H6 ID46G5SYTB - Pečica HAIER - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo H6 ID46G5SYTB HAIER v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o H6 ID46G5SYTB HAIER
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Pečica v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila H6 ID46G5SYTB - HAIER in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. H6 ID46G5SYTB znamke HAIER.
NAVODILA ZA UPORABO H6 ID46G5SYTB HAIER
Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali naš izdelek. Za zagotovitev svoje varnosti in pridobitev najboljših rezultatov natančno preberite ta priročnik, vključno z varnostnimi navodili, in ga shranite za prihodnjo uporabo. Pred namestitvijo pečice si zabeležite serijsko številko, ki jo boste morda potrebovali za popravila. Pred uporabo preverite, ali so med prevozom nastale morebitne poškodbe, glede nejasnosti pa se posvetujte s tehnikom. Embalažo shranite nedosegljivo otrokom.
i OPOMBA: Upoštevajte, da se lahko značilnosti in dodatki pečice razlikujejo glede na model, ki ste ga kupili.
POVZETEK
1. VARNOSTNE INFORMACIJE
2. PREDSTAVITEV IZDELKA
2.1. Pregled izdelka
2.2. Dodatki
2.3. Nadzorna plošča
2.4. Povezljivost
3. PRED ZAČETKOM
3.1. Informacije za začetek
3.2. Prva uporaba
3.3. Predhodno čiščenje
4. Delovanje izdelka
4.1. Kako izdelek deluje
4.2. Funkcije kuhanja
4.2.1. Standardne funkcije
4.2.2. Posebne funkcije
4.2.3. Funkcija več korakov
5. NAPOTKI ZA KUHANJE
5.1. Splošna tabela kuhanja
5.2. Tabela Everyday Cooking
6. NEGA IN ČIŠČENJE
6.1. Splošna priporočila
6.2. Čiščenje pečice
6.2.1. Notranjost pečice: funkcije čiščenja
6.2.2. Zunanjost pečice: odstranitev in čiščenje steklenih vrat
6.3. Čiščenje dodatkov
6.4. Vzdrževanje
7. ODPRAVLJANJE TEŽAV
8. VAROVANJE OKOLJA IN ODSTRANJEVANJE
8.1. Odstranjevanje aparata
8.2. Varovanje in spoštovanje okolja
9. NAMESTITEV
SPLOŠNA OPOZORILA
- Za čiščenje ne uporabljajte parnega čistilnika.
- POZOR: Da bi se izognili nevarnosti zaradi nenamerne ponastavitve termičnega prekinjala, aparata ne smete napajati prek zunanje naprave za izklop, npr. časovnika, in ga ne smete priključiti na tokokrog, ki ga redno vklaplja oz. izklaplja dobavitelj energije.
- Med uporabo se aparat segreje. Poskrbite, da preprečite stik z grelnimi elementi v pečici.
Uporaba v skladu s predvideno uporabo
- Pečico uporabljajte samo za predvideni namen, to je samo za pripravo živil: vsaka drugačna uporaba, na primer kot vir toplote, se šteje za nepravilno in zato nevarno. Proizvajalec ne more biti odgovoren za nobeno škodo, ki bi nastala zaradi neustrezne, nepravilne ali nerazumne uporabe.
Omejitve uporabe
- Ta aparat lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi zmožnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja, če so pod ustreznim nadzorom ali so prejeli navodila za varno uporabo aparata in razumejo s tem povezana tveganja. Otroci naj se z aparatom ne igrajo. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati aparata brez nadzora.
- Aparat ni namenjen uporabi s strani oseb (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali oseb brez izkušenj in znanja, razen će jih oseba, odgovorna za njihovo varnost, nadzira ali pouči o uporabi aparata.
- Otroci morajo biti pod nadzorom, da preprečite, da bi se igrali z napravo.
- OPOZORILO: Aparat in njegovi dostopni deli se med delovanjem močno segrejejo. Paziti je treba, da se ne dotaknete grelnih elementov. Otroci, mlajši od 8 let, se ne smejo približevati aparatu, razen će so pod stalnim nadzorom.
- OPOZORILO: Dostopni deli se lahko med uporabo segrejejo. Majhni otroci naj se zadržujejo stran od aparata.
OPOZORILA ZA VGRADNJO
- Pečica je lahko vgrajena ergonomsko v omarico ali pod delovno ploščo.
- V prostoru, kjer je vgrajena pečica, je treba zagotoviti dobro prezračevanje, da omogočite pravilno kroženje svežega zraka, potrebnega za hlajenje in zaščito notranjih delov. Izdelajte odprtine, prikazane na slikah, glede na vrsto vgradnje. Pečico vedno pritrdite na pohištvo z vijaki, ki so priloženi aparatu.
- Za delovanje aparata na nazivni frekvenci niso potrebne dodatne operacije oz. nastavitve.
- Aparata ne smete vgraditi za dekorativna vrata, da se izognete pregrevanju.
- Med nameščanjem je treba pečico odklopiti iz električnega omrežja, da se prepreči pregrevanje.
- Če je za odpravo napak zaradi nepravilne vgradnje potrebna pomoč proizvajalca, ta pomoč ni zajeta v garanciji. Upoštevati je treba navodila za vgradnjo, namenjena za strokovno usposobljeno osebje.
- Nepravilna vgradnja lahko povzroči škodo ali poškodbe ljudi, živali ali stvari. Proizvajalec ne more biti odgovoren za takšno škodo ali poškodbe.
- Vgradnjo mora izvesti usposobljen tehnik, ki mora poznati in spoštovati veljavne zakone v državi vgradnje in navodila proizvajalca.
- Po odstranitvi aparata iz embalaže se vedno prepričajte, da ni poškodovan. V primeru težav se pred vgradnjo obrnite na službo za pomoč strankam in ga ne priključite na napajanje.
- Pred uporabo aparata odstranite embalažni material.
- Med vgradnjo ne uporabljajte ročaja vrat pečice za dviganje in premikanje pečice.
- Pohištvo, v katero boste vgradili aparat, in sosednje pohištvo mora biti odporno na temperaturo 95 °C.
- Priporočljivo je, da med vgradnjo nosite zaščitne rokavice, da preprečite ureznine.
- Izdelka ne nameščajte v odprtih okoljih, izpostavljenih vremenskim dejavnikom.
• Ta aparat je zasnovan za uporabo na nadmorski višini pod 2000 m. - Pred prvo uporabo odstranite zaščitne filme in oglasne nalepke s sprednje površine pečice.
OPOZORILA GLEDE ELEKTRIKE
- Vtičnica mora biti primerna za obremenitev, navedeno na oznaki, in mora biti povezana z ozemljitvenim kontaktom in delovati. Zemeljski prevodnik je rumeno-zelene barve. Ta postopek mora izvesti ustrezno usposobljen strokovnjak.
- Priključitev na vir napajanja se lahko izvede tudi z namestitvijo vtiča ali omnipolarnega odklopnika z ločitvijo stika na fiksnem ožičenju, ki je v skladu z zahtevami za prenapetostno kategorijo III, med aparat in vir napajanja, ki lahko prenese največjo priključeno obremenitev in je v skladu z veljavno zakonodajo.
- Če vtičnica in vtič aparata nista združljiva, prosite usposobljenega električarja, da vtičnico zamenja z drugim ustreznim tipom. Vtič in vtičnica morata biti skladna s trenutnimi normami v državi vgradnje.
- Odklopnik ne sme prekiniti rumeno-zelenega ozemljitvenega kabla. Vtičnica ali omnipolarni odklopnik, ki se uporablja za priključitev, mora biti po vgradnji aparata zlahka dostopen.
- Če je priključni kabel poškodovan, morate preprečiti morebitna tveganja, zato ga sme nadomestiti samo proizvajalec, njegov servisni agent ali drug kvalificiran serviser. Za vsa popravila se obrnite samo na službo za pomoč strankam in zahtevajte uporabo originalnih nadomestnih delov.
- Preden se lotite kakršnih koli del na aparatu ali vzdrževanja, aparat najprej odklopite z električnega napajanja.
- OPOZORILO: Pred zamenjavo žarnice se prepričajte, da je aparat izkloplien, da se izognete morebitnim električnim sunkom.
- Pred odstranitvijo odstranljivih delov je treba pečico izklopiti. Po čiščenju dele ponovno sestavite v skladu z navodili.
- Pri uporabi električnih aparatov je treba upoštevati nekaj temeljnih pravil:
- za izklop aparata iz vira napajanja ne vlecite za napajalni kabel;
— aparata se ne dotikajte z mokrimi ali vlažnimi rokami ali nogami;
— na splošno uporaba pretvornikov, razdelilnikov in podaljškov ni priporočljiva; -
v primeru okvare in/ali slabega delovanja aparat izklopite in ne posegajte vanj.
-
OPOMBA: Če bi bilo pečico morda treba popraviti, je priporočljivo, da imate na voljo drugo stensko vtičnico, v katero lahko priključite pečico, potem ko jo odstranite iz niše, v katero je vgrajena.
- Vsako nepravilno izvedeno popravilo, vgradnja in vzdrževanje lahko resno ogrozi uporabnika.
- Proizvodno podjetje izjavlja, da ne prevzame nobene odgovornosti za neposredno ali posredno škodo, nastalo zaradi nepravilne vgradnje, vzdrževanja ali popravil. Poleg tega ne odgovarja za škodo, ki nastane zaradi odsotnosti ali prekinitve ozemljitvenega sistema (npr. električni udar).
- POZOR: Da bi se izognili nevarnosti zaradi nenamerne ponastavitve termičnega prekinjala, aparata ne smete napajati prek zunanje naprave za izklop, npr. časovnika, in ga ne smete priključiti na tokokrog, ki ga redno vklaplja oz. izklaplja dobavitelj energije.
- Aparat ni zasnovan za aktiviranje z zunanjim časovnikom ali ločenim sistemom daljinskega upravljanja.
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
- Posoda za kapljanje zbira ostanke, ki kapljajo med pripravo hrane.
- Ko postavite pladenj Airfry ali rešetko na stranska stojala, se prepričajte, da je krajši transki del (med omejitvijo in skrajnim delom) usmerjen proti notranjosti pečice. Če ima mreža dekorativno kovinsko palico, bodite pozorni, da jo postavite na zunanjo stran pečice, tako da bo logotip blagovne znamke viden in čitljiv. Za pravilno namestitev glejte tudi sliko v razdelku Dodatki v teh navodilih za uporabo.
- Za čiščenje stekla na vratih pečice ne uporabljajte grobih abrazivnih čistil ali ostrih kovinskih strgal, saj lahko opraskajo površino, zaradi česar se lahko steklo razbije.
- Uporabljajte samo temperaturno sondo, ki je priporočena za to pečico.
-
Med kuhanjem lahko vlaga kondenzira v notranjosti pečice ali na steklu vrat. To je normalno stanje. Da bi zmanjšali ta učinek, počakajte 10-15 minut po vklopu napajanja, preden hrano vstavite v pečico. Kondenzacija v vsakem primeru izgine, ko pečica doseže temperaturo kuhanja.
-
Zelenjavo kuhajte v posodi s pokrovom in ne na odprtem pladnju.
- Po kuhanju ne puščajte živil v pečici več kot 15/20 minut.
- Daljši izpad napajanja med kuhanjem lahko povzroči nepravilno delovanje zaslona. V tem primeru se obrnite na službo za pomoč strankam.
- OPOZORILO: Sten pečice ne oblagajte z aluminijasto folijo ali zaščito za enkratno uporabo, ki je na voljo v trgovinah. Aluminijasta folija ali kakršna koli druga zaščita v neposrednem stiku z vročim emajlom se lahko stali in poslabša lastnosti emajla v notranjosti.
- OPOZORILO: Nikoli ne odstranjujte tesnila vrat pečice.
- POZOR: Med kuhanjem ali ko je pečica vroča, dna prostora za peko ne polnite z vodo.
- Za pravilno uporabo pečice je priporočljivo, da živila ne dajete v neposreden stik s pekači in pladnji, ampak uporabite papir za pečenje in/ali posebne posode.
OPOZORILA (\*ZA PEČICE S PIROLIZO)
• Pred čiščenjem je treba odstraniti večja razlitja.
- OPOZORILO: Pred začetkom cikla samodejnega čiščenja:
– Očistite vrata pečice;
- Z vlažno gobico odstranite velike ali grobe ostanke hrane iz notranjosti pečice. Ne uporabljajte detergentov;
- Odstranite vse dodatke in komplet vodil (če je prisoten);
- V pečico ne postavljajte kuhinjskih krp.
- V pečicah s sondo za meso je treba pred začetkom cikla čiščenja zapreti luknjo s priloženo matico. Ko sonde za meso ne uporabljate, luknjo vedno zaprite z matico.
- Med postopkom čiščenja s pirolizo (če je na voljo) se lahko površine segrejejo bolj kot običajno, zato se otroci ne smejo približevati aparatu.
- Če je nad pečico nameščena kuhalna plošča, med pirolizo nikoli ne uporabljajte kuhalne plošče, zato da se ne pregreje.
OPOZORILA (\*ZA STEAM PLUS)
- Pri polnjenju rezervoarja za paro nivo vode ne sme presegati najvišjega nivoja, označenega na rezervoarju.
- Za polnjenje rezervoarja uporabite samo pitno vodo.
- Pred zagonom funkcije pirolitičnega čiščenja je treba rezervoar za paro odstraniti. Med delovanjem funkcije pirolitičnega čiščenja ne vstavite rezervoarja za paro.
OPOZORILA ZA BREŽIČNO TEMPERATURNO SONDO
- Ta izdelek je namenjen izključno za uporabo v pečicah. Uporabljati ga je treba izključno po teh navodilih za uporabo.
- TAKOJ PO KUHANJU SE sonde Preci Probe NE DOTIKAJTE Z GOLIMI ROKAMI. Med odstranjevanjem sonde Preci Probe iz hrane po kuhanju vedno nosite rokavice za pečice.
- Za pravilno uporabo temperaturne sonde je bistveno, da med kuhanjem v celoti vstavite kovinsko palico sonde v hrano, dokler ne doseže črnega keramičnega dela na konici sonde.
Vstavite sondo Preci Probe
v hrano do tukaj

- Kovinskega dela sonde Preci Probe ne izpostavljajte neposredno toploti, ki jo proizvaja pečica.
- Sondo Preci Probe uporabljajte izključno v vgradni pečici.
- Sonde Preci Probe ne uporabljajte v mikrovalovni pečici.
- Sondo Preci Probe lahko očistite in operete, vendar je ne potopite v vodo za dalj časa.
• Ta izdelek ni namenjen za uporabo s strani oseb, starih 12 let in mlajših. - Dobavitelj ne odgovarja za poškodbe sonde Preci Probe, ki nastanejo zaradi napačne uporabe naprave.
- Sondo Preci Probe pred uporabo očistite.
- Sonda lahko deluje v tem temperaturnem območju: od 10 °C do notranje najvišje temperature 100 °C kovinskega dela. Keramični del lahko doseže 350 °C.
- Če temperatura sonde Preci Probe preseže 100 °C, se kuhanje ustavi, sondo Preci Probe pa je treba z rokavicami čim prej odstraniti iz pečice, da se sonda ne poškoduje.
2. PREDSTAVITEV IZDELKA
2.1. PREGLED IZDELKA

- Nadzorna plošča
- Številke položajev polic
- Rešetke
- Pladnji
- Pokrov ventilatorja
- Vrata pečice
- Stranske rešetke (če so prisotn samo za raven prostor za peko)
- Serijska številka in koda QR
- Vstavljanje rezervoarja za parc

Sem vpišite serijsko številko za poznejšo uporabo.
2.2. DODATKI
Stranske rešetke (samo, če so prisotne\*)

Stranske rešetke, ki so na obeh straneh pečice, so namenjene postavitvi pekača in rešetk med kuhanjem.
i OPOMBA: 6 ali 7 nivojev, odvisno od modela.
Pekač (samo, če je prisoten\*)

Pekač je idealen za doseganje enakomerne zapečenosti spodnjega dela. Zaradi svoje plitke, ravne oblike je kot nalašč za peko piškotov in peciva. Poleg tega ga lahko postavite pod mrežo za peko, da prestrežete kapljanje in preprečite, da bi se pečica umazala.
Kovinska rešetka

Kovinska rešetka v pečici je odstranljiva, nastavlj polica, ki podpira posodo, zagotavlja enakomern kuhanje in olajša čiščenje. Uporablja se lahko za postavljanje krožnikov in posod na različne višine za različne potrebe kuhanja.
Globok pekač

Globlji pladenj je idealen za recepte z dodanimi tekočinami ali plastmi, kot so enolončnice ali pečenke. Globina je posebej zasnovana tako, da zagotavlja želeno konsistenco hrane, pripravljen v njem.
Teleskopska vodila (samo, če so prisotna*)

Teleskopska vodila pečice so police, ki jih je mogoče podaljšati, kar olajša vstavljanje ali odstranjevanje predmetov, ne da bi morali seči globoko v vročo pečico. Izboljšujejo varnost, stabilnost in jih je mogoče nastaviti na različne nivoje.
Dvojni pladenj – način PARE (samo, če je prisoten*)

Konkavna oblika omogoča pravilno kroženje vlage, ki nastane pri kuhanju, in ohranja visoko stopnjo vlažnosti hrane. Odvisno od količine vode, ki jo vlijete na pladenj, boste pridobili bolj suho ali »mokro« kuhanje.
Sonda Preci probe (samo, če je prisotna*)

Sonda je senzor temperature, ki se vstavi v hranc in je povezan s pečico prek Bluetooth. Omogoča nadzor notranje temperature hrane med kuhanje Uporablja se predvsem za ribe in meso.
Tečaji za mehko odpiranje/mehko zapiranje (samo, če so prisotni*)

Tečaji za mehko zapiranje in odpiranje nadzoruje premikanje vrat, kar zagotavlja gladko premikan in preprečuje loputanje.
Dvojni pladenj – način peke na žaru (samo, če je prisoten*)

Konveksna oblika je primerna za peko na ražnju v pečici pri visoki temperaturi (220°), kar omogo rezultat peke na žaru tudi doma z malo dima, zahvaljujoč odvajanju maščob na dnu pladnja.
Rezervoar za paro

Rezervoar za paro je predal, ki ga lahko napolnit z vodo, potrebno za izvajanje programov kuhanj in čiščenja s pomočjo pare.
2.3. NADZORNA PLOŠČA

text_image
12:00Funkcije in razvrstitev funkcij lahko spremenite glede na model.
- Vklop/Izklop
- Daljinsko upravljanje
- Luč
- Funkcije
- Čas
- Temperatura
7/8. Navigacijski gumbi - Začetek/Premor
GLAVNE FUNKCIJE
Nadzorna plošča ima naslednje glavne funkcije:
| Simbol | Funkcija | Opis | |
![]() | Vklop/Izklop | Pritisnite za vklop/izklop pečice. | |
![]() | VKLOP/IZKLOP daljinskega upravljanja | Pritisnite gumb, da aktivirate daljinsko upravljanje po seznanitvi pečice z aplikacijo hOn (prek aplikacije). | |
![]() | Luč | Pritisnite, da vklopite/izklopite luč v pečici | |
![]() | Funkcije | Pritisnite enkrat za dostop do ročnih funkcij, dvakrat za Everyday Cooking, trikrat za meni Čiščenje in štirikrat za meni WIFI. | |
![]() | Čas | Pritisnite enkrat za trajanje kuhanja, dvakrat za odštevalnik minut (na voljo v stanju pripravljenosti), trikrat za zamik vklopa. V stanju pripravljenosti je na voljo kuhinjski odštevalnik in s pritiskom za 3 sekunde dnevni čas. | |
| [VA37] | Temperatura | Pritisnite enkrat, da preverite temperaturo v notranjo dvakrat, da aktivirate možnost hitrega predgretja (na voljo samo med fazo predgretja pečice). | |
| [ZXGW] | Navigacijski gumbi | Pritisnite gumbe za krmarjenje, da se pomaknete med funkcijami in prilagodite parametre. | |
![]() | Začetek/Premor | Pritisnite za začetek/začasno zaustavitev kuhanja ali za potrditev funkcij. | |
| Simbol | Povratne informacije | Opis | |
![]() | Ni rezervoarja | Ikona se prikaže, ko ni rezervoarja za paro. | |
![]() | Napolnite rezervoar | Ikona se prikaže, ko je treba v rezervoar za paro dodati vodo. | |
![]() | Odvajanje vode v teku | Ikona se prikaže med postopkom odvajanja vode. | |
![]() | Rezervoar je prazen | Ikona se prikaže, ko v posodi za paro ni vode. | |
![]() | Izpraznite rezervoar | Ikona se prikaže, da uporabnika pozove, naj izpraz rezervoar za paro. | |
![]() | Povratne informacije o ravni vode | Stolpci ob ikoni predstavljajo količino vode, ki je na voljo v rezervoarju za paro. | |
![]() | |||
![]() | |||
![]() | |||
2.4. POVEZLJIVOST
Parametri brezžične povezave
| Tehnologija | Wi-Fi | Bluetooth |
| Standard | IEEE 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE |
| Frekvenčni pas(ovi) [MHz] | 2401÷2483 | 2402÷2480 |
| Največja moč [mW] | 100 | 10 |
Parametri brezžične povezave za model sonde Preci Probe et180
| Tehnologija | Bluetooth |
| Standard | Bluetooth v4.0 BLE |
| Frekvenčni pas(ovi) [MHz] | 2400÷2480 |
| Največja moč [mW] | 2,5 – (4 dBm) |
INFORMACIJE O IZDELKU ZA OMREŽNO OPREMO
Poraba moči izdelka v omrežnem stanju pripravljenosti, će so priključena vsa žična omrežna vrata in so aktivirana vsa brezžična omrežna vrata: 2,0 W
Kako omogočiti vrata brezžičnega omrežja:
Wifi modul se vklopi takoj, ko uporabnik pritisne gumb za vklop.
Kako onemogočiti vrata brezžičnega omrežja:
Modul Wi-Fi se izklopi takoj, ko uporabnik pritisne gumb za izklop. Wi-Fi lahko izklopite tudi, ko je pečica vklopljena, in sicer z izbiro možnosti »izklop« v meniju z nastavitvami Wi-Fi.
Družba Candy Hoover Group Srl izjavlja, da je radijska oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU in ustreznimi zakonskimi zahtevami za trg v ZK. Celotno besedilo izjave o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.candy-group.com
KAKO UPORABLIATI APLIKACIJO
Aparat lahko povežete z domačim brezžičnim omrežjem in ga upravljate na daljavo z uporabo aplikacije. Povežite aparat, da bo redno prejemal najnovejšo programsko opremo in funkcije.
i OPOMBA
- Ob vklopu pečice ikone Wi-Fi utripajo 30 minut. V tem obdobju je mogoče izdelek vpisati.
- Prepričajte se, da je domače omrežje Wi-Fi vklopljeno.
• Tako na aparatu kakor tudi v mobilni napravi boste prejeli navodila po korakih.
• Vzpostavljanje povezave s pečico lahko traja največ 10 minut. - Za nadaljnja navodila in odpravljanje težav glejte aplikacijo.
Prenesite v svoj pametni telefon.


• Kliknite »Registracija«.
- Registrate se lahko z računi družbenih omrežij ali pa s svojim osebnim e-poštnim naslovom.

- Vklopite aparat; če je že vklopljen, ga izklopite in ponovno vklopite.

- Po vklopu bo aplikacija hOn začela iskati vaš gospodinjski aparat.

- Izberite svoj gospodinjski aparat, tapnite »Poveži« in počakajte nekaj sekund.

- Vaša pečica bo najdena in jo lahko upravljate s hOn.

Ko je aparat povezan, lahko uporabnik spremeni nastavitve Wi-Fi med:
• WI-FI VKLOPLJEN: Stanje pečice je mogoče nadzorovati prek aplikacije.
• WI-FI hOn: Pečico lahko uporabljate izključno prek aplikacije.
- WI-FI IZKLOPLJEN: Pečica ni povezana, vendar je še vedno vpisana s shranjenimi omrežnimi poverilnicami.
- PONASTAVITEV WI-FI: Povezava je ponastavljena in možen je nov vpis.
- Tapnite □ in vstopite v meni Wi-Fi. Na prikazovalniku se prikaže »Vklop«.
- Na prikazovalniku se prikaže »Vklop«.
- Uporabite puščice, dokler se ne prikaže »Off« ali nastavitev ponastavitve »rSt«.

Daljinsko upravljanje ponuja številne prednosti za uporabnike, saj poveča priročnost, učinkovitost in splošno izkušnjo kuhanja z upravljanjem izdelka neposredno prek aparata in aplikacije hOn. Ta funkcija omogoča, da prek svoje naprave uživate v različnih funkcijah, kot so: takojšen ali načrtovan začetek receptov ali programov kuhanja, ki so že na voljo v aplikaciji; sprotno spremljanje poteka vaših receptov; prilagajanje uporabljenih parametrov kuhanja; spremljanje postopka kuhanja s sondo; upravljanje shranjenih receptov z uporabo »funkcije Jolly« na izdelku (glejte ustrezno poglavje). Poleg tega lahko prejmete obvestila, ko so programi ali recepti zaključeni. Daljinsko upravljanje lahko aktivirate izključno ob vpisu izdelka.
i OPOMBA: Na voljo je za vse funkcije kuhanja na izdelku, razen za programe Gratin, Grill in Supergrill.
Kako aktivirati daljinsko upravljanje:
- Tapnite □, da izberete način Wi-Fi.
- Na zaslonu se prikaže »Poveži«. Tapnite ▷ Utripati začne »Vklop«.
- Tapnite √, da izberete način »hOn«, nato pa tapnite ▷, da aktivirate daljinsko upravljanje.
- Pritisnite □ za izhod iz načina »hOn«.
- Odprite aplikacijo, izberite program in pustite, da se kuhanje začne. Med postopkom je mogoče nadzorovati in spreminjati parametre programa tako prek izdelka kakor tudi aplikacije.

Daljinsko upravljanje lahko s pritiskom na ustrezen gumb aktivirate tudi med postopkom kuhanja.

text_image
0:30 180°Kako ustaviti daljinsko upravljanje:
Medtem ko je program kuhanja v teku, ga lahko ustavite neposredno iz samega izdelka s pritiskom na ustrezen gumb daljinskega upravljalnika, ki je priložen vašemu aparatu.

text_image
0:30 180°Program kuhanja lahko ustavite tudi na daljavo s klikom na gumb »STOP« v aplikaciji. Pečica bo samodejno ustavila kuhanje.
i OPOMBA: Če uporabnik ustavi kuhanje v teku prek pečice, bo istočasno ustavljeno kuhanje prikazano v aplikaciji.

text_image
Cooking 50 LTR LEFT 480 LTR STOP Current prep/ps PROGRAMS Conventional 200°C 15 Pkcal (KW) 0.95V Efficiency Pkcal (KW) EXIT DETAILS →3. PRED ZAČETKOM
3.1. INFORMACIJE ZA ZAČETEK
Ob prvem vklopu pečice boste morda opazili nekaj dima. Ne skrbite, pred uporabo pečice preprosto počakajte, da se dim razkadi.
Kako delujejo vrata
Med postopkom pirolitičnega čiščenja ostanejo vrata pečice ves čas zaklenjena. Če niso zaklenjena, bo pečica prikazala kodo napake 24 in začasno ustavila funkcijo čiščenja.
Kako deluje osvetlitev
Pečico osvetljuje ena ali več žarnic, ki se običajno aktivirajo ob vsakem začetku funkcije pečenja. Pri pečicah, opremljenih s stikalom za vrata (glejte spodaj), se luč samodejno vklopi, ko odprete vrata. Pri pečicah, opremljenih z gumbom za luč, se lahko ta uporablja tudi za vklop osvetlitve. Če ostanejo vrata pečice odprta več kot 10 minut, se bodo luči samodejno ugasnile. Med postopkom pirolitičnega čiščenja je luč ugasnjena. *
Kako deluje hladilni ventilator
Hladilni ventilator zagotavlja odvajanje toplote, preprečevanje prerevanja pečice in okolice ter zaščito kuhinjskih aparatov pred vplivi visokih temperatur. Zato se delovanje hladilnega ventilatorja sliši še nekaj časa po izklopu pečice.
Deluje med in po ciklu kuhanja glede na notranjo temperaturo pečice.
Ko hladilni ventilator deluje, običajno nežno brni ali šumi. Morda boste začutili tudi topel pretok zraka, ki prihaja iz reže med vrati pečice in nadzorno ploščo. Med pirolitičnim čiščenjem in ko so vrata zaklenjena, je hladilni ventilator vklopljen. *
Med funkcijo ECO luč ne sveti.
(*samo za pirolizne pečice)
3.2. PRVA UPORABA
Ob prvem vklopu aparata morate najprej nastaviti uro, izbrati med 13 amperov ali 16 amperov in nastaviti glasnost zvoka.
- NASTAVITE URO: Na zaslonu bo utripala prednastavljena ura »12:00«. Če jo želite spremeniti, pridržite ⏻ in s puščicami nastavite trenutno uro. Pritisnite ⚙ za potrditev ur. Za nastavitev minut sledite istemu postopku. Za potrditev pritisnite ▶

- JAKOST TOKA: Privzeto je pečica nastavljena na delo z višjo močjo, primerno za gospodinjstva z več kot 3 kW (16 A). Če ima vaš dom manjšo moč, lahko to nastavitev spremenite na ▶13 A. Ta nastavitev vpliva na to, kako hitro se pečica segreje. Izbira višje možnosti (16 A) pomeni, da se segreje hitreje (ker se poveča absorpcija moči). Na zaslonu boste videli dve možnosti: 13 A in 16 A. S puščicami izberite želeno. Za potrditev pritisnite ▶II

text_image
16 A
text_image
8 NASTAVITE JAKOST TOKA
text_image
3:30
text_image
PRITISNITE ZA POTRDITEVi OPOMBA: Možnost nastavitve jakosti toka je na voljo samo med začetno namestitvijo. Če želite spremeniti nastavljeno jakost toka, glejte navodila po namestitvi.
- SVETLOST: Na zaslonu je prikazan simbol »brig«. Številke predstavljajo stopnjo intenzivnosti svetlosti, ki jo je mogoče urejati s puščicami. Za potrditev pritisnite ▶.

text_image
br19:
text_image
8 NASTAVITE SVETLOST
text_image
br, 9:3
text_image
8 PRITISNITE ZA POTRDITEV- ZVOK: Na zaslonu se prikaže simbol »Zvok«. Številke predstavljajo raven intenzivnosti zvoka, ki jo je mogoče urejati s puščicami. Za potrditev pritisnite 🚪.

• NAVODILA PO NAMESTITVI
Nazaj na začetne nastavitve se lahko pomaknete s pritiskom na gumb Luč za 5 sekund

text_image
5 SEK3.3. PREDHODNO ČIŠČENJE
Pečico pred prvo uporabo očistite. Zunanje površine obrišite z vlažno mehko krpo. Operite vso dodatno opremo in obrišite notranjost pečice z mešanico vroče vode in tekočine za pranje. Prazno pečico nastavite na najvišjo temperaturo in pustite delovati približno 1 uro, da odstranite morebitne dolgotrajne vonjave po novem.

4. Delovanje izdelka
4.1. KAKO IZDELEK DELUJE
VKLOP/IZKLOP PEČICE
Do menija funkcij dostopate s tipko □.
Za krmarjenje v tapnite tolikokrat, kot je potrebno za vstop v naslednje nastavitve:

| Simbol | Funkcija | Opis |
![]() | GLAVNE FUNKCIJE | Ta funkcija omogoča izbiro želenega programa kuhanja s puščicami. Tapnite Gn , da nastavite čas in temperaturo. Pritisnite > za zagon funkcije. Če želite začasno ustaviti program, kliknite znova. |
![]() | KATEGORIJE ŽIVIL | V tem meniju lahko s puščicami dostopate do 4 kategorij kuhanja hrane, ki so že vgrajene v vašo pečico. Na zaslonu se prikažeta privzeti čas in temperatura. |
![]() | Wi-Fi | V tem načinu lahko pečico povežete z omrežjem in jo vpišete v aplikacijo hOn. |
![]() | FUNKCIJE ČIŠČENJA | Ta funkcija omogoča izbiro čistilnega sistema, ki je na voljo v vaši pečici. |
MENI ZA ČAS
Po izbiri programa kuhanja dostopite do menija Čas s pritiskom tipke
Za krmarjenje v tapnite ⓣtolikokrat, kot je potrebno za vstop v naslednje nastavitve:

text_image
Trajanje Kuhinjski časovnik Zakasnitev vklopa Sonda Preci Probe Nastavitev časa dneva Vrednost časa Indikator časa Povratne informacije sonde Preci Probe (stanje baterije in signala)i OPOMBA: več parametrov ni mogoče nastaviti hkrati, zato v pomnilniku ostane le zadnja skupina, medtem ko se prejšnja izbriše.
| Simbol | Funkcija | Opis |
![]() | a) TRAJANJE KUHANJA | Omogoča nastavitev časa priprave, ki je potreben za izbrani recept.Pritisnite ☑za vstop v meni Čas. Tapnite ☑likokrat, kot je potrebno, da izberete funkcijo »Trajanje kuhanja«. Nato s puščicami uravnajte vrednost in pritisnite ☑za potrditev.Odštevanje se začne na koncu predgretja (če obstaja). Med fazo kuhanja lahko spremenite vrednost trajanja s pritiskom ☑in uporabo puščic. Po preteku trajanja se na zaslonu prikaže »Konec« in kuhanje se ustavi. |
![]() | b) MINUTNI OPOMNIK | Omogoča uporabo pečice kot alarma.Pritisnite ☑za vstop v meni Čas. Tapnite ☑likokrat, kot je potrebno, da izberete funkcijo »Minutni opomnik«. Nato s puščicami uravnajte vrednost in pritisnite ☑za potrditev.Med fazo kuhanja lahko spremenite vrednost trajanja s pritiskom ☑in uporabo puščic. Nato pritisnite ža nadaljevanje kuhanja. Ko trajanje poteče, se kuhanje nadaljuje, dokler ga ročno ne prekinete.To funkcijo lahko s pritiskom gumba ☑nastavite tudi, ko je pečica v stanju pripravljenosti. Ko je aktiviran minutni opomni, ta deluje neodvisno od funkcij pečenja v pečici. |
![]() | c) ZAKASNITEV VKLOPA | Omogoča izbiro časa začetka kuhanja.Pritisnite ☑za vstop v meni Čas. Tapnite ☑likokrat, kot je potrebno, da izberete funkcijo »Zakasnitev vklopa«. Nato s puščicami uravnajte vrednost in pritisnite ☑za potrditev.OPOMBA: Zakasnitev vklopa je mogoče aktivirati šele po nastavitvi trajanja kuhanja, s funkcijami žara pa ni na voljo. |
a. TRAJANJE KUHANJA

text_image
0:0 180°C
text_image
NASTAVITE TRAJANJE
text_image
1:20 8 180° -b. MINUTNI OPOMNIK

text_image
0.0 180°
text_image
NASTAVITEV MINUTNEGA OPOMNIKA
text_image
0:40 180°c. ZAKASNITEV VKLOPA

text_image
12:2 180°
text_image
NASTAVITEV ZAKASNITVE VKLOPA
text_image
14:00 180°MENI ZA TEMPERATURO
Po izbiri programa kuhanja dostopite do menija Temperatura s pritiskom na tipko . Na krmarjenje v tapnite 🔒tolikokrat, kot je potrebno za vstop v naslednje nastavitve:

text_image
Zaklepanje tipk Predgretje Višina temperature Hitro predgretje Zaklepanje vrat Povratne informacije o Wi-Fi 800°C Povratne informacije o predgretju in ohlajanju Indikator temperature| Simbol | Funkcija | Opis |
![]() | TEMPERATURA | Pritisnite ☑za nastavitev temperature in uporabite puščice za uravnavanje vrednosti. |
![]() | HITRO PREDGRETJI | Dvakrat pritisnite ☑da nastavite hitro temperaturo. |
DODATNE FUNKCIJE
| Simbol | Funkcija | Opis |
![]() | OTROŠKA KLJUČAVNICA | Ta funkcija vam omogoča zaklepanje zaslona, da otrokom preprečite neželer uporabo. Če jo želite aktivirati, sočasno pritisnite gumba Luč in Daljinsko upravljanje za 3 sekunde.Na uporabniškem vmesniku se bo prikazala ikona ključavnice. V tem stanju je uporabniški vmesnik pečice zaklenjen in nastavitev ni mogoče spreminjati. Za izklop otroške zaščite ponovno pritisnite gumba Luč in Daljinsko upravljanje za 3 sekunde (ikona ključa bo izginila). |
4.2. FUNKCIJE KUHANJA
MOŽNOST HITREGA PREDGRETJA
Za pospešitev faze predgretja lahko izberete možnost hitrega predgretja s pritiskom na ikono temperature za 3 sekunde potem, ko ste izbrali program kuhanja in temperaturo. Ta možnost bo aktivirala kombinacijo ventilatorja in grelnih elementov ne glede na izbrano funkcijo kuhanja. Za varčevanje z energijo se ob aktiviranju hitrega predgretja luč IZKLOPI, dokler pečica ne doseže želene temperature.
4.2.1. STANDARDNE FUNKCIJE
i OPOMBA: pri funkcijah, ki zahtevajo predgretje, se prepričajte, da so v tej fazi odstranjeni vsi dodatki. Sledite navodilom v spodnji tabeli glede predgretja. »DA/HITRO PREDGRETJE« pomeni, da je predgretje potrebno in da je na voljo možnost hitrega predgretja; »NE« pomeni, da predgretje ni na voljo in da je treba živila dati v hladno pečico.
* Preskušeno v skladu z EN 60350-1 za namene deklaracije o porabi energije in energijskem razredu.
** Uporabljajte pri zaprtih vratih.
| Simbol | Funkcija | T°C privzeti T°C razpon | Predlagani položaj police | Pred-gretje | Na voljo je sonda PRECI PROBE | Predlogi |
| *Konven-cionalno | 200 °C30–250 °C | L2/L3 | DA/HITRO PRED-GRETJE | DA | IDEALNO ZA: pecivo, kruh, piškote, na enem nivoju. | |
| Konvekcija + ventilator | 175 °C50–250 °C | L2/L3 | DA/HITRO PRED-GRETJE | DA | IDEALNO ZA: pečenke, enolončnice, zelenjavo ali pite z vlažnimi nadevi. | |
| Na več nivojih | 160 °C50–250 °C | L3 (en pladenj)L3+L6(dva pladnja)L2+L4+L6(trije pladnji) | DA/HITRO PRED-GRETJE | DA | IDEALNO ZA: torte, piškote in pice na enem ali več nivojih.Idealno za kuhanje različnih živil. | |
| Spodnji grelnik | 170 °C50–230 °C | L1/L2 | DA/HITRO PRED-GRETJE | DA | IDEALNO ZA: enolončnice in Gentle Cooking na enem nivoju. | |
| Spodnji grelnik+ventilator | 170 °C50–230 °C | L2/L3 | DA/HITRO PRED-GRETJE | DA | IDEALNO ZA: slane torte ali hrano s tekočimi prelivi na enem nivoju | |
| Grill | L5L1-L5 | L6/L7 | NE | DA | IDEALNO ZA: majhne količine klobas ali zrezkov. Uporabljajte pri zaprtih vratih. | |
| **Supergrill | L5L1-L5 | L7 za tanjša živila, L5 za debelejša živila. | NE | DA | IDEALNO ZA: večje količine klobas, zrezkov in opečenega kruha.Vroče postane celotno območje pod elementom žara.Uporabljajte pri zaprtih vratih. Obrnite hrano na dve tretjini kuhanja (če je potrebno). | |
![]() | **Gratin | 200 °C 150–250 °C | L4/L5 | DA/HITRO PRED-GRETJE | DA | IDEALNO ZA: cele kose mesa (pečenke) ali gratinirano hrano. Uporabljajte pri zaprtih vratih. Potisnite pladenj za kapljanje pod rešetko, da zberete sokove. Na polovici predvide-nega časa pečenja meso po potrebi obrnite. |
![]() | Na več nivojih + | 200 °C 150–250 °C | L1+L2+L3+L6 | DA/HITRO PRED-GRETJE | DA | IDEALNO ZA: kuhanje vseh jedi skupaj brez mešanja vonjav. Hrane ni treba vzeti iz pečice hkrati. |
![]() | Pica | 300 °C 200–300 °C | L2/L3 | NE | NE | IDEALNO ZA: vse vrste pic brez predgretja pečice. Uporabite nižje temperature za zamrznjene izdelke in 300 °C za domače recepte. |
![]() | *ECO | 190 °C 150–220 °C | L3/L4 | NE | NE | IDEALNO ZA: kuhanje mesa, rib ali zelenjave. Ta funkcija omogoča varčevanje z energijo med kuhanjem, pri čemer je hrana sočna in mehka. Luč v pečici ne sveti. |
![]() | Airfry | 200 °C 150–250 °C | L4 | NE | NE | IDEALNO ZA: pripravo zamrznjene hrane ali panirane kuhane hrane, ki se jo običajno cvre. Zahvaljujoč namenskemu pladnju** lahko vroč zrak enakomerno kroži |
![]() | Kruh (para) | 210 °C 180–220 °C | L2/L3 | NE | DA | IDEALNO ZA: peko kruha in štruc kruha |
| [zwxw] | Jolly | - | - | - | - | Posebna funkcija |
| Simbol | Funkcija | T°C privzeti T°C razpon | Predlagani položaj police | Pred-gretje | Na voljo je sonda PRECI PROBE | Predlogi |
![]() | Belo meso (para) | 190 °C 180–200 °C | L3/L4 | NE | DA | IDEALNO ZA: perutnino in narezano belo meso |
![]() | Rdeče meso (para) | 190 °C 180–200 °C | L3/L4 | NE | DA | IDEALNO ZA: govedino in narezano rdeče meso |
![]() | Ribe (para) | 170 °C 160–180 °C | L3/L4 | NE | DA | IDEALNO ZA: cele ribe in fileje |
![]() | Zelenjava (para) | 190 °C 180–200 °C | L3/L4 | NE | DA | IDEALNO ZA: pečeno zelenjavo in krompir |
* Preskušeno v skladu z EN 60350-1 za namene deklaracije o porabi energije in energijskem razredu.
** Uporabljajte pri zaprtih vratih.
4.2.2. POSEBNE FUNKCIJE
| Simbol | Funkcija | T°C privzeti T°C razpon | Predlagani položaj police | Predgretje | Predlogi |
![]() | Jolly | - | - | - | Na prednastavljeni seznam funkcij dodajte svojo najljubšo funkcijo, ki še ni prisotna v vaši pečici. Konfigurirate ga lahko prek aplikacije hOn. |

Funkcija Jolly
Zahvaljujoč funkciji Jolly ta izdelek ponuja popolnoma prilagodljivo izkušnjo, ki vam omogoča shranjevanje prilagojenih receptov neposredno v pečico. Te recepte lahko izvajate tako pogosto, kot želite, celo brez potrebe po prijavi v aplikacijo.

Če želite nastaviti funkcijo Jolly na pečici, odprite razdelek z recepti v aplikaciji, izberite recept, ki ga želite uporabiti, in kliknite »Uporabi kot funkcijo Jolly«.
Od te točke naprej ga lahko zaženete iz izdelka tudi brez uporabe aplikacije Preprosto obrnite funkcijski gumb na funkcijo Jolly, da začnete postopek kuhanja.
Na zaslonu se bo prikazala prednastavljena temperatura.
Kako urediti funkcijo Jolly:
Če želite urediti funkcijo Jolly, pojdite v razdelek z recepti v aplikaciji in izberite kartico recepta, ki je označena kot funkcija Jolly. Tapnite gumb »uredi«, da prilagodite recept in spremenite predhodno nastavljene nastavitve.
Pojavno sporočilo vas bo obvestilo, da morate za shranjevanje na novo spremenjene funkcije Jolly odstraniti prejšnjo. Če potrdite, bo prejšnja funkcija Jolly izbrisana, novi parametri pa bodo shranjeni v izdelku in vidni v aplikaciji.

Kako izbrisati funkcijo Jolly:
Če želite funkcijo Jolly odstraniti iz uporabniškega vmesnika pečice, odprit razdelek z recepti v aplikaciji.
Z dotikom kartice recepta, ki je označena kot funkcija Jolly, jo lahko izbrišete s klikom na rdeči gumb »izbriši«.
Prikaže se pojavno okno, v katerem morate potrditi dejanje. Če nadaljujete, bo funkcija Jolly, shranjena v pečici, odstranjena in ne bo več na vol v aplikaciji.
SONDA PRECI PROBE
Pred uporabo preverite napolnjenost sonde Preci Probe:
- Sondo Preci Probe vstavite v polnilnik in zaprite pokrov.
- Polnilnik s kablom priključite na napajalni vir USB, kot je adapter USB ali vtičnica USB računalnika/ prenosnega računalnika. Polnilnik zaradi funkcije samodejnega izklopa s prenosnim polnilcem morda ne deluje pravilno.
- Lučka LED polnilnika se bo vklopila in med polnjenjem utripa. Ko je sonda Preci Probe povsem napolnjena, ugasne.

Kako vpisati in uporabljati Preci Probe:
- Vstavite sondo v hrano.
- Tapnite □, da izberete želeno funkcijo, in tapnite ⚙ tolikokrat, kot je potrebno, da izberete ikono sonde.
- Pečica bo čez nekaj časa prepoznala kodo sonde. Tapnite ▶ in s puščicami nastavite ciljno temperaturo.
- Tapnite ▶ za potrditev. Od tega trenutka bo pečica uporabljala podatke sonde za spremljanje notranje temperature vaše hrane.
- Ko je dosežena želena notranja temperatura, se oglasi alarm in pečica se izklopi. Previdno odstranite sondo iz hrane.

Sonda je opremljena z eno samo merilno točko. V celoti jo vstavite v hrano, pri čemer naj bo kovinska konica v sredini hrane. To točko postavite čim bližje najdebelejšemu (najhladnejšemu) delu hrane, da natančno spremljate postopek kuhanja.

Sondo lahko uporabljate z ročnimi funkcijami (Konvencionalno, Konvekcija + ventilator, Grill, Supergrill, Gratiniranje in Na več nivojih), s KATEGORIJAMI KUHANJA HRANE (meso, ribe in zelenjava) in Gentle Cooking.
| Kategorija živil | Predlagana T jedra °C | Predlagan položaj |
| Goveja pečenka | 45 °C | Diagonalno v najdebelejši del. V primeru hrane valjaste oblike (tj. goveja pečenka) postavite konico čim bližje geometričnem središču. |
| Pečeno meso | 55 °C / 60 °C / 65 °C | |
| Perutnina | 83–85 °C | V najdebelejši del prsi |
| Ribe (cele/zrezki) | 65 °C | Diagonalno v najdebelejši del |
| Kruh/enolončnice | 90 °C | Blizu geometrijskega središča živila |
4.2.3. FUNKCIJA VEČ KORAKOV
»Funkcija več korakov omogoča ohranitev prej nastavljenih parametrov pečenja (temperatura in čas) med spreminjanjem funkcije med kuhanjem.
Večstopenjske recepte lahko ustvarite v aplikaciji hOn s funkcijo U-Create in jih shranite v pečico.
Uporabnik lahko shrani večstopenjski recept kot funkcijo Jolly, da ga shrani v pečici oz. v aplikacijo hOn in ga zažene na daljavo iz aplikacije.
- korak V razdelku U-Create v aplikaciji pritisnite »Ustvari recept«.

- korak Recept shranite v aplikacijo hOn, da ga lahko zaženete na daljavo, ali pa ga shranite kot »funkcijo Jolly«, da se bo prikazal neposredno na pečici.

| Kategorija | Recept | Št. nivojev | Program kuhanja | T °C | Pred-gretje | Pripomoček za kuhanje | Položaj police | Čas kuhanja po predgretju* (min) |
| Sladka pekarna | Majhne torte/mafini | 1 | Konvencionalno na več nivojih | 175 °C160 °C | Pekač | L3 | 20–3030–40 | |
| 2 | Na več nivojih | 150 °C | D | Peka + globoki pekači | L3+L6 | 30–40 | ||
| 3 | Na več nivojih | 140 °C | Pekači | L2+L4+L6 | 40–50 | |||
| Biskvitne torte (Ø 26 cm) | 1 | Konvencionalno | 170 °C | Kovinska rešetka + pekač za torte | L2 | 30–40 | ||
| Na več nivojih | 150 °C | D | Kovinska rešetka + pekač za torte | L3 | 40–50 | |||
| 2 | Na več nivojih | 150 °C | Kovinske rešetke + pekač za torte | L3+L6 | 50–60 | |||
| Piškoti/krhko pecivo | 1 | Konvencionalno na več nivojih | 150 °C150 °C | Pekač | L3 | 25–3030–40 | ||
| 2 | Na več nivojih | 140 °C | D | Pekači | L3+L6 | 35–45 | ||
| 3 | Na več nivojih | 140 °C | Pekači | L2+L4+L6 | 35–40 | |||
| Choquettes | 1 | Na več nivojih | 190 °C | D | Pekač | L3 | 25–35 | |
| 2 | Na več nivojih | 170 °C | Pekač | L3+L6 | 25–35 | |||
| Jorkširski puding | 1 | Konvencionalno | 200 °C | D | Pekač | L3 | 20–30 | |
| Španski vetrci | 1 | Na več nivojih | 90 °C | D | Pekač | L3 | 90–160 | |
| Makron | 1 | Konvencionalno | 150 °C | D | Pekač | L3 | 15–20 | |
| Jabolčna pita | 1 | Konvencionalno | 185 °C | D | Kovinska rešetka + pekač za torte | L2 | 60–70 | |
| 1 | Na več nivojih | 170 °C | D | Kovinska rešetka + pekač za torte | L3 | 65–75 | ||
| Tarte tatin | 1 | Konvencionalno | 170 °C | D | Kovinska rešetka + pekač za torte | L2 | 40–60 | |
| Čokoladni sufle | 1 | Konvencionalno | 200 °C | D | Pekač + kalupi | L3 | 10–15 | |
| Sirova torta | 1 | Konvencionalno | 150 °C | D | Kovinska rešetka + pekač za torte | L2 | 50–65 | |
| Zamrznjeni rogljički | 1 | Konvencionalno | 180 °C | Pekač | L3 | 20–25 | ||
| 2 | Na več nivojih | 180 °C | D | Pekači | L2+L5 | 25–35 | ||
| 3 | Na več nivojih | 160 °C | Pekači | L2+L4+L6 | 30–40 | |||
| Jabolčni zavitek, zamrznjen | 1 | Konvencionalno | 210 °C | D | Pekač | L3 | 30–45 | |
| Kruh in ploščati kruh | Opečenec | 1 | Supergrill | 05 | N | Kovinska rešetka | L7 | 4–6 |
| Focaccia | 1 | Konvencionalno | 200 °C | D | Pekač | L2/L3 | 25–35 | |
| Kruh, cel | 1 | Konvencionalno | 200 °C | D | Pekač | L3 | 35–50 | |
| Slane pite in eno-lončnice | Slane torte / quiche (∅ 26 cm) | 1 | Konvekcija + ventilator | 180 °C | D | Kovinska rešetka + pekač za quiche | L3 | 45–60 |
| 2 | Na več nivojih | 180 °C | Kovinska rešetka + pekač za quiche | L2+L5 | 50–70 | |||
| Sirni sufle | 1 | Konvencionalno | 200 °C | D | Pekač | L3 | 20–35 | |
| Lazanje, sveže | 1 | Konvencionalno | 200 °C | D | Kovinska rešetka + posoda za peko v pečici | L3 | 40–60 | |
| Lazanje, zamrznjene | 1 | Konvekcija + ventilator | 180 °C | D | Kovinska rešetka + posoda za peko v pečici | L3 | 50–60 | |
| Kaneloni, zamrznjeni | 1 | Konvekcija + ventilator | 180 °C | D | Kovinska rešetka + posoda za peko v pečici | L3 | 45–55 | |
| Pečene testenine | 1 | Gratin | 200 °C | D | Kovinska rešetka + posoda za peko v pečici | L4 | 20–30 | |
| Pica | Pica, sveža (pekač) | 1 | Konvencionalno pica | 250 °C300 °C | DN | Pekač | L2/L3 | 15–2018–25 |
| 2 | Na več nivojih | 180 °C | D | Peka + globoki pekači | L2+L5 | 25–35 | ||
| Pica, sveža (okrogla) | 1 | Konvencionalno pica | 250 °C300 °C | DN | Pekač | L2/L3 | 8–1015–20 | |
| 2 | Na več nivojih | 180 °C | D | Peka + globoki pekači | L2+L5 | 30–40 | ||
| Pica, zamrznjena (tanka skorja) | 1 | Konvencionalno pica | 220 °C200 °C | DN | Kovinska rešetka | L3 | 10–15 | |
| 2 | Na več nivojih | 200 °C | D | Kovinska rešetka | L2+L5 | 15–25 | ||
| 3 | Na več nivojih | 180 °C | Kovinska rešetka | L2+L4+L6 | 25–35 | |||
| Meso in perutnina | Pečen cel piščanec (1–1,2 kg) | 1 | Gratin | 220 °C | D | Kovinska rešetka, postavite pekač na L1 | L4 | 40–60 |
| Piščančja stegna | 1 | Zračno cvrtje | 220 °C | N | Pladenj Air Fry** | L4 | 30–50 | |
| Pečena raca | 1 | Gratin | 200 °C | D | Kovinska rešetka + posoda za peko v pečici | L3 | 50–60 | |
| Petelin | 1 | Gratin | 220 °C | D | Kovinska rešetka, postavite pekač na L1 | L4 | 20–40 | |
| Pečen puran | 1 | Gratin | 200 °C | D | Kovinska rešetka + posoda za peko v pečici | L3 | 50–60 | |
| Svinjska rebra (1000–1200 g) | 1 | Konvencionalno | 200 °C | D | Kovinska rešetka + posoda za peko v pečici | L3 | 80–100 | |
| Meso in perutnina | Klobase | 1 | Supergrill | 04 | D | Kovinska rešetka | L5 | 40–50 |
| Pečena govedina (500 g) | 1 | Gratin | 220 °C | D | Pekač | L3 | 20–40 | |
| Mesna štruca (1000–1500 g) | 1 | Konvencionalno | 180 °C | D | Pekač | L3 | 40–50 | |
| Pečen piščanec s krompirjem | 1 | Gratin | 200 °C | D | Globok pekač | L4 | 45–60 | |
| Ribe in morski sadeži | Morski sadeži na žaru | 1 | Supergrill | 04 | N | Kovinska rešetka | L5 | 15–30 |
| Zamrznjene ribje palčke | 1 | Zračno cvrtje | 200 °C | N | Pladenj Air Fry** | L4 | 20–25 | |
| Pečena riba | 1 | ECO | 200 °C | N | Kovinska rešetka, postavite pekač na L1 | L3 | 40–60 | |
| Zelenjava | Gratinirana zelenjava | 1 | ECO | 200 °C | N | Kovinska rešetka + posoda za peko v pečici | L3 | 80–90 |
| Zamrznjen pomfrit (300–500 g) | 1 | Zračno cvrtje | 220 °C | N | Pladenj Air Fry** | L4 | 18–25 | |
| Gratiniran krompir | 1 | Gratin | 200 °C | D | Kovinska rešetka + posoda za peko v pečici | L4 | 15–25 | |
| Pečen krompir | 1 | Konvencionalno | 200 °C | D | Pekač | L4 | 30–50 |
Čas kuhanja se lahko razlikuje glede na recept in sestavine potrošnika.
*če je potrebno predgretje
** Odvisno od modela pečice.
i OPOMBA: Za peko tort, quichev in drugih receptov, ki zahtevajo kalup ali posodo na 2 nivojih, postavite razporejeno: zgornji pekač na levo stran in spodnji pekač na desno stran.
- 6 ravni
| Kategorija | Recept | Št. nivojev | Program kuhanja | T °C | Pred-gretje | Pripomoček za kuhanje | Položaj police | Čas kuhanja po predgretju* (min) |
| Sladka pekarna | Majhne torte/mafini | 1 | Konvencionalno na več nivojih | 175 °C160 °C | Pekač | L3 | 20–3030–40 | |
| 2 | Na več nivojih | 150 °C | D | Peka + globoki pekači | L2+L5 | 30–40 | ||
| 3 | Na več nivojih | 140 °C | Pekači | L2+L4+L6 | 40–50 | |||
| Biskvitne torte (∅ 26 cm) | 1 | Konvencionalno | 170 °C | Kovinska rešetka + pekač za torte | L2 | 30–40 | ||
| Na več nivojih | 150 °C | D | Kovinska rešetka + pekač za torte | L3 | 40–50 | |||
| 2 | Na več nivojih | 150 °C | Kovinske rešetke + pekač za torte | L2+L5 | 50–60 | |||
| Piškoti/krhko pecivo | 1 | Konvencionalno na več nivojih | 150 °C150 °C | Pekač | L3 | 25–3030–40 | ||
| 2 | Na več nivojih | 140 °C | D | Pekači | L2+L5 | 35–45 | ||
| 3 | Na več nivojih | 140 °C | Pekači | L2+L4+L6 | 35–40 | |||
| Choquettes | 1 | Na več nivojih | 190 °C | D | Pekač | L3 | 25–35 | |
| 2 | Na več nivojih | 170 °C | Pekač | L3+L6 | 25–35 | |||
| Jorkširski puding | 1 | Konvencionalno | 200 °C | D | Pekač | L3 | 20–30 | |
| Španski vetrci | 1 | Na več nivojih | 90 °C | D | Pekač | L3 | 90–160 | |
| Makron | 1 | Konvencionalno | 150 °C | D | Pekač | L3 | 15–20 | |
| Jabolčna pita | 1 | Konvencionalno | 185 °C | D | Kovinska rešetka + pekač za torte | L2 | 60–70 | |
| 1 | Na več nivojih | 170 °C | D | Kovinska rešetka + pekač za torte | L3 | 65–75 | ||
| Tarte tatin | 1 | Konvencionalno | 170 °C | D | Kovinska rešetka + pekač za torte | L2 | 40–60 | |
| Čokoladni sufle | 1 | Konvencionalno | 200 °C | D | Pekač + kalupi | L3 | 10–15 | |
| Sirova torta | 1 | Konvencionalno | 150 °C | D | Kovinska rešetka + pekač za torte | L2 | 50–65 | |
| Zamrznjeni rogljički | 1 | Konvencionalno | 180 °C | Pekač | L3 | 20–25 | ||
| 2 | Na več nivojih | 180 °C | D | Pekači | L2+L5 | 25–35 | ||
| 3 | Na več nivojih | 160 °C | Pekači | L2+L4+L6 | 30–40 | |||
| Jabolčni zavitek, zamrznjen | 1 | Konvencionalno | 210 °C | D | Pekač | L3 | 30–45 | |
| Kruh in ploščati kruh | Opečenec | 1 | Supergrill | 05 | N | Kovinska rešetka | L6 | 4–6 |
| Focaccia | 1 | Konvencionalno | 200 °C | D | Pekač | L2/L3 | 25–35 | |
| Kruh, cel | 1 | Konvencionalno | 200 °C | D | Pekač | L3 | 35–50 | |
| Slane pite in eno-lončnice | Slane torte / quiche (∅ 26 cm) | 1 | Konvekcija + ventilator | 180 °C | D | Kovinska rešetka + pekač za quiche | L3 | 45–60 |
| 2 | Na več nivojih | 180 °C | Kovinska rešetka + pekač za quiche | L2+L5 | 50–70 | |||
| Sirni sufle | 1 | Konvencionalno | 200 °C | D | Pekač | L3 | 20–35 | |
| Lazanje, sveže | 1 | Konvencionalno | 200 °C | D | Kovinska rešetka + posoda za peko v pečici | L3 | 40–60 | |
| Lazanje, zamrznjene | 1 | Konvekcija + ventilator | 180 °C | D | Kovinska rešetka + posoda za peko v pečici | L3 | 50–60 | |
| Kaneloni, zamrznjeni | 1 | Konvekcija + ventilator | 180 °C | D | Kovinska rešetka + posoda za peko v pečici | L3 | 45–55 | |
| Pečene testenine | 1 | Gratin | 200 °C | D | Kovinska rešetka + posoda za peko v pečici | L4 | 20–30 | |
| Pica | Pica, sveža (pekač) | 1 | Konvencionalno pica | 250 °C300 °C | DN | Pekač | L2/L3 | 15–2018–25 |
| 2 | Na več nivojih | 180 °C | D | Peka + globoki pekači | L2+L5 | 25–35 | ||
| Pica, sveža (okroglá) | 1 | Konvencionalno pica | 250 °C300 °C | DN | Pekač | L2/L3 | 8–1015–20 | |
| 2 | Na več nivojih | 180 °C | D | Peka + globoki pekači | L2+L5 | 30–40 | ||
| Pica, zamrznjena (tanka skorja) | 1 | Konvencionalno pica | 220 °C200 °C | DN | Kovinska rešetka | L3 | 10–15 | |
| 2 | Na več nivojih | 200 °C | D | Kovinska rešetka | L2+L5 | 15–25 | ||
| 3 | Na več nivojih | 180 °C | Kovinska rešetka | L2+L4+L6 | 25–35 | |||
| Meso in perutnina | Pečen cel piščanec (1–1,2 kg) | 1 | Gratin | 220 °C | D | Kovinska rešetka, postavite pekač na L1 | L4 | 40–60 |
| Piščančja stegna | 1 | Zračno cvrtje | 220 °C | N | Pladenj Air Fry** | L4 | 30–50 | |
| Pečena raca | 1 | Gratin | 200 °C | D | Kovinska rešetka + posoda za peko v pečici | L3 | 50–60 | |
| Petelin | 1 | Gratin | 220 °C | D | Kovinska rešetka, postavite pekač na L1 | L4 | 20–40 | |
| Pečen puran | 1 | Gratin | 200 °C | D | Kovinska rešetka + posoda za peko v pečici | L3 | 50–60 | |
| Svinjska rebra (1000–1200 g) | 1 | Konvencionalno | 200 °C | D | Kovinska rešetka + posoda za peko v pečici | L3 | 80–100 | |
| Meso in perutnina | Klobase | 1 | Supergrill | 04 | D | Kovinska rešetka | L5 | 40–50 |
| Pečena govedina (500 g) | 1 | Gratin | 220 °C | D | Pekač | L3 | 20–40 | |
| Mesna štruca (1000–1500 g) | 1 | Konvencionalno | 180 °C | D | Pekač | L3 | 40–50 | |
| Pečen piščanec s krompirjem | 1 | Gratin | 200 °C | D | Globok pekač | L4 | 45–60 | |
| Ribe in morski sadeži | Morski sadeži na žaru | 1 | Supergrill | 04 | N | Kovinska rešetka | L4 | 15–30 |
| Zamrznjene ribje palčke | 1 | Zračno cvrtje | 200 °C | N | Pladenj Air Fry** | L4 | 20–25 | |
| Pečena riba | 1 | ECO | 200 °C | N | Kovinska rešetka, postavite pekač na L1 | L3 | 40–60 | |
| Zelenjava | Gratinirana zelenjava | 1 | ECO | 200 °C | N | Kovinska rešetka + posoda za peko v pečici | L3 | 80–90 |
| Zamrznjen pomfrit (300–500 g) | 1 | Zračno cvrtje | 220 °C | N | Pladenj Air Fry** | L4 | 18–25 | |
| Gratiniran krompir | 1 | Gratin | 200 °C | D | Kovinska rešetka + posoda za peko v pečici | L4 | 15–25 | |
| Pečen krompir | 1 | Konvencionalno | 200 °C | D | Pekač | L4 | 30–50 |
Čas kuhanja se lahko razlikuje glede na recept in sestavine potrošnika.
*če je potrebno predgretje
** Odvisno od modela pečice.
i OPOMBA: Za peko tort, quichev in drugih receptov, ki zahtevajo kalup ali posodo na 2 nivojih, postavite razporejeno: zgornji pekač na levo stran in spodnji pekač na desno stran.
5.2. TABELA EVERYDAY COOKING
Meni kategorije hrane omogoča kuhanje različnih receptov brez predhodnega segrevanja pečice, zahvaljujoč namenskim programom kuhanja, prilagojenim potrebam vsake kategorije.
Po izbiri programa kuhanja se prikažejo privzete vrednosti časa in temperature; čas in temperaturo kuhanja lahko spremenite s pritiskom namenskih ikon. Oba parametra lahko nastavite v omejenem območju, kot je prikazano v spodnji tabeli.
Med krmarjenjem po funkcijah Everyday Cooking lahko meni kategorije živil s paro aktivirate tako, da pritisnete ikono temperature, dokler se ne prikaže ikona za paro. Svojo izbiro potrdite s pritiskom gumba Start.
| Simbol | Opis | Predgretje | Položaj police | Temperaturno območje (°C) | Časovni razpon (min) | Temperatura sonde za meso (če je na voljo) | Opis |
| Belo meso | NE | L3 | 180–200 | 40–80 | 70–85 °C | Za perutnino in narezano belo meso. | |
| Rdeče meso | NE | L3 | 180–200 | 20–80 | 58–65 °C | Za govedino in narezano rdeče meso. | |
| Ribe | NE | L3 | 160–180 | 15–45 | 55–65 °C | Za cele ribe in fileje. | |
| Zelenjava | NE | L3 | 180–200 | 30–80 | 70–90 °C | Za pečeno zelenjavo in krompir. | |
| Belo meso (para) | NE | L3 | 160–220 | 40–90 | 70–85 °C | Za perutnino in narezano belo meso. | |
| Rdeče meso (para) | NE | L3 | 180–220 | 20–100 | 58–65 °C | Za govedino in narezano rdeče meso. | |
| Ribe (para) | NE | L3 | 150–180 | 15–60 | 55–65 °C | Za cele ribe in fileje. | |
| Zelenjava (para) | NE | L3 | 150–200 | 30–90 | 70–90 °C | Za pečeno zelenjavo in krompir. |
i OPOMBA: če je treba po izklopu pečice nadaljevati s kuhanjem, namesto uporabe programov za Everyday Cooking priporočamo uporabo standardnih funkcij.
Kako uporabljati rezervoar za paro za programe kuhanja s paro
Če je rezervoar za paro prazen, se po izbiri programa kuhanja s paro na zaslonu prikaže 📄, ki vas opozarja, da ga napolnite z vodo. Izvedite naslednje:
- Rahlo pritisnite rezervoar za paro, da ga odprete.

- V rezervoar za paro dolijte pitno vodo iz vrča ali neposredno pri pomivalnem koritu. Ne prekoračite najvišje ravni vode, ki je označena v rezervoarju.

text_image
H₂O MAKS- Potisnite rezervoar za paro, da ga zaprete, in zaprite vrata pečice.

- Pritisnite gumb Start, da potrdite in omogočite začetek kuhanja.

text_image
8 97 11Če količina dodane vode ne zadostuje za izvedbo programa kuhanja, se na zaslonu prikaže ki vas opozarja, da je treba ponovno napolniti rezervoar.
| Recept | Velikost porcije | Program kuhanja | T °C | Pripomoček za kuhanje | Položaj police | Čas priprave (min) |
| Goveja pečenka | 500–800 g | Rdeče meso (para) | 180 °C | Kovinska rešetka | L3 | 30–40 |
| Goveji file | 200 g | Rdeče meso (para) | 200 °C | Kovinska rešetka | L3 | 20–25 |
| Mesna štruca | 1000–1500 g | Rdeče meso (para) | 200 °C | Kovinska rešetka | L3 | 40–50 |
| Govedina Wellington | 500 g | Rdeče meso (para) | 210 °C | Kovinska rešetka | L3 | 50–80 |
| Svinjska pečenka | 800–1000 g | Belo meso (para) | 180 °C | Kovinska rešetka | L3 | 40–70 |
| Svinjska rebra | 1000–1200 g | Belo meso (para) | 200 °C | Kovinska rešetka | L3 | 80–100 |
| Stojalo za jagnjetino | 800–1000 g | Belo meso (para) | 190 °C | Kovinska rešetka | L3 | 60–80 |
| Jagnječja krača | 1500–2000 g | Belo meso (para) | 200 °C | Kovinska rešetka | L3 | 80–100 |
| Fileji lososa | 200–600 g | Ribe (para) | 170 °C | Pekač | L3 | 20–35 |
| Tunini zrezki | 600 g (uporaba: 4 kosi) | Ribe (para) | 180 °C | Kovinska rešetka | L3 | 15–20 |
| Mečarica teaks | 700 g (uporaba: 4 kosi) | Ribe (para) | 180 °C | Pekač | L3 | 15–20 |
| File trske | 600 g (uporaba: 4 kosi) | Ribe (para) | 150 °C | Pekač | L3 | 15–20 |
| Okati ribon, cel | 1 | Ribe (para) | 170 °C | Pekač | L3 | 35–45 |
| Fileti okatega ribona | 600 g (uporaba: 4 kosi) | Ribe (para) | 150 °C | Pekač | L3 | 15–20 |
| File brancina | 600 g (uporaba: 4 kosi) | Ribe (para) | 150 °C | Pekač | L3 | 15–20 |
| Ribja nabodala | 8 kosov | Ribe (para) | 150 °C | Kovinska rešetka | L3 | 20–30 |
| Polnjeni lignji | 4 kosi | Ribe (para) | 180 °C | Pekač | L3 | 25–40 |
| Koromači | 1 pekač | Zelenjava (para) | 200 °C | Kovinska rešetka | L3 | 30–40 |
| Mešana zelenjava | 1 pekač | Zelenjava (para) | 190 °C | Kovinska rešetka | L3 | 40–45 |
| Cvetača | 1 pekač | Zelenjava (para) | 150 °C | Kovinska rešetka | L3 | 40–50 |
| Buče, narezane na kocke | 1 pekač | Zelenjava (para) | 160 °C | Kovinska rešetka | L3 | 30–40 |
| Polnjene paprike | 1 pekač | Zelenjava (para) | 180 °C | Kovinska rešetka | L3 | 70–80 |
| Polnjene bučke | 1 pekač | Zelenjava (para) | 190 °C | Kovinska rešetka | L3 | 35–45 |
| Korenčkove palčke | 1 pekač | Zelenjava (para) | 150 °C | Pekač | L3 | 35–40 |
| Brokoli | 1 pekač | Zelenjava (para) | 150 °C | Pekač | L3 | 30–40 |
| Ratatouille | 1 pekač | Zelenjava (para) | 190 °C | Kovinska rešetka | L3 | 40–45 |
| Zelenjavni flan | 6 ramekinov | Zelenjava (para) | 180 °C | Pekač + kalupi | L3 | 25–35 |
6. NEGA IN ČIŠČENJE
6.1. SPLOŠNA PRIPOROČILA
Z rednim čiščenjem lahko podaljšate življenjsko dobo aparata. Pred ročnim čiščenjem počakajte, da se pečica ohladi.
- Če pečico očistite po vsaki uporabi, bo že z minimalnim čiščenjem ostajala popolnoma čista.
- Sten pečice ne oblagajte z aluminijasto folijo ali zaščito za enkratno uporabo, ki je na voljo v trgovinah. Aluminijasta folija ali katera koli druga zaščita, ki je v neposrednem stiku z vročim emajlom, se utegne staliti in poškodovati emajl v notranjosti.
- Da se pečica ne bi preveč umazala in da zaradi zažganih ostankov hrane ne bi oddajala dima, priporočamo, da pečice ne uporabljate pri zelo visoki temperaturi. Čas priprave hrane je bolje podaljšati in temperaturo nekoliko znižati.
- Poleg dodatne opreme, ki je priložena pečici, vam svetujemo, da uporabljate samo posodo in kalupe, odporne na zelo visoke temperature.
6.2. ČIŠČENJE PEČICE
6.2.1. NOTRANJOST PEČICE: funkcije čiščenja
Čiščenje s pirolizo (*odvisno od modela pečice)
Ta proces se temelji na istoimenskemu kemičnemu procesu, ki vključuje razgradnjo kompleksnih snovi s toplotno obdelavo.
Po zagonu samodejno zaklene vrata pečice in hitro poviša temperaturo kar na 410 °C.
Po zaključku cikla čiščenja bodo ostanki hrane pustili belo prevleko na površinah iz emajla.
Če želite odstraniti te delce, jih obrišite s krpo, namočeno v toplo milnico, in uporabite krtačo ali jekleno volno. Primerno čistilno sredstvo je topla milnica ali čistilo za pečico.
Kako deluje:
- Odstranite vse dodatke iz pečice, kot so rešetke, stranska stojala in vijak stranskih stojal (*);
- Zavrtite funkcijski gumb na 🚗. Zavrtite vrtljivi gumb, da nastavite program pirolize; Pustite, da funkcija deluje v prednastavljenem času. Med tem postopkom in naslednjo fazo hlajenja bodo vrata pečice ostala zaklenjena.
- Ko se aparat ohladi, očistite notranje površine pečice s krpo.
OPOZORILO: Pred dotikanjem aparata se prepričajte, da je hladen. Pri vseh vročih površinah je potrebna previdnost, saj obstaja nevarnost opeklin. Uporabite destilirano ali pitno vodo.
Funkcija čiščenja H₂O Steam je zasnovana tako, da se z lahkoto spopada z rahlo umazanijo in zagotavlja hitro ter okolju prijazno rešitev za čiščenje notranjosti pečice z močjo pare.
Kako deluje:
- V rezervoar za paro nalijte vodo do najvišje ravni, ki je označena na rezervoarju.
- Izberite program za čiščenje H2O Steam. Pustite, da funkcija deluje v prednastavljenem času.
- Po končanem čiščenju počakajte, da se pečica ohladi.
- Ko se aparat ohladi, očistite notranje površine pečice s krpo.
- OPOZORILO: Pred dotikanjem aparata se prepričajte, da je hladen. Pri vseh vročih površinah je potrebna previdnost, saj obstaja nevarnost opeklin. Uporabite destilirano ali pitno vodo.

text_image
H₂O MAKS
Odstranjevanje vodnega kamna
Ta funkcija je predlagana po 25 ciklih, po 40 ciklih pa je obvezna. Če uporabniki še niso opravili odstranjevanja vodnega kamna, se na koncu vsakega parnega cikla od 25. naprej na pečici prikaže . Po 40 parnih ciklih se ne bo zagnal noben program kuhanja s paro, dokler uporabniki ne izvedejo programa za odstranjevanje vodnega kamna. Razdeljeno je v tri korake:
1. korak (odstranjevanje ostankov vode iz parnika):
i. Izberite način odstranjevanja vodnega kamna in nato pritisnite gumb za zagon.
ii. Ko brenčalo zapiska, da nadaljujete z drugim korakom, odstranite posodo za vodo.

text_image
PRED- NASTAV- LIENI CAS
text_image
BUZZER
2. korak (odstranjevanje vodnega kamna):
i. V rezervoar za paro dodajte 400 ml vode iz pipe in 100 ml sredstva za odstranjevanje vodnega kamna. Nato pritisnite gumb za zagon.
ii. Ta korak bo trajal 30 minut, nato pa morate za nadaljevanje na tretjo stopnjo ponovno odstraniti rezervoar za paro.

text_image
400 ml H₂O 100 ml sredstva za odstra- njeyanje vodnega kamna
text_image
30 min
Če je rezervoar za paro že poln, se na zaslonu prikaže simbol , ku vas obvešča, da morate rezervoar izprazniti, da se lahko začne postopek odvajanja vode.
Čiščenje s katalizo (na voljo glede na model)
Katalitične plošče obdajajo notranjost pečice in zagotavljajo, da se vam nikoli ni treba spopadati z umazano pečico.
Plošče so prevlečene s specializiranim emajlom z mikroporozno strukturo, ki dobro absorbira naškropljeno maščobo.
S katalitično kemično reakcijo ob izpostavitvi visokim temperaturam učinkovito pretvorijo absorbirano maščobo v plinaste elemente.
Priporočilo: Razmislite o zamenjavi katalitičnih plošč po približno treh letih uporabe, še posebej, če pečico uporabljate dva do tri cikle kuhanja na teden. To zagotavlja optimalno delovanje in čistočo.
6.2.2. ZUNANJOST PEČICE: odstranitev in čiščenje steklenih vrat
- Vrata postavite pod kotom 90°. Zavihke za zaklepanje tečajev obrnite navzven od pečice.

- Zelo previdno odstranite steklo pečice, najprej notranjega. Med postopkom trdno držite steklo z obema rokama in ga položite na oblazinjeno ravno površino (npr. na tkanino).

- OPOZORILO: Zunanjega stekla ni mogoče odstraniti.

-
Vstavite steklene plošče in se prepričajte, da je oznaka »Low-E/PYRO« pravilno berljiva in nameščena na spodnji levi strani vrat, v bližini levega tečaja. Tako bo natisnjena etiketa na prvem steklu ostala na notranji strani vrat.
-
Ponovno pritrdite zgornji pokrov stekla vrat tako, da ga potisnete navznoter, dokler ne zaslišite klika obeh stranskih gumbov.
-
Nato vrnite vrata v položaj 90° in zavrtite jezičke za zaklepanje tečajev navznoter proti notranjosti pečice.

Poskrbite, da boste dodatke po vsaki uporabi temeljito očistili in jih posušili z brisačo. V primeru obstojnih ostankov razmislite o namakanju dodatkov v milnici približno 30 minut, preden jih ponovno operete.
ČIŠČENJE STRANSKIH STOJAL:
- Model s 6 nivoji
- Stranska stojala odstranite tako, da jih povlečete v smeri puščic.
- Stojala pomijte v pomivalnem stroju ali pa z mokro gobico, pri čemer poskrbite, da jih po pomivanju posušite.
- Stojala po čiščenju namestite v obratnem vrstnem redu.

- Model s 7 nivoji
- Odstranite stranska stojala tako, da najprej povlečete sprednji del v smeri puščice in odstranite zadnji del z vijakov.
- Stojala pomijte v pomivalnem stroju ali pa z mokro gobico, pri čemer poskrbite, da jih po pomivanju posušite.
- Po postopku čiščenja namestite stranska stojala v obratnem vrstnem redu: namestite zadnji del med vijake in potisnite sprednji del v smeri puščice.

6.4. VZDRŽEVANJE
ZAMENJAVA DELOV
Zamenjava žarnice na vrhu:
- Izklopite pečico iz električnega napajanja.
- Odstranite stekleni pokrov žarnice.
- Razstavite žarnico.
- Žarnico zamenjajte z novo iste vrste.
- Ponovno namestite stekleni pokrov žarnice.
-
Priklopite pečico na električno napajanje.
-
korak

text_image
IZKLOP ↓- korak

Ta izdelek vsebuje enega ali več svetlobnih virov razreda energetske učinkovitosti G (luč)
Menjava stranske žarnice:
- Izklopite pečico iz električnega napajanja.
- Ploski izvijač namestite na stran zaščitnega stekla in ga nežno pritisnete, da ga odstranite.
- Žarnico previdno izvlecite iz nosilca.
- Vstavite novo žarnico.
- Ponovno namestite zaščitno steklo tako, da ga nežno pritiskate, dokler se ne zaskoči.
-
Priklopite pečico na električno napajanje.
-
korak

text_image
9 3 0 → IZKLOP ↓- korak

Ta izdelek vsebuje enega ali več svetlobnih virov razreda energetske učinkovitosti G (luč)
7. ODPRAVLJANJE TEŽAV
Če med uporabo pečice pride do napake, se na zaslonu prikaže koda »ER«, ki ji sledita dve številki, ki označujeta napako.
Pečico izklopite in odklopite iz napajanja, počakajte nekaj minut, nato pa jo ponovno priklopite. Če napaka izgine, lahko nadaljujete z uporabo pečice. V nasprotnem primeru pokličite službo za pomoč strankam in sporočite kodo (ERXX), ki jo vidite na zaslonu.
Napaka

text_image
ERXXDim

Ta aparat je označen v skladu z evropsko direktivo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). OEEO vsebuje onesnaževalne snovi (ki lahko negativno vplivajo na okolje) in osnovne elemente (ki jih je mogoče ponovno uporabiti).
Pomembno je, da je OEEO obdelana s posebnimi postopki za pravilno odstranjevanje in odlaganje onesnaževal ter predelavo vseh materialov.
Kot posamezniki lahko pomembno vplivamo na to, da OEEO ne postane okoljska težava; upoštevati moramo zgolj nekaj osnovnih pravil:
- z OEEO ne smete ravnati kot z gospodinjskimi odpadki;
— OEEO je treba odpeljati v posebne zbirne centre, ki jih upravlja mestni svet ali registrirano podjetje.
V več državah imajo urejen prevzem kosovnih odpadkov iz gospodinjstev. Ob nakupu novega aparata lahko starega oddate prodajalcu, ki ga je dolžan brezplačno prevzeti po načelu »staro za novo«, če je nova oprema enake vrste in ima enake funkcije kot stara.
8.2. VAROVANJE IN SPOŠTOVANJE OKOLJA
Če je le mogoče, se izognite predgretju pečice in pečico kar se da napolnite z živili.
Vrata pečice odpirajte kar se da poredko, saj ob vsakem odpiranju toplota uhaja iz pečice. Občutno boste prihranili na energiji, če boste pečico izklopili 5 do 10 minut pred predvidenim koncem pečenja in izrabili preostanek toplote, ki je še v pečici. Tesnila naj bodo čista, da se prepreči kakršno koli razprševanje toplote zunaj prostora pečice. Če imate pogodbo z dobaviteljem elektrike z dvema tarifama, boste s programom »kuhanje z zakasnitvijo« lažje privarčevali, saj lahko postopek kuhanja zamaknete v časovno obdobje nižje tarife.

mm

text_image
600 øjmen Sod(øj) 560+8
Kako aktivirati bežični mrežni port:
Wi-Fi modul se uključuje čim korisnik pritisne dugme za uključivanje.
Kako deaktivirati bežični mrežni port:
Kako aktivirati daljinsko upravljanje:
- Dodirnite □ da biste izabrali Wi-Fi režim.
- Na displeju se pojavljuje „connect“. Dodirnite ▶. „On“ će početi da treperi.
- Dodirnite √ da biste izabrali režim „hOn“ i dodirnite > da biste aktivirali daljinsko upravljanje.
- Pritisnite □ da biste izašli iz režima „hOn“.
- Pristupite aplikaciji, izaberite program i kuvanje može da počne. Tokom procesa moguće je kontrolisati i menjati parametre programa i iz proizvoda i iz aplikacije.

- korak U odeljku U-Create u aplikaciji pritisnite „Kreiraj recept“.

Kako koristiti rezervoar za paru za programe kuvanja na pari
Nakon odabira programa za kuvanje na pari, ako je rezervoar za paru prazan, [de] se pojaviti na ekranu da vas obavesti da ga napunite vodom. Postupite na sledeći način:
- Lagano pritisnite rezervoar za paru da biste ga otvorili.

- Pritisnite dugme Start da biste potvrdili i pustili da kuvanje počne.

text_image
8 97 11Zamena sijalice na vrhu:
- Isključite pećnicu iz mrežnog napajanja.
- Skinite stakleni poklopac lampe.
- Izvadite sijalicu.
- Zamenite sijalicu novom istog tipa.
- Postavite stakleni poklopac lampe.
-
Ponovo priključite pećnicu u mrežno napajanje.
-
korak

Zamena bočne sijalice:
- Isključite pećnicu iz mrežnog napajanja.
- Koristite odvijač sa ravnom glavom tako što ćete ga postaviti sa strane zaštitnog stakla i lagano pritisnuti da biste ga uklonili.
- Pažljivo uhvatite sijalicu sa osnove.
- Umetnite novu.
- Ponovo postavite zaštitno staklo tako što ćete ga lagano pritiskati dok se ne zaključa.
-
Ponovo priključite pećnicu u mrežno napajanje.
-
korak
-
korak
-
korak
-
korak
ISKLIJUČENC
-
korak
-
korak
UKLJUCENO

























Ta funkcija vam omogoča zaklepanje zaslona, da otrokom preprečite neželer uporabo. Če jo želite aktivirati, sočasno pritisnite gumba Luč in Daljinsko upravljanje za 3 sekunde.Na uporabniškem vmesniku se bo prikazala ikona ključavnice. V tem stanju je uporabniški vmesnik pečice zaklenjen in nastavitev ni mogoče spreminjati. Za izklop otroške zaščite ponovno pritisnite gumba Luč in Daljinsko upravljanje za 3 sekunde (ikona ključa bo izginila).









