CROUSTINA SD-ZF2010KXF - Brotmaschine PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CROUSTINA SD-ZF2010KXF PANASONIC als PDF.

📄 122 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PANASONIC CROUSTINA SD-ZF2010KXF - page 12
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : CROUSTINA SD-ZF2010KXF

Kategorie : Brotmaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Brotmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CROUSTINA SD-ZF2010KXF - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CROUSTINA SD-ZF2010KXF von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG CROUSTINA SD-ZF2010KXF PANASONIC

  • The machine switches off if it is stopped for more than 10 minutes. How can I keep my crust crispy? T o make your bread more crispy, you could bake it in the oven at 200 °C / 392 °F or gas mark 6 for an extra 5 minutes – 10 minutes. There is excess oil on the bottom of brioche. The crust is oily. My bread has big holes. Did you add butter within 5 minutes of the beep? o not put butter when display show remaining time until ready. (Step 8 of P. GB14) Butter flavour might be weak, but it can bake. GB18 SD-ZP2000 EN_EU_OI3.indd 18-19 Cause and Action During or after cooking During or after cooking Your flour gluten quality is poor, or you have not used strong bread flour. (Gluten quality can vary depending on temperature, humidity, how the flour is stored, and the season of harvest.) ➝ Try another type, brand or another batch of flour. The dough becomes too firm as you haven’t used enough liquid. ➝ Strong bread flour with higher protein content absorbs more water than others, try adding an extra 10 – 20 mL. You are not using the right type of dry yeast. ➝ Use a dry yeast from a sachet, which has instant dry yeast written on it. This type does not require pre - fermentation. You are not using enough dry yeast, or your dry yeast is old. ➝ Use the measuring spoon provided. Check the dry yeast’s expiry date. (Keep dry yeast in refrigerator) The dry yeast has pressed liquid before kneading. ➝ Check that you have put the ingredients in the correct order according to the recipe. (P. GB11) You have used too much salt, or not enough sugar. ➝ Check the recipe and measure out the correct amounts using the measuring spoon provided. ➝ Check that salt and sugar are not included in other ingredients. English Before calling for service, please check through this section. My brioche did not turn out well when using bread mix. Try following things: ➝ It might be baked better if dry yeast is decreased a little when using menu 12. (If adding dry yeast separately) ➝ Follow the recipe on the bread mix, but the bread mix should be between 350 – 500 g. ➝ Place the dry yeast first, follow by dry ingredients, butter, then water into the bread pan. For additional ingredients, add them later. (P. GB14) ➝ The completion is different according to recipe on the bread mix. Why has my bread not mixed properly? You haven’t put the kneading blade in the bread pan. ➝ Make sure the kneading blade is in the bread pan before you put in the ingredients. There has been a power failure, or the machine has been stopped during breadmaking. ➝ The machine switches off if it is stopped for more than 10 minutes. You might be able to start the bread again, though this might give poor results if kneading had already begun. Additional ingredients are not mixed properly. Did you add additional ingredients into the bread pan while is flashing? ➝ Additional ingredients must be put into the bread pan during is flashing on the display. Additional ingredients are not mixed properly in Brioche. Did you add additional ingredients within 5 minutes of the beep? ➝ Additional ingredients must be added while is flashing in the display. Some of the bread mix dough is harder to mixed additional ingredients in or to flick out some of them. ➝ Decrease the additional ingredients into half. My bread has not been baked. The dough menu was selected. ➝ The dough menu does not include a baking process. There has been a power failure, or the machine has been stopped during breadmaking. ➝ The machine switches off if it is stopped for more than 10 minutes. You can try baking the dough in your oven if it has risen and proved. There is not enough water and the motor protection device has been activated. This only happens when the machine is overloaded and excessive force is applied to the motor. ➝ Visit place of purchase for a service consultation. Next time, check the recipe and measure out the correct amount using the measuring cup provided. You have forgotten to attach the kneading blade. ➝ Make sure you attach the kneading blade first. (P. GB11) The kneading mounting shaft in the bread pan is stiff and does not rotate. ➝ If the kneading mounting shaft does not rotate when the kneading blade is attached, you will need to replace the kneading mounting shaft unit. (Consult the place of purchase or Panasonic service centre.) There is excess flour around the bottom and sides of my bread. You have used too much flour, or you are not using enough liquid. ➝ Check the recipe and measure out the correct amount using scales for the flour or the measuring cup provided for liquids. The bread does not come out. If bread sticks to bread pan and is difficult to be taken out, leave the bread pan for 5 minutes – 10 minutes to cool. Turn the bread pan upside down using oven gloves (see P. GB12). Tap holding both hands onto a clear cooking surface covered with kitchen towel until the bread comes out. The kneading blade stays in the bread when I remove it from the bread pan. The dough is a little stiff. ➝ Allow the bread to cool completely before removing the kneading blade carefully. Some types of flour absorb more water than others, so try adding an extra 10 – 20 mL of water next time. Crust has built up underneath the kneading blade. ➝ Wash the kneading blade and kneading mounting shaft after each use. The jam has boiled over. Too much fruit or sugar has been used. ➝ Only use the amounts of fruit and sugar specified in the recipes on P. GB16. Jam is too runny and not firmly set. The fruit was under or over ripe. Sugar was decreased too much. Cooking time was insufficient. Fruit with a low pectin content was used. ➝ Leave the jam to cool completely. The jam will continue to set as it cools. ➝ Use the runny jam as a sauce for desserts. GB19 16/7/2018 17:47:38 Troubleshooting Cause and Action During or after cooking When cooking jam, it has scorched or the kneading blade fixes and it doesn’t come off. The amount of the fruit is too little, or the amount of sugar is too much. ➝ Place the bread pan in the sink and half fill the bread pan with warm water. Leave the bread pan to soak until the cooked on mixture or kneading blade loosens. After scorching is relieved, wash it with a soft sponge etc. Can frozen fruits be used? It can be used for only jam. What kinds of sugar can we use on jam? White caster and granulated can be used. Do not use brown sugar, diet sugar, and low calorie sugar or artificial sweetener. When making jam, can we use fruits are pickled in alcohol? Do not use them. The quality is not satisfactory. Puzzle The kneading blade rattles. This is because the kneading blade fits loosely on the kneading mounting shaft. (This is not a fault.) I can smell burning while the bread is baking. Unpleasant odours may be emitted during the initial use, it will not emit again under normal operation. Ingredients may have been spilt on the heating element. ➝ Sometimes a little flour, raisins or other ingredients may be flicked out of the bread pan during mixing. Simply wipe the heating element gently after baking once the machine has cooled down. ➝ Remove the bread pan from the main unit to place ingredients. Smoke is coming out of the steam vent. A small amount of dough will escape through the ventilation holes (so that it does not stop the rotating parts from rotating). This is not a fault, but check occasionally that the kneading mounting shaft rotate properly. ➝ If the kneading mounting shaft does not rotate when the kneading blade is attached, you will need to replace the kneading mounting shaft unit. (Consult the place of purchase or Panasonic service centre.) Dough leaks out from bottom of the bread pan. (Bottom of bread pan) Kneading mounting shaft English Problem Specifications Power supply 230 V 50 Hz Power consumption 700 W Capacity (Strong bread flour) max. 500 g min. 300 g (Dry yeast) max. 7.0 g min. 2.1 g (Baking powder) max. 13.0 g min. 10.0 g Timer Digital timer (up to 13 h) Dimensions (H × W × D) Approx. 34.0 × 27.3 × 40.4 cm Weight Approx. 7.0 kg Accessories Measuring cup, measuring spoon Disposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling systems. This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation. By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. For more information about collection and recycling, please contact your local municipality. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. Kneading mounting shaft unit Ventilation holes (4 in total) Kneading mounting shaft Part no. ADA29E1651 Display exception appears on the display. There has been a power failure for approx. 10 minutes (the plug has been accidentally pulled out, or the breaker has been activated), or there is another problem with the power supply. ➝ The operation will not be affected if the problem with the power supply is only momentary. The machine will operate again if its power is restored within 10 minutes, but the end result may be affected. 1 appears on the display and operation has been stopped. When the power supply to machine is interrupted for a certain time, the display shows 1 after recovered. (It is standby mode and machine could not continue the program.) ➝ Remove the bread, dough or ingredients and start again using new ingredients. H01, H02 appears on the display. The display indicates a problem with the machine. ➝ Consult the place of purchase or Panasonic service centre. U50 appears on the display. The machine is hot (above 40 °C / 105 °F). This may occur with repeated use. ➝ Allow the machine to cool down to below 40 °C / 105 °F before using it again (U50 will disappear). GB20 SD-ZP2000 EN_EU_OI3.indd 20-21 GB21 16/7/2018 17:47:39 Inhalt Sicherheitsvorkehrungen...................................................................................................................DE3 Wichtige Informationen.......................................................................................................................DE5 Teilebezeichnungen und Anweisungen.............................................................................................DE6 ● Hauptgerät & Zubehör...............................................................................................................................................DE6 ● Bedienfeld und Display..............................................................................................................................................DE7 Zutaten für die Brotherstellung..........................................................................................................DE8 ● Brotzutaten................................................................................................................................................................DE8 ● Zusätzliche Zutaten...................................................................................................................................................DE9 ● Informationen zur Glutenfreiheit................................................................................................................................DE9 Tabelle mit Menüs und Backoptionen............................................................................................. DE10 Handhabungsanweisungen und Rezepte....................................................................................... DE11 ● Vor der Inbetriebnahme...........................................................................................................................................DE11 ● Vorbereitung............................................................................................................................................................DE11 ● Brot backen.............................................................................................................................................................DE12 ● Brot Rezepte........................................................................................................................................................................................... DE13 ● Brioche backen........................................................................................................................................................DE14 ● Nur Backen..............................................................................................................................................................DE14 ● Glutenfreies Brot backen.........................................................................................................................................DE15 ● Glutenfreien Kuchen backen...................................................................................................................................DE15 ● Brotteig zubereiten..................................................................................................................................................DE16 ● Pizzateig zubereiten................................................................................................................................................DE16 ● Marmelade kochen..................................................................................................................................................DE16 Reinigung & Pflege............................................................................................................................ DE17 Fehlerbehebung................................................................................................................................. DE18 Technische Daten.............................................................................................................................. DE21 DE2 SD-ZP2000 DE_EU_OI3.indd 2-3 Sicherheitsvorkehrungen Bitte befolgen Sie diese Anweisungen. Bitte halten Sie zur Reduzierung der Verletzungs-, Stromschlag- und Brandgefahr Folgendes ein: ie folgenden Signale zeigen das Ausmaß der Gefahren und Schäden, wenn das Gerät falsch verwendet wird. WARNUNG: Zeigt potentielle Gefahr an, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen könnte. VORSICHT: Zeigt potentielle Gefahr an, die zu leichten Verletzungen oder Sachschäden führen könnte. Deutsch Wir danken Ihnen für den Kauf des Panasonic-Produkts. ●Zur richtigen und sicheren Benutzung des Produktes lesen Sie bitte aufmerksam die Anleitungen. ●Beachten Sie bitte vor Benutzung des Produktes unbedingt die Anweisungsabschnitte Sicherheitsvorkehrungen (S. DE3 – DE5) und Wichtige Informationen (S. DE5). ●Bitte bewahren Sie die Anleitungen zum künftigen Nachschlagen auf. ●Panasonic haftet nicht für unsachgemäßen Gebrauch des Geräts oder Missachtung der hier angeführten Anweisungen. n Die Symbole werden wie folgt kategorisiert und erläutert. Dieses Symbol weist auf eine erforderliche Dieses Symbol weist auf ein Verbot hin. Anweisung hin, die befolgt werden muss. WARNUNG Zur Vermeidung von Stromschlägen, kurzschlussbedingten Bränden, Rauchbildung, Verbrennungen oder Verletzungen. l Lassen Sie Kleinkinder oder Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. (Dies kann zur Erstickung führen.) l Demontieren, reparieren oder modifizieren Sie niemals dieses Gerät. É Wenden Sie sich an den Verkäufer oder ein Panasonic Servicecenter. l Vermeiden Sie Beschädigungen des Netzkabels oder des Netzsteckers. Folgende Handlungen sind streng untersagt: Das Netzkabel darf nicht modifiziert, in der Nähe oder an Heizelementen oder heißen Oberflächen verlegt, verdreht, verbogen, gezogen oder über scharfe Kanten gehängt / gezogen werden. Stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab, wickeln Sie es nicht um das Gerät und verwenden Sie es nicht zum Transportieren des Gerätes. l Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist oder der Netzstecker nur lose mit der Steckdose verbunden ist. É Sofern das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine gleichermaßen qualifizierte Person ausgewechselt werden. l Den Netzstecker nicht mit nassen Händen einstecken oder abziehen. l Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser, bespritzen Sie es nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. l Die Dampfabzugsöffnungen dürfen während der Verwendung nicht berührt, blockiert oder abgedeckt werden. ● Achten Sie insbesondere auf Kinder. l Dieses Gerät ist für Kinder ab 8 Jahre und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts sichergestellt wurde und sie die möglichen Gefahren kennen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. DE3 16/7/2018 17:04:47 Sicherheitsvorkehrungen Bitte befolgen Sie diese Anweisungen. WARNUNG VORSICHT Zur Vermeidung von Stromschlägen, Bränden, Verbrennungen, Verletzungen und Sachschäden. l Verwenden Sie das Gerät nicht an folgenden Orten. ● Auf unebenem Untergrund, auf elektrischen Geräten, wie einem Kühlschrank, auf Textilien, wie Tischdecken oder Teppichen usw. ● Stellen, an denen die Gefahr von Spritzwasser besteht oder die sich in der Nähe einer Wärmequelle befinden. DN DN É Stellen Sie das Gerät auf einer festen, trockenen, sauberen, flachen, hitzebeständigen Arbeitsfläche auf. Der Abstand zur Kante der Arbeitsfläche muss mindestens 10 cm, die Entfernung zu anliegenden Wänden und Gegenständen mindestens 5 cm betragen. l Entnehmen Sie nicht die Backform und trennen Sie das Gerät nicht vom Netz, während es verwendet wird. DE4 SD-ZP2000 DE_EU_OI3.indd 4-5 Zur Vermeidung von Stromschlägen, Bränden, Verbrennungen, Verletzungen und Sachschäden. l Berühren Sie während der Verwendung oder direkt nach dem Backen/ Kochen keine heißen Bereiche wie die Backform, die Innenseite des Geräts, das Heizelement oder die Innenseite des Deckels. Die zugänglichen Oberflächen können im Betrieb heiß werden. Seien Sie aufgrund der Resthitze – insbesondere unmittelbar nach der Benutzung – entsprechend vorsichtig. É Um Verbrennungen zu vermeiden, verwenden Sie beim entfernen der Backform und des fertigen Brotes immer Ofenhandschuhe. (Verwenden Sie keine nassen Ofenhandschuhe.) l Verwenden Sie keine externe Zeitschaltuhr usw. ● Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit externen Zeitschaltuhren oder separaten Fernbedienungen gedacht. l Stecken Sie keine Gegenstände in die Zwischenräume. l Nicht die Höchstmengen für Mehl (500 g) und Backtriebmittel wie z.B. Trockenhefe (7 g) oder Backpulver (13 g) überschreiten. (Siehe S. DE21) Deutsch Zur Vermeidung von Stromschlägen, kurzschlussbedingten Bränden, Rauchbildung, Verbrennungen oder Verletzungen. l Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel immer außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. l Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Stromspannung der Ortsversorgung entspricht. Das Einstecken anderer Geräte in die gleiche Steckdose kann zu elektrischer Überhitzung führen. Wenn Sie jedoch mehrere Netzstecker anschließen, stellen Sie sicher, das die Gesamtwattzahl nicht die angegebene Wattzahl der Steckdose überschreitet. l Stecken Sie den Netzstecker fest ein. l Der Netzstecker sollte regelmäßig entstaubt werden. É Ziehen Sie den Netzstecker ab und wischen Sie ihn mit einem trockenen Tuch ab. l Sollte das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren, verwenden Sie es nicht mehr, und ziehen Sie den Netzstecker. z. B. bei Fehlfunktionen oder Ausfall: ● Der Netzstecker und das Netzkabel erhitzen sich über das normale Maß. ● Das Netzkabel ist beschädigt oder es liegt ein Stromausfall vor. ● D as Gerätegehäuse ist verformt, sichtbar beschädigt oder erhitzt sich über das normale Maß. ● Es kommt zu ungewöhnlichen Drehgeräuschen beim Gebrauch des Geräts. ● Es entsteht unangenehmer Geruch. ● Es besteht eine andere Abnormalität oder Störung. É Wenden Sie sich an die Verkaufsstelle oder das Panasonic-Service-Center für eine Überprüfung oder Reparatur. VORSICHT l Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht verwendet wird. l Vergewissern Sie sich, dass Sie den Netzstecker festhalten, wenn Sie ihn aus der Steckdose ziehen. Niemals direkt am Netzkabel ziehen. l Gerät vor Handhabung, Transport und Reinigung vom Stromnetz trennen und abkühlen lassen. l Dieses Produkt ist nur für den Haushaltsgebrauch vorgesehen. l Ds Gerät nach Gebrauch reinigen, insbesondere Oberflächen, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt kommen. (Siehe S. DE17) Wichtige Informationen ●Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder in besonders feuchten Räumen. Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die rechts abgebildeten Teile aus, damit es nicht zu Fehlfunktionen oder Verformungen kommt. ●Verwenden Sie kein Messer oder andere scharfkantige Werkzeuge, um Rückstände zu entfernen. ●Das Gerät nicht fallen lassen, um Beschädigungen zu vermeiden. ●Bewahren Sie Zutaten und Brot nicht in der Backform auf. Verbundenes Teil Heizelement Innenseite des Temperatursensor Deckels Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt „Heiße Oberfläche und sollte nicht ohne Vorsicht berührt werden“ an. DE5 16/7/2018 17:04:48 Teilebezeichnungen und Anweisungen Hauptgerät & Zubehör Bedienfeld und Display ● Im Folgenden finden Sie eine Aufzählung aller möglichen Symbole und Wörter. Während des Betriebs werden nur die gerade relevanten angezeigt. Hauptgerät Deckel Messbecher Befestigungsschaft des Knethakens (5 mL) Netzkabel (Max. 310 mL) ● 10 mL Schritte Esslöffel ● Markierung ½ Teelöffel ● Markierung
  • Die Netzsteckerform kann von der Abbildung abweichen. Backform und Knethaken sind mit einer Keramikbeschichtung versehen, die der Vermeidung von Flecken und dem einfachen Entnehmen des Brotes dient. n Um eine Beschädigung ihrer Keramikoberfläche zu vermeiden, beachten Sie bitte die nachstehenden Anweisungen: ● Verwenden Sie keine harten oder scharfen Gegenstände wie z.B. Messer oder Gabel, wenn Sie das Brot aus der Backform und / oder die Knethaken vom Brot oder von der Backform entfernen:
  • Wenn das Brot an der Backform klebt und nur schwer herausgenommen werden kann, lassen Sie die Backform 5 bis 10 Minuten abkühlen. Drehen Sie die Backform mit Ofenhandschuhen um (Siehe S. DE12). Klopfen Sie vorsichtig mit beiden Händen auf eine klare mit einem Küchentuch abgedeckte Kochfläche, bis das Brot herauskommt. ● Der Knethaken kann im Brot stecken bleiben. Sollte der Knethaken stecken bleiben, warten Sie, bis das Brot abgekühlt ist und nehmen Sie ihn vor dem Schneiden heraus.
  • Wenn der Knethaken nicht aus der Backform genommen werden kann, gießen Sie warmes Wasser in die Backform und warten Sie 5 bis 10 Minuten. Sollte er immer noch schwierig zu entfernen sein, drehen Sie den Knethaken seitlich und ziehen Sie ihn heraus. ● Reinigen Sie Backform und Knethaken mit einem weichen Schwamm. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Reiniger usw. ● Harte, grobe oder große Zutaten wie Mehl mit ganzen oder gemahlenen Körnern, Zucker oder die Zugabe von Nüssen und Samen können ihre Keramikbeschichtung beschädigen. Sollen gröbere, klumpige Zutaten verwendet werden, brechen oder schneiden Sie diese in kleine Stücke. Bitte beachten Sie die Informationen zu Zusätzlichen Zutaten (siehe S. DE9) und die angegebenen Rezeptmengen. ● Bei diesem Gerät nur den mitgelieferten Knethaken benutzen. Die Backform, der Knethaken und das Brot können nach dem Backen sehr heiß sein. Lassen Sie stets Vorsicht walten. SD-ZP2000 DE_EU_OI3.indd 6-7 ● Verbleibende Zeit bis zur Fertigstellung. ● Wenn Sie Zutaten manuell hinzugeben, zeigt die Anzeige die Zeit an, bis laut Programm die extra Zutaten beigefügt werden müssen. ● Einige Menüs erfordern manuelle Schritte. Nachdem erneuten Start drücken, zeigt das Display die verbleibende Zeit bis zum Fortsetzen des Backvorgangs an. Messlöffel (15 mL) Netzstecker * DE6 n Zeitanzeige Zubehör Backform Bedienfeld Dampfabzugsöffnung Wird für die aktuelle Programmphase angezeigt, mit Ausnahme von und

: Zeigt einen Stromausfall an. : ● Zeigt das manuelle Zufügen von Zutaten an. (Menü 2, 3, 5, 7, 10, 11, und 12.) ● Hinweis zur manuellen Bedienung. (Menü 12 und15.) Deutsch Henkel n Betriebszustand Knethaken n Brotgröße Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der Brotgröße. Entnehmen Sie S. DE10 das verfügbare Menü.

n Menü Drücken Sie diese Taste zur Auswahl des Bräunungsgrads. Entnehmen Sie S. DE10 das verfügbare Menü. Medium Light (Hell) ● Drücken Sie diese Taste einmal für den Einstellungsmodus. ● Drücken Sie diese Taste erneut zur Änderung der Menünummer. (Um schneller vorzugehen, halten Sie die Taste gedrückt.) Entnehmen Sie S. DE10 die Menünummer. n Zeitvorwahl n Start n Bräunung n Stop Drücken Sie diese Taste zum Starten des Programms. Zum Abbrechen der Einstellung / zum Stoppen des Programmes. (Etwa 1 Sekunde gedrückt halten.) n Statusanzeige ● Ein Blinken zeigt an, dass sich das Gerät im eingestellten Zustand befindet oder ein manueller Betrieb erforderlich ist. Die Start-Taste kann gedrückt werden. ● Dauerhaftes Leuchten zeigt an, dass sich das Gerät im Programmausführungsmodus befindet. Die Start-Taste kann nicht gedrückt werden. Es kann nicht eingeschaltet werden, auch wenn es eingesteckt ist.

tellen Sie die Zeitvorwahl ein (Zeit der Fertigstellung). Kann bei unterstützten Menüs auf bis zu 13 Stunden eingestellt werden. (Siehe S. DE10) z.B.: Es ist jetzt 21:00 und Sie möchten Ihr Brot am nächsten morgen um 6:30. É Stellen Sie die Zeitvorwahl auf 9:30 (9 Stunden 30 Minuten ab jetzt).

▲ Drücken Sie diese Taste zum Erhöhen des Zeitwertes. ▼ Drücken Sie diese Taste zum Verringern des Zeitwertes.

std. min. (Um schneller vorzugehen, drücken Sie diese Taste einmal und

ab jetzt halte sie dann gedrückt.) Gegenwärtige Uhrzeit Zeit der Fertigstellung ● Z eit für Menü 13 und 18 einstellen:

  • Menü 13 Mit einmaligem Drücken des Knopfes verlängert sich die Backzeit einschließlich der zusätzlichen Backzeit um 1 Minute.
  • Menü 18 Mit einmaligem Drücken des Knopfes verlängert sich die Backzeit/Kochzeit um 10 Minuten, die zusätzlichen Backzeit / Kochzeit aber nur um 1 Minute. DE7 16/7/2018 17:04:49 Zutaten für die Brotherstellung Für optimale Ergebnisse ist es extrem wichtig, die richtige Menge an Zutaten zu verwenden. Flüssige Zutaten Den mitgelieferten Messbecher oder Messlöffel benutzen. Falls die Rezepte eine Mischung angeben (die Flüssigkeit plus Ei), sollte sie auf einer Waage gewogen werden. Die Nutzung einer Digitalwaage wird empfohlen. Sollten mit Hilfe einer Küchenwaage abgewogen oder bei kleinen Mengen mit dem mitgelieferten Messlöffel abgemessen werden. Die Verwendung einer digitalen Waage wird empfohlen. Brotzutaten Mehl Hauptzutat von Brot. Das Protein im Mehl bildet beim Kneten Gluten. Gluten sorgt für Struktur und Textur und hilft dabei, dass das Brot aufgeht. Verwenden Sie Brotmehl mit hohem Proteingehalt. Starkbrotmehl wird aus Hartweizen gemahlen und besitzt einen hohen Gehalt an Protein, das für die Entwicklung von Gluten notwendig ist. Das während der Fermentierung erzeugte Kohlendioxid wird im elastischen Netzwerk von Gluten festgehalten und lässt den Teig aufgehen. Trockenhefe Trockenhefe ist ein Trieb- und Teiglockerungsmittel und sorgt für einen luftig-lockeren Teig. Verwenden Sie keine Trockenhefe welche eine Vorgärung erfordert (Keine Trockenhefe verwenden, die vor Benutzung gären muss). Trockenhefe mit den Namen Instant Yeast, Easy Blend, Fast Action oder Easy Bake auf der Verpackung wird empfohlen. Wenn Trockenhefe aus Tüten verwendet wird, schließen Sie die Tüte sofort nach der Verwendung und bewahren Sie sie im Kühlschrank auf. (Verwenden Sie sie innerhalb des Haltbarkeitsdatums) Milchprodukte Ergänzt Geschmack und Nährwert. ● Wenn Sie Milch anstatt Wasser verwenden, ist der Nährwert des Brotes höher. Es sollte jedoch nicht die Funktion Zeitvorwahl verwendet werden, weil es über Nacht nicht frisch bleiben könnte. ïReduzieren Sie den Wassergehalt entsprechend. Zucker (Raffinierter Zucker, Brauner Zucker, Honig Sirup u.s.w.) Wasser Verwenden Sie normales Leitungswasser. ● Verwenden Sie bei niedriger Raumtemperatur lauwarmes Wasser für Menü 1, 2, 3, 9, 11, oder 14. ● Verwenden Sie bei hoher Raumtemperatur gekühltes Wasser für Menü 12. ● Verwenden Sie unabhängig von der Raumtemperatur gekühltes Wasser für Menü 6 und 7. Messen Sie Flüssigkeiten immer mit dem mitgelieferten Messbecher ab. Fett Ergänzt den Geschmack und macht das Brot weicher. Verwenden Sie Butter (ungesalzen), Margarine oder Öl. Salz Verbessert das Mehl und verstärkt das Gluten um der Gärung zu helfen. Bei einer falschen Menge verliert das Brot Größe / Geschmack. Glutenfreie Zutaten ● Glutenfreie Mehle, dazu gehören Mehle aus Reis, braunem Reis, Mandeln, Samen, Kartoffelstärke usw. enthalten keine Gluten-Proteine um den Teig zu festigen und besitzen daher die für die Brotherstellung benötigte Elastizität nicht. ● Xanthangummi ist ein Verdickungsmittel, das an Stelle von Glutenprotein während der Fermentation bei glutenfreiem Brotbacken wirkt. Nahrung für die Trockenhefe, süßt und ergänzt den Geschmack des Brotes und ändert die Farbe der Kruste. ●Verwenden Sie weniger Zucker, wenn Sie Rosinen oder fruktosehaltige Früchte verwenden. Sie können den Geschmack des Brotes durch andere Zutaten verbessern. n Eier Erhöht den Nährwert des Brotes und verändert die Farbe. ● Reduzieren Sie den Flüssigkeitsgehalt (Wassergehalt) proportional. ier vor dem Hinzugeben schlagen. Verwenden Sie keine Timereinstellung bei Rezepten mit Eiern. Eier sind schnell verderblich und bleiben eventuell nicht frisch. n Kleie Erhöht den Ballaststoffgehalt des Brotes. ● Verwenden Sie max. 30 g (2 EL). n Keime Gibt dem Brot ein nussiges Aroma. ● Verwenden Sie max. 30 g (2 EL). DE8 n Gewürze, Kräuter Verbessert den Geschmack des Brotes. Verwenden sie nur eine kleine Menge (max. 1 EL) bei Gewürzen. Verwenden Sie bis zu 1 – 2 El. getrocknete Kräuter. Bei frischen Kräutern, folgen Sie den Anweisungen des Rezeptes. SD-ZP2000 DE_EU_OI3.indd 8-9 Verwendung einer Brotbackmischung... n Brotmischungen mit Trockenhefe â Geben Sie die Mischung in die Backform, fügen Sie dann Wasser hinzu. (Verwenden Sie die auf der Packung angegebene Wassermenge) ê Wählen Sie Menü 9 aus. Wählen Sie eine Brotgröße aus, die der Mischungsmenge entspricht und starten Sie den Backvorgang.
  • 500 g – L • 400 g – M ei einigen Mischungen ist nicht klar wie viel Trockenhefe enthalten ist, weshalb einige Versuche nötig sein können, bis das Ergebnis optimal ist. n Brotmischung mit extra Beutel Trockenhefe â Geben Sie die Trockenhefe zuerst in die Backform, dann die Brotbackmischung und gießen Sie danach das Wasser hinzu. ê Stellen Sie die Maschine entsprechend der Mehlart der Backmischung ein und starten Sie den Backvorgang. (Trockenfrüchte, Nüsse, Speck, Käse usw.) Verfügbare Menüs 2, 3, 5, 7, 10, 11, und 12 Backen Sie aromatisierte Brote ohne zusätzliche Zutaten in ihrer Textur zu zerstören. Deutsch Trockene Zutaten Zusätzliche Zutaten Verfahren Nachdem die Start Taste gedrückt wurde, ertönt anschließend ein Signalton. Legen Sie die zusätzlichen Zutaten mit der Hand in die Backform, während blinkt. Zeit bis der Signalton ab dem Start ertönt (ungefähr) ● Menü 2 / Krustenbrot mit Rosinen: ca. 20 bis 25 min. ● Menü 3 / Knuspriges Schlemmerbrot: ca. 20 bis 25 min. ● Menü 5 / Krustenvollkornbrot mit Rosinen: ca. 1 std. und 25 min. bis 1 std. und 55 min. ● Menü 7 / Knuspriges Fitnessbrot mit Rosinen: ca. 1 std. bis 2 std. und 35 min. ● Menü 10 / Weißbrot mit Rosinen: ca. 50 min. bis 1 std. und 15 min. ● Menü 11 / Weißbrot schnelle, mit Rosinen: ca. 20 bis 25 min. ● Menü 12 / Brioche: ca. 55 min. Sorgfalt bei Zutaten Befolgen Sie die Rezept- / Menüanweisungen bezüglich der Menge je Zutat. Andernfalls ● könnten die Zutaten aus der Backform spritzen und unangenehme Gerüche und Rauch verursachen. ● geht das Brot eventuell nicht gut auf. Trockene / nicht lösliche Zutaten Weiche und leicht zu mahlende Zutaten ● Grob in ca. 1 cm große Würfel schneiden. ● Schneiden Sie den Speck und die Salami in 1 cm große Würfel. ● Schneiden Sie die Oliven in Viertel. Bei Menürezepten, die Rosinen beinhalten: Menü 2, 5, 7, 10, und 11. n Trockenfrüchte n Nüsse, Kerne ● Grob in ca. 1 cm große Würfel schneiden. ● Nüsse verringern den Effekt von Gluten, verwenden Sie nicht zu viel. ● Große, harte Kerne können die Beschichtung der Backform beschädigen. Bei knusprigem Schlemmerbrot anwenden: Menü 3. n Speck, Salami, Oliven, getrocknete Tomate n Käse, Schokolade ● Schneiden Sie den Käse in 1 cm große Würfel. ● Hacken Sie die Schokolade fein. Informationen zur Glutenfreiheit Die Herstellung von glutenfreiem Brot unterscheidet sich stark von der normalen Brotherstellung. Es ist sehr wichtig, daß Sie sich, wenn Sie glutenfreies Brot aus gesundheitlichen Gründen backen wollen, von Ihrem Arzt beraten lassen und die folgenden Richtlinien beachten. ● Dieses Programm wurde speziell für bestimmte glutenfreie Brotmischungen entwickelt; bei Verwendung eigener Rezepturen kann es vorkommen, daß Sie keine guten Ergebnisse erzielen. ● Wenn glutenfrei gewahlt ist, müssen die unten stehenden Angaben für jedes Rezept genau befolgt werden. (Andernfalls kann es sein, daß das Brot nicht gut wird.) Es gibt zwei Typen glutenfreier Backmischungen; Backmischungen auf Weizenmehl basierend mit niedrigem Glutengehalt und Backmischungen, die glutenfrei sind und nicht aus Weizenmehl bestehen. Falls Sie eine Spezialdiät einhalten müssen und dieses Backprogramm aus Gesundheitsgründen verwenden möchten, sprechen Sie bitte zuvor mit Ihrem Arzt. ● Die Backergebnisse und das Aussehen des Brotlaibes kann sich je nach Backgemisch verändern. Gelegentlich kann auf der Oberfläche eines Laibs etwas Mehl anhaften. ● Warten Sie, bis sich das Brot abgekühlt hat, bevor Sie es schneiden. So geht es besser. ● Das Brot sollte an einem trockenen kühlen Ort gelagert und innerhalb von 2 Tagen verzehrt werden. Wenn Sie den gesamten Laib nicht innerhalb dieser Zeit verzehren können, kann er in einen Tiefkühlbeutel gelegt, in praktische Teile geschnitten und eingefroren werden. Warnung für Personen welche dieses Programm aus gesundheitlichen Gründen verwenden: Bei der Verwendung von glutenfreien Programmen sollten Sie sicherstellen zuvor Ihren Arzt oder z.B. die lokale Zöliakie Gesellschaft zu konsultieren. Verwenden Sie nur die Zutaten, die für Ihren gesundheitlichen Zustand geeignet sind. Für jegliche Konsequenzen, die sich aus der Nutzung von Zutaten ohne einer vorherigen professionellen Beratung ergeben, ist Panasonic nicht verantwortlich. Es ist sehr wichtig, Mischungen mit glutenhaltigen Mehlen zu vermeiden, wenn das Brot aus gesundheitsbedingten Gründen verwendet wird. Besondere Aufmerksamkeit muß der Reinigung der Backform und des Knethakens ebenso wie aller anderen verwendeten Utensilien gewidmet werden. DE9 16/7/2018 17:04:49 Tabelle mit Menüs und Backoptionen Handhabungsanweisungen und Rezepte n Verfügbarkeit der Funktion und erforderliche Zeit Vor der Inbetriebnahme ● Die Maschine stoppt oder bewegt sich während des Vorgangs auf Grundlage des Betriebsprogramms. ● Die erforderliche Zeit für jeden Prozess hängt von der Raumtemperatur ab. Backen, harte Kruste Backen Glutenfrei Andere Menü Optionen Brotg­ Bräu­ Zeitv­ röße nung orwahl Total Rest (Ruhen) Knead (Kneten) Anmer­kung *1 Verweis Prozesse Rise *2 (Gären *2) ) auf Seite

Krustenbrot mit Rosinen

Knuspriges Schlemmerbrot

Krustenvollkornbrot mit Rosinen

Knuspriges Fitness— brot mit Rosinen

Weißbrot mit Rosinen

Weißbrot schnell, mit Rosinen

40 min. ● Die in diesen Anweisungen verwendeten Abkürzungen werden vollständig ausgeschrieben wie folgt: min. = Minute(n); std. = Stunde(n). *1 Anmer­kung ( ): Das Menü steht bei einem Signalton zur Verfügung, um weitere Zutaten hinzuzufügen, oder für eine manuelle Bedienung. *2 Das Gerät arbeitet während des Aufgehens kurze Zeit (zur Gewährleistung einer optimalen Glutenentwicklung). *3 A m Anfang steht eine dreiminütige Knetphase sich je nach Raumtemperatur. *4 Während der Knetzeit wird eine Zeit zum Aufgehen eingelegt. *5 Es gibt eine Auskratzphase während der Knetphase. *6 E s gibt einen manuellen Prozess während der Knetphase. *7 Während der Phase des Aufgehens gibt es einen manuellen Prozess. DE10 SD-ZP2000 DE_EU_OI3.indd 10-11 ● Reinigen Sie das Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzt haben. (S. DE17) Vorbereitung Gesamt

1 std. ● Verwenden Sie zum ersten Mal Verpackungsmaterial und reinigen Sie die Maschine. (S. DE17) Deutsch Menü­ nummer

Öffnen Sie den Deckel, entfernen Sie die Backform (1) und setzen Sie den Knethaken in den dafür vorgesehenen Befestigungsschaft des Knethakens ein. (2) (1) (2)

Setzen Sie den Knethaken fest in den Befestigungsschaft des Knethakens ein.

Befestigungsschaft des Knethakens Überprüfen Sie den Befestigungsschaft des Knethakens und den Knethaken und stellen Sie sicher, dass sie sauber sind. (S. DE17)

Bereiten Sie die Zutaten mit genauen Abmessungen entsprechend des Rezeptes vor.

Die abgewogenen Zutaten in der Reihenfolge von oben nach unten die Backform geben.(3) ● Entfernen Sie die Trockenhefe vom Knethaken und dem Befestigungsschaft des Knethakens. Wenn etwas von der Hefe hineinkommt, geht das Brot eventuell nicht gut auf. ● Geben Sie die trockene Zutaten auf die Trockenhefe. Von jeglicher Flüssigkeit vor dem Mischen trennen. ● Danach gießen Sie die Flüssigkeit vom Rand der Seitenwand in die Brotbackform, um Spritzer zu vermeiden. (4) (3) Zutaten zugeben Beispiel (4) Krustenbrot Trockenhefe Backstarkes Weizenmehl Typ 550 Butter Zucker Salz Wasser

1 TL 400 g 10 g ¾ TL 1¾ TL 260 mL ischen Sie Feuchtigkeit und Mehl von der Backform ab und setzen Sie sie in die Haupteinheit zurück. (5) Schließen Sie den Deckel. (5) Stecken Sie den Stecker der Maschine in eine 230 V Steckdose.

Stellen Sie sicher, dass die Vorbereitungsschritte abgeschlossen sind, bevor Sie das Menü einstellen. DE11 16/7/2018 17:04:50 Handhabungsanweisungen und Rezepte Brot backen Die verfügbaren Optionen für jedes Rezept und die erforderliche Operation wurden mit den folgenden Symbolen angezeigt: Brotgröße Zeitvorwahl Bräunung

Die abgewogenen Zutaten in der Reihenfolge von oben nach unten die Backform geben. Zur Auswahl eines Menüs die Taste Menu ( ) drücken. ● Wählen Sie die Optionen für das ausgewählte Menü. Siehe S. DE10. Menü 1 Brotgröße Krustenbrot voreingestellter Bereich: 3 std.15 min. – 13 std. Zeitvorwahl: Stellen Sie sie so eind, dass der Brotbackprozess um bis zu 13 Stunden verzögert wird.

  • Die Optionen jedes Menüs werden auch durch das Symbol oben im Rezept angezeigt. Drücken Sie die Start-Taste ( ) zum Starten des Geräts. die manuellen Schritte durch. Verarbeitungszeit: 5 std. 5 min. c a. 1 std. 25 min. bis 1 std. 55 min. nach Schritt 7 (Piepen ertönt) Krustenvollkornbrot mit Rosinen Krustenbrot Trockenhefe Backstarkes Weizenmehl Typ 550 Butter Zucker Salz Wasser Fügen Sie zusätzliche Zutaten hinzu oder führen Sie Menü 5 Krustenvollkornbrot mit Rosinen Verarbeitungszeit: 3 std. 15 min. Bräunung

Entdecken Sie Rezepte auf: www.experience - fresh.eu 1 TL 400 g 10 g ¾ TL 1¾ TL 260 mL Trockenhefe Vollkornweizenmehl Butter Zucker Salz Wasser Rosinen *1 1 TL 400 g 20 g 1½ TL 1¾ TL 300 mL 100 g ● Das Display zeigt die verbleibende Zeit bis zum Abschluss des gewählten Programms an. Menü 2 Verbleibende Zeit Krustenbrot mit Rosinen Verarbeitungszeit: 3 std. 20 min. c a. 20 – 25 min. nach Schritt 7 (Piepen ertönt)

  • Die Restzeit ändert sich je nach Raumtemperatur. Krustenbrot mit Rosinen

enü 2, 3, 5, 7, 10, und 11(Menü zusätzlich verfügbarer Zutaten) Das Display zeigt die verbleibende Zeit bis zum Signalton für weitere Zutaten an. Wenn Sie ein Piepen hören, nehmen Sie das Hinzufügen manuell vor und drücken Sie dann den Knopf Das Kneten wird fortgesetzt, unabhängig davon, ob der Knopf eben Sie die Zutaten vollständig hinein, während für einen Neustart. gedrückt ist oder nicht. (Ein Piepen ertönt nach 3 Minuten) blinkt. Wenn aufhört zu blinken, wird auf der Anzeige die verbleibende Zeit angezeigt.

  • Fügen Sie keine Zutaten hinzu, nachdem das Display die verbleibende Zeit angezeigt hat. Trockenhefe Backstarkes Weizenmehl Typ 550 Butter Zucker Salz Wasser Rosinen *1 Menü 6 Knuspriges Fitnessbrot Knuspriges Fitnessbrot Trockenhefe Backstarkes Weizenmehl Typ 550 Salz Wasser (5 °C ) ) und Menü 3 Knuspriges Schlemmerbrot Verarbeitungszeit: 3 std. 20 min. c a. 20 – 25 min. nach Schritt 7 (Piepen ertönt) Knuspriges Schlemmerbrot Nehmen Sie das Brot sofort mit trockenen Ofenhandschuhen und setzen Sie es auf einen Rost. (6) / (7)

(6) Henkel mit Ofenhandschuhen halten und das Brot herausschütteln. (7) Wenn Sie nach (6) Schwierigkeiten haben, drehen Sie die Backform um und klopfen Sie sie auf Küchenhandtuch, indem Sie beide Seiten der Backform festhalten, bis das Brot herauskommt. (S. DE6) Trockenhefe Backstarkes Weizenmehl Typ 550 Butter Zucker Salz Wasser Speck *2 Menü 4 1 TL 400 g 10 g ¾ TL 1¾ TL 280 mL 150 g Krustenvollkornbrot ¾ TL 300 g 1 TL 220 mL Weizenvollkornbrot mit Hafer Äußerer Schaft der Backform. ● Das Verschieben der äußeren Bodenwelle kann die Brotform beschädigen. DE12 SD-ZP2000 DE_EU_OI3.indd 12-13 ● Entnehmen Sie immer den Knethaken, bevor Sie Brot schneiden.

1¼ TL 400 g 500 g 15 g 1 TL 1 TL 280 mL 25 g 1½ TL 1¼ TL 350 mL ¾ TL 300 g 1 TL 220 mL 100 g M, L c a. 50 min. bis 1 std. 15 min. nach Schritt 7 (Piepen ertönt) Weißbrot mit Rosinen Trockenhefe Backstarkes Weizenmehl Typ 550 Butter Zucker Salz Wasser Rosinen *1

400 g 500 g 15 g 1 TL 1 TL 280 mL 120 g 25 g 1½ TL 1¼ TL 350 mL 150 g 1 TL Menü 11 Weißbrot schnell, mit Rosinen Verarbeitungszeit: 2 std. M, L c a. 20 – 25 min. nach Schritt 7 (Piepen ertönt) Weißbrot schnell, mit Rosinen Trockenhefe Backstarkes Weizenmehl Typ 550 Butter Zucker Salz Wasser Rosinen *1

1¼ TL 400 g 500 g 15 g 1 TL 1 TL 280 mL 120 g 25 g 1½ TL 1¼ TL 350 mL 150 g Weißbrot Weißbrot 1 TL 400 g 10 g ¾ TL 1¾ TL 280 mL Trockenhefe Backstarkes Weizenmehl Typ 550 Butter Zucker Salz Wasser Light (Hell), Medium Knuspriges Fitnessbrot mit Rosinen Menü 8 voreingestellter Bereich: 5 std. – 13 std. Trockenhefe Vollkornweizenmehl Butter Zucker Salz Wasser Menü 7 Knuspriges Fitnessbrot mit Rosinen Verarbeitungszeit: 4 std. L ight (Hell), M, L Medium Verarbeitungszeit: 5 std. M, L Weißbrot schnell Light (Hell), Medium Verarbeitungszeit: 6 std. 5 min. c a. 1 std. bis 2 std. 35 min. nach Schritt 7 (Piepen ertönt) Trockenhefe Backstarkes Weizenmehl Typ 550 Salz Wasser (5 °C ) Rosinen *1 Light (Hell), Medium Verarbeitungszeit: 4 std. ● Um optimale Ergebnisse zu erzielen, öffnen Sie den Deckel nur, wenn das Menü dies erfordert, da dies die Brotqualität beeinträchtigt. Sobald das Brot fertig ist (Gerät gibt 8 Signaltöne aus und End (Ende) blinkt), drücken Sie die Stop-Taste ( ziehen Sie den Netztecker. Weißbrot schnell Verarbeitungszeit: 2 std. Menü 10 Weißbrot mit Rosinen Verarbeitungszeit: 6 std. voreingestellter Bereich: 6 std. – 13 std. 1 TL 400 g 10 g ¾ TL 1¾ TL 280 mL 150 g Menü 9 Deutsch

(Menü 1 – 11) Brot Rezepte Trockenhefe Backstarkes Weizenmehl Typ 550 Butter Zucker Salz Wasser v oreingestellter Bereich: 4 std. – 13 std. ¾ TL

1 TL 400 g 500 g 15 g 1 TL 1 TL 280 mL 25 g 1½ TL 1¼ TL 350 mL *1 Fein in ca. 1 cm große Würfel schneiden. *2 Grob in ca. 1 cm große Würfel schneiden. ● Die in diesen Anweisungen verwendeten Abkürzungen werden vollständig ausgeschrieben wie folgt: TL = Teelöffel; EL = Esslöffel; ca. = circa. DE13 16/7/2018 17:04:51 Handhabungsanweisungen und Rezepte Brioche backen Glutenfreies Brot backen Menü 12 Brioche Menü 14 Glutenfreies Brot 1—5 Light (Hell), Medium Einfaches Brioche Trockenhefe Backstarkes Weizenmehl Typ 550 Butter *1 Zucker Magermilchpulver Salz 2 Eigelb (mittelgroß) Vermengen 1 Ei (mittelgroß) Wasser Butter *2 1 TL 320 g 50 g 3½ EL 1½ EL 1¼ TL 200 g 70 g *1 Gewürfelt, 2 bis 3 cm, im Kühlschrank aufbewahren. *2 Gewürfelt, 1 bis 2 cm, im Kühlschrank aufbewahren. Tipps ● Geben Sie nach Anzeige der Restzeit weder Butter noch zusätzliche Zutaten hinzu. ● Geben Sie zusätzliche Zutaten wie Rosinen in Schritt 8 mit der Butter hinzu. Brioche einfach backen

chneiden Sie die Butter in 1 bis 2 cm große Würfel und bewahren Sie sie im Kühlschrank auf. rgänzen Sie sie mit anderen Zutaten am Anfang und nach Schritt 5. berspringen Sie Schritt 8 bei dieser Variante. Diese Brioche unterscheidet sich etwas von der anderen. Siehe S. DE11 der Vorbereitungen

Wählen Sie Menü 12, Bräunung wählen

Drücken Sie die Taste zum Starten. ach ca. 45 bis 50 Minuten nach dem Neustart. Öffnen Sie den 9 âNDeckel und nehmen Sie die Backform heraus, wenn Sie den Signalton hören. Teig und Knethaken aus der Backform nehmen. êTragen Sie eine Schicht Butter (ohne Rezept) auf die Backform aus und ersetzen Sie den geformten Teig. ôIn das Hauptgerät zurückstellen. ûSchließen Sie den Deckel und starten Sie erneut. Beenden Sie Schritte â – û innerhalb von 10 Minuten, während blinkt. Das Gerät startet automatisch 10 Minuten nach dem Signalton. rücken Sie die Taste und entnehmen Sie das Brot, wenn das Gerät 8 Signaltöne ausgibt und End (Ende) blinkt. Menü 13 Nur Backen Verarbeitungszeit: 30 min. – 1 std. 30 min. Früchtebrot Butter Zucker 4 Eier (mittelgroß) Milch Einfaches Mehl Backpulver Gemischte Trockenfrüchte 200 g 180 g 200 g 30 mL 300 g 13 g 200 g n die Backform gießen und in das Hauptgerät zurückstellen. 4 IDeckel schließen und einstecken.

Sie den Knethaken und tragen 1 ESientfernen eine Schicht Butter (ohne Rezept) auf

die Backform auf. ühren Sie in einer großen Schüssel Butter 2 Rund Zucker schaumig. Fügen Sie Eier einzeln hinzu und schlagen Sie gut. Sie Milch, gesiebt A, hinzu und rühren 3 Gsieeben alles nach jeder Zugabe gut durch. DE14 SD-ZP2000 DE_EU_OI3.indd 14-15 Wählen Sie Menü 13 tellen Sie die Backzeit ein 6 S(Früchtebrot: 1 std. und 20 min) Tipps ● Die Zeitvorwahl wird nur für die Dauer der Backzeit eingestellt. Wasser Hammermühle Back-Mix Weissbrot Trockenhefe

Drücken Sie die Taste zum Starten. ● Das Display zeigt die verbleibende Zeit bis zum Abschluss des Programms an. rücken Sie die Taste und entnehmen Sie den Kuchen, wenn das Gerät 8 Signaltöne ausgibt und End (Ende) blinkt. 430 mL 1 EL 500 g 2 TL Gluten- und weizenfreies Brot Milch 2 aufgeschlagene Eier (mittelgroß) Apfelessig Honig Salz Braunes Reismehl Kartoffelstärke Xanthangummi Trockenhefe 310 mL 100 g 1 EL 2 EL 60 g 1¼ TL 150 g 300 g 2 TL 2½ TL ● Wasser muss zuerst zugegeben werden. Geben Sie die anderen Zutaten entsprechend der Rezeptreihenfolge in die Backform hinzu. ● Das Ergebnis variiert je nach Rezept und Art der Brotmischung. ● Befolgen Sie das Rezept auf der Verpackung Ihrer glutenfreien Brotmischung. 1—5 Siehe S. DE11 der Vorbereitungen

Drücken Sie die Taste zum Starten. ● Das Display zeigt die verbleibende Zeit bis zum Abschluss des Programms an. rücken Sie die Taste und entnehmen Sie das Brot, wenn das 8 DGerät 8 Signaltöne ausgibt und End (Ende) blinkt. Glutenfreien Kuchen backen Menü 15 Glutenfreier Kuchenteig Verarbeitungszeit: 1 std. 50 min. 1—5 Glutenfreier Schokoladenkuchen Butter *1 Zucker 3 aufgeschlagene Eier (groß) Dunkle Schokolade, geschmolzen Weißes Reismehl Kakaopulver Backpulver Nur Backen Tipps für glutenfreies Brot: Glutenfreies Brot ● Das Display zeigt die verbleibende Zeit bis zum Signalton an. ach ca. 55 Minuten. Öffnen Sie den Deckel, wenn Sie das Piepen 8 Nhören. Fügen Sie die zusätzliche Butter hinzu, während blinkt (es blinkt ca. 5 Minuten). Schließen Sie den Deckel und starten Sie erneut.

Verarbeitungszeit: 1 std. 50 min. Deutsch Verarbeitungszeit: 3 std. 40 min. 150 g 150 g 180 g 120 g 120 g 30 g 10 g *1 In 1 cm große Würfel schneiden. Tipps ● Verwenden Sie einen Teigschaber aus Gummi, damit die Backform nicht beschädigt wird. Verwenden Sie keinen Metallspatel. ● Wenn Sie versuchen, den Kuchen kraftvoll aus der Backform zu schütteln, verliert er die Form.

Siehe S. DE11 der Vorbereitungen Wählen Sie Menü 15 Sie die Taste zum Starten. 7 Drücken ● Das Display zeigt die verbleibende Zeit bis zum Signalton an.

ach ca. 2 Minuten. Öffnen Sie den Deckel, wenn Sie das Piepen hören. Kratzen Sie den Teig von den Backformrändern innerhalb von 3 Minuten während aufleuchtet. Schließen Sie den Deckel und starten Sie erneut. ● Das Kneten wird nach 3 Minuten ohne Drücken der Taste fortgesetzt. ach ca. 12 Minuten. Öffnen Sie den Deckel, wenn Sie das Piepen 9 Nhören. Kratzen Sie das Mehl innerhalb von 3 Minuten ab, während blinkt. Schließen Sie den Deckel und starten Sie erneut. ● Das Kneten wird nach 3 Minuten ohne Drücken der Taste fortgesetzt. Sie die Taste und entnehmen Sie den Kuchen, wenn 10 Ddasrücken Gerät 8 Signaltöne ausgibt und End (Ende) blinkt. Zusätzliches Backen ● Wenn der Backvorgang nicht komplett ist, wiederholen Sie Schritte 5 bis 8. (Die zusätzliche Backzeit kann bis zu zweimal innerhalb von 50 Minuten eingestellt werden, während das Gerät immer noch heiß ist. Der Timer startet erneut bei 1 Minute, indem Sie wie gewünscht die Zeitvorwahl-Taste drücken.) DE15 16/7/2018 17:04:52 Handhabungsanweisungen und Rezepte Brotteig zubereiten Vor der Reinigung ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Maschine abkühlen. Menü 16 Brotteig Brotteig Trockenhefe Backstarkes Weizenmehl Typ 550 Butter Zucker Salz Wasser 1 TL 500 g 30 g 1½ EL 1½ TL 310 mL Pizzateig zubereiten 1 — 5 Siehe S. DE11 der Vorbereitungen 6 Wählen Sie Menü 16 Sie die Taste zum Starten. 7 Drücken ● Das Display zeigt die verbleibende Zeit bis zum Abschluss des Programms an. Drücken Sie die Taste und nehmen Sie den Teig heraus, wenn das 8 Gerät 8 Signaltöne ausgibt und End (Ende) blinkt. ormen Sie den fertigen Teig und lassen Sie ihn bis zur doppelten Größe 9 Faufgehen. Backen Sie ihn dann im Ofen. Menü 17 Pizzateig Verarbeitungszeit: 45 min. 7 Drücken Sie die Taste voreingestellter Bereich: 45 min. – 13 std. ● Das Display zeigt die verbleibende Zeit bis zum Abschluss des Programms an. Pizzateig Trockenhefe Backstarkes Weizenmehl Typ 550 Salz Wasser zum Starten. 1 TL 450 g 4 EL 2 TL 240 mL Sie die Taste und nehmen Sie den Teig heraus, wenn das 8 Drücken Gerät 8 Signaltöne ausgibt und End (Ende) blinkt. 9 Teilen Sie den Teig mit einem Spatel und formen Sie die Portionen zu Bällen. 10 Bedecken Sie ihn mit einem feuchten Küchentuch und lassen Sie ihn für 10 Minuten stehen. 1 — 5 Siehe S. DE11 der Vorbereitungen 11 Teig flach rollen und Löcher mit einer Gabel einstechen. 6 Wählen Sie Menü 17 erstreichen Sie Ihre Lieblingssoße und den gewünschten Belag und 12 Vbacken Sie Ihre Pizza anschließend im Ofen. Marmelade kochen Menü 18 Marmelade Verarbeitungszeit: 1 std. 30 min. – 2 std. 30 min. Erdbeermarmelade Erdbeeren, fein gehackt *1 Zucker *1 Pektinpulver *2 600 g 400 g 13 g *1 Füllen Sie die Zutaten in der folgenden Reihenfolge in die Backform: Zunächst die Hälfte der Früchte → Hälfte des Zuckers → verbleibende Früchte → verbleibender Zucker. *2 Streuen Sie das Pektin auf die Zutaten in der Backform, bevor Sie die Backform in das Hauptgerät einsetzen. So gelieren Sie feste Marmelade ● Die Rezepte in dieser Anleitung ergeben weiche Marmelade, da weniger Zucker verwendet wird. ● Früchte mit einem hohen Pektingehalt gelieren leicht, bei einem niedrigen Pektingehalt klappt dies nicht so leicht. ● Es ist notwendig, über eine ausreichende Menge an Zucker, Säure und Pektin zu verfügen. ● Verwenden Sie frische, reife Früchte. Überreife oder unreife Früchte gelieren nicht so gut. ● Halten Sie sich bei der Menge der einzelnen Zutaten eng an das Rezept, sonst wird die Marmelade nicht fest, überkocht oder verbrennt. ● Stellen Sie die geeignete Kochzeit ein. DE16 SD-ZP2000 DE_EU_OI3.indd 16-17 1 — 5 Siehe S. DE11 der Vorbereitungen 6 Wählen Sie Menü 18 Stellen Sie die Kochzeit ein. 7 (Erdbeermarmelade: 1 Stunde und 40 Minuten) 8 Drücken Sie die Taste zum Starten. ● Das Display zeigt die verbleibende Zeit bis zum Abschluss des Programms an. rücken Sie die Taste und entfernen Sie die Marmelade vorsichtig, 9 Dwenn das Gerät 8 Signaltöne ausgibt und End (Ende) blinkt. ● Nach jedem Gebrauch Gerät und Teile gründlich reinigen. ● Reinigen Sie kein Teil der Maschine in der Spülmaschine. ● Verwenden Sie keine schmirgelnden Gegenstände (Scheuermilch, Scheuerpads u.s.w.). ● Verwenden Sie kein Benzin, keine Verdünner, keinen Alkohol und keine Bleichmittel. ● Nach dem Abspülen die waschbaren Teile mit einem trockenen Tuch abwischen. Die Teile der Maschine immer sauber und trocken halten. Deutsch Verarbeitungszeit: 2 std. 20 min. Reinigung & Pflege Loch des Knethakens Backform & Knethaken Alle Teigreste entfernen, besonders um den Montageschaft des Knethakens und um Löcher des Knethakens. Mit einem weichen Schwamm oder Backpinsel waschen und dann gründlich trocknen. ●.Etwaige Teigreste am Montageschaft des Knethakens oder im Loch des Knethakens können dazu führen, dass der Haken sich leicht löst oder im Brot verbleibt. ●.Die Backform nicht in Wasser tauchen.

  • Falls sich der Knethaken nicht ohne Weiteres entfernen lässt, geben Sie warmes Wasser in die Backform und warten Sie 5 bis 10 Minuten. ●.Kein scharfes Instrument oder einen harten Pinsel benutzen, um eine Beschädigung an der Oberfläche zu vermeiden. Innere Befestigungsschaft des Knethakens Heizelement Entfernen Sie die Speisereste. Wischen Sie das Innere der Maschine mit einem feuchten Tuch ab, mit Ausnahme des Bereichs des Heizelements und des Temperatursensors. ●.Die Farbe des Inneren kann sich mit dem Gebrauch ändern. Außen & Dampfabzugsöffnung Mit einem feuchten Tuch abwischen. Temperatursensor Messbecher & Messlöffel Mit warmem Seifenwasser waschen und gut abtrocknen. Zusätzliches Kochen ● Wenn sie nicht fest genug ist, wiederholen Sie Schritt 6 – 9. (Kochzeit kann innerhalb 10 Minuten bis 40 Minuten bis zur Verdopplung verlängert werden, solange das Gerät noch heiß ist. Der Timer startet erneut bei 1 Minute, indem Sie wie gewünscht die Zeitvorwahl-Taste drücken.) Tipps ● Der Timer stellt nur die Dauer des Kochens ein. (Standard: 2 Stunden) ● Die Marmelade geliert beim Abkühlen weiter. Achten Sie darauf, diese nicht zu lange zu kocht. ● Die Marmelade kann anbrennen, falls sie in der Backform verbleibt. ● Füllen Sie die fertige Marmelade so schnell wie möglich in die Behälter. Achten Sie beim Herausholen der Marmelade darauf, sich nicht zu verbrennen. ● Bewahren Sie die Marmelade kühl und dunkel auf. Aufgrund des geringeren Zuckergehalts ist die Marmelade nicht so lange haltbar wie gekaufte Marmelade. Bewahren Sie die Marmelade nach dem Öffnen gekühlt auf und verbrauchen Sie sie so schnell wie möglich. ● Nicht Spülmaschinenfest DE17 16/7/2018 17:04:53 Fehlerbehebung Vor der Verständigung des Kundendienstes, bitte diesen Abschnitt lesen. Problem Ursache und Maßnahme Problem Während oder nach dem Backen Die Oberfläche des Brotes ist uneben. Mein Brotteig ist gar nicht aufgegangen. Mein Brot ist blass und klebrig. Sie haben keine Trockenhefe verwendet. ➝ Geben Sie die richtige Menge Trockenhefe in die Backform. Sie verwenden nicht genug Trockenhefe oder Ihre Trockenhefe ist alt. ➝ Verwenden Sie den mitgelieferten Messlöffel. Überprüfen Sie das Haltbarkeitsdatum der Trockenhefe. (Bewahren Sie Trockenhefe im Kühlschrank auf.) Es gab einen Stromausfall oder die Maschine wurde während des Backens gestoppt.
  • Die Maschine schaltet sich aus, wenn sie mehr als 10 Minuten gestoppt ist. ntnehmen Sie das Brot aus der Backform und beginnen Sie erneut mit neuen Zutaten. Mein Brot ist klebrig und die Scheiben bröslig. Es war beim Aufschneiden zu heiß. ➝ Lassen Sie Ihr Brot vor dem Schneiden abkühlen, damit der Dampf entweichen kann. Mein Brot ist zu sehr aufgegangen. Sie haben zu viel Trockenhefe / Wasser verwendet. berprüfen sie das Rezept und messen Sie die korrekten Mengen mit dem mitgelieferten Messlöffel (Trockenhefe) / Messbecher (Wasser) ab. ➝ Überprüfen Sie, ob Wasser nicht in anderen Zutaten enthalten ist. Sie haben zu viel Mehl verwendet. iegen Sie das Mehl mit einer Waage. Mein Brot hat viele Luftlöcher. Sie haben zu viel Trockenhefe verwendet. berprüfen sie das Rezept und messen Sie die korrekten Mengen mit dem mitgelieferten Messlöffel ab. [Weißbrot] Sie haben zu viel Flüssigkeit verwendet. inige Mehlsorten absorbieren mehr Wasser als andere, versuchen Sie es mit 10 – 20 mL weniger Wasser. Mein Brot ist zusammengefallen nachdem es aufgegangen ist. Die Qualität ihres Mehls ist nicht sehr gut. ersuchen Sie eine andere Mehlmarke. [Weißbrot] Sie haben zu viel Flüssigkeit verwendet. ersuchen Sie es mit 10 – 20 mL weniger Wasser. Die Kruste knittert und wird beim Abkühlen weich. [Weißbrot] Der nach dem Backen im Brot verbliebene Dampf kann in die Kruste gelangen und sie leicht aufweichen. ➝ Um die Dampfmenge zu reduzieren, versuchen Sie es mit 10 – 20 mL weniger Wasser. Die Seiten meines Brotes sind eingefallen und der Boden ist feucht. Sie haben das Brot nach dem Backen zu lange in der Backform gelassen. ntfernen Sie das Brot sofort nach dem Backen. Es gab einen Stromausfall oder die Maschine wurde während des Backens gestoppt.
  • Die Maschine schaltet sich aus, wenn sie mehr als 10 Minuten gestoppt ist. Wie bleibt meine Kruste knusprig? Überschüssiges Öl haftet an der Unterseite der Brioche. Die Kruste ist ölig. Mein Brot hat große Löcher. DE18 SD-ZP2000 DE_EU_OI3.indd 18-19 Während oder nach dem Backen Meine Brioche ist bei Verwendung einer Brotbackmischung nicht gut gelungen. Versuchen Sie Folgendes: ei Verwendung von Menü 12 kann eine reduzierte Trockenhefemenge zu besseren Backergebnissen führen. (bei getrennter Zugabe von Trockenhefe). ➝ Folgen Sie dem Rezept auf der Brotbackmischung, aber die Brotbackmischung sollte zwischen 350 – 500 g betragen. ➝ Geben Sie zuerst die Trockenhefe, gefolgt von trockenen Zutaten, Butter und dann Wasser in die Backform. Weitere Zutaten fügen Sie sie später hinzu. (S. DE14) ➝ Die Fertigstellung hängt vom Rezept der jeweiligen Brotbackmischung ab. Warum ist mein Brot nicht gut gemischt? Sie haben den Knethaken nicht in die Backform gesteckt. ➝ Vergewissern Sie sich vor Einfüllen der Zutaten, dass der Knethaken in die Backform eingesetzt ist. Es gab einen Stromausfall oder die Maschine wurde während des Backens gestoppt. ➝ Die Maschine schaltet sich aus, wenn sie mehr als 10 Minuten gestoppt wird. Sie könnten den Laib erneut bearbeiten, was aber zu keinem guten Ergebnis führen könnte, wenn der Knetvorgang bereits begonnen hat. Zusätzliche Zutaten werden nicht richtig gemischt. Haben Sie die zusätzlichen Zutaten mit dem Aufblinken von in die Backform gegeben? ➝ Zusätzliche Zutaten müssen in die Backform gegeben werden, während auf dem Display blinkt. Extra - Zutaten werden in der Brioche nicht richtig vermischt. Haben Sie innerhalb von 5 Minuten nach dem Signalton weitere Zutaten ergänzt? ➝ Weitere Zutaten müssen hinzugegeben werden, während in der Anzeige blinkt. Bei manchen Brotbackmischungsteigen lassen sich Extra - Zutaten nur schwer untermischen oder herausnehmen. ➝ Verringern Sie die zusätzlichen Zutaten um die Hälfte. Mein Brot wurde nicht gebacken. Das Teigmenü wurde ausgewählt. as Teigmenü umfasst keinen Backvorgang. Es gab einen Stromausfall oder die Maschine wurde während des Backens gestoppt. ie Maschine schaltet sich aus, wenn sie mehr als 10 Minuten gestoppt ist. Wenn der Teig aufgegangen ist, können Sie ihn in Ihrem Ofen backen. Es ist nicht genug Wasser vorhanden und die Motorschutzsicherung wurde aktiviert. Dies passiert nur wenn das Gerät überlastet ist und der Motor extremer Belastung ausgesetzt ist. enden Sie sich an den Verkäufer für eine Serviceberatung. Überprüfen Sie nächstes Mal das Rezept und messen Sie die korrekten Mengen mit dem mitgelieferten Messbecher ab. Sie haben vergessen den Knethaken einzusetzen. etzen Sie zuerst den Knethaken ein ( S. DE11) Der Befestigungsschaft des Knethakens in der Backform sitzt fest und dreht sich nicht. enn der Befestigungsschaft des Knethakens fest sitzt und sich nicht dreht, wenn der Haken befestigt ist, muss die Einheit des Befestigungsschaft des Knethakens ersetzt werden (Wenden Sie sich an den Verkäufer oder ein Panasonic Servicecenter). Am Boden und an den Seiten meines Brotes ist ein Mehlüberschuss. Sie haben zu viel Mehl verwendet, oder nicht genügend Flüssigkeit. berprüfen Sie das Rezept und messen Sie die Mehlmenge mit der Waage und die Flüssigkeit mit dem Messbecher ab. Das Brot lässt sich nicht entnehmen. Wenn das Brot an der Backform klebt und nur schwer herausgenommen werden kann, lassen Sie die Backform 5 bis 10 Minuten abkühlen. Drehen Sie die Backform mit Ofenhandschuhen um (Siehe S. DE12). Klopfen Sie vorsichtig mit beiden Händen auf eine klare mit einem Küchentuch abgedeckte Kochfläche, bis das Brot herauskommt. Der Knethaken bleibt im Brot stecken, wenn ich es aus der Backform nehme. Der Teig ist etwas steif. ➝ L assen Sie das Brot vollständig auskühlen, bevor Sie vorsichtig den Knethaken entfernen. Einige Mehlsorten absorbieren mehr Wasser als andere, versuchen Sie es das nächste Mal mit 10 – 20 mL mehr Wasser. Unterhalb des Knethakens hat sich eine Kruste gebildet. einigen Sie den Knethaken und Befestigungsschaft des Knethakens nach jeder Verwendung. Die Marmelade ist übergekocht. Es wurden zu viele Früchte oder Zucker verwendet. ➝ Verwenden Sie nur die in den Rezepten auf S. DE16 angegebenen Mengen von Früchten und Zucker. Marmelade ist zu flüssig und nicht richtig geliert. Die Früchte waren unreif oder überreif. Die Zuckermenge wurde zu stark reduziert. Die Kochzeit hat nicht ausgereicht. Früchte mit einem geringen Pektingehalt wurden verwendet. ➝ Verwenden Sie die flüssige Marmelade als Dessertsauce. ➝ Lassen Sie die Marmelade vollständig abkühlen. Die Marmelade geliert beim Abkühlen weiter.

amit Ihr Brot knusprig wird können Sie es im Ofen bei 200 °C / 392 °F oder Gas Stufe 6 für weitere 5 bis 10 Minuten backen. Haben Sie Butter innerhalb von 5 Minuten nach dem Piepton hinzugefügt? utter nicht hinzugeben, wenn das Display die Restzeit bis zur Fertigstellung anzeigt. (Schritt 8 von S. DE14) Der Buttergeschmack ist evtl. schwach, aber Backen ist möglich. Deutsch Mein Brotteig geht nicht richtig auf. Die Qualität des Glutens in Ihrem Mehl ist schlecht, oder Sie haben kein proteinreiches Mehl verwendet. (Die Glutenqualität hängt von der Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Lagerung und Jahreszeit der Ernte ab) ➝ Versuchen Sie eine andere Sorte, Marke oder Charge. Der Teig wurde zu hart, weil nicht genügend Flüssigkeit hinzugegeben wurde. ➝ Proteinhaltiges Mehl absorbiert mehr Wasser als anderes Mehl, fügen Sie 10 – 20 mL Wasser zusätzlich hinzu. Sie verwenden nicht die richtige Trockenhefe. ➝ Verwenden Sie Trockenhefe aus einer Tüte mit der Aufschrift Instant-Trockenhefe. Diese Art erfordert keine Vorgärung. Sie verwenden nicht genug Trockenhefe oder Ihre Trockenhefe ist alt. ➝ Verwenden Sie den mitgelieferten Messlöffel. Überprüfen Sie das Haltbarkeitsdatum der Trockenhefe. (Bewahren Sie Trockenhefe im Kühlschrank auf.) Die Trockenhefe hat die Flüssigkeit vor dem Kneten berührt. ➝ Vergewissern Sie sich, ob Sie die Zutaten in der richtigen Reihenfolge gemäß dem Rezept hinzugefügt haben. (S. DE11) Sie haben zu viel Salz oder zu wenig Zucker verwendet. ➝ Überprüfen sie das Rezept und messen Sie die korrekten Mengen mit dem mitgelieferten Messlöffel ab. ➝ Überprüfen Sie, ob Salz und Zucker nicht in anderen Zutaten enthalten ist. Ursache und Maßnahme DE19 16/7/2018 17:04:53 Fehlerbehebung Problem Ursache und Maßnahme Während oder nach dem Backen Die Fruchmenge war zu gering oder die Zuckermenge zu hoch. ➝ Stellen Sie die Backform in die Spüle und füllen Sie sie zur Hälfte mit warmem Wasser. Lassen Sie die Backform einweichen, bis sich die angebrannte Mischung oder der Knethaken lösen lässt. Wenn das Angebrannte gelöst ist, waschen Sie es mit einem weichen Schwamm ab. Können gefrorene Früchte verwendet werden? Können nur für Marmelade verwendet werden. Welche Zuckersorten können für Marmelade verwendet werden? Weißer Streuzucker oder Kristallzucker kann verwendet werden. Verwenden Sie keine braunen Zucker, Diätzucker, Zucker mit reduziertem Kaloriengehalt oder künstlichen Süßstoff. Können zum Kochen von Marmelade eingelegte Früchte verwendet werden? Eingelegte Früchte sollten nicht verwendet werden. Die Qualität ist nicht ausreichend. Während des Backens riecht es verbrannt. Rauch kommt aus der Dampfabzugsöffnung. Teig tritt aus dem Boden der Backform aus. Grund hierfür ist, dass der Knethaken locker auf dem Befestigungsschaft des Knethakens sitzt. (Dies ist kein Fehler.) Bei der ersten Verwendung können unangenehme Gerüche freigesetzt werden, bei normalen Einsatzbedingungen treten sie nicht erneut auf. Zutaten könnten auf das Heizelement gelangt sein. anchmal fallen kleine Mengen Mehl, Rosinen oder andere Zutaten während des Mischens aus der Backform. Wischen Sie nach dem Backen und nach dem Abkühlen des Maschine das Heizelement einfach vorsichtig ab. ehmen Sie die Backform aus der Haupteinheit heraus, um Zutaten zuzugeben. ine kleine Menge Teig tritt durch die Lüftungslöcher aus (dies behindert die drehenden Teile jedoch nicht). Dies ist kein Fehler, aber überprüfen Sie von Zeit zu Zeit, dass sich der Befestigungsschaft des Knethakens korrekt dreht. ➝ Wenn sich der Befestigungsschaft des Knethakens bei aufgesetztem Knethaken nicht dreht, muss die Einheit des Befestigungsschaft des Knethakens ausgetauscht werden. (Wenden Sie sich an den Verkäufer oder ein Panasonic Servicecenter.) (Boden der Backform) Befestigungsschaft des Knethakens Einheit Befestigungsschaft des Knethakens Lüftungslöcher (4 Stück) 230 V 50 Hz Leistungsaufnahmel 700 W Kapazität (Starkes Brotmehl) max. 500 g min. 300 g (Trockenhefe) max. 7,0 g min. 2,1 g (Backpulver) max. 13,0 g min. 10,0 g Zeitvorwahl Digitale Zeitschaltuhr (bis zu 13 Stunden) Abmessungen (H × B × T) Ca. 34,0 × 27,3× 40,4 cm Gewicht Ca. 7,0 kg Zubehör Messbecher, Messlöffel Entsorgung von Altgeräten Weitere Probleme Der Knethaken rattert. Stromversorgung Deutsch Beim Kochen von Marmelade ist die Marmelade angebrannt oder der Knethaken sitzt fest und lässt sich nicht entfernen. Technische Daten Befestigungsschaft des Knethakens Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen. Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Teilnr. ADA29E1651 Ungewöhnliche Anzeige erscheint auf dem Anzeigefeld. Es gab eine Stromunterbrechung für ca. 10 Minuten (der Stecker wurde versehentlich gezogen oder eine Sicherung hat sich gelöst) oder ein anderes Problem mit der Stromversorgung ist aufgetreten. er Betrieb wird nicht beeinflusst, wenn das Problem der Stromversorgung nur kurzzeitig ist. Der Maschine arbeitet weiter, wenn die Stromversorgung innerhalb von 10 Minuten wieder hergestellt ist, aber die Qualität des Ergebnisses könnte beeinträchtigt werden. 1 erscheint am Display und der Vorgang wurde gestoppt. Wenn die Stromversorgung des Gerätes zu einem bestimmten Zeitpunkt unterbrochen wird, wird nach der Wiederherstellung 1 angezeigt. (Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus und kann das Programm nicht fortsetzen) ehmen Sie Brot, Teig oder Zutaten heraus und starten Sie erneut mit neuen Zutaten. H01, H02 wird auf dem Display angezeigt. Das Display weist auf ein Problem mit dem Maschine hin. enden Sie sich an den Verkäufer oder ein Panasonic Servicecenter. U50 erscheint auf dem Anzeigefeld. Das Gerät ist heiß (über 40 °C/105 °F). Dies tritt bei wiederholtem Gebrauch auf. ➝ L assen Sie Ihr Gerät auf unter 40 °C/105 °F abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden (U50 verschwindet). DE20 SD-ZP2000 DE_EU_OI3.indd 20-21 DE21 16/7/2018 17:04:54 Merci d’avoir acheté le produit Panasonic. ● Veuillez lire attentivement les instructions pour utiliser le produit correctement et en toute sécurité. ●Avant d’utiliser ce produit, veuillez prêter attention aux Consignes de sécurité (P. FR3 – FR5) et aux Informations importantes (P. FR5) du le présent mode d’emploi. ●Veuillez conserver les instructions pour une utilisation future. ● Panasonic décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de l’appareil ou tout manquement aux présentes consignes. Consignes de sécurité............................................................................................................................................FR3 Informations importantes......................................................................................................................................FR5 Nomenclature et mode d’emploi.........................................................................................................................FR6 ● Unité principale & Accessoires...................................................................................................................................FR6 ● Panneau de commande et affichage.........................................................................................................................FR7 Ingrédients pour la fabrication du pain............................................................................................................FR8 ● Recette de pain..........................................................................................................................................................FR8 ● Ingrédients supplémentaires......................................................................................................................................FR9 ● Informations sur le sans gluten..................................................................................................................................FR9 Graphiques de menus et options de cuisson..............................................................................................FR10 Instructions d’utilisation et recettes................................................................................................................ FR11 ● Avant l’utilisation...................................................................................................................................................... FR11 ● Préparations............................................................................................................................................................. FR11 ● Cuisson du pain.......................................................................................................................................................FR12 ● Recettes de pain........................................................................................................................................................FR13 ● Cuisson de brioche..................................................................................................................................................FR14 ● Cuisson de gâteau...................................................................................................................................................FR14 ● Cuisson de pain sans gluten....................................................................................................................................FR15 ● Cuisson d’un gâteau sans gluten.............................................................................................................................FR15 ● Préparation de pâte à pain.......................................................................................................................................FR16 ● Préparation de pâte à pizza.....................................................................................................................................FR16 ● Faire de la confiture.................................................................................................................................................FR16 Nettoyage & Entretien...........................................................................................................................................FR17 Problèmes et solutions........................................................................................................................................FR18 Caractéristiques techniques..............................................................................................................................FR21 FR2 SD-ZP2000 FR_EU_OI3.indd 2-3 Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. Pour réduire le risque de blessures, de choc électrique et d’incendie, veuillez respecter les instructions suivantes: n L es signes suivants indiquent le degré de préjudice et de dommage subi lorsque l'appareil est mal utilisé. Indique un danger potentiel qui pourrait entraîner des