst.→ Kontrollera receptet och måt upp korrekt mångd med hjälp av doseringssked.[Mjukt bröd]● Du har använt för mycket vätska.→ Vissa typer av mjöl absorberar mer vatten än andra, så försök att använda 10–20 mL mindre vatten. |
| Mitt bröd har sjunkit ihop efter jäsningen. | Mjölets kvalitet är inte tillräckligt bra.→ Försök att använda en annan typ av mjöl.[Mjukt bröd]● Du har använt för mycket vätska.→ Försök att använda 10–20 mL mindre vatten. |
| Skorpan blir skrynklig och mjuk när brödet har svalnat. | [Mjukt bröd]● Ängan som blir kvar i brödet efter gräddningen kan mjuka upp skorpan en aning.→ För att undvika detta kan du prova att minska mångden vatten med 10–20 mL. |
| Brödsidorna sjunker ihop och botten är fuktig. | Du har lämnat brödet alltför länge i bakformen efter gräddning.→ Ta ut brödet omedelbart efter gräddning.Det har varit strömavbrott eller har maskinen varit avständ und under bakningen.* Maskinen stängs av om den har varit stoppad i mer än 10 minuter. |
| Hur får jag skorpan krispigare? | För att få brödet krispigare kan du välja “dark” (mörk). Du kan också baka det i en ugn i 200 °C/392 °F eller nivå 6 om du har en gasugn i 5 minuter–10 minuter extra. |
| Botten av briochen är för oljig.Skorpan känns oljig.Brödet är alldeles håligt. | Har du lagt till smöret inom fem minuter efter pip -signalen?→ Tillsätt inte smör medan displayen visar den tid som återstår tills programmet är klart. (steg 8 på S. SE14)Smörsmaken kanske blir svag, men brödet kan gräddas. |
| Problem | Orsak och Åtgärd |
| Under eller efter tillagning |
| Briochen blev inte lyckad med brödmix. | Prova följande åtgärder.Gräddningen kan förbättras om du minskar mängden jäst något när du använder menyn 12. (Om torrjästen tillsätts separat.)Följ receptet på brödmixen, men det bör vara mellan 350–500 g.Håll ner torrjästen först i bakformen och sedan övriga torra ingredienser, smör och till sist vatten.Eventuella extra ingredienser tillsätts senare. (S. SE14)Prova att experimentera från receptet för brödblandning. |
| Varför har inte brödet blivit ordentligt blandat? | Du har inte satt fast degblandaren i bakformenSe till att degblandaren sitter på plats i bakformen innan du håller i ingredienserna.Det har varit strömavbrott eller har maskinen varit avständg under bakningen.Maskinen stängs av om den har varit stoppad i mer än 10 minuter. Du kan starta om igen, men om knådningen redan hade börjat kan det påverka resultatet. |
| Extra ingredienser blandas inte ordentligt. | Tillsatte du extra ingredienser i bakformen medanblinkade?Extra ingredienser måste tillsättas i bakformen närblinkar på displayen. |
| Extra tillsatta ingredienser blandas inte ner ordentligt i brioche- degen. | Tillsatte du de extra ingredienserna inom 5 minuter efter pipljudet?Extra ingredienser måste tillsättas närblinkar på skärmen.Vissa brödmixer har svårt att blanda sig med extra tillsatser.Minska ingredienserna till hälften. |
| Brödet har inte gräddats. | Du valde fel degmeny.Degmenyn inkluderar inte någon gräddning.Har det varit strömavbrott eller har bakmaskinen varit avständg under bakningen.Maskinen stängs av om den har varit stoppad i mer än 10 minuter. Om degen har jäst kan du försöka att grädda den i ugn.Det finns inte tillräckligt med vatten och motorsäkringen har aktiverats.Detta sker endast när bakmaskinen är överbelastad och motorn utsätts för överdrivet motstånd.Kontakta din återförsäljare för service på bakmaskinen. Om det händer igen, gå tillbaka till receptet och mät upp korrekta kvantiteter med hjälp av den medföljandedoseringskoppen.Du har glömt att sätta fast degblandaren.Var noga med att sätta fast degblandaren först. (S. SE11)Axel till degblandaren i bakformen som degblandaren ska fästas i har fastnat och roterar inte.Om axeln till degblandaren inte roterar när degblandaren sitter på, måste du byta ut denna del av bakmaskinen.(Kontakta din återförsäljare eller Panasonic Service Center.) |
| Det finns mjöl runt botten och sidorna av brödet. | Du har använt för mycket mjöl, eller så har du inte tillsatt tillräckligt med vätska.Kontrollera receptet och mät upp rätt mängd mjöl med hjälp av en väg och mät upp vätskan med doseringskoppen. |
| Brödet kommer inte ut ur formen. | Om brödet sitter fast i bakformen och är svårt att få loss, låt formen stå och svalna i 5 minuter–10 minuter.Vänd bakformen upp och ner med hjälp av grytvantar (Se S. SE12).Håll fast formen med båda händema och knacka den mot en ren köksyta, som täckts av en kökshandduk, tills brödet lossnar. |
| Degblandaren sitter kvar i brödet när jag tar ut den ur bakformen. | Degen är litet för stel.Låt brödet svalna helt, ta sedan försiktigt bort degblandaren.Vissa typer av mjöl absorberar mer vatten än andra. Prova att tillsätta 10–20 mL extra vatten nästa gång.En skorpa har bildats under degblandaren.Diska degblandaren och axel till degblandaren efter varje bakning. |
| Sylten kokar över. | För mycket frukt eller socker har använts.Använd endast de mängder frukt och socker som anges i recepten på S. SE16. |
| Sylten är för rinnig och stelnar inte som den ska. | Frukten var antingen omogen eller övermogen.Det var inte tillräckligt med socker.Tillagningstiden var inte tillräcklig.Frukten hade för lågt pektinnehåll.Låt sylten stå och svalna helt. Sylten kommer att fortsätta stelna vartefter den svalnar.Rinnig sylt kan användas som sås till desserter. |
Felsökning
Problem
Orsak och Åtgärd
Under eller efter tillagning
Vid tillagning av sylt har sylten bränt fast, eller så har degblandaren fastnat i botten.
- Det var en för liten mängd frukt, eller så kan det ha varit för mycket socker.
→ Placera bakformen i diskhon och fyll den till hälften med varmt vatten. Lägg bakformen i blöt tills sylten har löst upp sig eller degblandaren lossnar. Tvätta sedan formen och blandaren med en mjuk svamp eller liknande.
Går det att använda fryst frukt?
- Den kan endast användas för sylt.
Vilka typer av socker kan användas för sylt?
- Vanligt vitt socker och strösocker kan användas.
Använd inte brunt rörsocker, dietsocker, socker med lågt kaloriinnehåll eller sötningsmedel.
Går det att göra sylt på frukt som är inlagd i alkohol?
- Det rekommenderas inte. Kvaliteten är inte tillfredsställande.
Tvivel
Oljud från degblandaren.
- Detta beror på att degblandaren inte sitter fast ordentligt på axel till degblandaren. (Detta är inte ett fel.)
Det luktar bränt medan brödet gräddas.
- Oangenäma dofter kan uppstå under den inledande fasen, de fösvinner under normal användning.
→ Ibland kan mjöl, russin eller andra ingredienser tryckas upp över kanten på bakformen under mixningen. Torka av värmeelementet efter gräddningen och när maskinen har svalnat.
→ Ta ut bakformen ur huvudenheten när du tillsätter ingredienserna.
Det kommer rök ur ångventilerna.
Deg läcker ut från botten av bakformen.
- En liten mängd deg kommer ut genom ventilhålen (för att inte hindra de roterande delarna från att rotera). Detta är inte ett fel, men kolla degblandaren ibland så att axel till degblandaren kan rotera ordentligt.
→ Om axeln till degblandaren inte roterar när degblandaren sitter på, måste du byta ut denna del av maskinen. (Kontakta din återförsäljare eller Panasonic Service Center.)
(Bakformens undersida)

Ventilhål (4 totalt)

Axel till degblandaren
Axel till ____ degblandaren
Axel till ____ degblandaren

Art.nr. ADA29E1651
Skärmundantag
- visas på displayen.
- Strömmen har brutits under cirka 10 minuter (kontakten kan ha dragits ur av misstag, en propp har gått eller en brytare har aktiverats), eller något annat problem har uppstått med strömförsörjningen.
→ Driften kommer inte att påverkas om problemet med strömförsörjningen bara är tillfälligt.
Maskinen fortsätter att fungera om strömmen återställs inom 10 minuter, men slutresultatet kan påverkas.
1 visas på skärmen och driften har stoppats.
- När strömförsörjningen till maskinen avbryts under en viss tidsperiod kommer skärmen att visa “1” när den återställs (Det är ett viloläge och maskinen kunde inte fortsätta med programmet.)
→ Ta ut brödet, degen och ingredienserna och börja igen med nya ingredienser.
H01, H02 visas i displayfönstret.
- Displayen visar att ett problem har uppstått med maskinen.
→ Kontakta din återförsäljare eller Panasonic Service Center.
U50 visas i displayfönstret.
- Maskinen är varm (över 40 °C / 105 °F). Detta kan inträffa om du använder den flera gånger i följd. → Låt maskinen svalna till under 40 °C / 105 °F innan du använder den igen (U50 försvinner).
Specifikationer
| Strömförsörjning | 230 V ~ 50 Hz |
| Strömförbrukning | 700 W |
| Kapacitet | (Starkt mjöl till bröd) | max. 500 g | min. 300 g |
| (Torrjäst) | max. 7,0 g | min. 2,1 g |
| (Bakpulver) | max. 13,0 g | min. 10,0 g |
| Timer | Digitaltimer (upp till 13 h) |
| Dimensioner (H × B × D) | Ca 34,0 × 27,3 × 40,4 cm |
| Vikt | Ca 7,0 kg |
| Tillbehör | Doseringskopp, doseringssked |
Avfallshantering av produkter
Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem.
Denna symbol på produkter, förpackningar och / eller medföljande dokument betyder att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte får blandas med vanliga hushållssopor.

För att gamla produkter ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska dom lämnas till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser.
Genom att ta göra det korrekt hjälper du till att spara värdefulla resurser och förhindrar eventuella negativa effekter på människors hälsa och på miljön.
För mer information om insamling och återvinning kontakta din kommun.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med böter i enlighet med nationella bestämmelser.
Memo