SILVERCREST SMA 500 F1 - Kavni aparat

SMA 500 F1 - Kavni aparat SILVERCREST - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo SMA 500 F1 SILVERCREST v formatu PDF.

📄 288 strani Slovenščina SL Prenesi 💬 Vprašanje AI
Notice SILVERCREST SMA 500 F1 - page 267

Vprašanja uporabnikov o SMA 500 F1 SILVERCREST

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

E-pošta ostaja zasebna: uporablja se samo za obveščanje, če nekdo odgovori na vaše vprašanje.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Kavni aparat v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila SMA 500 F1 - SILVERCREST in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. SMA 500 F1 znamke SILVERCREST.

NAVODILA ZA UPORABO SMA 500 F1 SILVERCREST

  1. Predvidena uporaba 265
  2. Vsebina paketa ob dobavi 266
  3. Tehnični podatki 267
  4. Varnostni napotki....267
  5. Avtorske pravice 272
  6. Pred uporabo naprave....273
  7. Uporaba naprave....273

7.1 Tipka »FUNCTION« (7) - izbira načina delovanja....274
7.2 Tipka »START/STOP« (9) - zagon/zaustavitev penilnika mleka....274
7.3 Funkcija mešalnega nastavka (3) 274
7.4 Načini delovanja....275
7.5 Oznaki MIN in MAX....275
7.6 Nasveti za dobro mlečno peno....276
7.7 Priprava tople mlečne pene....276
7.8 Priprava hladne mlečne pene 277
7.9 Enakomerno segrevanje mleka....277
7.10 Predlogi za uporabo mlečne pene....278

  1. Vzdrževanje/čiščenje....279

8.1 Enostavno čiščenje....279
8.2 Temeljito čiščenje....279

  1. Dolgotrajnejše shranjevanje....280

  2. Odpravljanje težav....280

10.1 Penilnik mleka ne deluje....280
10.2 Uporabljeno mleko se ne peni....280

  1. Napotki za varovanje okolja in odstranitev izdelka med odpadke...... 281
  2. Opombe o skladnosti 283
  3. Garancijske informacije 284

Iskrene čestitke!

Z nakupom penilnika mleka SilverCrest SMA 500 F1, v nadaljevanju penilnik mleka, ste se odločili za visokokakovosten izdelek.

Pred prvo uporabo penilnika mleka se seznanite z izdelkom in skrbno preberite ta navodila za uporabo. Predvsem upoštevajte varnostne napotke in penilnik mleka uporabljajte le v skladu z navodili za uporabo ter za navedene namene.

Ta navodila za uporabo shranite na varno mesto. Če penilnik mleka predate tretji osebi, priložite tudi vsa navodila.

1. Predvidena uporaba

Ta penilnik mleka je gospodinski pripomoček in se uporablja izključno za segrevanje oz. penjenje mleka. Naprave ni dovoljeno uporabljati izven zaprtih prostorov in na območjih tropskih podnebnih pasov. Penilnik mleka ni namenjen za uporabo v poslovne ali komercialne namene. Penilnik mleka uporabljajte izključno v domačem okolju v zasebne namene, vsaka drugačna uporaba je napačna. Penilnik mleka izpolnjuje vse pomembne normative in standarde v skladu z oznako CE. V primeru spremembe penilnika mleka, ki je ni odobril proizvajalec, skladnost s temi normativi ni več zagotovljena. Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost za škodo ali motnje, ki lahko nastanejo kot posledica takih sprememb naprave. Uporabljajte le dodatno opremo, ki jo je priložil proizvajalec.

Upoštevajte državne predpise oziroma zakonodajo države, v kateri uporabljate napravo.

2. Vsebina paketa ob dobavi

Penilnik mleka in vso dodatno opremo vzemite iz embalaže. Odstranite ves embalažni material in preverite, ali so vsi sestavni deli celi in nepoškodovani. Če so dobavljeni deli nepopolni ali poškodovani, se obrnite na proizvajalca.

Na notranji strani ovitka so prikazani penilnik mleka SilverCrest SMA 500 F1 in vsi upravljalni elementi s številkami. Številke označujejo naslednje:

1Pokrov
2Tesnilo pokrova
3Mešalni nastavek
4Ročaj
5Vrč
6SILVERCREST SMA 500 F1 - Vsebina paketa ob dobavi - 1 3. način delovanja
7Tipka »FUNCTION«
8SILVERCREST SMA 500 F1 - Vsebina paketa ob dobavi - 2 4. način delovanja
9Tipka »START/STOP«
10Podstavek
11Električni kabel
12SILVERCREST SMA 500 F1 - Vsebina paketa ob dobavi - 3 1. način delovanja
13SILVERCREST SMA 500 F1 - Vsebina paketa ob dobavi - 4 2. način delovanja

3. Tehnični podatki

Proizvajalec TARGA GmbH
Oznaka SilverCrest SMA 500 F1
Električno napajanje220-240 V~, 50/60 Hz
Poraba električne moči 500 W
Količina polnjenja penjenje: največ 150 mlSegrevanje in mešanje: največ 300 ml
Mere (V x Š x G) pribl. 20,6 x 15,0 x 10,9cm
Teža skupaj pribl. 940 g

Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov in oblike brez obvestila.

4. Varnostni napotki

Pred prvo uporabo penilnika mleka natančno preberite naslednje napotke in upoštevajte vsa opozorila, tudi će ste dobro seznanjeni z rokovanjem z elektronskimi in gospodinjskimi napravami. Ta navodila za uporabo skrbno shranite za poznejšo uporabo. Če penilnik mleka prodate ali izročite tretji osebi, ji nujno priložite tudi ta navodila za uporabo. Ta navodila so sestavni del penilnika mleka.

Razlaga uporabljenih simbolov

SILVERCREST SMA 500 F1 - Razlaga uporabljenih simbolov - 1

NEVARNOST! Ta signalna beseda označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko povzroči smrt ali hudo telesno poškodbo, če se ji ne izognemo.

SILVERCREST SMA 500 F1 - Razlaga uporabljenih simbolov - 2

OPOZORILO! Ta signalna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, ki lahko povzroči smrt ali hudo telesno poškodbo, če se ji ne izognemo.

SILVERCREST SMA 500 F1 - Razlaga uporabljenih simbolov - 3

NEVARNOST! Ta simbol označuje nevarnost za zdravje in celo smrtno nevarnost in/ali materialno škodo zaradi električnega udara.

SILVERCREST SMA 500 F1 - Razlaga uporabljenih simbolov - 4

Pozor, vroča površina!

NEVARNOST! Ta simbol opozarja na morebitne poškodbe/opekline zaradi vročih površin.

SILVERCREST SMA 500 F1 - Pozor, vroča površina! - 1

Ta simbol označuje izdelke, katerih fizikalna in kemična sestava sta bili preizkušeni, in so bili v skladu z uredbo ES 1935/2004 dokazani kot zdravju neškodljivi izdelki, namenjeni za stik z živili.

SILVERCREST SMA 500 F1 - Pozor, vroča površina! - 2

Ta simbol označuje dodatne informativne napotke o temi.

SILVERCREST SMA 500 F1 - Pozor, vroča površina! - 3

Izmenična napetost

SILVERCREST SMA 500 F1 - Pozor, vroča površina! - 4

Naslov proizvajalca

Predvidljiva neprimerna uporaba

  • Vrč (5) segrevajte le z za to predvidenim podstavkom (10). V nobenem primeru ga ne segrevajte na kuhalni plošči in ne uporabljajte podstavka drugega penilnika mleka.
  • Vrča (5) ne uporabljajte za nobene druge tekočine kot za mleko.
  • Vedno uporabite sveže mleko. Ne uživajte mleka, će je bilo dolgo časa v vrču (5).
  • Ohlajenega mleka ne segrevajte znova. Staro mleko v celoti odlijte.

Penilnika mleka ni dovoljeno uporabljati z zunanjim časovnim stikalom ali ločenim stikalom za daljinsko upravljanje.

SILVERCREST SMA 500 F1 - Predvidljiva neprimerna uporaba - 1

NEVARNOST! Osebna varnost

  • Ta penilnik mleka lahko otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi oziroma pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem uporabljajo samo, će so bile poučene o varni uporabi penilnika mleka in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri taki uporabi.
  • Otroci se s penilnikom mleka ne smejo igrati.
  • Čiščenja in vzdrževanja naj namesto uporabnika ne izvajajo otroci, razen će so stari 8 let ali več in jih nadzoruje odrasla oseba.
  • Otrokom, mlajšim od 8 let, je treba preprečiti dostop do penilnika mleka in električnega kabla (11).

SILVERCREST SMA 500 F1 - NEVARNOST! Osebna varnost - 1

NEVARNOST! Embalažni material ni otroška igrača.

Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami. Obstaja nevarnost zadušitve.

Penilnik mleka shranjujte nedosegljivo otrokom.

Splošni varnostni napotki

SILVERCREST SMA 500 F1 - Splošni varnostni napotki - 1

NEVARNOST opeklin

  • Neposredno med ali po obratovanju se v nobenem primeru ne dotikajte ohišja vrča (5). Vrč (5) vedno držite ali prenašajte le za ročaj (4).
  • Ko se mleko segreje, lahko nastane vroča para. Pazite, da se ne opečete. Po potrebi nosite kuhinjske rokavice. Vrč (5) zavrtite tako, da je odprtina za izstop pare usmerjena proč od vas.
  • Po uporabi je površina grelnega elementa še vedno vroča.

- Vrč (5) čistite le, ko se popolnoma ohladi.

- Vrč (5) napolnite največ do oznake MAX v notranjosti. Če napolnite preveč mleka, lahko prekipi in povzroči opekline in materialno škodo.

- Penilnik mleka uporabljajte le z nameščenim pokrovom (1). V nasprotnem primeru lahko mleko pljuskne ven in povzroči opekline in materialno škodo.

- Med uporabo penilnika mleka ne odstranjujte pokrova (1).

- Notranjost vrča (5) očistite z vročo vodo, detergentom in gobasto krpo ali s fino stranjo čistilne gobice. Za čiščenje lahko uporabite tudi mehko čistilno ščetko. Trdovratne ostanke mleka je treba najprej zmehčati z vročo milnico. Nato vrč (5) temeljito sperite s čisto vodo, da v celoti odstranite ostanke detergenta.

SILVERCREST SMA 500 F1 - NEVARNOST opeklin - 1

- Penilnik mleka uporabljajte le na ravni, stabilni in ognjevarni površini. Če ne stoji na ravni površini, se lahko prevrne in povzroči materialno škodo in v določenih primerih tudi opekline.

- Če je penilnik mleka nenadzorovan, izvlecite električni vtič iz vtičnice.

SILVERCREST SMA 500 F1 - NEVARNOST opeklin - 2

NEVARNOST zaradi električnega udara

  • Električni kabel (11) ne sme biti poškodovan. Poškodovanega električnega kabla (11) nikoli ne zamenjajte, temveč se obrnite na službo za stranke. Če je električni kabel (11) poškodovan, obstaja nevarnost električnega udara.
  • Če se priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba oz. podobno usposobljena oseba, da preprečite nevarnosti.
  • Nikoli ne odpirajte ohišja podstavka (10), ker ta ne vsebuje nobenih delov, ki bi jih bilo treba vzdrževati. Če je ohišje odprto, obstaja nevarnost električnega udara.
  • Če iz naprave izhajajo dim, nenavadni zvoki ali vonjave, penilnik mleka takoj izključite in izvlecite električni vtič iz vtičnice. V takšnem primeru penilnika mleka ni dovoljeno uporabljati, dokler ga ne pregleda strokovnjak. Nikoli ne vdihavajte dima, ki nastane v primeru vžiga naprave. Če dim vseeno vdihnete, poiščite zdravniško pomoč. Vdihavanje dima je lahko škodljivo za zdravje.
  • Poskrbite, da se električni kabel (11) ne more poškodovati na ostrih robovih ali vročih mestih.
  • Poskrbite, da električni kabel (11) ni priščipnjen ali stisnjen.
  • Penilnik mleka vedno izklopite iz električnega omrežja, ko ga ne nadzorujete, pred sestavljanjem, razstavljanjem ali čiščenjem.
  • Ko izključite električni vtič iz vtičnice, vedno povlecite za vtič in nikoli za električni kabel (11).

- Če na penilniku mleka ali na električnem kablu (11) opazite poškodbe, penilnik mleka takoj izključite, izvlecite električni vtič iz vtičnice in se obrnite na službo za stranke.

- Podstavek (10) lahko priključite le v pravilno nameščeno, enostavno dostopno električno vtičnico, katere napetost ustreza oznaki na tipski ploščici. Uporabniku ni treba storiti ničesar za preklop frekvence izdelka med 50 in 60 Hz. Izdelek je primeren tako za 50 kot tudi 60 Hz. Vtičnica mora biti tudi po priključitvi enostavno dostopna, da lahko električni vtič v nujnem primeru hitro izključite.

- Vtični spoj ne sme priti v stik z nobeno tekočino.

- Podstavka (10) ali vrča (5) nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine. Če v podstavek (10) pride tekočina, takoj izvlecite električni vtič iz vtičnice in se obrnite na službo za stranke.

SILVERCREST SMA 500 F1 - NEVARNOST zaradi električnega udara - 1

NEVARNOST požara

Vrč (5) napolnite z mlekom najmanj do oznake MIN v notranjosti. Če nalijete premalo mleka, obstaja nevarnost požara zaradi pregrevanja.

5. Avtorske pravice

Celotno vsebino teh navodil za uporabo ureja zakonodaja o avtorskih pravicah in je bralcu na voljo izključno kot vir informacij. Vsakršno kopiranje ali razmnoževanje podatkov in informacij brez izrecne in pisne odobritve avtorja je prepovedano. To se nanaša tudi na komercialno uporabo vsebine in podatkov. Besedilo in slike ustrezajo tehničnim specifikacijam naprave v času tiska. Pridržujemo si pravico do sprememb.

6. Pred uporabo naprave

Penilnik mleka SMA 500 F1 in vso dodatno opremo vzemite iz embalaže in preverite, ali so priloženi vsi deli. Odstranite vse morebitne zaščitne folije in obvezno tudi nalepko »ILAG«, ki je v vrču (5).

Embalažni material shranjujte nedosegljivo otrokom in ga odstranite na okolju prijazen način.

7. Uporaba naprave

Preden prvič pripravite mleko za uživanje, morate penilnik mleka najprej očistiti, da odstranite prah in morebitne ostanke embalažnega materiala. Sledite napotkom, opisanim v poglavju »Vzdrževanje/čiščenje«.

SILVERCREST SMA 500 F1 - Uporaba naprave - 1

NEVARNOST zaradi električnega udara

Podstavek (10) ne sme biti v bližini vode. Obstaja smrtna nevarnost zaradi električnega udara.

SILVERCREST SMA 500 F1 - NEVARNOST zaradi električnega udara - 1

OPOZORILO – nevarnost opeklin

Penilnik mleka uporabljajte le z nameščenim pokrovom (1). Po uporabi je površina grelnega elementa še vedno vroča.

SILVERCREST SMA 500 F1 - OPOZORILO – nevarnost opeklin - 1

OPOZORILO - nevarnost poškodb

Vedno uporabite sveže mleko. Ne uživajte mleka, ki je bilo dolgo časa v vrču (5).

SILVERCREST SMA 500 F1 - OPOZORILO - nevarnost poškodb - 1

Prosimo, upoštevajte:

Če med delovanjem dvignete vrč (5) s podstavka (10), se postopek priprave samodejno zaustavi. Vrč (5) znova postavite na podstavek (10), izberite način delovanja (6, 8, 12, 13) s tipko »FUNCTION« (7) in znova začnite s pripravo, tako da pritisnete tipko »START/STOP« (9).

Kabelsko navitje

Na spodnji strani podstavka (10) je vgrajeno kabelsko navitje. Ta vam omogoča, da dolžino električnega kabla (11) prilagodite glede na razmere na mestu postavitve.

Ko penilnika mleka ne uporabljate, lahko dolžino kabla zmanjšate na najmanjšo možno dolžino.

SILVERCREST SMA 500 F1 - Kabelsko navitje - 1

text_image 11 10

- Odvijte električni kabel (11) na spodnji strani podstavka (10) v nasprotni smeri puščice.

- Podstavek (10) postavite na ravno, nedrsečo in suho površino. Upoštevajte, da je treba električni kabel (11) za varno postavitev napeljati skozi za to predvideno odprtino na spodnji strani podstavka (10).

SILVERCREST SMA 500 F1 - Kabelsko navitje - 2

OPOZORILO

Če električnega kabla (11) ne napeljete skozi za to predvideno odprtino na spodnji strani podstavka (10), podstavek (10) in vrč (5) ne stojita stabilno.

7.1 Tipka »FUNCTION« (7) – izbira načina delovanja

S tipko »FUNCTION« (7) izberete način delovanja (6, 8, 12, 13) penilnika mleka.

Tipko »FUNCTION« (7) pritiskajte toliko časa, da začne utripati simbol za želeni način delovanja (6, 8, 12, 13).

7.2 Tipka »START/STOP« (9) – zagon/zaustavitev penilnika mleka

  • S tipko »FUNCTION« (7) izberite želeni način delovanja (6, 8, 12, 13). Nato pritisnite tipko »START/STOP« (9), da zaženete želeni način delovanja (6, 8, 12, 13).
  • Po izteku programa izbranega načina delovanja (6, 8, 12, 13) še kratek čas utripa simbol načina delovanja (6, 8, 12, 13). Nato se penilnik mleka samodejno izklopi.
  • Trajanje programa je odvisno od izbranega načina delovanja in količine napolnjene tekočine.
  • S pritiskom na tipko »START/STOP« (9) lahko aktiven način delovanja kadar koli takoj prekinete.

7.3 Funkcija mešalnega nastavka (3)

SILVERCREST SMA 500 F1 - Funkcija mešalnega nastavka (3) - 1

Če penilnik mleka uporabljate brez mešalnega nastavka (3), se lahko mleko prismodi.

SILVERCREST SMA 500 F1 - Funkcija mešalnega nastavka (3) - 2največ 150 mlSILVERCREST SMA 500 F1 - Funkcija mešalnega nastavka (3) - 3Topla in kremasta mlečna penaTa način delovanja izberite, če želite dobiti toplo, kremasto in rahlo mlečno peno.

3. način delovanja

SILVERCREST SMA 500 F1 - način delovanja - 1največ 150 mlSILVERCREST SMA 500 F1 - način delovanja - 2Hladno penjenjeTa način delovanja izberite,če želite dobiti hladno,kremasto mlečno peno.

- Oznaka MIN kaže najmanjšo količino polnjenja.

- Spodnja oznaka MAX prikazuje največjo količino polnjenja pri penjenju mleka.

- Zgornja oznaka MAX prikazuje največjo količino polnjenja pri segrevanju mleka.

POZOR! Pri tej količini polnjenja nikakor ni dovoljeno izbrati programa za penjenje mleka! Prelivanje mleka bi bilo v tem primeru neizogibno!

SILVERCREST SMA 500 F1 - način delovanja - 3

SILVERCREST SMA 500 F1 - način delovanja - 4

text_image MAX

SILVERCREST SMA 500 F1 - način delovanja - 5

7.6 Nasveti za dobro mlečno peno

SILVERCREST SMA 500 F1 - Nasveti za dobro mlečno peno - 1

Upoštevajte, da je kakovost pene odvisna od uporabljenega mleka in se lahko močno razlikuje.

Priporočamo uporabo kravjega mleka. Različne vrste mleka se pri penjenju obnašajo različno. Posledično lahko pride do prelivanja mleka iz penilnika mleka.
Po možnosti uporabite mleko z vsebnostjo maščobe 3,5 %. Mleko z manj maščobami oziroma posneto mleko se ne peni enako dobro.
Mleko naj bo dobro ohlajeno.
V nobenem primeru ne poskušajte ponovno speniti mleka, če vam prvič ni uspela lepa pena. Mleko se lahko zažge.
Če je pena preveč tekoča, priporočamo, da jo pustite počivati približno 30 sekund. V tem času lahko tekoče mleko odteče in pena dobi boljšo konsistenco.

7.7 Priprava tople mlečne pene

  • Mešalni nastavek (3) do konca nataknite na pogonsko os v notranjosti vrča (5).
  • Vrč (5) snemite s podstavka (10) in ga napolnite z mlekom najmanj do oznake MIN v vrču (5). Med penjenjem se volumen mleka poveča. Da preprečite prelivanje mlečne pene, nalijte le toliko mleka, da sega do spodnje oznake MAX.
  • Pokrov (1) namestite na vrč (5).
    • Vrč (5) postavite na podstavek (10).

Toplo mlečno peno lahko pripravite v 2 različicah, kot je opisano v poglavju 7.4:

- S tipko »FUNCTION« (7) izberite 1. način delovanja. Simbol za 1. način delovanja (12) utripa. Nato pritisnite tipko »START/STOP« (9), da začnete proizvajati mlečno peno.

ali

- S tipko »FUNCTION« (7) izberite 2. način delovanja. Simbol za 2. način delovanja (13) utripa. Nato pritisnite tipko »START/STOP« (9), da začnete proizvajati mlečno peno.

- Ko je mlečna pena pripravljena, se penilnik mleka samodejno izključi, simbol izbranega načina delovanja (12, 13) začne utripati in se po kratkem času izključi.

SILVERCREST SMA 500 F1 - ali - 1

Pripravo lahko kadar koli zaustavite s pritiskom tipke »START/STOP« (9).

  • Počakajte pribl. 30 sekund, da se tekoče mleko posede na dno vrča (5).
  • Dvignite vrč (5) s podstavka (10), snemite pokrov (1) in uporabite mlečno peno po svojih željah.
  • Pred ponovno uporabo penilnika mleka počakajte 2–3 minute.
  • Penilnik mleka po vsaki uporabi očistite pod tekočo vodo, da odstranite ostanke.
  • Pri tem upoštevajte, da ima penilnik mleka po toplem penjenju oz. segrevanju lahko še preostalo temperaturo.

7.8 Priprava hladne mlečne pene

  • Mešalni nastavek (3) do konca nataknite na pogonsko os v notranjosti vrča (5).
  • Vrč (5) snemite s podstavka (10) in ga napolnite z mlekom najmanj do oznake MIN v vrču (5). Med penjenjem se volumen mleka poveča. Da preprečite prelivanje mlečne pene, nalijte le toliko mleka, da sega do spodnje oznake MAX.
  • Pokrov (1) namestite na vrč (5).
    • Vrč (5) postavite na podstavek (10).
  • S tipko »FUNCTION« (7) izberite 4. način delovanja. Simbol za 4. način delovanja (8) utripa. Nato pritisnite tipko »START/STOP« (9), da začnete proizvajati mlečno peno.
  • Ko je mlečna pena pripravljena, se penilnik mleka samodejno izključi, simbol izbranega načina delovanja (8) začne utripati in se po kratkem času izključi.

SILVERCREST SMA 500 F1 - Priprava hladne mlečne pene - 1

Pripravo lahko kadar koli zaustavite s pritiskom tipke »START/STOP« (9).

  • Počakajte pribl. 30 sekund, da se tekoče mleko posede na dno vrča (5).
  • Dvignite vrč (5) s podstavka (10), snemite pokrov (1) in uporabite mlečno peno po svojih željah.

7.9 Enakomerno segrevanje mleka

  • Mešalni nastavek (3) do konca nataknite na pogonsko os v notranjosti vrča (5).
  • Vrč (5) snemite s podstavka (10) in ga napolnite z mlekom najmanj do oznake MIN v vrču (5). Da preprečite prelivanje mleka, nalijte le toliko mleka, da sega do zgornje oznake MAX.
  • Pokrov (1) namestite na vrč (5).
    • Vrč (5) postavite na podstavek (10).
  • S tipko »FUNCTION« (7) izberite 3. način delovanja. Simbol za 3. način delovanja (6) utripa. Nato pritisnite tipko »START/STOP« (9). Mešalni nastavek (3) se začne vrteti, s čimer se zagotovi enakomerno segrevanje.
  • Ko je mleko vroče, se penilnik mleka samodejno izključi, simbol izbranega načina delovanja (6) začne utripati in se po kratkem času izključi.

SILVERCREST SMA 500 F1 - Enakomerno segrevanje mleka - 1

Pripravo lahko kadar koli zaustavite s pritiskom tipke »START/STOP« (9).

  • Dvignite vrč (5) s podstavka (10), snemite pokrov (1) in uporabite segreto mleko po svojih željah.
  • Pred ponovno uporabo penilnika mleka počakajte 2–3 minute.
  • Penilnik mleka po vsaki uporabi očistite pod tekočo vodo, da odstranite ostanke.
  • Pri tem upoštevajte, da ima penilnik mleka po toplem penjenju oz. segrevanju lahko še preostalo temperaturo.

7.10 Predlogi za uporabo mlečne pene

Sveže pripravljeno mlečno peno lahko uporabljate v najrazličnejših napitkih.

V nadaljevanju najdete nekaj receptov za pripravo:

Dunajski melanž

sveže kuhana kava

vroče mleko

mlečna pena

V veliko skodelico nalijte enako količino sveže kuhane črne kave in vročega mleka, tako da do roba skodelice ostane pribl. 1 cm. Sedaj dodajte sveže pripravljeno mlečno peno.

Latte macchiato

150 ml mleka za mlečno peno

1 porcija espressa (25-30 ml)

Iz mleka izdelajte svežo mlečno peno in jo vlijte v kozarec za Latte Macchiato, tako da ga napolnite do 3/4. Nato v peno previdno in počasi prilijte eno porcijo espressa. Če imate rajši močnejšo kavo, lahko prilijete dvojni espresso. Najbolje je, če se espresso zbere na sredini. Spodaj ostane tekoče mleko, zgornji sloj napitka pa je okronan z gosto plastjo mlečne pene. Če vam je ostalo še pene in imate še prostor v kozarcu, lahko previdno prilijete še preostanek pene.

Carajillo – španska različica alkoholne kave

1 skodelica espressa

1 cl brendija ali ruma

1 - 2 cl jajčnega likerja

1 zvrhana čajna žlička finega trsnega sladkorja

mlečna pena

Zmešajte espresso z brendijem in primešajte trsni sladkor, da se raztopi. Jajčni liker vlijte v dovolj velik kozarec, nato pa po žlici nanj zelo počasi prilijte espresso. Tako v kozarcu nastaneta dve plasti. Kozarec napolnite s sveže pripravljeno mlečno peno.

Kava s čokoladno-lešnikovo kremo

1 skodelica sveže kuhane kave

2 čajni žlički čokoladno-lešnikovega namaza

mlečna pena

Čokoladno-lešnikov namaz vmešajte neposredno v sveže kuhano kavo, dokler je še vroča. Prilijte sveže pripravljeno mlečno peno.

Če imate rajši močnejšo kavo, lahko v kavo primešate tudi čili v prahu in ga nekaj potresete tudi po peni.

Veliko sreče pri pripravljanju!

8. Vzdrževanje/čiščenje

SILVERCREST SMA 500 F1 - Vzdrževanje/čiščenje - 1

NEVARNOST zaradi električnega udara

Pred čiščenjem podstavka (10) odklopite električni vtič iz vtičnice. Sicer obstaja nevarnost električnega udara.

Podstavka (10) nikoli ne polivajte ali škropite s tekočino in ga ne potopite v vodo ali druge tekočine. V nasprotnem primeru lahko zaradi kratkega stika pride do električnega udara ali požara.

SILVERCREST SMA 500 F1 - NEVARNOST zaradi električnega udara - 1

NEVARNOST opeklin

Pri čiščenju penilnika mleka v vrč (5) vedno najprej natočite toplo vodo iz pipe, ker je grelni element lahko še vedno vroč! Sicer se lahko opečete.

SILVERCREST SMA 500 F1 - NEVARNOST opeklin - 1

Za čiščenje ne uporabljajte niti grobih ali jedkih čistil niti abrazivnih predmetov (npr. kovinske gobice). V nasprotnem primeru lahko poškodujete penilnik mleka.

Vrča (5) nikoli ne čistite pod tekočo vodo. Med čiščenjem pazite, da voda ne bo prišla od spodaj ali skozi upravljalno ploščo v vrč (5)!

SILVERCREST SMA 500 F1 - NEVARNOST opeklin - 2

Penilnika mleka in dodatne opreme ni dovoljeno prati v pomivalnem stroju, ker lahko nastane nepopravljiva škoda!

8.1 Enostavno čiščenje

  • Uporabljeni mešalni nastavek (3) pustite vstavljen.
  • V vrč (5) nalijte vodo, ki naj sega do višine med oznakama MIN in MAX ter namestite pokrov (1).
  • Sedaj pustite penilnik mleka delovati pribl. 30 sekund.
  • Nato vrč (5) sperite z obilo čiste vode, pokrov (1) pa sperite pod tekočo vodo.

Po čiščenju in pred ponovno uporabo obvezno pazite, da je kontaktno območje na spodnji strani vrča (5) popolnoma suho in brez ostankov detergenta. Sicer lahko pri postavitvi vrča (5) na podstavek (10) pride do kratkega stika, ki povzroči okvaro penilnika mleka.

9. Dolgotrajnejše shranjevanje

Če penilnika mleka dlje časa ne boste uporabljali, ga shranite na varnem, suhem in čistem mestu.

  • Pred shranjevanjem izvedite temeljito čiščenje, kot je opisano v prejšnjem poglavju.
  • Električni kabel (11) navijte v smeri puščice na kabelsko navitje pod podstavkom (10) in penilnik mleka shranite na varnem in neprašnem mestu.

10. Odpravljanje težav

Če vaš penilnik mleka nenadoma ne deluje več kot običajno, poskusite težavo najprej rešiti s pomočjo naslednjih nasvetov. Če napake ne morete odpraviti niti s pomočjo naslednjih nasvetov, pokličite na našo telefonsko številko.

10.1 Penilnik mleka ne deluje

  • Električni vtič ni vključen. Električni vtič vključite v vtičnico.
  • Omrežna vtičnica je okvarjena. Poskusite penilnik mleka priključiti v drugo vtičnico, za katero ste prepričani, da deluje.
  • Penilnik mleka ni vključen. Pritisnite tipko »FUNCTION« (7), da izberete želeni način delovanja (6, 8, 12, 13). Želeni način delovanja zaženite s pritiskom na tipko »START/STOP« (9).
  • Penilnik mleka se je pregrel in zaščita pred pregrevanjem preprečuje vklop. Če je to razlog, neprekinjeno svetijo simboli načinov delovanja (6, 12, 13). Počakajte, da se penilnik mleka ohladi. V penilnik mleka nalijte mleko najmanj do oznake MIN, da preprečite to napako. Nato vzemite vrč (5) za kratek čas s podstavka (10).
  • Uporabljeni mešalni nastavek (3) se ne vrti. Pogonska gred mešalnega nastavka je morda zlepljena z ostanki mleka. Izvlecite električni vtič in v vrč (5) nalijte nekaj mlačne vode. Počakajte, da voda zmehča ostanke, nato pa poskusite pogonsko gred mešalnega nastavka večkrat ročno zavrteti. Potem zlijte vodo ven. Penilnik mleka bi moral zdaj spet delovati.

10.2 Uporabljeno mleko se ne peni

  • Preverite, ali je mešalni nastavek (3) vstavljen. Po potrebi vstavite mešalni nastavek (3).
  • Vstavljen mešalni nastavek (3) ne stoji trdno na pogonski osi za mešalni nastavek. Mešalni nastavek (3) do konca nataknite na pogonsko os mešalnega nastavka.
  • Upoštevajte, da je kakovost pene odvisna od uporabljenega mleka in se lahko močno razlikuje. Glejte poglavje »7.6 Nasveti za dobro mlečno peno«.

11. Napotki za varovanje okolja in odstranitev izdelka med odpadke

SILVERCREST SMA 500 F1 - Napotki za varovanje okolja in odstranitev izdelka med odpadke - 1Električne in elektronske naprave so označene s simbolom s prekrižanim znakom smetnjaka.Ta simbol označuje, da električnih in elektronskih naprav ni dovoljeno odlagati med običajne gospodinjske odpadke, temveč jih odstranite na odlagalščih za ločeno zbiranje odpadkov. Materiali, ki jih vsebujejo stare električne naprave, se lahko ponovno uporabijo. Poleg tega morate pred odlaganjem starih naprav med odpadke iz naprav odstraniti vse stare baterije (klasične ali polnilne) in svetlobne vire, ki se lahko odstranijo, ne da bi pri tem prišlo do poškodb.V skladu s poglavjem 17, odstavka 1 in 2 Zakona o električnih in elektronskih napravah, smo obvezani, da brezplačno prevzamemo stare naprave. Vaše stare električne naprave lahko brezplačno odpeljete na lokalno zbirališče odpadkov. Na zahtevo lahko brezplačno prevzamemo naslednje dele, ko kupite novo električno in elektronsko napravo:- enoto za prenos toplote,- zaslon, monitor ali napravo z zaslonom s površino, večjo od 100 kvadratnih centimetrov ali- staro napravo z najmanj eno zunanjo dimenzijo, večjo od 50 centimetrov (velika naprava),če so navedene naprave istega tipa in v večini izvajajo enake funkcije kot nova naprava.Majhne naprave, svetlobni viri, majhne IT in telekomunikacijske naprave, pri katerih nobena izmed zunanjih dimenzij ne presega 50 centimetrov, ter naprave, katerih nobena zunanja dimenzija ni večja od 25 centimetrov, se lahko vrnejo brezplačno ob nakupu primerljive nove naprave.Ne glede na nakup nove električne naprave nam lahko brezplačno vrnete staro napravo, katere nobena zunanja dimenzija ni večja od 25 cm.Upoštevajte, da ste sami odgovorni za brisanje morebitnih osebnih podatkov na stari napravi.
SILVERCREST SMA 500 F1 - Napotki za varovanje okolja in odstranitev izdelka med odpadke - 2Simbol s prekrižanim znakom smetnjaka na klasičnih in polnilnih baterijah označuje, da baterij ni dovoljeno odlagati med običajne gospodinjske odpadke, temveč jih morate odstraniti ločeno.Če baterije vsebujejo strupene snovi, je pod simbolom prikazan kemični simbol strupene snovi z naslednjimi pomeni:- Pb: baterija vsebuje svinec- Cd: baterija vsebuje kadmij- Hg: baterija vsebuje živo srebroZakonsko ste obvezani vrniti rabljene baterije. Stare baterije lahko vsebujejo strupene snovi, ki so lahko škodljive za zdravje ali za okolje, će se ne shranjujejo

ali odstranjujejo pravilno. Baterije lahko vsebujejo tudi surovine, kot so železo, cink, mangan in nikelj, ki se lahko ponovno uporabijo.

Po uporabi lahko baterije brezplačno vrnete nam ali jih odpeljete na lokalno zbirališče odpadkov (npr. v trgovine na drobno ali na lokalno zbirališče odpadkov). Upoštevajte, da je treba do konca izpraznjene baterije odstraniti na ustreznih zbirališčih rabljenih baterij. Če odstranjujete baterije, ki niso do konca izpraznjene, izvedite ustrezne ukrepe za preprečitev kratkega stika.

Tudi embalažo zavrzite na okolju prijazen način. Kartonsko embalažo lahko oddate v času zbiralne akcije starega papirja ali v javnih zbirnih centrih za predelavo odpadkov. Dostavne embalažne folije in embalaže iz umetne mase zbirajo in okolju prijazno odstranjujejo krajevna komunalna podjetja za odvoz odpadkov.

ES/PT

Velja samo za Francijo:

"Olajšano razvrščanje"

Izdelek se lahko reciklira, zanj veljajo dodatne odgovornosti proizvajalca ter se ločeno razvršča in zbira.

Pri ločevanju odpadkov upoštevajte oznake embalažnih materialov, ki so označeni z okrajšavami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom:

1-7: plastika/20-22: papir in lepenka/80-98: kompoziti.

Simbol Material Prisotnost v naslednjih sestavnih delih embalaže tega izdelka

Polietilen tereftalat —

Polietilen visoke gostote —

Polivinilklorid —

Polietilen nizke gostote —

SILVERCREST SMA 500 F1 - Simbol Material Prisotnost v naslednjih sestavnih delih embalaže tega izdelka - 1Polipropilen
SILVERCREST SMA 500 F1 - Simbol Material Prisotnost v naslednjih sestavnih delih embalaže tega izdelka - 2Polistirol
SILVERCREST SMA 500 F1 - Simbol Material Prisotnost v naslednjih sestavnih delih embalaže tega izdelka - 3Druga plastika —
SILVERCREST SMA 500 F1 - Simbol Material Prisotnost v naslednjih sestavnih delih embalaže tega izdelka - 4Valovita lepenka Prodajna embalaža
SILVERCREST SMA 500 F1 - Simbol Material Prisotnost v naslednjih sestavnih delih embalaže tega izdelka - 5Drug kartonSvileni papir, za zaščito penilnika mleka med transportom.
SILVERCREST SMA 500 F1 - Simbol Material Prisotnost v naslednjih sestavnih delih embalaže tega izdelka - 6Papir
SILVERCREST SMA 500 F1 - Simbol Material Prisotnost v naslednjih sestavnih delih embalaže tega izdelka - 7Papir/karton/plastika
SILVERCREST SMA 500 F1 - Simbol Material Prisotnost v naslednjih sestavnih delih embalaže tega izdelka - 8Papir/karton/plastika/aluminij

12. Opombe o skladnosti

SILVERCREST SMA 500 F1 - Opombe o skladnosti - 1

Ta izdelek ustreza zahtevam veljavnih evropskih in nacionalnih direktiv. Skladnost je bila dokazana. Ustrezne izjave in dokumenti so shranjeni pri proizvajalcu.

Ta izdelek ustreza zahtevam veljavnih nacionalnih direktiv Republike Srbije.

Ta izdelek ustreza zahtevam veljavnih nacionalnih direktiv Velike Britanije.

Celotno izjavo EU o skladnosti lahko prenesete na naslednji povezavi: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/393299_2201.pdf

  1. S tem garancijskim listom TARGA GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
  3. Garancijski rok za proizvod je 36 mesecev od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računga.
  4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
  5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
  6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
  7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, će se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali će je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan..
  8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
  9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
  10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
  11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.

Ta garancija velja za Slovenijo.

Poleg te garancije lahko brez omejitve naše garancije uveljavljate tudi pravice iz garancije zoper prodajalca.

Na spletni strani www.lidl-service.com lahko prenesete tega in še mnoge druge priročnike, videoposnetke izdelkov in namestitveno programsko opremo. S to kodo QR odprete neposredno spletno stran LIDL-Service (www.lidl-service.com) in lahko po vnosu številke izdelka (IAN) odprete ustrezna navodila za uporabo.

SILVERCREST SMA 500 F1 - Opombe o skladnosti - 2

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

SILVERCREST SMA 500 F1 - Opombe o skladnosti - 3

Service

SILVERCREST SMA 500 F1 - Service - 1

Telefon: 080 080 917

E-pošto: targa@lidl.si

IAN: 393299_2201

SILVERCREST SMA 500 F1 - Service - 2

Proizvajalec

TARGA

GmbH

Coesterweg 45

59494 Soest

NEMČIJA

Prodajalec:

Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda

Pomočnik za navodila
Poganja Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : SILVERCREST

Model : SMA 500 F1

Kategorija : Kavni aparat