SMA 500 F1 - Kavni aparat SILVERCREST - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo SMA 500 F1 SILVERCREST v formatu PDF.
Prenesite navodila za vaš Kavni aparat v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila SMA 500 F1 - SILVERCREST in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. SMA 500 F1 znamke SILVERCREST.
NAVODILA ZA UPORABO SMA 500 F1 SILVERCREST
11. Napotki za varovanje okolja in odstranitev izdelka med odpadke .......... 281
12. Opombe o skladnosti ............................................................................... 283
13. Garancijske informacije ............................................................................ 284SilverCrest SMA 500 F1 Slovenščina - 265 Iskrene čestitke! Z nakupom penilnika mleka SilverCrest SMA 500 F1, v nadaljevanju penilnik mleka, ste se odločili za visokokakovosten izdelek. Pred prvo uporabo penilnika mleka se seznanite z izdelkom in skrbno preberite ta navodila za uporabo. Predvsem upoštevajte varnostne napotke in penilnik mleka uporabljajte le v skladu z navodili za uporabo ter za navedene namene. Ta navodila za uporabo shranite na varno mesto. Če penilnik mleka predate tretji osebi, priložite tudi vsa navodila.
1. Predvidena uporaba
Ta penilnik mleka je gospodinjski pripomoček in se uporablja izključno za segrevanje oz. penjenje mleka. Naprave ni dovoljeno uporabljati izven zaprtih prostorov in na območjih tropskih podnebnih pasov. Penilnik mleka ni namenjen za uporabo v poslovne ali komercialne namene. Penilnik mleka uporabljajte izključno v domačem okolju v zasebne namene, vsaka drugačna uporaba je napačna. Penilnik mleka izpolnjuje vse pomembne normative in standarde v skladu z oznako CE. V primeru spremembe penilnika mleka, ki je ni odobril proizvajalec, skladnost s temi normativi ni več zagotovljena. Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost za škodo ali motnje, ki lahko nastanejo kot posledica takih sprememb naprave. Uporabljajte le dodatno opremo, ki jo je priložil proizvajalec. Upoštevajte državne predpise oziroma zakonodajo države, v kateri uporabljate napravo.SilverCrest SMA 500 F1
- Ta navodila za uporabo Na notranji strani ovitka so prikazani penilnik mleka SilverCrest SMA 500 F1 in vsi upravljalni elementi s številkami. Številke označujejo naslednje:
Proizvajalec TARGA GmbH Oznaka SilverCrest SMA 500 F1 Električno napajanje 220–240 V~, 50/60 Hz Poraba električne moči 500 W Količina polnjenja penjenje: največ 150 ml Segrevanje in mešanje: največ 300 ml Mere (V x Š x G) pribl. 20,6 x 15,0 x 10,9 cm Teža skupaj pribl. 940 g Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov in oblike brez obvestila.
4. Varnostni napotki
Pred prvo uporabo penilnika mleka natančno preberite naslednje napotke in upoštevajte vsa opozorila, tudi če ste dobro seznanjeni z rokovanjem z elektronskimi in gospodinjskimi napravami. Ta navodila za uporabo skrbno shranite za poznejšo uporabo. Če penilnik mleka prodate ali izročite tretji osebi, ji nujno priložite tudi ta navodila za uporabo. Ta navodila so sestavni del penilnika mleka. Razlaga uporabljenih simbolov NEVARNOST! Ta signalna beseda označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko povzroči smrt ali hudo telesno poškodbo, če se ji ne izognemo. OPOZORILO! Ta signalna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, ki lahko povzroči smrt ali hudo telesno poškodbo, če se ji ne izognemo. NEVARNOST! Ta simbol označuje nevarnost za zdravje in celo smrtno nevarnost in/ali materialno škodo zaradi električnega udara.SilverCrest SMA 500 F1
Pozor, vroča površina! NEVARNOST! Ta simbol opozarja na morebitne poškodbe/opekline zaradi vročih površin. Ta simbol označuje izdelke, katerih fizikalna in kemična sestava sta bili preizkušeni, in so bili v skladu z uredbo ES 1935/2004 dokazani kot zdravju neškodljivi izdelki, namenjeni za stik z živili. Ta simbol označuje dodatne informativne napotke o temi. Izmenična napetost Naslov proizvajalca Predvidljiva neprimerna uporaba
- Vrč (5) segrevajte le z za to predvidenim podstavkom (10). V nobenem primeru ga ne segrevajte na kuhalni plošči in ne uporabljajte podstavka drugega penilnika mleka.
- Vrča (5) ne uporabljajte za nobene druge tekočine kot za mleko.
- Vedno uporabite sveže mleko. Ne uživajte mleka, če je bilo dolgo časa v vrču (5).
- Ohlajenega mleka ne segrevajte znova. Staro mleko v celoti odlijte. Penilnika mleka ni dovoljeno uporabljati z zunanjim časovnim stikalom ali ločenim stikalom za daljinsko upravljanje.SilverCrest SMA 500 F1 Slovenščina - 269 NEVARNOST! Osebna varnost
- Ta penilnik mleka lahko otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi oziroma pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem uporabljajo samo, če so bile poučene o varni uporabi penilnika mleka in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri taki uporabi.
- Otroci se s penilnikom mleka ne smejo igrati.
- Čiščenja in vzdrževanja naj namesto uporabnika ne izvajajo otroci, razen če so stari 8 let ali več in jih nadzoruje odrasla oseba.
- Otrokom, mlajšim od 8 let, je treba preprečiti dostop do penilnika mleka in električnega kabla (11). NEVARNOST! Embalažni material ni otroška igrača. Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami. Obstaja nevarnost zadušitve. Penilnik mleka shranjujte nedosegljivo otrokom. Splošni varnostni napotki NEVARNOST opeklin
- Neposredno med ali po obratovanju se v nobenem primeru ne dotikajte ohišja vrča (5). Vrč (5) vedno držite ali prenašajte le za ročaj (4).
- Ko se mleko segreje, lahko nastane vroča para. Pazite, da se ne opečete. Po potrebi nosite kuhinjske rokavice. Vrč (5) zavrtite tako, da je odprtina za izstop pare usmerjena proč od vas.
Po uporabi je površina grelnega elementa še vedno vroča.SilverCrest SMA 500 F1
Vrč (5) napolnite največ do oznake MAX v notranjosti. Če napolnite preveč mleka, lahko prekipi in povzroči opekline in materialno škodo.
Penilnik mleka uporabljajte le z nameščenim pokrovom (1). V nasprotnem primeru lahko mleko pljuskne ven in povzroči opekline in materialno škodo.
Notranjost vrča (5) očistite z vročo vodo, detergentom in gobasto krpo ali s fino stranjo čistilne gobice. Za čiščenje lahko uporabite tudi mehko čistilno ščetko. Trdovratne ostanke mleka je treba najprej zmehčati z vročo milnico. Nato vrč (5) temeljito sperite s čisto vodo, da v celoti odstranite ostanke detergenta.
- Penilnik mleka uporabljajte le na ravni, stabilni in ognjevarni površini. Če ne stoji na ravni površini, se lahko prevrne in povzroči materialno škodo in v določenih primerih tudi opekline.
- Penilnik mleka naj nikoli ne deluje nenadzorovano.
- Če je penilnik mleka nenadzorovan, izvlecite električni vtič iz vtičnice.SilverCrest SMA 500 F1 Slovenščina - 271 NEVARNOST zaradi električnega udara
- Električni kabel (11) ne sme biti poškodovan. Poškodovanega električnega kabla (11) nikoli ne zamenjajte, temveč se obrnite na službo za stranke. Če je električni kabel (11) poškodovan, obstaja nevarnost električnega udara.
- Če se priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba oz. podobno usposobljena oseba, da preprečite nevarnosti.
- Nikoli ne odpirajte ohišja podstavka (10), ker ta ne vsebuje nobenih delov, ki bi jih bilo treba vzdrževati. Če je ohišje odprto, obstaja nevarnost električnega udara.
- Če iz naprave izhajajo dim, nenavadni zvoki ali vonjave, penilnik mleka takoj izključite in izvlecite električni vtič iz vtičnice. V takšnem primeru penilnika mleka ni dovoljeno uporabljati, dokler ga ne pregleda strokovnjak. Nikoli ne vdihavajte dima, ki nastane v primeru vžiga naprave. Če dim vseeno vdihnete, poiščite zdravniško pomoč. Vdihavanje dima je lahko škodljivo za zdravje.
- Poskrbite, da se električni kabel (11) ne more poškodovati na ostrih robovih ali vročih mestih.
- Poskrbite, da električni kabel (11) ni priščipnjen ali stisnjen.
- Penilnik mleka vedno izklopite iz električnega omrežja, ko ga ne nadzorujete, pred sestavljanjem, razstavljanjem ali čiščenjem.
- Ko izključite električni vtič iz vtičnice, vedno povlecite za vtič in nikoli za električni kabel (11).SilverCrest SMA 500 F1
- Če na penilniku mleka ali na električnem kablu (11) opazite poškodbe, penilnik mleka takoj izključite, izvlecite električni vtič iz vtičnice in se obrnite na službo za stranke.
- Podstavek (10) lahko priključite le v pravilno nameščeno, enostavno dostopno električno vtičnico, katere napetost ustreza oznaki na tipski ploščici. Uporabniku ni treba storiti ničesar za preklop frekvence izdelka med 50 in 60 Hz. Izdelek je primeren tako za 50 kot tudi 60 Hz. Vtičnica mora biti tudi po priključitvi enostavno dostopna, da lahko električni vtič v nujnem primeru hitro izključite.
- Vtični spoj ne sme priti v stik z nobeno tekočino.
Celotno vsebino teh navodil za uporabo ureja zakonodaja o avtorskih pravicah in je bralcu na voljo izključno kot vir informacij. Vsakršno kopiranje ali razmnoževanje podatkov in informacij brez izrecne in pisne odobritve avtorja je prepovedano. To se nanaša tudi na komercialno uporabo vsebine in podatkov. Besedilo in slike ustrezajo tehničnim specifikacijam naprave v času tiska. Pridržujemo si pravico do sprememb.SilverCrest SMA 500 F1 Slovenščina - 273
Preden prvič pripravite mleko za uživanje, morate penilnik mleka najprej očistiti, da odstranite prah in morebitne ostanke embalažnega materiala. Sledite napotkom, opisanim v poglavju »Vzdrževanje/čiščenje«. NEVARNOST zaradi električnega udara Podstavek (10) ne sme biti v bližini vode. Obstaja smrtna nevarnost zaradi električnega udara. OPOZORILO – nevarnost opeklin Penilnik mleka uporabljajte le z nameščenim pokrovom (1). Po uporabi je površina grelnega elementa še vedno vroča. OPOZORILO – nevarnost poškodb Vedno uporabite sveže mleko. Ne uživajte mleka, ki je bilo dolgo časa v vrču (5). Prosimo, upoštevajte: Če med delovanjem dvignete vrč (5) s podstavka (10), se postopek priprave samodejno zaustavi. Vrč (5) znova postavite na podstavek (10), izberite način delovanja (6, 8, 12, 13) s tipko »FUNCTION« (7) in znova začnite s pripravo, tako da pritisnete tipko »START/STOP« (9). Kabelsko navitje Na spodnji strani podstavka (10) je vgrajeno kabelsko navitje. Ta vam omogoča, da dolžino električnega kabla (11) prilagodite glede na razmere na mestu postavitve. Ko penilnika mleka ne uporabljate, lahko dolžino kabla zmanjšate na najmanjšo možno dolžino.
- Podstavek (10) postavite na ravno, nedrsečo in suho površino. Upoštevajte, da je treba električni kabel (11) za varno postavitev napeljati skozi za to predvideno odprtino na spodnji strani podstavka (10).
OPOZORILO Če električnega kabla (11) ne napeljete skozi za to predvideno odprtino na spodnji strani podstavka (10), podstavek (10) in vrč (5) ne stojita stabilno.
- Po izteku programa izbranega načina delovanja (6, 8, 12, 13) še kratek čas utripa simbol načina delovanja (6, 8, 12, 13). Nato se penilnik mleka samodejno izklopi.
7.3 Funkcija mešalnega nastavka (3)
Če penilnik mleka uporabljate brez mešalnega nastavka (3), se lahko mleko prismodi. Mešalni nastavek Penjenje in mešanje mlekaSilverCrest SMA 500 F1 Slovenščina - 275
največ 150 ml Topla in čvrsta mlečna pena Ta način delovanja izberite, če želite dobiti toplo mlečno peno čvrste konsistence.
največ 150 ml Topla in kremasta mlečna pena Ta način delovanja izberite, če želite dobiti toplo, kremasto in rahlo mlečno peno.
največ 300 ml Segrevanje mleka z manj mlečne pene Ta način delovanja izberite, če želite segreti mleko. Način delovanja 4 največ 150 ml Hladno penjenje Ta način delovanja izberite, če želite dobiti hladno, kremasto mlečno peno.
- Oznaka MIN kaže najmanjšo količino polnjenja.
- Spodnja oznaka MAX prikazuje največjo količino polnjenja pri penjenju mleka.
7.6 Nasveti za dobro mlečno peno
Upoštevajte, da je kakovost pene odvisna od uporabljenega mleka in se lahko močno razlikuje. Priporočamo uporabo kravjega mleka. Različne vrste mleka se pri penjenju obnašajo različno. Posledično lahko pride do prelivanja mleka iz penilnika mleka. Po možnosti uporabite mleko z vsebnostjo maščobe 3,5 %. Mleko z manj maščobami oziroma posneto mleko se ne peni enako dobro. Mleko naj bo dobro ohlajeno. V nobenem primeru ne poskušajte ponovno speniti mleka, če vam prvič ni uspela lepa pena. Mleko se lahko zažge. Če je pena preveč tekoča, priporočamo, da jo pustite počivati približno 30 sekund. V tem času lahko tekoče mleko odteče in pena dobi boljšo konsistenco.
7.7 Priprava tople mlečne pene
- Vrč (5) postavite na podstavek (10). Toplo mlečno peno lahko pripravite v 2 različicah, kot je opisano v poglavju 7.4:
- S tipko »FUNCTION« (7) izberite 1. način delovanja. Simbol za 1. način delovanja (12) utripa. Nato pritisnite tipko »START/STOP« (9), da začnete proizvajati mlečno peno. ali
- S tipko »FUNCTION« (7) izberite 2. način delovanja. Simbol za 2. način delovanja (13) utripa. Nato pritisnite tipko »START/STOP« (9), da začnete proizvajati mlečno peno.
- Ko je mlečna pena pripravljena, se penilnik mleka samodejno izključi, simbol izbranega načina delovanja (12, 13) začne utripati in se po kratkem času izključi. Pripravo lahko kadar koli zaustavite s pritiskom tipke »START/STOP« (9).
- Penilnik mleka po vsaki uporabi očistite pod tekočo vodo, da odstranite ostanke.
- Pri tem upoštevajte, da ima penilnik mleka po toplem penjenju oz. segrevanju lahko še preostalo temperaturo.SilverCrest SMA 500 F1 Slovenščina - 277
- Ko je mlečna pena pripravljena, se penilnik mleka samodejno izključi, simbol izbranega načina delovanja (8) začne utripati in se po kratkem času izključi. Pripravo lahko kadar koli zaustavite s pritiskom tipke »START/STOP« (9).
- Ko je mleko vroče, se penilnik mleka samodejno izključi, simbol izbranega načina delovanja (6) začne utripati in se po kratkem času izključi. Pripravo lahko kadar koli zaustavite s pritiskom tipke »START/STOP« (9).
- Penilnik mleka po vsaki uporabi očistite pod tekočo vodo, da odstranite ostanke.
- Pri tem upoštevajte, da ima penilnik mleka po toplem penjenju oz. segrevanju lahko še preostalo temperaturo.SilverCrest SMA 500 F1
7.10 Predlogi za uporabo mlečne pene
Sveže pripravljeno mlečno peno lahko uporabljate v najrazličnejših napitkih. V nadaljevanju najdete nekaj receptov za pripravo: Dunajski melanž sveže kuhana kava vroče mleko mlečna pena V veliko skodelico nalijte enako količino sveže kuhane črne kave in vročega mleka, tako da do roba skodelice ostane pribl. 1 cm. Sedaj dodajte sveže pripravljeno mlečno peno. Latte macchiato 150 ml mleka za mlečno peno 1 porcija espressa (25–30 ml) Iz mleka izdelajte svežo mlečno peno in jo vlijte v kozarec za Latte Macchiato, tako da ga napolnite do 3/4. Nato v peno previdno in počasi prilijte eno porcijo espressa. Če imate rajši močnejšo kavo, lahko prilijete dvojni espresso. Najbolje je, če se espresso zbere na sredini. Spodaj ostane tekoče mleko, zgornji sloj napitka pa je okronan z gosto plastjo mlečne pene. Če vam je ostalo še pene in imate še prostor v kozarcu, lahko previdno prilijete še preostanek pene. Carajillo – španska različica alkoholne kave 1 skodelica espressa 1 cl brendija ali ruma 1–2 cl jajčnega likerja 1 zvrhana čajna žlička finega trsnega sladkorja mlečna pena Zmešajte espresso z brendijem in primešajte trsni sladkor, da se raztopi. Jajčni liker vlijte v dovolj velik kozarec, nato pa po žlici nanj zelo počasi prilijte espresso. Tako v kozarcu nastaneta dve plasti. Kozarec napolnite s sveže pripravljeno mlečno peno. Kava s čokoladno-lešnikovo kremo 1 skodelica sveže kuhane kave 2 čajni žlički čokoladno-lešnikovega namaza mlečna pena Čokoladno-lešnikov namaz vmešajte neposredno v sveže kuhano kavo, dokler je še vroča. Prilijte sveže pripravljeno mlečno peno. Če imate rajši močnejšo kavo, lahko v kavo primešate tudi čili v prahu in ga nekaj potresete tudi po peni. Veliko sreče pri pripravljanju!SilverCrest SMA 500 F1 Slovenščina - 279
8. Vzdrževanje/čiščenje
NEVARNOST zaradi električnega udara Pred čiščenjem podstavka (10) odklopite električni vtič iz vtičnice. Sicer obstaja nevarnost električnega udara. Podstavka (10) nikoli ne polivajte ali škropite s tekočino in ga ne potopite v vodo ali druge tekočine. V nasprotnem primeru lahko zaradi kratkega stika pride do električnega udara ali požara. NEVARNOST opeklin Pri čiščenju penilnika mleka v vrč (5) vedno najprej natočite toplo vodo iz pipe, ker je grelni element lahko še vedno vroč! Sicer se lahko opečete.
OPOZORILO pred materialno škodo Za čiščenje ne uporabljajte niti grobih ali jedkih čistil niti abrazivnih predmetov (npr. kovinske gobice). V nasprotnem primeru lahko poškodujete penilnik mleka. Vrča (5) nikoli ne čistite pod tekočo vodo. Med čiščenjem pazite, da voda ne bo prišla od spodaj ali skozi upravljalno ploščo v vrč (5)! Penilnika mleka in dodatne opreme ni dovoljeno prati v pomivalnem stroju, ker lahko nastane nepopravljiva škoda!
8.1 Enostavno čiščenje
- Električni kabel (11) izvlecite iz vtičnice tako, da ga povlečete za vtič.
OPOZORILO pred materialno škodo Po čiščenju in pred ponovno uporabo obvezno pazite, da je kontaktno območje na spodnji strani vrča (5) popolnoma suho in brez ostankov detergenta. Sicer lahko pri postavitvi vrča (5) na podstavek (10) pride do kratkega stika, ki povzroči okvaro penilnika mleka.
9. Dolgotrajnejše shranjevanje
Če penilnika mleka dlje časa ne boste uporabljali, ga shranite na varnem, suhem in čistem mestu.
- Pred shranjevanjem izvedite temeljito čiščenje, kot je opisano v prejšnjem poglavju.
- Električni kabel (11) navijte v smeri puščice na kabelsko navitje pod podstavkom (10) in penilnik mleka shranite na varnem in neprašnem mestu.
10. Odpravljanje težav
Če vaš penilnik mleka nenadoma ne deluje več kot običajno, poskusite težavo najprej rešiti s pomočjo naslednjih nasvetov. Če napake ne morete odpraviti niti s pomočjo naslednjih nasvetov, pokličite na našo telefonsko številko.
10.1 Penilnik mleka ne deluje
- Električni vtič ni vključen. Električni vtič vključite v vtičnico.
- Omrežna vtičnica je okvarjena. Poskusite penilnik mleka priključiti v drugo vtičnico, za katero ste prepričani, da deluje.
- Uporabljeni mešalni nastavek (3) se ne vrti. Pogonska gred mešalnega nastavka je morda zlepljena z ostanki mleka. Izvlecite električni vtič in v vrč (5) nalijte nekaj mlačne vode. Počakajte, da voda zmehča ostanke, nato pa poskusite pogonsko gred mešalnega nastavka večkrat ročno zavrteti. Potem zlijte vodo ven. Penilnik mleka bi moral zdaj spet delovati.
- Upoštevajte, da je kakovost pene odvisna od uporabljenega mleka in se lahko močno razlikuje. Glejte poglavje »7.6 Nasveti za dobro mlečno peno«.SilverCrest SMA 500 F1 Slovenščina - 281
11. Napotki za varovanje okolja in odstranitev izdelka med
odpadke Električne in elektronske naprave so označene s simbolom s prekrižanim znakom smetnjaka. Ta simbol označuje, da električnih in elektronskih naprav ni dovoljeno odlagati med običajne gospodinjske odpadke, temveč jih odstranite na odlagališčih za ločeno zbiranje odpadkov. Materiali, ki jih vsebujejo stare električne naprave, se lahko ponovno uporabijo. Poleg tega morate pred odlaganjem starih naprav med odpadke iz naprav odstraniti vse stare baterije (klasične ali polnilne) in svetlobne vire, ki se lahko odstranijo, ne da bi pri tem prišlo do poškodb. V skladu s poglavjem 17, odstavka 1 in 2 Zakona o električnih in elektronskih napravah, smo obvezani, da brezplačno prevzamemo stare naprave. Vaše stare električne naprave lahko brezplačno odpeljete na lokalno zbirališče odpadkov. Na zahtevo lahko brezplačno prevzamemo naslednje dele, ko kupite novo električno in elektronsko napravo: - enoto za prenos toplote, - zaslon, monitor ali napravo z zaslonom s površino, večjo od 100 kvadratnih centimetrov ali - staro napravo z najmanj eno zunanjo dimenzijo, večjo od 50 centimetrov (velika naprava), če so navedene naprave istega tipa in v večini izvajajo enake funkcije kot nova naprava. Majhne naprave, svetlobni viri, majhne IT in telekomunikacijske naprave, pri katerih nobena izmed zunanjih dimenzij ne presega 50 centimetrov, ter naprave, katerih nobena zunanja dimenzija ni večja od 25 centimetrov, se lahko vrnejo brezplačno ob nakupu primerljive nove naprave. Ne glede na nakup nove električne naprave nam lahko brezplačno vrnete staro napravo, katere nobena zunanja dimenzija ni večja od 25 cm. Upoštevajte, da ste sami odgovorni za brisanje morebitnih osebnih podatkov na stari napravi. Simbol s prekrižanim znakom smetnjaka na klasičnih in polnilnih baterijah označuje, da baterij ni dovoljeno odlagati med običajne gospodinjske odpadke, temveč jih morate odstraniti ločeno. Če baterije vsebujejo strupene snovi, je pod simbolom prikazan kemični simbol strupene snovi z naslednjimi pomeni: - Pb: baterija vsebuje svinec - Cd: baterija vsebuje kadmij - Hg: baterija vsebuje živo srebro Zakonsko ste obvezani vrniti rabljene baterije. Stare baterije lahko vsebujejo strupene snovi, ki so lahko škodljive za zdravje ali za okolje, če se ne shranjujejoSilverCrest SMA 500 F1
ali odstranjujejo pravilno. Baterije lahko vsebujejo tudi surovine, kot so železo, cink, mangan in nikelj, ki se lahko ponovno uporabijo. Po uporabi lahko baterije brezplačno vrnete nam ali jih odpeljete na lokalno zbirališče odpadkov (npr. v trgovine na drobno ali na lokalno zbirališče odpadkov). Upoštevajte, da je treba do konca izpraznjene baterije odstraniti na ustreznih zbirališčih rabljenih baterij. Če odstranjujete baterije, ki niso do konca izpraznjene, izvedite ustrezne ukrepe za preprečitev kratkega stika. Tudi embalažo zavrzite na okolju prijazen način. Kartonsko embalažo lahko oddate v času zbiralne akcije starega papirja ali v javnih zbirnih centrih za predelavo odpadkov. Dostavne embalažne folije in embalaže iz umetne mase zbirajo in okolju prijazno odstranjujejo krajevna komunalna podjetja za odvoz odpadkov. ES/PT Velja samo za Francijo: “Olajšano razvrščanje” Izdelek se lahko reciklira, zanj veljajo dodatne odgovornosti proizvajalca ter se ločeno razvršča in zbira. Pri ločevanju odpadkov upoštevajte oznake embalažnih materialov, ki so označeni z okrajšavami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: plastika/20–22: papir in lepenka/80–98: kompoziti. Simbol Material Prisotnost v naslednjih sestavnih delih embalaže tega izdelka Polietilen tereftalat --- Polietilen visoke gostote --- Polivinilklorid --- Polietilen nizke gostote ---SilverCrest SMA 500 F1 Slovenščina - 283 Polipropilen --- Polistirol --- Druga plastika --- Valovita lepenka Prodajna embalaža Drug karton Svileni papir, za zaščito penilnika mleka med transportom. Papir --- Papir/karton/plastika --- Papir/karton/plastika/ aluminij
1. S tem garancijskim listom TARGA GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob
normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 36 mesecev od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga
je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki
so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan..
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
prodajalca za napake na blagu. Ta garancija velja za Slovenijo. Poleg te garancije lahko brez omejitve naše garancije uveljavljate tudi pravice iz garancije zoper prodajalca.SilverCrest SMA 500 F1 Slovenščina - 285 Na spletni strani www.lidl-service.com lahko prenesete tega in še mnoge druge priročnike, videoposnetke izdelkov in namestitveno programsko opremo. S to kodo QR odprete neposredno spletno stran LIDL-Service (www.lidl-service.com) in lahko po vnosu številke izdelka (IAN) odprete ustrezna navodila za uporabo.
Notice-Facile