SOR 2600 B1 - štedilnik SILVERCREST - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo SOR 2600 B1 SILVERCREST v formatu PDF.
| Vrsta izdelka | Kuhinjski štedilnik |
| Znamka | SilverCrest |
| Model | SOR 2600 B1 |
| Mere (V x Š x G) | 85 x 60 x 60 cm |
| Teža | 50 kg |
| Napajanje | 230 V ~ 50 Hz |
| Skupna moč | 11 kW |
| Število kuhalnih mest | 4 |
| Vrsta kuhalnih plošč | Steklokeramične plošče |
| Prostornina pečice | 60 L |
| Funkcije pečice | Naravna konvekcija, Žar, Notranja luč, Časovnik |
| Površinsko kuhanje | Indikator preostale toplote, Razširljivo kuhalno območje |
| Vzdrževanje in čiščenje | Ročno čiščenje plošč, Snemljiva vrata pečice |
| Varnost | Otroška varnost, Samodejni izklop |
| Nadomestni deli | Na voljo po prodaji |
| Energetski razred (pečica) | A |
| Barva | Bela / Nerjaveče jeklo (odvisno od različice) |
| Časovnik | Vgrajen s samodejnim izklopom |
| Osvetlitev pečice | Da |
| Zaklepanje upravljanja | Da |
Pogosto zastavljena vprašanja - SOR 2600 B1 SILVERCREST
Vprašanja uporabnikov o SOR 2600 B1 SILVERCREST
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš štedilnik v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila SOR 2600 B1 - SILVERCREST in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. SOR 2600 B1 znamke SILVERCREST.
NAVODILA ZA UPORABO SOR 2600 B1 SILVERCREST
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali občasno uporabo.

Tehnični podatki. Stran 140
Namestitev Stran 145
Nastavitev želene temperature prostora .... Stran 145
Hitro segrevanje.... Stran 146
Izklop izdelka. Stran 146
Funkcija zaščite pred mrazom .... Stran 146
Uporaba samo toplozračnega ventilatorja .... Stran 146
Čiščenje in nega.... Stran 147
Shranjevanje .... Stran 147
Odstranjevanje .... Stran 147
Zahtevane informacije o električnih grelcih za eno sobo .... Stran 150
| Uporabljena opozorila in simboliV teh navodilih za uporabo, kratkih navodilih in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: | |||
![]() | NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt. | ![]() | Nevarnost požara! |
![]() | OPOZORILO! Izdelka ne smete pokrivati, da preprečite pregretje. | ||
![]() | OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo »Opozorilo« označuje nevarnost s srednje visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt. | ![]() | Izdelek uporabljajte le v zaprtih notranjih prostorih. |
![]() | Opozorilo! Nevarnost električnega udara! | ||
![]() | PREVIDNO! Ta simbol z opozorilno besedo »Previdno« označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja nevarnosti povzroči majhno ali srednje hudo poškodbo. | Izmenični tok/napetost | |
![]() | Vat | ||
![]() | POZOR! Ta simbol s signalno besedo »Pozor« označuje nevarnost morebitne poškodbe lastnine. | ![]() | Hertz (omrežna frekvenca) |
![]() | Najvišji položaj regulatorja temperature | ||
![]() | OPOMBA: Ta simbol s signalno besedo »Opomba« nudi nadaljnje koristne informacije. | ![]() | Minimalni položaj regulatorja temperature |
![]() | Ne dotikajte se Simbol za zaščitno ozeml | [X846] | |
![]() | Znak CE potrjuje skladnost z direktivami EU, ki veljajo za izdelek. | ||
OLJNI RADIATOR
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu zraven izročite tudi vse dokumente.
- Namenska uporaba
Izdelek je namenjen samo za ogrevanje zasebnih notranjih prostorov. Namenjen je le za uporabo v suhih in zaprtih prostorih. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe. Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali občasno uporabo.
Obseg dobave
Takoj po odprtju embalaže preverite obseg dobave glede celotnosti kakor tudi neoporečnega stanja izdelka in vseh delov. Odstranite vse dele embalaže z izdelka.
1 Oljni radiator
2 Sklop kolesca
2 Pritrdilno streme
4 Krilate matice
1 Kratka navodila
Opis delov
Pred branjem odprite zloženo stran z risbami. Seznanite se z vsemi funkcijami izdelka.
1 Prikaz delovanja
2 Regulator stopnje ogrevanja
3 Regulator temperature
4 Stikalo toplozračnega ventilatorja
5 Toplozračni ventilator
6 Prezračevalne reže
7 Držalo za omrežni kabel
8 Krilata matica
9 Sklop kolesca v obliki črke l
10 Pritrdilno streme
11 Sklop kolesca v obliki črke U
Tehnični podatki
Omrežni priključek: 220-240 V\~ 50 Hz
Grelna moč: 2400 W
Stopnje ogrevanja: 1 - 800 W
2 - 1200 W
3 - 2000 W
Regulator
temperature: Brezstopenjski
Grelna rebra: 9
Ogrevana soba: do pribl. 50–60 m ^3

Varnostni napotki
PREBERITE VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA. NE- UPOŠTEVANJE VARNOSTNIH NAPOTKOV IN NAVODIL ZA UPORABO LAHKO POVZROČI ELEKTRIČNI UDAR, POŽAR IN/ ALI RESNE POŠKODBE.
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!


OPOZORILO!
NEVARNOST SMRTI IN NESREČ ZA
DOJENČKE IN OTROKE!
Otrok z embalažnim materialom nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja nevarnost zadušitve. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otroci morajo biti vedno stran od embalažnega materiala.

PREVIDNO! Ta izdelek ni igrača! Otroci niso v stanju oceniti nevarnosti, ki se pojavi pri ravnanju z električnimi izdelki.
Ta izdelek lahko otroci od 8 leta in osebe z omejenimi fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi sposobnostmi oziroma pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem uporabljajo samo, će so bili poučeni o varni uporabi izdelka in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri taki uporabi.
- Otroci se ne smejo igrati z izdelkom. - Otroci brez nadzora naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati.
- Otroci, stari od 3 do 8 let, smejo vključiti ali izključiti izdelek le pod nadzorom odrasle osebe ali će ste jih poučili o varni uporabi izdelka in so razumeli nevarnosti, do katerih lahko pride, pri tem pa je treba zagotoviti, da izdelek stoji oz. je nameščena na pravem mestu.
■ Otroci, starejši od 3 let in mlajši od 8 let, ne smejo vtakniti vtiča v vtičnico, regulirati ali čistiti izdelka in/ali opravljati vzdrževalnih del.

PREVIDNO! Nekateri deli izdelka lahko postanejo zelo vroči in lahko povzročijo opekline. Posebna pozornost je potrebna, če so prisotni otroci ali osebe, ki so potrebujejo nadzor.


OPOZORILO!
Izdelka ne smete pokrivati, da preprečite pregretje.
- Izdelka se ne sme namestiti neposredno pod vtičnico.
Izdelka ne uporabljajte brez pravilno pritrjenih nog; sledite navodilom za montažo v tem priročniku.
Če se električni priključni kabel tega izdelka poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno kvalificirana oseba, da preprečite nevarnosti.
Ta izdelek je napolnjen z določeno količino posebnega olja. Popravila, ki zahtevajo odpiranje posode za olje, lahko izvaja samo proizvajalec ali njegov servisni partner. Če pride do puščanja olja, jih kontaktirajte.
■ Upoštevati je treba smernice glede odstranjevanja olja, ko se izdelek odvrže v odpad.

OPOZORILO! Preprečite
smrtno nevarnost zaradi električnega udara:
Izdelka ne uporabljajte, če je poškodovan ali pušča olje.
Izdelka nikoli ne potapljajte v
vodo ali druge tekočine.
Izdelka, omrežnega kabla ali vtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami in ga ne uporabljajte v vlažnem okolju.
Na izdelek nikoli ne postavljajte posod s tekočinami, kot so kozarci ali vaze. Če tekočina pride v izdelek, ga nemudoma izključite in naj ga popravi usposobljen tehnik.
■ Prepričajte se, da podatki na tipski ploščici ustrezajo napetosti lokalnega omrežja. Izdelek priključite na napajanje samo prek ozemljene vtičnice, sicer zaščita pred električnim udarom ni zagotovljena.
■ V primeru okvare izključite omrežni vtič iz omrežne vtičnice.
■ Ne odpirajte izdelka in ga ne popravljajte sami. Pokvarjene izdelke naj popravljajo samo usposobljeni strokovnjaki.
■ Redno preverjajte, ali je omrežni kabel poškodovan ali obrabljen.
■ Po vsaki uporabi in pred čiščenjem izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Nikoli ne vlecite za omrežni kabel, da izdelek odklopite iz napajanja. Vlecite samo za omrežni vtič, da izdelek odklopite iz napajanja.
Omrežni kabel hranite stran od vročih površin, ostrih robov in ga zavarujte pred mehanskimi obremenitvami.
Omrežni kabel postavite tako, da na njega ne bo kdo pomotoma stopil ali se ob njega spotaknil.
Pustite, da se izdelek ohladi, preden ga premaknete na drugo mesto.


OPOZORILO!
NEVARNOST
POŽARA! Izdelka ne uporabljajte v bližini ali pod zavesami, omarami ali drugimi vnetljivimi predmeti.
- Izdelek uporabljajte samo v pokončnem položaju (kontrole morajo biti na vrhu, sklopi koles 9, 11 morajo biti spodaj). Uporaba v katerem koli drugem položaju lahko povzroči nevarne situacije.
■ Na izdelek ne postavljajte virov odprtega ognja, kot so npr. sveče.
Nikoli ne blokirajte toplozračnega ventilatorja 5 ali prezračevalnih rež 6.

OPOZORILO! Izdelka ne smete uporabljati v majhnih prostorih, v katerih živijo osebe, ki ne morejo same zapustiti prostora, razen će je zagotovljen stalen nadzor.

OPOZORILO! Za
zmanjšanje nevarnosti Nevarnost požara držite tekstil, zavese ali druge vnetljive materiale vsaj 1 m stran od izhoda zraka.
Tega izdelka ne uporabljajte s časovnikom, tajmerjem, ločenim daljinskim upravljalnikom ali katero koli drugo napravo, ki lahko samodejno vklopi izdelek. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost požara, će je izdelek pokrit ali se nahaja na neustreznem mestu.
- Ne uporabljajte kabelskega podaljška. - Izdelka ne uporabljajte v prostorih s prostornino manj kot 4 m ^3 .
■ Uporabljajte samo dodatke, ki so navedeni v navodilih za uporabo. Uporaba dodatkov ali izdelkov, ki niso priporočeni, lahko povzroči telesne poškodbe.
- Izdelka ne uporabljajte v neposredni bližini kopalne kadi, prhe ali bazena.
- Izdelka ne uporabljajte, če je padel.
Izdelka ne uporabljajte, če so na vidne poškodbe. - Izdelek uporabljajte na ravni in stabilni površini.
● Montaža (sl. A-C)
Izdelek postavite z glavo navzdol na čisto površino, odporno na praske, tako da je držalo omrežnega kabla 7 nad regulatorjem temperature 3 (sl. A).
■ Pritrdite pritrdilno streme 10 med prvima dvema grelnima rebroma z navoji obrnjenimi navzgor (sl. A).
Sklop kolesca v obliki črke U 11 postavite na pritrdilno streme 10 s kolesi obrnjenimi navzgor (sl. B). Prepričajte se, da napeljete navoje pritrdilnega stremena 10 skozi dve luknji v sklopu kolesca v obliki črke U 11.
Na oba navoja pritrdilnega stremena 10 privijte krilato matico 8 in ju privijte.
Na drugi strani izdelka ponovite zgornje korake s sklopom kolesca v obliki črke I 9. V ta namen pritrdite pritrdilno streme 10 med zadnjim in predzadnjim grelnim rebrom (sl. C).
Izdelek vrnite v pokončen položaj, tako da so kolesa na tleh. Izdelek je pripravljen za uporabo.
■ Popolnoma odvijte omrežni kabel iz držala za omrežni kabel 7.
■ Prepričajte se, da sta regulator temperature 3 in regulator stopnje ogrevanja 2 v položajih 🎧 oz. 0.
Izdelek priključite na ozemljeno vtičnico, zaščiteno z odklopnikom diferenčnega toka. Prepričajte se, da omrežna napetost vtičnice ustreza zahtevam, opisanim v poglavju »Tehnični podatki«.
① OPOMBA: Prepričajte se, da je omrežni vtič do konca vstavljen v omrežno vtičnico.
Nastavitev želene temperature prostora
Nastavite regulator temperature 3 v položaj fin regulator stopnje ogrevanja 2 v položaj 3. Prikaz delovanja 1 zasveti.
- Ko dosežete želeno sobno temperaturo, nežno zavrtite regulator temperature 3 v nasprotni smeri urnega kazalca, dokler se izdelek ne izklopi. Zaslišali boste »klik«. Pustite regulator temperature 3 v tem položaju in sobna temperatura se bo zdaj vzdrževala. Izdelek se samodejno vklopi in izklopi, da vzdržuje želeno sobno temperaturo.
Upravljajte z regulatorjem stopnje ogrevanja 2, da nastavite, kako hitro se izdelek segreje. Za hitro segrevanje prostora nastavite regulator stopnje ogrevanja 2 na položaj 3.
i OPOMBA:
Prikaz delovanja 1 zasveti, ko je regulator nivoja ogrevanja 2 nastavljen na 1, 2 ali 3.
Prikaz delovanja 1 ugasne, ko je regulator nivoja ogrevanja 2 nastavljen na 0.
- Hitro segrevanje
Za posebno hitro segrevanje prostora nastavite regulator temperature 3 v položaj in regulator stopnje ogrevanja 2 v položaj 3. Prikaz delovanja 1 zasveti.
Premaknite stikalo toplozračnega ventilatorja 4 v položaj I, da vklopite toplozračni ventilator 5. Zasveti kontrolna lučka v stikalu toplozračnega ventilatorja 4 in toplozračni ventilator 5 izpihuje vroč zrak.
Premaknite stikalo toplozračnega ventilatorja 4 v položaj 0 da ponovno izklopite toplozračni ventilator 5.
Z regulatorjem temperature 3 nastavite želeno temperaturo.
Izklop izdelka
Premaknite stikalo toplozračnega ventilatorja 4 v položaj | 0 | (0) da izklopite toplozračni ventilator 5.
Obrnite regulator temperature 3 v položaj in regulator stopnje ogrevanja 2 v položaj 0.
Omrežni vtič izključite iz omrežne vtičnice.
● Funkcija zaščite pred mrazom
Izdelek lahko nastavite tako, da se samodejno zažene in segreje, ko je sobna temperatura okoli 7 °C:
Izdelek priključite v ozemljeno vtičnico, zaščiteno z odklopnikom diferenčnega toka.
Izdelek vklopite tako, da regulator nivoja ogrevanja 2 nastavite na 1, 2 ali 3 in regulator temperature 3 na Izdelek se zdaj vklopi, ko je sobna temperatura približno 7 °C. Takoj, ko je sobna temperatura višja kot približno 7 °C, se izdelek ponovno samodejno izklopi.
① OPOMBA: Izdelek se samodejno vklaplja in izklaplja, da ohrani sobno temperaturo nad 7 °C.
- Uporaba samo toplozračnega ventilatorja
Če želite uporabljati samo toplozračni ventilator 5, naredite naslednje:
Izdelek priključite v ozemljeno vtičnico, zaščiteno z odklopnikom diferenčnega toka.
Premaknite stikalo toplozračnega ventilatorja 4 v položaj I, da vklopite toplozračni ventilator 5. Zasveti kontrolna lučka v stikalu toplozračnega ventilatorja 4 in toplozračni ventilator 5 izpihuje vroč zrak.
Premaknite stikalo toplozračnega ventilatorja 4 v položaj 0 da ponovno izklopite toplozračni ventilator 5.
① OPOMBA: Toplozračni ventilator 5 deluje neodvisno od prikaza delovanja 1, regulatorja nivoja ogrevanja 2 in regulatorja temperature 3.
- Čiščenje in nega
⚠ OPOZORILO! Izdelek čistite le, ko je izklopljen in hladen.
⚠ OPOZORILO! Izdelka, omrežnega kabla ali omrežnega vtiča nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.
- Ko izdelka ne uporabljate, pred čiščenjem ali v primeru okvare vedno izvlecite omrežni vtič!
Ne uporabljajte agresivnih, kemičnih ali abrazivnih čistilnih sredstev. Lahko poškodujete površino izdelka.
Za čiščenje izdelka uporabite rahlo navlaženo krpo, ki ne pušča vlaken. Za odstranjevanje trdovratne umazanije uporabite Za odstranitev trdovratne umazanije uporabite blago čistilno sredstvo.
Shranjevanje
Če izdelka dalj časa ne uporabljate, ga očistite, kot je opisano v poglavju »Čiščenje in nega«.
Omrežni kabel tesno ovijte v smeri urinega kazalca na držalo za omrežni kabel 7, tako da lahko vtič pritrdite na zgornji rob držala (sl. D).
Izdelek hranite v suhem in čistem prostoru.
- Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.

Izdelek in materiale embalaže je mogoče reciklirati, će proizvajalec nosi razširjeno odgovornost. Za lažjo obdelavo odpadkov jih odstranite ločeno, po ilustriranih simbolih na embalaži.
Logotip Triman velja samo za Francijo.

Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mas / 20–22: papir in karton / 80–98: vezni materiali.

O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi.

Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi.
Upoštevajte veljavne predpise za odstranjevanje odpadnega olja.
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60
Garancijski list
- S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
- Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
- Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
- Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
- Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
- V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
- Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, će se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali će je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
- Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka.
- Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
- Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
- Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1,
SI-1218 Komenda
- Postopek pri uveljavljanju garancije
Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom:
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 392295_2201) kot dokazilo o nakupu.
Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
Če pride do napačnega delovanja ali drugih pomanjkljivosti, se obrnite najprej na v nadaljevanju navedeni servisni oddelek po telefonu ali prek e-pošte.
Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez poštnine pošljete na navedeni naslov servisa, zraven pa priložite potrdilo o nakupu (blagajniški račun) in navedite, za kakšno pomanjkljivost gre in kdaj je nastala.

Servis

Servis Slovenija
Tel.: 00386 (0) 80 70 60
E-Mail:owim@lidl.si

Zahtevane informacije o električnih grelcih za eno sobo
Identifikacijska oznaka modela: HG02913, 392295_2201
| Navedba Simbol Vrednost Enota Navedba Enota | ||||||
| Toplotna zmogljivost Samo pri električnih grelnikih za posamezne prostore: Vrsta regulacije dovajanja toplote | ||||||
| Nazivna toplotna moč | P_nom | 2,4 kW Ročna regulacija | dovajanja toplote z integriranim termostatom | [de/ne] | ||
| Najmanjša toplotna moč (referenčna vrednost) | P_min | 0,4 kW Ročna regulacija | dovajanja toplote s po-vratno informacijo temperature v prostoru ali na prostem | [de/ne] | ||
| Največja neprekinjena zmogljivost ogrevanja | P_max , c 2,4 kW Ročna regulacija dovajanja toplote s po-vratno informacijo temperature v prostoru ali na prostem | [da/ne] | ||||
| Dodatna poraba električne energije | Oddajanje toplote s pomočjo ventilatorja [da/ne] | |||||
| Pri nazivni toplotni moči | e_max | 2,4 kW | Vrsta toplotne moči/regulacija sobne temperature | |||
| Pri najmanjši to- plotni zmogljivosti | e_min | 0,4 kW enostopenjska toplotna zmogljivost, breznadzora temperature v prostora | [da/ne] | |||
| V stanju pripravljenosti | e_ B | - kW Dve ali več ročno nastavljivih stopenj,brez nadzora temperature v prostoru | [da/ne] | |||
| Nadzor temperature v prostoru z mehan-skim termostatom | [da/ne] | |||||
| Z elektronskim nadzorom temperature v prostoru | [da/ne] | |||||
| Elektronski nadzor temperature v prostoru in reguliranje glede na čas | [da/ne] | |||||
| Elektronski nadzor temperature v prostoru in reguliranje glede na dan v tednu | [da/ne] | |||||
| Druge možnosti regulacije | ||||||
| Nadzor temperature v prostoru z zaznavanjem prisotnosti | [da/ne] | |||||
| Nadzor temperature v prostoru z zaznava-njem odprtih oken | [da/ne] | |||||
| Z možnostjo daljinskega upravljanja [da/ne] | — | |||||
| S prilagodljivim reguliranjem zagona ogre-vanja | [da/ne] | |||||
| Z omejitvijo časa delovanja [da/ne] | — | |||||
| S senzorjem v črnem ohišju | [da/ne] | |||||
Za kontaktne podatke
glejte zadnjo stran navodil za uporabo
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG02913
Version: 07/2022















