SKATG 1050 A1 COFFEE MACHINE - Kaffemaskin SILVERCREST - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis SKATG 1050 A1 COFFEE MACHINE SILVERCREST i PDF-format.
Användarfrågor om SKATG 1050 A1 COFFEE MACHINE SILVERCREST
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Kaffemaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual SKATG 1050 A1 COFFEE MACHINE - SILVERCREST och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. SKATG 1050 A1 COFFEE MACHINE av märket SILVERCREST.
BRUKSANVISNING SKATG 1050 A1 COFFEE MACHINE SILVERCREST
| Innehållsförteckning | Sidan |
| Säkerhetsanvisningar | 18 |
| Tekniska data | 18 |
| Leveransens omfattning | 19 |
| Föreskriven användning | 19 |
| Beskrivning | 19 |
| Förberedelser | 19 |
| Färe fürsta användningen | 19 |
| Ställa klockan | 20 |
| Brygga kaffe | 20 |
| Hälla upp kaffe | 20 |
| Timerfungtion | 21 |
| Rengöring | 21 |
| Avkalkning | 22 |
| Förvaring | 22 |
| Åtgärda fel | 22 |
| Kassering | 23 |
| Garanti och service | 24 |
| Importör | 24 |
Lásigenom bruksanvisingen noga innan du börjar anecdra apparaten och spara den für senareBruk.
Lämna über bruksanvisingen tillsammans med apparaten om du overlæter den till nçgon annan person.
- Apparaten fär endast anslutas tillett godkänt och jordat eluttag.
- Dra ut kontakten ur uttaget när du flyttar eller fyller vatten i apparaten, vid störningar, innan den rengörns och när den inte används.

Doppa aldrig ner apparaten i vatten erler andra vatskor. Skulle det nagon gang komma in vatska innanfor holjet sca du genast dra ut kontakten ur utaget. Lämna sedan in apparaten till en kvalificerad yrkesman for reparation.
- Ta aldrig i apparaten, kabeln eller kontakten med vata harder.
- Håll alltid i kontakten när du drar ut den ur uttaget, dra inte i själva kabeln.
Kabeln fár inte veckas aller klämmas. - Låt omedelbart en auktoriserad yrkesman eller varkundtjanst byta ut skadade kontakter och strömkaplar for att undvika risken for skador.
Brandrisk!
- Lämna aldrig apparaten helt utan uppsikt nar den används.
Satt aldrig pà apparaten utan att Först fylla pà vatten. -
Ställ aldrig apparaten i narheten av värmekällor.
-
Använd inga frolängningskablar. Vid nödsituationer maste det g-snabbt att dra ut kontakten.
- Använd ingen extern timer aller separat fjärrkontroll für att styra ugnen.
Risk for personskador!
Satt aldrig glaskannan i mikrovagsugnen.
Lagg kabeln sa att ingen kan trampa pa aller snubbla over den.
Den har apparaten ski inte anvandas av personer (inklusive barn) med begransad fysisk, sensorisk ell er mental formaga aller bristande erfarenhet och kunskap om de inte forst overvakats ell instruerats av nagon ansvarig person.
Se noga till sa att barnen inte leker med apparaten.

Akta! Het yta.
Varning for brännskador!
- Oppna aldrig locket nar kaffet bryggs.
- Ta inte i det varma filtret. Ta inte ut filtret forrän all vätska runnit igenom och filtret har svalnat.
Hallinte handerna darr den heta angan tranger ut. - Flytta aldrig apparaten när du brygger kaffe.

Den har symbolen skar varna for heta angdunster. Risk for brannskador!
Sà här undviker du att skada apparaten:
- Fyll aldrig vattentanken med nagot annat an rent kranvatten.
- Utsatt inte glaskannan for stora temperaturvariationer. Då kan den spricka.
- Vi ansvarar inte För skador som uppstår av sprucket glas!
Tekniska data
Nätspänning: 220 - 240V 50Hz
Nominell effekt: 1050 W
Leveransens omfattning
Kaffebryggare
Glaskanna
Kaffematt
Bruksanvising
Kontrollera att leveransen ar komplett och inte har nagra skador innan du börjar använda apparaten.
Observera:
Vid leveransen ligger mättet antingen i vattentanken eller i glaskannan.
Foreskriven användning
Kaffebryggaren fár endast anvandas till att brygga kaffe. Den här kaffebryggaren fár endast anvandas i privata hem. Använd den inte i yrkesmässigt syfte. Apparaten skaraanvandas inomhus.
Beskrivning
1 Filter
Lock
3 Vattentank
4 Värmeplatta
Display
6 Röd indicatorlampa
7 Gron indicatorlampa AUTO SET
Knapp MIN
Knapp HOUR
10 Knapp PROG
1 Knapp ON/AUTO/OFF
12 Kaffeknapp
B Droppstopp
Kaffeutlopp
Ytreet sparr
16 Sparr for kaffeutlopp
Ytreet sparr
18 Glaskanna
Filterkorg
Förberedelseer
- Ta bort allt forpackningsmaterial frän apparaten och tillbehören.
- Rengör apparaten och alla tillbehör (se kapitel Rengöring).
- Ställ kaffebrgyggaren på en jämn, halkfri yta.
- Oppna locket 2.
Satt in filterkorgen 19 sa att spaken griper fast i utskärningsen på kaffebryggaren.
Satt in filtret 1 i filterkorgen 19.
Lagg dropstoppet i uppsamlingsskalen pa kaffebryggaren.
Sattkontakteni ettelutag.
Färe Forsta användningen
Observera:
Fyll aldrig på mera vatten än upp till MAX-markeringen på vattentanken 3. Det kan rinnä över! Fyll aldrigindreän 4 koppar i vattentanken 3. Annars kan apparaten skadas.
- Låt tio koppar vatten rinn agenom kaffebryggaren utan att lagg i nagot kaffe for att f bort eventuella rester frän tillverkningsprocessen.
Stalla klockan
Tryck på knappen PROG 10 en gäng säkommen CLOCK upp på displayen 5.
Tryck upprepade ganger pa knappen HOUR 9 for timmen och knappen MIN 8 for minuterna tills klockan ar ratt installd. Om knapparna halls innate gär det snabbare.
Tryck iva ganger pa knappen PROG 10. Klockan ar nu installd.
eller
- Om du inte trycker på nagon knapp alls under 10 sekunder forsvinner CLOCK frän displayen och klockan ar installd.
Brygga kaffe
- Oppna locket 2.
- Använd kaffemattet for att fylla på kaffe (grovalet aller mellangrovt) i filtret ①. Ett struket matt motsvarar ca 6 g kaffepulver.
Observera:
Om du anvander for finmalet kaffe blir det stopi filtret 1 sa att vattnet inte kan rinnaigenom ochistallet svammar over!
- Fyll på sä manga koppar vatten du vill ha i vattentanken ③. Använd glaskannans ⑧ skala für att mata upp vattnet. Fyll aldrig på mera vatten än upp till MAX-markeringen i vattentanken ③.
- Stang locket ②.
Observera:
Det blir alltid lite mindre kaffe i glaskannan 18 jamfort med hur mycket vatten man haill pa i tanken 3. Kaffet suger upp en del vatten.
Satt glaskannan 18 pà värmeplattan.
Tryck en gäng pasknappen ON/AUTO/OFF 11
Den röda indicatorlampan 6 tänds. Kaffet börjar bryggas i kaffebryggaren.
När kaffet ar fardigbryggt halls det varmt i tvà timmar på varmeplattan 4. Därefter stängs kaffebryggaren av automatiskt.
- Om du vill stänga av kaffebryggaren tidigare trycker du upprepade gänger på knappen ON/AUTO/OFF ⑪ tills indicatorlamporna ⑥/⑦ slocknar.
Varning for brännskador!
Kaffebryggaren måste stå och svaln i 10 minuter innan man brygger en ny omgang kaffe. Annars kan man bränna sig nar het ønga tränger ut!
Hälla upp kaffe
Du kan hälla upp kaffet i en kopp med bara ena handen:
- När det finns kaffe i glaskannan 13 trycker du kaffekoppen mot kaffeknappen 12. Kaffet rinner nu ner i kopen.
- Så snart koppen ar full tar du bort den fran kaffeknappen 12.
- Droppar som kan finnas kvar fangas upp av droppstoppet 15.
Observera:
Rengör uppsamlingsskänen under droppstoppets galler 1 regelbundet. Annars kan det rimna over.
Observera:
Om du häller upp kaffe med kaffeknappen finns det alltid lite kvar i glaskannan 18 sedan.
Du kan även hälla upp kaffe på vanligt satt ur glaskannan 18:
Lyft upp och dra ut glaskannan 18.
Observera:
Om du trycker på kaffeknappen 12 innan du lyfter av glaskannan 13 kan det hända att detkommen ut nagra droppar kaffe ur kannan 18.
Timerfunktion
Med knappen PROG 10 kan du stalla in kaffebryggaren sa att den bocrjar brygga kaffe vid en viss tid (timerfungction). Fyll alltid forst pa kaffe i filtret 1 i filterkorgen 19 och vatten i vattentanken 3.
Ställ glaskannan 18 i kaffebryggaren. Försakra dig om att kannan 18 ar tom och att vattentanken 3 inte fylls over MAX-markeringen.
Tryck pa knappen PROG 10 tvaga nganger sakommen TIMER upp pa displayen 5. Stall in onskad starttid med knapparna HOUR 9 och MIN 8 (se kapitel "Stalla klockan").
- När du ställt in önskad starttid trycker du på knappen PROG ⑩igen. Starttiden har nu programmerats in. På displayen ⑤visas klockan på vanligt sätt.
Tryck två gänger på knappen ON/AUTO/OFF 1 for att aktivera timern. Den gröna indicator-lampan AUTO SET 7 tänds. Kaffebryggarenkommen nu att börja brygga kaffet vid den installda tiden.
- Om du vill avaktivera timern trycker du pa knappen ON/AUTO/OFF 11. Den grona indicatorlampan AUTO SET 7 slocknar.
Rengöring
Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du rengör apparaten.
Risk for elchock!
Innan du börjar rengöra kaffebrýggaren mäste du dra ut kontakten ur uttaget.
OBS!
Doppa aldrig ner kaffebryggaren i vatten. Då kan den totalforstöras.
Risk for brännskador!
Vänta alltid tills kaffebrýggaren kallnat innan du rengör den.
- Torka av apparaten utvändigt med en fuktig trasa. Envisa fläckar tar du bort med nagra droppar milt diskmedel på trasan.
Akta! Risk for skador på apparaten!
Diska aldrig glaskannan 18 i diskmaskinen. Dä blir kannan 18 totalforstörd.
- Rengör glaskannan 18, filtret 1 och filterkorgen 19 i vatten och milt diskmedel och skölj dem i rikligt med rent vatten.
Observera:
Rengör filtret 1 sá snart som möjít nar det har svalnat. Det blir mycket svárare att rengöra om du väntar till senare.
Om det fastnat kaffepulver aller andra avlagringar i glaskannans 8 kaffefilter gör du sa har:
Vandp glaskannan 18


Tryck in de tvä yttre spärrarna 5/1 och häll fast dem i det laget.
Du kan nu skjuta sparren till kaffeutloppet 16 inat. Dä öppnas kaffeutloppet 14. Häll kvar det i det laget.


- De yttre spàrrarna 15/17 kan du släppa igen.
Lät vatten strömma genom det öppna kaffeutloppet 14. Resterna inuti filtreskra pressas ut av vattnet. Om de inte vill lossna anda anvander du en mjuk borste for att forsoka rengora filtres.
När filtret ar rent släpper du spärren 16. Kaffeutloppet 14 stängs ivgen.
Avkalkning
Om vattnet ar mycket hårt mäste kaffebryggaren avkalkas redan after ca 30 användningar, om vattnet ar mjukare räcker det after ca 60 användningstillfalen. Använd bara avkalkningsmedel som ar speiellt anpassat for kaffebryggare och följ anvisingarna. Gör sā här for att kalka av apparaten:
- Häll avkalkningsmedlet i vattentanken 3.
- Fyll på den mängd vatten som anges i avkalkningsmedlets bruksanvising (max 12 koppar).
Tryck en gäng på knappen ON/AUTO/OFF 11. Bryggningsprocessen startar och den roda indicatorlampan 6 tänds.
Vanta tills allt vatten runnit igenom. - Låt sedan 12 koppar rent vatten rinna igenom apparaten två gänger.
Förvaring
- Dra ut kontakten om du inte ska anvanda kaffe bryggaren under en langre tid.
- Stoppa in kabeln i facket på kaffebryggarens baksida.
Åtgårdafel
Kaffebrgyggaren fungerar inte alls:
- Kontakten sitter inte i ett uttag. Koppla ström till apparaten.
Satt kontakten iett eluttag. - Eluttaget ar defekt. Prova iett annat uttag.
- Kaffebryggaren ar fortfarande for het after tidigare bryggning. Vanta tills kaffebryggaren svalnat.
Kaffet börjar inte bryggas vid den installda tiden:
- Timern har inte aktiverats. Tryck vå gänger på knappen ON/AUTO/OFF 1 for att aktivera timern.
- Tiden ar inte ratt installd. Kontrollera installningen och ställ in ratt tid.
Kaffet ar for starkt eller for svagt:
- Du har fyllt på För lite eller for mycket vatten i tanken ①. Fyll på rätt vattenmöngd.
Du har fyllt på for lite aller for mycket kaffepulver. Taindre resp. mer kaffepulver. - Kaffet ar für finmalet aller für grovmalet.
Väljett kaffe med en annan malningsgrad.
Vattnet rinner inteigenom filtret 0 och det svammar over:
Kaffet ar for finmalet sa att det blir stopp i filtret 1. Anvand grovmale kaffe.
Det tar ovanligt lang tid att brygga kaffe. Apparaten stangs av under bryggningen. Apparaten later mycket nar den brygger. Det angar for mycket av apparaten nar den brygger.
- Apparaten ar igenkalkad. Kalka av den sā som beskrivs i kapitel "Avkalkning".
Kassering

Apparaten far absolutinte kastas bland de vanliga hushalssoporna. Denna produit uppyller kraven i EU-direktiv 2002/96/EC.
Lämna in den till att företag som har tillständ att ta hand om kasserade apparater av den har typen aller till rätt ätervinningsstation på dinCOMMUNs avfallsanlaggning.
Föl gällande foreskrifter. Om du är tveksam ska du fräga den lokala avfallschanteringsmyndigheten.

Lämna in allt forpackningsmaterial till miljö-vänlig Återvinning.
Garanti och service
For den har apparaten lämnar vi tre árs garanti fran och med inköpsdatum. Den har apparaten har tillverkats med omsorg och genomgatt en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvit tot som köpbevis. Vi ber dig att kontakta ditt service-stalle per Telefon vid garantifall. Endast dā kanprodukten skickas in fraktfritt.
Garantin gäller bara För bara För material-ller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, forslitningsdeler eller skador på ömtäliga delar som t ex brytare och batterier. Produktken ar endast avsedd För privat bruk och fär inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av.Var auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte avenna garanti.
Garantitiden förlängs inte für att man utnytjär gar- antiförma-nerna. Det gäller även für utbytta eller re- parerade delar. Eventuella skador och brister som upptäcks redan vid köpet maste animalias omedel- bart after uppackningen, dock senast två dagar et- ter inkopsdatum. När garantitiden ar slut maste man betala for eventuella reparatoner.
SE Kompernass Service Sverige
Tel.: 0770 93 00 35
e-mail: support.sv@kompernass.com
Fl Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
Med dess kaffemaskine kan du fylde kaffe i kruset med den ene hand: