SHTK 2000 A1 - Sušilec za lase SILVERCREST - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo SHTK 2000 A1 SILVERCREST v formatu PDF.
Pogosto zastavljena vprašanja - SHTK 2000 A1 SILVERCREST
Prenesite navodila za vaš Sušilec za lase v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila SHTK 2000 A1 - SILVERCREST in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. SHTK 2000 A1 znamke SILVERCREST.
NAVODILA ZA UPORABO SHTK 2000 A1 SILVERCREST
SI SHTK 2000 A1 Uvod Iskrene čestitke ob nakupu nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranjevanje med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo. Predvidena uporaba Sušilnik las je namenjen izključno za sušenje in oblikovanje pričeske pri človeških laseh, nikakor pa ne za lasulje in lasne vložke iz sintetičnih materialov. Sušilnik las smete uporabljati izključno v zasebnem gospodinjstvu. Upoštevajte vse infor- macije v teh navodilih za uporabo, še posebej varnostna navodila. Ta naprava ni primerna za poslovne ali industrijske namene. Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno. Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, je izključeno. Tveganje nosi izključno uporabnik. Vsebina kompleta Naprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele: ▯ ionski sušilnik za lase ▯ šoba za oblikovanje pričeske ▯ oblikovalni nastavek ▯ navodila za uporabo
1) Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo.
2) Odstranite ves embalažni material.
3) Očistite vse dele naprave, kot je opisano v poglavju »Čiščenje«.
OPOMBA ► Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb. ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje »Pooblaščeni serviser«).SI
141 ■ SHTK 2000 A1 Odlaganje embalaže med odpadke Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali so izbrani v skladu s svojo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranjeva- nja, zato jih je mogoče reciklirati. Vrnitev embalaže za obdelavo materialov prihrani surovine in zmanjša količino odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale zavrzite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. Embalažo odložite med odpadke na okoljsko primeren način. Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in te po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mase, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. Opis naprave SlikaA: 1 šoba za oblikovanje pričeske 2 tipka za shranjevanje kabla 3 mrežica za vstop zraka 4 električni kabel s shranjevanjem 5 stikalo za stopnjo pihanja zraka (2 stopnji) 6 stikalo za stopnjo toplote (3 stopnje) 7 tipka za hlajenje (Cool-Shot) SlikaB: 8 oblikovalni nastavek Tehnični podatki Omrežna napetost 220–240 V
► Sušilnik las priključite le v pravilno vgrajeno električno vtični- co z električno napetostjo, navedeno na tipski tablici. ► Sušilnika las v nobenem primeru ne polagajte v tekočino in poskrbite, da v ohišje sušilnika las ne morejo steči nobene tekočine. Naprave ne smete izpostavljati vlagi ali je uporab- ljati na prostem. Če v ohišje naprave vseeno vdre tekočina, električni vtič naprave takoj potegnite iz električne vtičnice in dajte napravo v popravilo usposobljenim strokovnjakom. ► V primeru motenj pri delovanju in pred začetkom čiščenja sušilnika las električni vtič potegnite iz električne vtičnice. ► Električnega kabla iz električne vtičnice ne vlecite za kabel, ampak primite in izvlecite vtič. ► Električni priključni kabel zaščitite pred poškodbami in ga ne navijajte okrog sušilnika las. ► Če je električni priključni kabel pri tej napravi poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegova servisna služba ali podobno usposobljena oseba, da ne pride do nevarnosti. ► Električnega priključnega kabla ne prepogibajte in ne stis- kajte. Položite ga tako, da nihče ne more stopiti nanj ali se obenj spotakniti. ► Prepovedana je uporaba kabelskih podaljškov. ► Sušilnika las in električnega kabla ter vtiča nikoli ne prijemaj- te z mokrimi rokami. ► Sušilnik las takoj po uporabi izklopite iz električnega omrež- ja. Naprava je popolnoma brez električnega toka le, če električni vtič potegnete iz električne vtičnice. ► Ohišja sušilnika las ne smete odpirati ali popravljati. V tem primeru varnost ni zagotovljena in jamstvo preneha veljati. Pokvarjen sušilnik las naj popravijo usposobljeni strokovnjaki.SI
Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini vode, še posebej ne v bližini umivalnikov, kopalnih kadi ali podobnih posod. Bližina vode pomeni nevarnost, tudi ko je naprava izklopljena. Zato električni vtič po vsaki uporabi izvlecite iz električne vtičnice. Kot dodatno zaščito v električnem tokokrogu kopalnice priporočamo vgradnjo zaščitnega stikala za okvarni tok z nazivnim prožilnim tokom največ 30mA. Za nasvet vprašajte svojega elektroinštalaterja. OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! ► Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizič- nimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjklji- vimi izkušnjami in znanjem lahko to napravo uporabljajo le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni upora- bi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave. ► Otroci se z napravo ne smejo igrati. ► Otroci smejo napravo čistiti in vzdrževati v za uporabnike predvidenem obsegu le pod nadzorom. ► Vklopljenega sušilnika las nikoli ne dajajte iz rok ali ga vklop- ljenega puščajte brez nadzora. ► Sušilnika las nikoli ne polagajte v bližino virov toplote in električni kabel zaščitite pred poškodbami. ► Če sušilnik las pade na tla ali je poškodovan, ga ne smete več uporabljati. Napravo naj preverijo strokovnjaki in jo po potrebi popravijo. ► Med delovanjem ne prekrivajte mrežice za vstop zraka. Mrežico redno čistite. ► Sušilnik las se med delovanjem segreje. Zato vroč sušilnik prijemajte le za ročaj.■ 144
SI SHTK 2000 A1 POZOR! MATERIALNA ŠKODA! ► Električnega kabla nikoli ne povlecite iz naprave dlje kot do rdeče oznake. ► Električni kabel pred uporabo vedno povlecite iz naprave do rdeče oznake. Drugače se lahko pregreje! OPOMBA ► Uporabniku ni treba preklapljati med 50in 60Hz. Izdelek se sam prilagodi na 50ali na 60Hz. Uporaba OPOMBA ► Električni kabel pred vsako uporabo povlecite iz naprave do rdeče oznake! Stopnje toplote in pihanja zraka
Sušilnik las je opremljen z dvema funkcijskima stikaloma. Z njima lahko ločeno izberete jakost zračnega toka (stikalo za stopnjo pihanja zraka 5) in stopnjo toplote (stikalo za stopnjo toplote 6): Stopnja pihanja zraka 0 sušilnik las je izklopljen šibek zračni tok močen zračni tok Stopnja toplote hladen zračni tok nizka stopnja toplote visoka stopnja toplote
3) Po uporabi napravo izklopite, tako da stikalo za stopnjo pihanja zraka 5
145 ■ SHTK 2000 A1 Stopnja hlajenja S tipko za hlajenje 7 lahko pri vsaki kombinaciji stopnje pihanja zraka in toplote ustvarite hladen zračni tok. Funkcija ioniziranja Ta sušilnik las je opremljen s funkcijo ioniziranja las: Pri sušenju s sušilnikom se lasje statično naelektrijo in »letijo na vse strani«. Funkcija ioniziranja pa statično naelektritev las nevtralizira in odpravi. Lasje postanejo mehki, voljni, sijoči in se jih lažje oblikuje. Upoštevajte tudi, da funkcija ioniziranja optimalno deluje le brez nastavkov (oblikovalnega nastavka 8 / šoba za oblikovanje pričeske 1), saj ti motijo na- nos ionov na lase. Če želite funkcijo ioniziranja optimalno izkoristiti, uporabljajte sušilnik las brez nastavkov. Sušenje in oblikovanje las ■ Za hitro sušenje las najprej priporočamo kratkotrajen preklop na visoko stop- njo pihanja zraka in toplote. Ko so lasje dovolj posušeni, preklopite sušilnik las na nižjo stopnjo pihanja zraka in toplote, da oblikujete pričesko. ■ S priloženim šoba za oblikovanje pričeske 1 lahko zračni tok načrtno upora- bite za oblikovanje las. Šoba za oblikovanje pričeske 1 namestite na sušilnik las, tako da se zaskoči in je pritrjen na sušilniku las. ■ Ko oblikovanje pričeske 1 ne potrebujete več, počakajte, da se naprava ohladi, in ga s preklopom povlecite navzdol in z naprave: ■ Ko želite lase posušiti posebej nežno ali za tako imenovano »na zraku sušeno trajno«, uporabite oblikovalni nastavek 8. Po potrebi najprej snemite šoba za oblikovanje pričeske 1 in potem namestite oblikovalni nastavek 8, tako da se zaskoči in je pritrjen.■ 146
SI SHTK 2000 A1 ■ Kadar razprševalnika za večji volumen las 8 ne potrebujete več, počakajte, da se naprava ohladi, in ga s preklopom povlecite navzdol in z naprave: ■ Preden začnete lase prečesavati, jih malce pustite, da se ohladijo, da pričeska obdrži svojo obliko. ■ Za hlajenje las lahko uporabite tipko za hladen zrak 7 ali stopnjo stikala za stopnjo toplote 6. Čiščenje
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
► Preden začnete napravo čistiti, vedno najprej potegnite električni vtič iz električne vtičnice. ► Naprave med čiščenjem nikakor ne smete potopiti v vodo ali druge tekočine! ► Pred ponovno uporabo po čiščenju mora biti sušilnik las popolnoma suh. OPOZORILO – NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! ► Pred čiščenjem počakajte, da se naprava dovolj ohladi. POZOR – MATERIALNA ŠKODA! ► Ne uporabljajte agresivnih čistil ali topil. Ta bi lahko poškodovala površino. Čiščenje ohišja ■ Za čiščenje ohišja in nastavkov uporabljajte krpo, rahlo navlaženo z blago milnico. ■ Vse skupaj dobro osušite, preden napravo znova uporabite. Čiščenje mrežice za vstop zraka OPOZORILO – NEVARNOST POŽARA! ► Z mehko ščetko v rednih časovnih presledkih čistite mrežico za vstop zraka 3.SI
da jo je mogoče sneti s sušilnika las.
2) Očistite odprtine na mrežici za vstop zraka 3 z mehko ščetko.
3) Mrežico za vstop zraka 3 znova namestite na sušilnik las, tako da segajo
jezički na mrežici za vstop zraka 3 v odprtine na ohišju sušilnika las. Rahlo obrnite mrežico za vstop zraka 3 v smeri urnega kazalca, tako da se zaskoči in se trdno prilega ohišju. Shranjevanje POZOR – MATERIALNA ŠKODA! ► Sušilnik las pospravite v embalažo in ga prenašajte, šele ko se ohladi. V nasprotnem primeru lahko poškodujete druge predmete. ■ Sušilnik las očistite, kot je opisano v poglavju »Čiščenje«. ■ Shranite kabel s pritiskom tipke za shranjevanje kabla 2. ■ Sušilnik las shranite na suhem mestu brez prahu. Odprava napak pri delovanju Če vaš sušilnik las ne deluje tako, kot pričakujete, izvlecite električni vtič iz vtič- nice in nekaj minut počakajte, da se naprava ohladi. Naprava ima zaščito pred pregrevanjem! Če naprava po tem ne deluje več, se obrnite na servisno službo, navedeno v poglavju »Pooblaščeni serviser«. Odstranitev naprave med odpadke Ta simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da za to napravo velja Direktiva 2012/19/EU. Ta direktiva predpisuje, da naprave po koncu uporabe ni dovoljeno zavreči med običajne gospodinjske odpadke, ampak jo morate oddati na posebnih zbirališčih ali deponijah za odpadke ali pri podjetjih za odstranjeva- nje odpadkov. To odstranjevanje med odpadke je za vas brezplačno. Varujte svoje okolje in odpadke ustrezno odstra. O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. Izdelek je mogoče reciklirati, je podvržen razširjeni odgovornosti proizvajalca in se zbira ločeno.■ 148
cijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga
postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne
vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljav- ljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
Notice-Facile