Kärcher ES 17 Bp - Električni razpršilnik

ES 17 Bp - Električni razpršilnik Kärcher - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo ES 17 Bp Kärcher v formatu PDF.

📄 212 strani Slovenščina SL Prenesi 💬 Vprašanje AI
Notice Kärcher ES 17 Bp - page 123
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Vprašanja uporabnikov o ES 17 Bp Kärcher

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

E-pošta ostaja zasebna: uporablja se samo za obveščanje, če nekdo odgovori na vaše vprašanje.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Električni razpršilnik v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila ES 17 Bp - Kärcher in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. ES 17 Bp znamke Kärcher.

NAVODILA ZA UPORABO ES 17 Bp Kärcher

Seznam nahradnich dilu

Používejte pouze KÁRCHER origináni akumúlárya nikoliv jednorázové baterie.

Nega in vzdrrzevanje 127

Pomoc pri motnjah 128

Garancija 128

Pribor in nadomestni deli. 128

Izjava EU o skladnosti 129

Tehnični podatki 129

Varnostna navodila

Kärcher ES 17 Bp - Varnostna navodila - 1

Pred prvo uporabo naprave preberite ta varmostna navodila, izvirna navodila za uporabo, paketu akumulatorskih baterij

prilozena varnostna navodila in prilozena izvirna navodila za uporabo paketa akumulatorskih baterij/polnilnika. ter jih upostevajte. Knjižice shranite za kasnejso uporabo ali za naslednjega uporabnika.

Poleg napotkov v navodilih za uporabo upostevajte tudi splošne zakonske predpise o varnosti in preprečevanju nasreč.

Stopnje nevarnosti

NEVARNOST

  • Označuje neposredno nevarnost, ki lahko povzroči težke telesne poskodbe ali smrt.

△OPOZORILO

  • Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko povzroči težke telesne poskodbe ali smrt.

△PREVIDNOST

  • Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko povzroci lahke telesne poskodbe.

POZOR

  • Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko povzroci materialno škodo.

Splošna varnostna navodila

NEVARNOST. Nevarnost zadusitve. Otrokom preprecite stik z embalažno folijo. Naprave ne potaplajte v vodo. Nikoli se ne dotikajte stikov ali vodnikov.

OPOZORILO. Napravo uporabljate samo v skladu z namenom uporabe. Upostevajte krajevne danosti in pri delu z napravo pazite na tretje osebe, zlasti na otroke. Osebe (vklučno z otroki) z omejenimi telesnimi, cutnimi ali duševnimi sposobnostmi oziroma s pomanjkljivimi izkusnjami in znanjem ne smejo uporabljati te naprave. Napravo smejo uporabljati samo osebe, poucene o ravnanju z napravo, ali osebe, ki so dokazale svoje sposobnosti za upravljanje in so izrecno pooblascene za uporabo naprave. Otroci in osebe, ki nisoseznanjeni s temi navodili, ne smejo upravljati te naprave. Lokalni predpisi lahko omejujejo starost upravljavca. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otrokom preprecite igro z napravo.
PREVIDNOST. Naprave ne uporablajte po padcu, ob vidnih poskodbah ali netesnosti. Varnostna navodila so namenjena vasi varnosti. Varnostnih navodil nikoli ne spreminajte in jih vedno upostevestaje. Napravo uporablajte in skladiscite samo v skladu z opisom oz. sliko. Popravila sme izvajati samo pooblascena servisna sluzba.

POZOR • Napravo skladisčite v zaprtih prostorih.

Varnostna navodila za delovanje

NEVARNOST. Dezinfekcijska sredstva hranite izven dosegao trok. Ce dezinfekcijska sredstva pridejo v stik z ocmi, jih takoj nikaj minut previdno izpirajte z vodo. Odstranite kontaktne lece. Takoj obiscitze zdravnika. Ce je prislo do zauzitja dezinfekcijskega sredstva, takojPoklicite center za zastrupite ali zdravnika. Poiscitze zdravniiski nasvet ali pomoc, ce je vasa koza razdrazena ali ce se pocutite slabo. Osebe z aktivimi medicinskimi pripomocki, kot so srcni spodbujevalniki, vsajeni defibrillatorji, inzulinske crpalke itd., ne smejo uporabljati naprave. Pri uporabi naprave v nevarnih območjih (npr. na bencinskih postajah) upostvejte ustrezne varnostne predpise. Te naprave ne uporabljate na območjih, kjer obstaja nevarmost eksplozije. Uporabljate samo odobrena dezinfekcijska sredstva. Upostvejte vse informacije in navodila na nalepkah uporabljenih razkužil in njihovich varnostnih li-stih. Upostvejte vsa varnostna navodila, navodila za uporabo in odstranjevanje ter predpise. Dezinfekcijskih sredstve npuporabljate nerazredcenih. Nikoli ne uporabljate oksidativnih snovi, kot so klor, peroksiocetna kislina, vodikov peroksid (H2O2) ali ozon. Nikoli ne prsife

pesticidov, kot so insekticidi, herbicidi ali fungicidi. Ne prsite gorljivihdezinfekcijsikh sredstev in gorljivih tekocin, kot npr. pogonskih goriv, goriv, alkoholov, razredcil za barve ali drugih snovi, ki lahko tvorijo eksplozivne hlape in pline z atmosferskim kisikom. Naprave ne uporabljaje za razkuževanje elektrichnih naprav, npr. ra-cunalnikov, pecic, nap, svetilk ali susilnikov za lase.

OPOZORILO. Med delom nosite ustrezna zašcitna očala oz. masko za obraz, pa tudi zašcitne rokavice za odvajanje stacične elektrike in zašcitne Čevlje v skladu s standardom EN 20344. Izolacijska upornost ne sme presegati 100 MΩ. Nosite ustrezno zašcitno dihalno masko razreda FFP2 ali visje. Ne vdihavajte pršilne meglice in aerosolov ter poskrbite za robno prezračevanje delovnega območja. Uporablajte samo bezinfekcijska sredstva s plamenisčem majmanj 15 K (15 °C) nad temperaturo okolice. Zagotovite dobro prežrachevanje. Prsilnega curka ne usmerjaje v ljudi,Živali ali aktivne elektricne sisteme ali opremo.

PREVIDNOST. Dezinfekcijske raztopine ne prsite na vroce predmete oz. povrsine ali v odprte plamene. Nevamost telesnih poskodb zaradi prestra Senega odziva upravljavca ob elektrostaticni razelektrvi. Priakujete lahko obcutni in neprijetni prenos naboja, ko je na napravi vklopljena elektrostaticna funkcija poljenja. Vedno morate ohranjati stabilen položaj. Pred vsako uporabo preverite brezhibnost in obratovalno varnost naprave ter pribora. Naprave ne uporabljaje, ce ne deluje pravlino ali ce ni varna za uporabo. Naprave med delovanjem nikoli ne pustite brez nadzora.

POZOR. Napravo uporabljaje samo pri temperaturi od 0^ do -40^ . Napravo uporabljaje samo na povrsinah, ki niso obctljive na v Ago. Poškodbe naprave zaradi suhega teka. Napravo uporabljaje samo, dokler je v rezervaarju raztopinadezinfekcjjskega sredstva ali sveza voda. Ne prsite tekocin, ki vsebujejo razredcila, cistil, politur, kislin, barv, lakov, sredstve za odstranjevanje apenca, acetona, eteričnih olj ali podobnih snovi.

Varnostna navodila zaNgu in vzdhrževanje

OPOZORILO · V napravi so elektrichi se-stavni deli. Naprave ne cistite pod tekoco vodo.
PREVIDNOST. Pred vsemi vzdrizevalnimi deli in nego izklopite napravo in odstranite paket akumulatorskih baterij. Popravila naj izvajajo pooblasceni servisi ali strokovnjaki za to podroce, ki poznajo vse ustrezne varnostne predpise.

POZOR. Upostevajte varnostni pregled za prenosno industrijsko opremo v skladu z lokalno veljavnimi predpisi.

Varnostne naprave

△PREVIDNOST

Manjkajoce ali poskodovane varnostne naprave
Varnostna navodila so namenjena vaši varnosti.
Varnostnih navodil nikoli ne spreminajte in jih vedno upoštevajte.

Gumb za zaklepanje

Z gumbom za zaklepanje lahko blokirate tipko za vklop/ izklop. To preprecuje nenameren vklop naprave. Pritisnite gumb za zaklepanje pred vsako daljso prekinitvijo dela, preden napolnite rezerovoar, odstranite pa ket akumulatorskih baterij ali napravo transportirate.

Namenska uporaba

Ta naprava je namenjena komercialni uporabi, npr. v bolnišnicah, zdravniških ordinacijah, šolah, hotelih, pisarnah, tovarnah in za najem. Napravo uporablajte izključno v skladu z napotki v teh navodilih za uporabo.

  • Naprava je namenjena razkuževanju povrsin, ki niso občutljive na vlago, npr. miz, polic, vratnih ročajev, ograj, držal in težko dostopnih mest.
  • Z napravo je dovoljeno uporabljati samodezinfekcjis
    ske raztopine, ki vsebujejo odobrena, negorljiva dez
    zinfekcjjska sredstva in cisto suezo vodo.
    Priporocamo uporabo razkužila KÄRCHER RM
    735.

Koda za priklic spljetne strani z informacijami o izdelku za to razkužilo je na voljo na Slika Y

  • Naprava ni primerna za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah.
  • Enota lahko deluje le pri okolski temperaturi 0-40 °C.
  • Naprava ni primerna zadezinfekcijo steklenih ali odsevnih povrsin (vidni so ostanki).

Simboli na napravi

Kärcher ES 17 Bp - Simboli na napravi - 1

Osebe z aktivnimi telesnimi pripomocki, kot so srcni spodbujevalniki, vsajeni defibrilorji, inzulinske crpalke itd., ne smejo uporabljati naprave.

Kärcher ES 17 Bp - Simboli na napravi - 2

Koda za priklic spletne strani z informacijami o izdelku RM 735

Kärcher ES 17 Bp - Simboli na napravi - 3

Funkcionalna ozemljitev

Varovanje okolja

Kärcher ES 17 Bp - Varovanje okolja - 1

Materiali embalaze se lahko reciklirajo. Embalazo odstranite na okolju varen nacin.

Elektriche in elektronske naprave vsebujejo dragocene materiale z moznostj recikiranja, pogosto pa tudi sestavne dele, kot so baterije,

akumulatorske baterije ali olja, ki lahko pri napačni uporabi ali napacnem odstranjevanju škodujejo zdravju ljudi in okolju. Navedeni sestavn di lei so kljub temu potrebni za pravalno delovanje naprave. Naprave, označene s tem simbolom, ne smete odvreči med gospodinjske opadke.

Napotki o sestavinah (REACH)

Aktualne informacije najdete na splletnem naslovu: www.kaercher.com/REACH

Obseg dobave

Obseg dobave je upodobljen na embalazi. Pri odstranjevanju embalaze preverite, ali je vsebina popolna. Ce manjka pribor ali ce so med transportom nastale poškodbe, obvestite prodajalca.

Opis naprave

Gleje slike na razklopnih straneh. Slika A

1Rocaj

Gumb za zaklepanje

3 Uho

Stikalo za VKLOP/IZKLOP elekstrostaticega nabo-ja

(5) Naprava ES 1/7 Bp

6 Pokrov

7 Glava za odmerjanje

⑧ Okrogla steklenica

⑨Posoda

10Nastavki

1 Finifilter

12Sesalna gibka cev

13Nosilec za paket akumulatorske baterije

14^* Paket akumulatorskih baterij Battery Power 18/25 DW

(15)Vponka

16Ramenski pas

Omrezniki kabel zahitri polnilnik

18*Hitri polnilnik Battery Power 18 V

19Drzalo sobe

20 Soba

23 Ozemljitveni priključek (funckionalna ozemljitev)

24 Koda za priklic spljetne strani z informacijami o izdelku RM 735

25Gumb za sprostitev

Tipka za VKLOP/IZKLOP

27Ozemljitveni kontakt

28 Tipska plościca

(29) Tesnilni obroč posode

30Regulator dolzine

③ Ramenska blazinica

32**Komplet ozemljitvenega kabla in ozemljitvenega vtiča

33**Ozemljitveni kabel

34**Ozemljitveni vtic

35**Komplet ozemljitvenega kabla in adapterja (podajšek)

36^** Adapter

*ES 1/7 Bp Pack

**na voljo opcijsko

ES 1/7 Bp je mobilna, akumulatorska prsilna naprava za dezinfekcijo povrsin.

Za optimiziranje oprijemadezinfekcijske raztopine na poševne, navpčne ali težko dostopne povrsine, lahko z

vklopom visokonapetostne kaskade bezinfekcijska razztopina dobi elekrostaticni naboj.

Napoteck

Ta naprava ima ozemljitveni priključek samo za izboljsanje funkcionalnosti.

Montaža

Namestitev sesalne cevi

  1. Sesalno cev odstranite iz rezervoorja.

Slika B

  1. Sesalno cev potisnite do konca v nastavek na napravi.

Zagon

Polnjenje paketa akumulatorskih baterij

  1. Napolinite paket akumulatorskih baterij (glejte navodila za uporabo in varnostna navodila paketa akumulatorskih baterij in polnilnika).

Vstavljanje paketa akumulatorskih baterij

△PREVIDNOST

Nevarnost telesnih poskodb in materialne skode, ce paket akumulatorskih baterij ne zaskoci!

Paket akumulatorskih baterij lahko pade in povzroci telesne poškodbe ali materialno skodo.

Prepricajte se, da je paket akumulatorskih baterij pravilno zaskocil v nastavku.

  1. Paket akumulatorskih baterij potisnite v nastavek naprave, da se slišno zaskovi.

Sika C

Polnjenje okrogle posode zdezinfekcijskim sredstvom

NEVARNOST

Nevarnost poskodb oci, drazenja koze in sluznice, tezav z dihanjem in simptomov zastrupite pri ravanju zdezinfekcijskimi sredstvi!

Stik zdezinfekcijskimi sredstvi lahko povzroci hude posskodbe oci, drazenje koze in sluznice ter tezave z dihanjem. Zaužitjedezinfekcijskh sredstev lahko povzroci simptome zastrupite, kot so slabost, glavobol in bruhanje.

Izogibaje se stiku z očmi, kožo in sluznico. Med delom nosite ustrezna zašcitna očala oz. masko za obraz, pa tudi zašcitne rokavice za odvajanje statične elektrike in zašcitne Čevlje v skladu s standardom EN 20344. Izolacijska upornost ne sme presegati 100 MΩ.

Nosite ustrezno zašcitno dihalno masko razreda FFP2 ali visje. Ne vdirhavajte prsilne meglice in aerosolov ter poskrbite za dobro prezracevanje delovnega območja. Ne pijte dezinfekcijskega sredstva in raztopine dezinfekcijskega sredstva.

Upostevajte varnostna navodila in navodila za rokovanje na etiketah izdelkov in v varnostnih listih zadezinfekcijska sredstva.

  1. Dezinfekcijsko sredstvo napolnite v okroglo posod do oznake MAX.

Slika D

  1. Privijte dozirno glavo na okroglo posodo.

Polnjenje rezervaarja

  1. Rezervoor zavrtite za pribl. 45^ v smeri urinega kazalca.

(Ob prvi uporabi ni potrebno.)

Sika E

NEVARNOST

Zivljenjska nevarnost in nevarnost Hudih bolezni zaradi uporabe neprimernihdezinfekcijskih sredstev ali nepravilne koncentracije, odmeranja ali casa učinkovanja!

Če so uporabljena neprimerna dezinfekcijska sredstva, Če so uporabljena dezinfekcijska sredstva v premajhni koncentraciji ali količini oziroma predpisani časi učinkovanja niso upostevani, se lahko njihova učinkovitost zmanjsa ali popolnama izgubi.

Uporabljaje samo primernadezinfekcijska sredstva in upostevajte vsa proizvajalceva navodila glede uporabe, razmerja mesanja, odmeranja in casa učinkovanja.

  1. Okroglo posodo stisnite na sredini, da potrebna količinadezinfekcijskega sredstva steče v dozirno glavo.

Slika F

Pri tem upostevajte naslednje:

a specifikacione proizvajalca cistilnega sredstva glede razmerja meşanjadezinfekcijskega sredstva in sveze vode

b ustrezno lestvico na dozirni glavi

c prostornino rezervaarja

  1. OdpritekPokrovdozirnigglave.

  2. V rezervoor nalijte dezinfekcijsko sredstvo.

Slika G

  1. ZapritePokrovdozirne glave.

  2. V rezervoor napolnite Čisto svežo vodo (najvec 40 °C), da dobite raztopinodezinfekcijskega sredstva v potrebni koncentraciji.

Svežo vodo napolnite rajvec do oznake MAX.

Slika H

  1. Rezervoor namestite na napravo in ga obrnite za približno 45^ v nasprotni smeri urinega kazalca.

Slika I

Odzračevanje napravc

POZOR

Nevarnost poškodb zaradi suhega teka!

Pri uporabi naprave brez rezerovojara ali s praznim re-zervoorjem obstaja nevarmost poskodb zaradi suhega teka crpalke.

Napravo uporabljajeismo,doklerje pritrjena nanjo in je v posodi raztopinadezinfekcijskega sredstva ali sveza voda.

  1. Pred prvo uporabo in po potrebio odzračite napravo.

Slika J

  1. Napravo držite tak, da šoba kaze navzgor pod kotoptom približno 45^ in ne proti vam ali drugim osebam.

  2. Pritisnite tipko za vklop/izklop.

Naprava se vklopi.

Napravo upravljate tako dolgo, doklerdezinfekcij-ska raztopina ne izstopi iz šobe v obliki neprekinjenega,drobno razpršenega razpršilnega stožca.

Naprava je zdaj pripravljena za uporabo.

Slika K

Obratovanje

Splošne informacije o upravljanju

POZOR

Nevarnost poskodb zaradi vlage!

Pri nanašanju raztopinedezinfekcijskega sredstva na povrsine,ki so obctljive na vlago,obstaja nevarnost poškodb in spremb barve.

Pred uporabo naprave ugotovite, ali so povrsine, kijih je treba obdelati, odporne na raztopinedezinfekcijskega sredstva.

Pred uporabo naprave na neopaznem mestu preverite, ali so povrsine, ki jih je treba obdelati, odborne na ratztopinodezinfekcijskega sredstva.

Raztopine bezinfekcijskega sredstva ne nanašajte na povrsine, ki so občutljive na vlago, kot so npr. napete, neobdelan les ali papir.

  • Dezinfekcijsko raztopino je treba nanašati z enakomernim.nihajnim gibanjem naprave,shitrostjo,ki je podobna hitrosti nanašanja premaza v prsilu. Na navpicnih in nagnjenih povrsinah se pomikajte od zgoraj navzdol.
    Vključite elektrostaticni naboj dezinfekcijske raztopi ne za optimalno tvorbo filma in oprijem na nagnjehin, navpičnih ali težko dostopnih površinah. To storite takto, da stikalo za vklop/izklop elektrostaticnega naboja na vrhu naprave potisnete v položaj "blisk". Za izklop ga potisnite v položaj "0".

Slika L

Napoteck

Pazite, da se ne dotaknete ozemljitvenegakontakta na tipki za vklop/izklop.

Ne nosite izolacijskih, temvec elektrostaticno odvodne rokavice in cevlje v skladu s standardom EN ISO 20344 z izolacijsko upornostjo najvec 100 MΩ,icer naprava ne bo ozemljena in elektrostaticni naboj ne bo deloval. Za doseganje optimalnegalelektrostatcnega učinka lahko izravnavo potenciala poŽelji izvedete s funkcionalno ozemljitvijo, glejte poglavje Ozemljitev naprave (opcija).

  • Ko se zmogljivost paketa akumulatorskih baterij skoraj izcrpa, se naprava izklopi.

Napoteck

Da bi se izognili skodljivemu popolnemu praznjenu pa-keta akumulatorskih baterij, se naprava samodejno izklopi, preden se paket akumulatorskih baterij popolnama izprazni.

Iz naprave odstranite paket akumulatorskih baterij in ga napolnite, glejte poglavje Konec uporabe.

  • Med prekinitvami dela, pred transportom in po kon-cu dela pritisnite gumb za zaklepanje.

Tipka za vklop/izklop je zaklenjena in naprava je zašcitena pred nenamernim vklopom.

Slika M

Ozemljitev naprave (opcija)

Za optimizacao elekrostaticega učinka lahko napravo ozemljite. V ta names uporabite izbirne kcomplete, glejte poglavja Opis naprave in Seznam nadomestnih delov.

Če Želite po potrebi povečati radij uporabe naprave, pri-ključite se en ozemljitveni kabel s pomocjo adapterja, kot je prikazano na sliki.

Nameschanje ramenskega pasu

  1. Ramenski pas si nadenite takto, da bo blazinica nalegala na ramo.

Slika O.

  1. Kavelj ramenskega pasu obesite v očesce na vrhu naprave.

  2. Po potrebi prilagodite dolžino ramenskega pasu. Slika P

a Krajsanje ramenskega pasu: trdno drzite drsnik za nastavljanje dolzine in povlecite za konec pasu.
b Podaljansje ramenskega pasu: trdno drzite drsnik za nastavljane dolzine in povlecite za pas na nasprotni strani konca pasu.

Zacetek dela

POZOR

Nevarnost poškodb zaradi suhega teka!

Pri uporabi naprave brez rezerovojara ali s praznim rezerovoarjem obstaja nevarnost poskodb zaradi suhega teka crpalke.

Napravo uporabljajeismo,doklerje pritrjena nanjo in je v posodi raztopinadezinfekcijskega sredstva ali sveza voda.

  1. Napolinite rezervoor, glejtie poglavje Poljenje re-zervojarja.
  2. Stikalo za vklop/izklop elektrostaticnega naboja potisnite v položaj "blisk".

Dezinfekcijska raztopina se elektrostaticno nabije.

Slika L

  1. Pritisnite gumb za odklepanje.

Tipka za vklop/izklop je odklenjena.

Slika Q

  1. Pritisnite tipko za vklop/izklop.
    Naprava se vklopi.
  2. Preverite, alidezinfekcijska ratzopina iz sobe izteka kot fino razprsena meglica, sicer glejte poglavje Odzračevanje naprave ali Pomoc pri motnjah.
  3. Napravo z enakomernimi nihajnimi gibi premikajte po povrsini, ki jo treba obdelati, in nanesitedezinfekcijsko raztopino v obliki neprekinjenega filma.

Napoteck

Ce je elektrostaticni naboj vklopljen, lahko pride do neprijetno obcutne elektrostaticne razelektritve prek upravljavca. Ce to obcutite kot neprijetno, izklopite elektrostaticni nabojs stikalom za vklop/izklop elektrostaticnega naboja.
7. Spustite tipko za vklop/izklop.

Naprava se izklopi.

  1. Pocakajte na priporočeni ās učinkovanjadezinfekcijske raztopine.

Prekinitev obratovanja

  1. Spustite tipko za vklop/izklop.

Naprava se izklopi.

Slika R

  1. Pritisnite gumb za zaklepanje.
    Tipka za vklop/izklop je zaklenjena.
  2. Napravo položite na spodnjo stran rezervaorja in paketa akumulatorskih baterij ali jo obesite na ramoski pas, glejte poglavje Namešanje ramenske-ga pasu.

POZOR

Naprave ne odlagajte na stran, sicer lahko dezinfekcijska raztopina iztece skozi prezracevalno odprtino rezervoarja in poskoduje povrsine, obcutljive na vlago.

Slika S

Konec uporabe

  1. Spustite tipko za vklop/izklop.
    Naprava se izklopi.
  2. Za izklop naprave gleje poglavje Izpiranje naprave.

  3. Pritisnite tipko za sprostitev paketa akumulatorskih baterij in ga izvlecite iz držala.

Slika T

  1. Napolinite paket akumulatorskih baterij, glejte navodila za uporabo in varnostna navodila paketa akumulatorskih baterij in polnilnika.

Po uporabi napolnite tudi delno izpraznjene pakete akumulatorskih baterij.

Nevarnost poskodb in nastanka vonja zaradi zaostajanja tekocin v napravi!

Tekočine v napravi lahko povzroćijo kopičenje bakterij in nastanek neprijetnih vonjav, ko naprave ne uporabljate ali jo shranjujete.

Ostanki bezinfekcijskega sredstva se lahko v napravi posusijo in povzrocijo okvare.

Napravo ob koncu dela in preden jo shranite sperite svezo vodo.

Po koncu dela in pred shranjevanjem izpraznite rezervoor.

  1. Za izklop naprave glejte poglavje Izpiranje naprave.
  2. Odstranite in napolnite paket akumulatorskih baterij, glejte poglavje Konec uporabe, navodila za uporabo in varnostna navodila paketa akumulatorskih baterij in polnilnika.
  3. Očistite in razkužite napravo, glejtte poglavje Čišćenje in razkuževanje naprave.
  4. Napravo shranjujte v suhem prostoru, zašcitenem pred zmrzaljo in sončno svetlobo.

Transport

△PREVIDNOST

Nevarnost telesnih poskodb zaradi nenamernega uhajanjadezinfekcijske raztopine!

Zaradi nenamerega vklopa naprave obstaja nevarnost telesnih poškodb zdezinfekcijsko raztopino.

Pred kakrsnimi koli deli na naprvi (polnjenjem rezervaarja, zamenjavo paketa akumulatorskih baterij, cischenjem) in pred transportom izklopite naprvo ter pritisnite gumb za zaklepanje na tipki za vklop/izklop.

△PREVIDNOST

Prevračanje in drsenje napravemed transportom

Nevarnost telesnih poskodb in materialne skode

Pri transportu v vozilih napravo v skladu z zadevnimi smernicami zavarujte proti zdrsu in prevnitvi.

△PREVIDNOST

Nevarnost telesnih poskodb in poskodb naprave

Pri transportu upostevejte tezo naprave.

  1. Pritisnite gumb za zaklepanje. Tipka za vklop/izklop je zaklenjena.
  2. Za dviganje in prenašanje naprave uporabite ročaj ali ramenski pas, glejte poglavje Namesčanje ra-menskega pasu.
  3. Pred transportom v vozilih napravo shranite oz. jo zavarujte pred zdrsom, prevnitvijo in premetavanjem.

Skladišćenje

△PREVIDNOST

Neuostoševanje teže

Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode

Pri skladisčenju upostevajte težo naprave.

POZOR

Obstaja nevarnost poskodb zaradi zmrzali!

Naprava, ki ni popolnama izpraznjena, se lahko zaradi zmrzali unici.

Napravo in dodatke popolnama izpraznite, preden jih shranite.

Nega in vzdrlzevanje

Izpiranje naprave

  1. Dezinfekcijsko raztopino v rezervoorju obdelajte ali jo odstranite v skladu z lokalnimi predpisi.
  2. Spustite tipko za vklop/izklop. Naprava se izklopi.
  3. Rezervoor napolnite s cisto, topo (najvec 40^ ) svezo vodo, glejtte poglavje Poljenje rezervaarja.
  4. Pritisnite tipko za vklop/izklop. Naprava se vklopi.

Napravo pustite delovati, dokler sedezinfekcijska raztopina popolnama ne izpere iz naprave in iz šobe priteče Čiesta sveža voda.

  1. Spustite tipko za vklop/izklop. Naprava se izklopi.
  2. Pritisnite gumb za zaklepanje. Tipka za vklop/izklop je zaklenjena.
  3. Izpraznite rezervaar in ga pritrdite na napravo, glejte poglavje Polnjenje rezervaarja.

Cischenje in razkuzevanje naprave

POZOR

Nevarnost poskodb in nastanka vona zaradi zaostajanja tekocin v naprvi!

Tekočine v naprvi lahko povzroćijo kopičenje bakterij in nastanek neprijjetnih vonjav, ko naprave ne uporabljate ali jo shranjujete.

Ostanki bezinfekcijskega sredstva se lahko v napravi posusijo in povzrocijo okvare.

Napravo ob koncu dela in preden jo shranite sperite svezo vodo.

Po koncu dela in pred shranjevanjem izpraznite rezervoor.

  1. Po uporabi napravo vsak dan sperite, glejte poglavje Izpiranje naprave.
  2. Zunanjost naslednjih delov po uporabi vsak dan očistite z vlžnovo krpo in blagim pralnim lugom: a naprava

bšoaba
crezervoor
d okrogla steklenica
e ramenski pas

  1. Po uporabi vsak dan razkužite naslednje dele: a naprava

bšoaba
crezervoor
d okrogla steklenica
e ramenski pas

Cischenje sobe

Napotek

Če dezinfekcijska raztopina ne izstopi v obliki drobnorazprasnega razprilnegsta stozca, je šoba morda umazana, zamašena z ostanki ali poskodovana.

Sobo lahko snamete in jo očistite ali zamenjate.

  1. Obrnite držalo šobe za približno 45^ v nasprotni smeri urinega kazalca in ga smemite (po potrebi). Slika U
  2. Snemite sobo in jo odlozite v cisto, toplo (najvec 40 ^ C) svezo vodo. Pustite delovati svezo vodo.
  3. S krpo ali mehko krtaco odstranite umazanijo s硬度 pod tekoco vodo.

POZOR

Ne uporabljajte trdih predmetov, kot so igle, zeblji, sponke za papir ali zične šcétke,icer se šoba poskoduje.
4. Preverite, ali je tesnilni obroč šobe poskodovan in pravilno namescen, po potrebi ga zamenjajte, glejte poglavje Preverjanje tesnilnih obročev.
5. Cisto šobo vstavite v držalo šobe. Slika V
6. Nosilec šobe vstavite v nastavek na napravi in ga obrnite za priblizno 45^ v smeri urinega kazalca.

Preverjanje tesnilnih obročev

  1. Vsak teden preverite tesnenje tesnilnega obroca sobe. Ce pride do pušcanja, odstranite šobo in za-menjate tesnilni obroč sobe, glete poglavje Čišcenje sobe. Slika W
  2. Vsak teden preverite, ali je tesnilni obroč rezervaorja poskodovan. Če je poskodovan, zamenjaje tesnilni obroč rezervaorja.
  1. Vsak teden oziroma vsakh 20 polnjenj rezervaorja očistite fini filter, takao da snamete rezervaar z napravve, gleje poglavje Polnjenje rezervaorja.

Slika X

  1. Izvlecite fini filter iz sesalne cevi in ga sperite pod tekoco vodo od zunaj navznoter.
  2. Fini filter vstavite v obratnem vrstnem redu.

Pomoč pri motnjah

Motnje imajo pogosto enostaven vzrok, ki ga lahko odpravite sami s pomočjo naslednjega seznama. V primeru dvoma ali pri motnjah, ki niso navedene tukaj, stopite v stik s pooblašćeno servisno službo.

Naprave ni mogoče vklopiti

Paket akumulatorskih baterij je prazen.

Vzemite paket akumulatorskih baterij iz držala in gana napolnite, glejte poglavje Konec uporabe.
Napoljen paket akumulatorskh baterij potisnite v drzalo, dokler ne zaskovi, glejte poglavje Vstavljanje paketa akumulatorskih baterij.

Paket akumulatorskih baterij ni pritjen v drzalo.

  • Paket akumulatorskih baterij potisnite v držalo, dokler ne zaskovi, glejtpe poglavje Vstavljanje paketa akumulatorskih baterij.
    Tipka za vklop/izklop je zaklenjena.
    Pritisnite gumb za odklepanje.

Naprava se samodejno izklopi

Paket akumulatorskih baterij je prazen.
- Vzemite paket akumulatorskih baterij iz držala in ga napolnite, gleje poglavje Konec uporabe.
Naprava ali paket akumulatorskih baterij se je pregrel.
- Pocakajte, da se naprava in paket akumulatorskih baterij ohladita.

Napoteck

Napravo in paket akumulatorskih baterij hranite pri sobni temperaturi. Naprave in paketa akumulatorskih baterij ne izpostavljaje neposredni sonci svetlobi.

Izpustdezinfekcijskraztopineje premajhen

Rezervoor je prazen.

Napolinite rezervoor, gleje poglavje Poljenje re-zervoarja.
Soba je umazana.
Ocistite sobo, gleje poglavje Cišcenje sobe.
Fini filter je umazan.
Ocistite fini filter, gleje poglavje Cijscenje finega filtra.

Dezinfekecijska raztopina ne izstopa v obliki drobno razpršenega razpršilnega stožca

Soba je umazana.

Ocistite sobo, glejtpe poglavje Cišcenje sobe.
Soba je poskodovana.
Zamenjajte sobo, gleje poglavje Cijsenje sobe.

Naprava pusca

Soba pušča.

Preverite, ali je tesnilni obroč šobě poskodovan, in ga po potrebi zamenjajte, gleje poglavje Preveranja né tesnilnih obročev.
Rezervoorpušča.
Preverite, ali je tesnilni obroč rezervoorja poskodovan, in ga po potrebi zamenjaje, glejte poglavje Preverjanje tesnilnih obročev.
Preverite, ali je rezervoor poskodovan, in ga po potrebi zamenjaje.

Elektrostaticni učinek je prenizek

Izenacitev potenciala ni mogoça.

  • Nosite zašcitne rokavice in varnostne Čevlje z elektrostaticno zašcito v skladu s standardom EN ISO 20344. Izolacijańska upornost ne sme presegati 100 MΩ.
    Med delovanjem seVEDno dotaknite ozemljitvenega kontakta na tipki za vklop/izklop.
  • Po Želji prikljucite napravo na funkcionalno ozemljitev, gleje poglavje Ozemljitev naprave (opcija).

Garancija

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala naša pristojna prodajna družba. V garancijskem roku bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravljene brezplačno, Če je njihov vžrok napaka v materialu ali napaka pri proizvodnji. Pri uveljavljenu garancije zagotovite dokazilo o nakupu in stopite v stik s prodajalcem ali z najblžjo servisno službo.

Seznam nadomestnih delov

Uporabljajte samo originalne pakete akumulatorskih baterij znamke KARCHER. Ne uporabljajte baterij, ki jih lahko ponovno napolnite.

Ime Številka za na-ročilo
Okrogla steklenica (500 ml) 6.393-168.0
Glava za odmerjanje 20 ml 6.393-185.0
Posoda 5.071-202.0
Šoba 6.415-107.0
Fini filter 5.731-004.0
Tesnilni obroč šobe 6,07x1,78 6.640-657.0
Tesnilni obroč posode 19,3x2,4 6.645-637.0
Ramenski pas 2.042-016.0
Komplet ozemljitvenega kabla in ozemljitvenega vtiča2.107-000.0
Komplet ozemljitvenega kabla in adapterja2.107-001.0
Dezinfekcijsko sredstvo RM 735 (2,5 l)6.295-585.0
Dezinfekcijsko sredstvo RM 735 (5,0 l)6.295-597.0
Paket akumulatorskih baterij Battery Power 18/25 DW
Paket akumulatorskih baterij Battery Power 18/50 DW
Paket akumulatorskih baterij Battery Power+ 18/30 DW
Hitri polnilnik Battery Power 18 V *EU2.445-032.0
Hitri polnilnik Battery Power 18 V *VB2.445-036.0
Univerzalni polnilnik Battery Power+ 18-36 V *EU2.445-054.0
Univerzalni polnilnik Battery Power+ 18-36 V *VB2.445-055.0

Izjava EU o skladnosti

S tem izjavljamo, da v nadaljevanju navedeni stroj zaradi svojezasnove in konstrukcije ter v izvedbi, kakrsno dajemo na trzisce, ustreza osnovnim zahevam glede varnosti in varovanja zdravja v skladu z EU-direktivami. V primeru spremb na stroju brez našega soglasja ta izjava izgubi veljavnost.

Izdelek: Tlačni Čistilnik

Tip: 1.007-xxx

Zadevne EU-direktive

2014/35/EU

2014/30/EU

2011/65/EU

Pooblascena oseba za Dokumentacijo:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Nemčija)

Tel.: +49 7195 14-0

Podatki ozmogljivosti naprave

Pršilni tlak (najv.) MPa 0,7 (7)

(bar)

Cas delovanja pri polni akumula-min 300

torski bateriji

Količina polnjenja

Prostornina rezervaarja za svežo ml 600 vodo

Mere in masse

Tipicna delovna masa kg 2,5

Teza brez paketa akumulatorskih kg 1,3 baterij in dezinfekcijske raztopine

Dolžina mm 305

Sirina mm 93

Višina mm 269

Ugotovljene vrednosti v skladu s standardom EN 60335-2-79

Vrednost tresljajev za dlani/roke m/s² 0,6

Pridržujemo si pravico do tehnicih sprememb.

Spis tresci

Nebezpečenstvo poskodenia vlhkost'ou!

Nebezpečenstvo poskodenia mrazom!

Zapinač/vypinač je zaistený.

Stlacte odistovacie tlacidlo.

Priborirezervni delovi. 165

EU izjava o uskladenosti 166

Tehnicki podaci 166

Sigurnosne napomene

Kärcher ES 17 Bp - Sigurnosne napomene - 1

Kärcher ES 17 Bp - Sigurnosne napomene - 2

Pre prve upotrebe uredaja, procitajte sigurnosne napomene, ovo originalno uputstvo za rad, sigurnosne napomene

koje su priložene uz akumulatorsko pakovanje i priloženo originalno uputstvo za rad akumulatorskog pakovanja/punjaca. Postupajte u skladu sa tim. Sačuvajte knjižice za buduću upotrebu ili naredne vlasnike.

Pored napomena u uputstvu za rad, moraju da se uvaze i opsti sigurnosni propisi i propisi zakonodavca o sprečavanju nesreça.

Stepeni opasnosti

OPASNOST

  • Napomena o neposrednoj opasnosti koja preti i koja moze dovesti do teških telesnih povreda ili smrti.

△UPOZORENJE

  • Napomena o mogucoj opasnoj situaciji, koja moze dovesti do teških telesnih povreda ili smrti.

△OPREZ

Sigurnosni ureddaji sluze za vašu zašitu.

Vrednost vibracije na šaci ruci m/s² 0,6

Zadržano pravo na tehnicke promene.

CbDpXaHne

Yka3aHnra 3a 6e3oNaCHOCT 166

Ipea3n yctpoiCTBa 168

YnoTe6a no npedHa3NaueHne 168

CIMBOJIN Bbpxy ypea 168

3aunTa Ha OKoJHaTa cpeJa 168

06xbat Ha doctabka 168

Oncanhe Ha ypeda. 168

MONTAK 169

Kazalo Kliknite na naslov, da dostopate do njega
Pomočnik za navodila
Poganja Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : Kärcher

Model : ES 17 Bp

Kategorija : Električni razpršilnik