RBS 6000 - Nekategorizirano Kärcher - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo RBS 6000 Kärcher v formatu PDF.
Prenesite navodila za vaš Nekategorizirano v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila RBS 6000 - Kärcher in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. RBS 6000 znamke Kärcher.
NAVODILA ZA UPORABO RBS 6000 Kärcher
- 0,1 0,1 83HU- 9 Csőelválasztó Rendelési szám: 6.385-967.0 sampon Az adagolószivattyút állítsa kb. 80 ml/perc értékre (mérés literben). Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba ho- zott kivitelben megfelel az EU irányelvek vonatkozó, alapvető biztonsági és egész- ségügyi követelményeinek. A gép jóváha- gyásunk nélkül történő módosítása esetén ez a nyilatkozat elveszti érvényességet. A készülék megfelel az EU-ban és Magyaror- szágon (HU) harmonizált szabványoknak. Az aláírók az igazgatóság megbízásából és teljes körű meghatalmazásával járnak el. A dokumentáció összeállításáért felelős: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/04/01 Minden országban az illetékes forgalma- zónk által kiadott garancia feltételek érvé- nyesek. Az esetleges üzemzavarokat a tartozékokon a garancia lejártáig költség- mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy gyártási hiba az oka. Garanciális esetben kérjük, forduljon a vásárlást igazo- ló bizonylattal kereskedőjéhez vagy a leg- közelebbi hivatalos szakszervizhez. – Csak olyan tartozékokat és alkatrésze- ket szabad használni, amelyeket a gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé- kok és az eredeti alkatrészek, biztosít- ják azt, hogy a készüléket biztonságosan és zavartalanul lehes- sen üzemeltetni. – Az üzemeltetési útmutató végén talál egy válogatást a legtöbbször szüksé- ges alkatrészekről. – További információkat az alkatrészek- ről a www.kaercher.com címen talál a 'Service' oldalakon. Szállítási tétel Tartalom Méretek Súly egyes RBS berendezés 4500mm x 1700 mm x 1100 mm 250 kg Karton Berendezés tarto- zékok 400 mm x 350 mm x 350 mm 5 kg Berendezés változatok Alkatrész szám Feszültség RBS 6012 1.826-205.0 400 V, 3~, P, N, 50 Hz 1.826-215.0 230 V, 3~, P, N, 50 Hz 1.826-225.0 240 V, 1~, P, N, 50 Hz RBS 6014 1.862-405.0 400 V, 3~, P, N, 50 Hz 1.862-415.0 230 V, 3~, P, N, 50 Hz 1.862-425.0 240 V, 1~, P, N, 50 Hz 1.862-455.0 230 V, 3~, P, N, 60 Hz Tartozékok Tisztítószer EU konformitási nyilatkozat Termék: Mosóberendezés Típus: 1.826-xxx Vonatkozó európai közösségi irányel- vek: 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU 2009/125/EG + 2009/1781 Alkalmazott harmonizált szabványok: EN 60204–1 EN 61000–6–2: 2005 EN 61000–6–3: 2007 + A1:2011 Alkalmazott összehangolt normák: Chairman of the Board of ManagementDirector Regulatory Affairs & Certification Garancia Alkatrészek 84 HU- 1 Pred prvo uporabo Vaše napra- ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. Olja reduktorja ne spuščajte v okolje. Varuj- te tla in staro olje zavrzite v skladu s pred- pisi o varstvu okolja. Odpadnih vod, ki vsebujejo mineralna olja, ne spuščajte v zemljo, vode ali brez predelave v kanalizacijo. Upoštevajte lokal- no veljavna določila in pravne predpise o odpadnih vodah. Opozorila k sestavinam (REACH) Aktualne informacije o sestavinah najdete na: www.kaercher.com/REACH NEVARNOST Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti. 몇 OPOZORILO Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo- dila do težkih telesnih poškodb ali smrti. PREVIDNOST Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do lahkih poškodb ali materialne škode. Da se izognete nevarnostim za ljudi, živali in stvari, pred prvo uporabo naprave prebe- rite: – navodilo za obratovanje, – vsa varnostna navodila – ustrezne nacionalne predpise zakono- dajalca – varnostna navodila, ki so priložena upo- rabljenim čistilom (ponavadi na etiketi embalaže). Za obratovanje te naprave veljajo v Zvezni republiki Nemčiji naslednji predpisi in smer- nice (možno dobiti preko založbe Carl He- ymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln): – predpis o preprečevanju nesreč „Splo- šni predpisi“ BGV A1 – uredbo o obratovalni varnosti (BetrSichV). Prepričajte se: – da ste razumeli vsa navodila – da so vsi uporabniki naprave informirani o navodilih in so jih razumeli. To navodilo za uporabo mora upravljavec pralnice ob upoštevanju lokalnih in osebnih danosti spremeniti v uporabniški priročnik. Uporabniški priročnik je na primeren način potrebno oznaniti z razgrnitvijo ali izobeše- njem na delovnem mestu. Za delovanje, kontrolo, nego, servisiranje in pregledovanje avtomobilskih pralnic se sme pooblastiti le osebe, ki so seznanjene s temi deli in navodili za obratovanje in so bile poučene o nevarnostih, povezanih z napravo. Pri samopostrežnih avtomobilskih pralnicah mora biti med pripravljenostjo na obratovanje dosegljiva oseba, ki je z napravo seznanjena in lahko v primeru motenj izvaja ali poskrbi za ukrepe, ki so potrebni za preprečevanje mo- rebitnih nevarnosti. Za uporabnika naprave morajo biti na pral- nem mestu nameščena dobro vidna navodila o uporabi in namenski uporabi naprave. Vzdrževalna dela se smejo načeloma izvajati le pri izklopljeni napravi. Pri tem je potrebno glavno stikalo zavarovati proti ponovnemu vklopu s strani nepooblaščenih oseb. Pri ravnanju s koncentrati čistilnih sredstev, ki vsebujejo zdravju škodljive snovi, je po- trebno sprejeti zaščitne ukrepe. Še posebej je potrebno nositi zaščitna očala, zaščitne rokavice in zaščitno obleko in upoštevati pi- sna navodila/varnostne liste, priložene či- stilnim sredstvom. Nepooblaščenim osebam je potrebno vstop v avtomobilsko pralnico prepovedati. Na prepoved vstopanja je potrebno jasno opazno in trajno opozoriti. V napravi obstaja nevarnost zdrsa zaradi mokrote na tleh in na delih naprave. Pri delu na napravi se premikajte preudarno in nosite ustrezno obutev. Strank v pralnici opozorite na nevarnost zdrsa z ustreznimi tablami. 몇 WARNUNG Da bi se izognili nevarnostim zaradi nepra- vilnega delovanja, lahko sistem upravljajo le osebe, ki so – poučene o rokovanju z njo, – dokazale svojo sposobnost upravljanja, – izrecno pooblaščene za upravljanje. Navodila za uporabo morajo biti dostopna vsem upravljavcem. Naprave ne smejo upravljati osebe, mlajše od 18 let. To ne ve- lja za vajence, ki so starejši od 16 let in so pod nadzorom. 몇 WARNUNG Nevarnost spotikanja zaradi predmetov ali dovodov, ki so na tleh. Pred zagonom naprave odstranite predme- te, ki ležijo na mestu pranja. Pri uporabi sistema vleke s kablom na tleh je treba paziti, da skrbno sledite napajalnim vodom. RBS 6000 je namenjena za krtačno pranje avtobusov in transporterjev, tovornih vozil, tovornih vozil s priklopniki in sedlastih vla- čilcev. Naklon stranskih sten vozil mora biti manjši od 10 stopinj. Naprava lahko obratuje v pralni dvorani ali na prostem. K namenski uporabi spada tudi: – upoštevanje vseh navodil iz tega navo- dila za uporabo, in – upoštevanje navodil inšpekcije in navo- dil za servisiranje. PREVIDNOST Povečana nevarnost korozije zaradi upora- be neustreznih čistilnih sredstev. Naprava pri delu ne sme porabljati nasle- dnjih čistilnih sredstev: – čistilna sredstva, ki so namenjena či- ščenju pralnice. – čistilna sredstva, ki so namenjena zu- nanjemu čiščenju pralnice. – čistilna sredstva, ki so na vozilo nane- šena z ločeno napravo (npr. čistilec pla- tišč). – sredstva za obdelavo odpadnih vod. Uporabljajte le čistilno sredstvo, ki ga je odobrilo podjetje KÄRCHER. Napravo je potrebno držati z obema roka- ma za ročaj in jo potegniti vzdolž vozila. Pri tem je potrebno vsakokratno varnostno sti- kalo za krtačo aktivirati z eno roko. Vsebinsko kazalo Vsebinsko kazalo
- SL Varstvo okolja p. 1
- SL p. 1
- Simboli v navodilu za uporabo SL Varnostna navodila p. 1
- SL Upravljalni elementi p. 1
- SL Transport p. 3
- SL Prvi zagon p. 3
- SL Obratovanje p. 3
- SL Skladiščenje p. 5
- SL Vzdrževanje in nega p. 5
- SL Pomoč pri motnjah p. 6
- SL Tehnični podatki p. 8
- SL Pribor p. 8
- SL Čistila p. 9
- SL Izjava EU o skladnosti p. 9
- SL Garancija p. 9
- SL Nadomestni deli p. 9
- SL p. 9
- Varstvo okolja Embalaža je primerna za reci- kliranje. Prosimo, da embalaže ne odvržete med gospodinjske odpadke, temveč jo odložite v zbiralnik za ponovno obdelavo. Stare naprave vsebujejo drago- cene reciklirne materiale, ki jih je treba odvajati za ponovno upo- rabo. Baterije, olje in podobne snovi ne smejo priti v okolje. Zato stare naprave zavrzite v ustrezne zbiralne sisteme. Simboli v navodilu za uporabo Varnostna navodila Varnostna navodila Splošno Avtomobilske pralnice Samopostrežba Vzdrževanje Nevarne snovi Vstop v avtomobilsko pralnico Nevarnost zdrsa Upravljanje naprave Namenska uporaba Delovno mesto 85SL- 2 PREVIDNOST Nevarnost poškodb! RBS 6000 je primerna le za čiščenje vozil z ravnimi gladkimi stran- skimi stenami, katerih naklon je manjši od 10°. Uporabnik naprave jamči za vse škode, ki nastanejo zaradi nepravilne uporabe, še posebej zaradi čiščenja vozil, ki niso opisa- na v tem navodilu za obratovanje. NEVARNOST Nevarnost telesnih poškodb zaradi izvrženih delov! Izvrženi odlomljeni deli ali predmeti lahko poškodujejo ljudi ali živali. Na tleh dvo- rane zato ne sme biti razsutih predmetov. Med vzdrževalnimi deli nosite zaščitna očala. NEVARNOST Nevarnost eksplozije! Naprave se ne sme uporabljati v bližini potencialno eksploziv- nih okolij. Izvzete so samo naprave, ki so izrecno predvidene in označene za ta na- men. Kot čistila se ne smejo uporabljati ek- splozivne, lahko vnetljive ali strupene snovi, kot so: – bencin, – kurilno olje in dizelsko gorivo, – razredčilo, – tekočine, ki vsebujejo razredčila, – nerazredčene kisline, – aceton. V primeru nejasnosti se obrnite na proizva- jalca. Šumi, ki izhajajo iz naprave, so nenevarni. Če pa se brizgajo deli/telesa, ki povečujejo hrup, lahko nastopi ogroženost s hrupom. V tem primeru nosite glušnike. NEVARNOST Nevarnost zaradi električnega udara. – Električnega kabla, stičnih povezav in okrovov s sponkami nikoli ne prijemajte z mokrimi rokami. – Električnih priključnih kablov ali električ- nih podaljškov se ne sme poškodovati s prevoženjem, zmečkanjem, vlečenjem ali podobnim. Kable zaščitite pred vroči- no, oljem in ostrimi robovi. – S premičnim čistilnim strojem (npr. viso- kotlačnimi čistilniki) se vodnega curka ne sme nikoli usmerjati na električne stroje ali naprave. – Vsi deli pod napetostjo v delovnem ob- močju morajo biti zaščiteni pred vodnim curkom. – Naprave se sme priključiti le na v skladu s predpisi ozemljene vire električne energije. – Vsa dela na električnih delih naprave sme izvajati le elektro strokovnjak. – Deli pribora, ki niso neposredno pove- zani z napravo, morajo biti vezani v iz- ravnavo potenciala. NEVARNOST Nekatera uporabljena čistila vsebujejo zdravju škodljive snovi, zato je treba upo- števati navodila, ki so priložena ali natisnje- na na njih. Ne pijte vode, ki jo oddaja naprava! Zaradi primešanih čistil nima kakovosti pitne vode. Če se za delovanje naprave uporablja ob- delana odpadna voda, je treba upoštevati predpise proizvajalca predelovalne napra- ve, ki preprečujejo nastanek kalčkov. Poskrbite, da se snovi, ki se naberejo pri običajnem zunanjem čiščenju vozil (kot so npr. kemikalije, težke kovine, pesticidi, radi- oaktivne snovi, fekalije ali kužne snovi), ne izpustijo v pralnico. Nekontrolirani ponovni zagon naprave po izpadu električnega toka je izključen s kon- struktivnimi ukrepi. Krtača se vrti le pri aktiviranju varnostnega stikala. Za izpuščanje odpadnih vod je potrebno upoštevati lokalne predpise. Za zagotavljanje varnega delovanja napra- ve in preprečevanje nevarnosti pri servisi- ranju, kontroli in preverjanju naprave je potrebno upoštevati ustrezna navodila. Servisiranje mora izvajati strokovna oseba ob rednih časovnih trenutkih po navedbah proizvajalca, pri tem je potrebno upoštevati obstoječe predpise in varnostne zahteve. Dela na elektro napravi sme izvajati elektro strokovnjak. NEVARNOST Nevarnost poškodb. Preden se izvajajo servisna in vzdrževalna dela, mora biti na- prava izklopljena in zavarovana proti neho- tenemu in nepooblaščenemu ponovnemu vklopu. Varno stanje te naprave mora pred prvim zagonom in nato najmanj enkrat polletno preveriti strokovna oseba. To preverjanje obsega še posebej: – Vizualni pregled glede zunaj vidnih ob- rab oz. poškodb – Preverjanje delovanja – Popolnost in učinkovitost varnostnih priprav pri samopostrežnih napravah dnevno pred začetkom delovanja, pri nadzorovanih napravah po potrebi, vendar najmanj enkrat mesečno. Uporabljajte izključno orginalne dele proi- zvajalca ali dele, ki jih slednji priporoča, saj sicer ugasnejo garancijski zahtevki. Upo- števajte vsa varnostna navodila in napotke za uporabo, ki so priloženi tem delom. To zadeva: – nadomestne in obrabljive dele, – dele pribora – goriva – čistilna sredstva. NEVARNOST Nevarnost nesreče zaradi okvarjenih var- nostnih priprav! Naprava ima zasilno stika- lo in dve„varnostni stikali za krtačo“. Po potrebi, najmanj pa enkrat mesečno, je potrebno pregledati pravilno delovanje var- nostnih priprav! Nepravilna uporaba Viri nevarnosti Splošne nevarnosti Nevarnost eksplozije Poškodbe sluha Električne nevarnosti Nevarnost zaradi zdravju škodljivih snovi Nevarnost zaradi izpada električnega toka Ogrožanje okolja zaradi odpadnih vod Vzdrževanje in kontrola Vzdrževanje Kontrola Uporaba originalnih delov Zasilno stikalo 86 SL- 3 1 Omrežni vtič 2 Varnostno stikalo (krtača) 3 Ročaj 4 Poševna nastavitvena ročica 5 Dozirna črpalka 6 Ročka za čistilno sredstvo 7 Stikalo dozirne črpalke 8 Tipka za izklop v sili 9 Glavno stikalo 10 Vodni priključek 11 Zaporni ventil za šobne cevi 몇 OPOZORILO Nevarnost poškodb ljudi in stvari! Pri tran- sportu upoštevajte težo naprave. Napravo je mogoče transportirati leže na nakladalni površini tovornega vozila: Odstranite distančne valje. Napravo naj dve osebi zvrneta na stran krtač. Napravo potisnite na nakladalno površi- no. Napravo zavarujte proti zdrsu. 1 Zaščita pred pršenjem 2 Zatič 3 Razcepna zakovica 4 Kotni profil Za transport sta oba kotna profila z razce- pnimi kovicami pritrjena na ogrodje, zapomnite si vgradni položaj kotnih pro- filov za montažo. Zatiče razcepnih kovic zabijte z enim udarcem navznoter Snemite kotne profile. Odvijte priloženo zaščito proti pršenju in jo položite na štirirobno cev. Opozorilo: Proge zaščite proti pršenju so v krajši smeri vbočene. Pri montaži mora to vbočenje ka- zati stran od krtače. Ponovno namestite kotni profil. Razcepno kovico vtaknite skozi kotni profil, zaščito proti pršenju in štirirobno cev in močno pritisnite. Zatič razcepne kovice zabijte s kladi- vom. ta postopek ponovite pri vseh izvrtinah v kotnih profilih. Oba priložena distančna valja pritrdite na ogrodje naprave. Višino izberite glede na prana vozila. Privijte protimatice. Ročaji se lahko pritrdijo v dveh položajih. Odvijte vijake. Ročaj zasukajte navzdol, da se kabel varnostnega stikala ne poškoduje. Ročaj previdno izvlecite (kabel varno- stnega stikala je položen v ročaju). Upravljalni elementi Transport Prvi zagon Namestite zaščito pred pršenjem. Montiranje distančnih valjev Nastavitev ročaja Prestavljanje višine: 87SL- 4 Odstranite zunanji vijak objemke, ob- jemko obrnite za 180° in vijak ponovno narahlo uvijte Ročaj previdno potisnite v nov položaj in ponovno privijte objemke. Naprava lahko obratuje v pralni dvorani ali na prostem. Potrebne dimanzije za pralno mesto so na- vedene zgoraj. Zahteve za pralno mesto: – Ravna površina. – Brez ovir. – Maksimalni padec 2%. – Odtok vode. – Varna mrežna rešetka in krovna ploče- vina. – Talna obloga z nedrsljivo površino. 몇 OPOZORILO Ogrožanje zdravja zaradi nečistoč v omrež- ju pitne vode. Naprave ni dovoljeno priklju- čiti direktno na javno omrežje pitne vode. Med pralno napravo in omrežje pitne vode je treba namestiti varnostno napravo, ki ustreza kategoriji 4 standarda EN 1717, da se sistem loči od omrežja pitne vode. Poleg tega je treba upoštevati veljavne lokalne predpise. NEVARNOST Nevarna električna napetost. Električno in- stalacijo sme izvesti le elektro strokovnjak po lokalno veljavnih predpisih. V električnem dovodu mora biti tovarniško vgrajeno glavno stikalo, ki se lahko zavaru- je proti zmotnemu in nepooblaščenemu vklopu. Naprava potrebuje naslednje dovode: – električni kabel po naslednji tabeli. – gibka vodna cev 3/4". Vsakokratna dolžina gibke vodne cevi in električnega kabla je odvisna od lokalnih danosti oz. dolžine vozila. Vse štiri strani vozila mora biti mogoče oprati v eni fazi pranja brez prestavljanja naprave. Dolžina električnega kabla je iz varnostnih razlogov omejena: Navedena dolžina se meri od predvaroval- ke do naprave. Če navedena dolžina ne zadošča, povpra- šajte proizvajalca naprave. Izvedba priključka je odvisna od vrste upo- rabe. – Če se naprava uporablja na različnih mestih pranja, se kabel in gibka vodna cev vlečeta po tleh. – Pri fiksni instalaciji na enem pralnem mestu se lahko dovod vode in elektrike izvede od zgoraj. 1 Omrežni vtič 2 Vodni priključek Gibko vodno cev priključite na vhod za vodo. Električni kabel povežite z omrežnim vtičem. Dovodi se vodijo s po višini nastavljivo ka- belsko roko do prvega vozička s cevmi. Električni in vodni priključek sta fiksno in- stalirana in ju mora izvesti usposobljen strokovnjak. Pri prvi priključitvi oskrbe z električno nape- tostjo je potrebno preveriti smer vrtenja kr- tače. Aktivirajte varnostno stikalo, ki je na zgornji sliki označeno s puščico. Krtača se mora vrteti v smeri puščice. Pri napačni smeri vrtenja naj elektro strokovnjak spremeni električno pove- zavo. Opozorilo: Tovarniško je količina doziranja nastavlje- na na 100 ml/min (6 l/h). Pri uporabi šam- pona bo morda treba količino odmerjanja nastaviti na 80 ml/min (merjenje s kalibrira- njem). 1 Dozirna črpalka 2 Kapa Z majhnim izvijačem dvignite pokrov- ček. PREVIDNOST Nevarnost poškodovanja Pokrovček in dozirna črpalka se lahko po- škodujeta. Za odstranjevanje pokrovčka ne uporabljajte klešč. Z majhnim ploščatim izvijačem nastavi- te pretok na potenciometru pod po- krovčkom. Ponovno namestite pokrovček. PREVIDNOST Nevarnost poškodovanja Vdor vlage lahko poškoduje dozirno črpal- ko. Po nastavitvi obvezno ponovno name- stite pokrovček. Pralno mesto Vodni priključek Priprava dovodov Električni priključek Tip kabla Dolžina 400V, 3~, P, N, 50 Hz 5 x 2,5 - H07RN-F max. 100 m 230V, 3~, P, N, 60 Hz 5 x 2,5 - H07RN-F max. 58 m 230V, 1~, P, N, 50 Hz 3 x 2,5 - H07RN-F max. 100 m 230V, 1~, P, N, 50Hz 3 x 1,5 - H07RN-F max. 60 m Vleka kabla po tleh Vlek kabla preko nadzemnega voda Preverjanje smeri vrtenja krtače Nastavitev dozirne črpalke 88 SL- 5 Odstranite ovire in okoli ležeče predme- te s pralnega mesta. Vzpostavite vodni priključek. Vzpostavite električni priključek. Preverite polnilni nivo posode za čistilo in jo po potrebi dopolnite. NEVARNOST Nevarnost spotikanja zaradi predmetov ali napeljav, ki ležijo po tleh. Pred zagonom naprave odstranite predmete, ki ležijo na pralnem mestu. Pri uporabi naprave z vlečnim kablom na tleh pazite na skrbno usmerjanje do- vodov. V sili spustite varnostno stikalo za krta- čo. Zaprite okna, vrata in strešne line. Snemite ali sklopite stranska ogledala. Vpotegnite ali snemite antene. Odstranite ali zavarujte gibljive dele (vr- vi za plahte itd.). Plahte zaprite in varno pritrdite. Vozilo ustavite na sredini pralnega me- sta ali pod vlečnim kablom. Napravo s poševno nastavitveno ročico nastavite na naklon površine za čišče- nje. Napravo pozicionirajte na začetek vzdolžne strani vozila. Odprite zaporni ventil za šobno cev, ki leži v smeri pranja. Vklopite glavno stikalo. Vklopite dozirno črpalko. Napravo z obemi rokami držite trdno za ročaj, ki leži v smeri pranja. PREVIDNOST Nevarnost poškodb. Smeri vrtenja ne spre- minjajte pri delujoči krtači. Krtačo vklopite s potegom varnostnega stikala za krtačo na vsakokratnem roča- ju. Globina potopa krtače Smer pranja Napravo vodite vzdolž vozila z enako- mernim tempom tako, da ga vlečete za ročaj. Opozorilo: Napravo vedno vlecite. Smer vrtenja krtače je izbrana tako, da je pri vlečenju potrebna najmanjša poraba moči. Pri pravilni pritisni moči se distančni valji ra- hlo dotikajo vozila. Prevelik pritisni tlak ne vodi do izboljšanja rezultatov čiščenja. Pri fiksnih ogledalih, ki jih ni mogoče sklopi- ti, je potrebno napravo nekoliko potegniti stran od vozila Na vogalih vozila napravo na novo na- ravnajte, eventualno ponovno nastavite naklon in nadaljujte pranje. PREVIDNOST Nevarnost poškodb za dovode zaradi pre- pletanja. Po vsakem obhodu vozila zame- njajte smer pranja. Ko so vse strani vozila oprane: Izklopite dozirno črpalko. Preklopite dotok vode na drugo šobno cev. Za spiranje vozilo ponovno obvozite v nasprotni smeri. Pralno napravo potegnite od vozila. Spustite varnostno stikalo za krtačo. Zaprite dovod vode. Pri daljših prekinitvah obratovanja: Glavno stikalo obrnite na položaj „0“. Po potrebi odklopite napetost z dovoda. 몇 OPOZORILO Nevarnost poškodb ljudi in stvari! Pri shra- njevanju upoštevajte težo naprave. Napravo potisnite na odstavno mesto. Pri vleku kabla na tleh odstranite more- bitne priključne vode. Na prostem in pri odprti dvorani napra- vo postavite zaščiteno pred vetron ali jo pred prevrnitvijo zavarujte z vrvjo ali ve- rigo. Privijte fiksirne zavore na valjih. NEVARNOST Nevarnost poškodb zaradi prevrnitve na- prave. Napravo postavite zaščiteno proti vetru in jo zavarujte pred prevrnitvijo. Dele naprave, ki prevajajo vodo, je potreb- no zaščititi pred zamrznitvijo, ker se sicer uničijo. V primeru nevarnosti zmrzali je potrebno iz naprave vodo popolnoma odstraniti: Zaprite dovod vode. Dovod (gibko vodno cev) in napravo iz- pihajte s stisnjenim zrakom. Vklopite krtačni pogon, da vodo potisne iz krtač. Obratovanje Pred vsakim obratovanjem Ravnanje v sili Priprava vozila Upravljanje Zaključek pranja Skladiščenje Zaščita pred zamrznitvijo 89SL- 6 Pogoj za zanesljivo obratovanje naprave je redno vzdrževanje po naslednjem vzdrže- valnem načrtu. Uporabljajte izključno orginalne nadome- stne dele proizvajalca ali dele, ki jih slednji priporoča, kot – nadomestne in obrabljive dele – dele pribora – goriva – čistila NEVARNOST Nevarnost zaradi električnega udara. Napravo odklopite od napajanja, v ta na- men napravo na glavnem stikalu preklopite na „0“ in zavarujte proti ponovnemu vklopu. Nevarnost poškodb oči zaradi letečih delov ali umazanije. Ne zadržujte se v bližini vrtlji- vih krtač. Pri servisiranju nosite zaščitna očala. Uporabnik Dela z opombo "uporabnik" smejo izvajati le podučene osebe, ki znajo zanesljivo upravljati in vzdrževati pralne naprave. Uporabniški servis Dela z opombo "uporabniški servis" smejo izvajati le monterji uporabniškega servisa podjetja Kärcher. Za zagotovitev zanesljivega obratovanja naprave priporočamo, da sklenete pogod- bo o vzdrževanju. Prosimo, da se obrnete na pristojen uporabniški servis podj. Kär- cher. Vzdrževanje in nega Navodila za vzdrževanje Kdo sme izvajati inšpekcijska, servisna in vzdrževalna dela? Vzdrževalna pogodba Načrt servisiranja Trenutek Dejavnost Zadevni sklop Odprava Izvaja- lec mesečno Mazanje Ležaj krtače Mazalko namažite z maščobno tlačilko. Mazivo 6.288-059.0 Uporab- nik Ležaj nagibnega vretena Veriga Mazivo 6.288-059.0 nanesite s čopičem. Uporab- nik Vizualni pregled Vodilni valji Preverite glede proste gibljivosti, po potrebi naoljite. Preverite fiksirno zavoro, po potrebi popravite ali zamenjajte vodilno kolo. Uporab- nik Šobe v šobni cevi. Preverite razpršitev šob. Po potrebi očistite šobe. Uporab- nik Sesalni filter za čistilna sredstva Odstranite obloge. Uporab- nik Vlek kabla (opcija) Preverite napeljave glede poškodb in prostega su- kanja. Uporab- nik četrtletno Vizualni pregled Krtača Preverite trdno naleganje segmentov in končne sponke. Preverite čistost in stanje dlačic. Premer krtač mora biti večji od 870 mm. Uporab- nik 90 SL- 7 1 Ležaj krtače 2 Poševna nastavitvena ročica 3 Ležaj nagibnega vretena 1 Vrtljiva kolesca 2 Veriga 1 Končna sponka 2 Polovična časa krtač NEVARNOST Nevarnost nesreč pri delu na napravi! Pred deli na napravi izklopite in zavarujte glavno stikalo. Izvijte vijake na končnih sponkah in končne sponke odstranite. Polovične čaše krtač premaknite drugo proti drugi in snemite s krtačne gredi. Nove polovične čaše montirajte kot sle- di. Polovične čaše krtač tip 1 Polovične čaše krtač tip 2 몇 OPOZORILO Nevarnost nesreče! Pri polovičnih čašah se uporabljata dva različna tipa, ki se jih v no- benem primeru ne sme pomešati. Polovič- ne čaše se lahko sicer med obratovanjem naprave ločijo od gredi. Oba tipa se razliku- jeta po razvrstitvi snopov na koncu oz. za- četku polovične čaše. Da se prepreči neuravnoteženost in poškodne, ki zaradi tega sledijo, je potrebno upoštevati slede- če: Polovične čaše je vedno potrebno za- menjati v parih, torej vedno celoten segment. Vzdolž dilatacijske fuge morajo biti snopi dlačic nasproti si ležečih polovič- nih čaš vedno zamaknjeni eden do druge- ga. Prvi par polovičnih čas namestite na gred in ga potisnite skupaj. Drugi par polovičnih čas namestite za- sukan za 90° in ga potisnite skupaj. Ostale pare polovičnih čaš namestite na gred vsakič zamaknjeno za 90°. Po montaži zadnjega para polovičnih čaš namestite končne sponke. Končne sponke potisnite proti zadnje- mu paru polovičnih čaš in pritegnite vi- jake. Ponovno kontrolirajte pravilno montažo polovičnih čaš in trdno nasedanje vija- kov. NEVARNOST Nevarnost nesreč pri delu na napravi! Pred deli na napravi izklopite in zavarujte glavno stikalo. Odvijte vijake rogoznega segmenta in le-tega odstranite. Ostale rogozne segmente zaporedoma odstranite. Montirajte prvi, nov rogozni segment v predvitene luknje. Vsak nadaljni rogozni segment motni- rajte zasukano za 180° glede na pred- hodnega. Po zaključeni montaži ponovno kontro- lirajte pravilno nasedanje rogoznih se- gmentov in trdno nasedanje vijakov. Menjava krtač Štirirobna gred s polovično čašo Okrogla gred z rogoznimi krtačami 91SL- 8 NEVARNOST Nevarnost zaradi električnega udara. Dela na električnem sistemu lahko opra- vljajo le usposobljeni električarji. Pred kakršnim koli delom izključite napravo iz električnega omrežja tako, da na glav- nem stikalu preklopite v položaj »0« in jo zavarujete pred ponovnim vklopom. Kdo sme odpraviti motnje? Uporabnik Dela z opombo "uporabnik" smejo izvajati le podučene osebe, ki znajo zanesljivo upravljati in vzdrževati pralno napravo. Elektro strokovnjaki Osebe s poklicno izobrazbo na področju elektrotehnike. Uporabniški servis Dela z opombo "uporabniški servis" smejo izvajati le monterji uporabniškega servisa podjetja Kärcher oziroma monterji, ki jih je podjetje Kärcher pooblastilo. NEVARNOST Nevarnost zaradi električnega udara. Napravo odklopite od napajanja, v ta na- men napravo na glavnem stikalu preklopite na „0“ in zavarujte proti ponovnemu vklopu. Nevarnost poškodb oči zaradi letečih delov ali umazanije. Ne zadržujte se v bližini vrtlji- vih krtač. Pri servisiranju nosite zaščitna očala. Pomoč pri motnjah Motnje Napaka Možen vzrok Odprava Izvajalec Naprava se ne zažene Ni oskrbe z električnim tokom Preverite električno omrežje. Elektro strokovnjak Varovalka okvarjena. Odpravite vzrok. Zamenjajte varovalko. Sprožilo se je stikalo za zaščito motorja. Preverite porabo električnega toka. Krtača ne dosega števila vrtljajev Ležaj težko gibljiv. Preverite ležaj krtače. Uporabnik Dozirna črpalka sesa kljub temu, da prezračevanje in maksimalna dozirna količi- na nista vklopljena Obloge na sedežih ventila, zlepljeni ventili. Sperite sesalne napeljave in ventile. Uporabnik Dozirna črpalka sesa zrak Priključek sesalnega ventila ali tlačnega ventila netesen. Preverite tesnost ventilov in sesalnih nape- ljav. Uporabnik Dozirna črpalka ne deluje, kontrolna luč ne sveti. Ni oskrbe z električnim tokom Preverite in zagotovite napajanje. Uporabnik Dozirna črpalka ni vklopljena. Stikalo dozirne črpalke obrnite v položaj »1«. Uporabnik Varovalka na transformatorju je okvarjena. Zamenjajte varovalko. Elektro strokovnjak Razpršitev šob neenako- merna Šobe so zamašene. Očistite šobe. Uporabnik Tehnični podatki Dimenzije naprave RBS 6012 RBS 6014 Višina naprave mm 3180 4370 Višina pranja mm 3645 4205 Širina naprave mm 1700 Teža kg 234 240 Potreba po pralnih mestih mm Dolžina vozila +4000 Širina vozila +4000 Dolžina vozila +4000 Širina vozila +4000 Pretočni tlak vode MPa (bar) 0,3 p. 0
- ,6 (3 p. 6
- ) 0,3 p. 0
- ,6 (3 ) Vodni priključek Cola 3/4 3/4 Poraba vode, pribl. l/min 80 80 Max. temperatura vode °C 30 30 Poraba moči kW 1,1 1,1 Vrsta zaščite IP54 IPX5 IPX5 Temperatura okolice °C +3 +50 +3 +50 Zračna vlaga, max. % 70 70 Nivo hrupa L p. 6
Notice-Facile