Zelmer ZFP9000E - Kuchynský robot

ZFP9000E - Kuchynský robot Zelmer - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma ZFP9000E Zelmer vo formáte PDF.

📄 43 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice Zelmer ZFP9000E - page 18
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Kuchynský robot
Model ZFP9000E
Značka Zelmer
Typ ovládania Manuálny ovládací posúvač a gombík s automatickými programami
Automatické programy Drvič ľadu, Smoothie, Miesenie cesta, Sekanie, Šľahanie
Variabilná rýchlosť Áno, manuálne ovládanie od Min po Max
Pulzná funkcia Áno (poloha P)
Bezpečnostná poistka Miska a veko musia byť bezpečne uzamknuté pre prevádzku
Kapacita mixovacieho džbánu Maximálne 1 liter pre horúce alebo penivé tekutiny
Súčasťou príslušenstva Nerezový sekací nôž, plastový nôž, nerezový kotúč (krájanie/julienne/francúzske zemiaky), dvojitá metla, 3-v-1 tlačidlo, stierka
Maximálna prevádzková doba (sekací nôž) 1 minúta 30 sekúnd
Maximálna prevádzková doba (plastový nôž) 2 minúty 30 sekúnd
Maximálna prevádzková doba (kotúč) 3 minúty
Maximálna prevádzková doba (metla) 5 minút
Doba ochladzovania Minimálne 30 minút medzi prevádzkami
Maximálna kapacita cesta 250 g múky so 175 g vody
Maximálna kapacita mixéra 1 liter (pre horúce alebo penivé tekutiny)
Spôsob čistenia Umývať súčiastky v mydlovej vode; utrieť telo vlhkou handričkou
Záruka 2 roky (podľa používateľskej príručky)
Nadmorská výška limit Maximálne 2000 m nad morom

Často kladené otázky - ZFP9000E Zelmer

Čo mám robiť, ak kuchynský robot neštartuje?
Najprv sa uistite, že miska a veko sú bezpečne uzamknuté, pretože spotrebič má bezpečnostnú poistku. Ak stále neštartuje, skontrolujte napájací kábel a zásuvku.
Ako čistiť kuchynský robot?
Odpojte napájací kábel zo zásuvky. Ne ponárajte telo motora do vody. Vonkajšok tela utrite vlhkou handričkou. Súčiastky, ktoré prišli do kontaktu s potravinami, je možné umývať v mydlovej vode. Nechajte všetky časti dôkladne vyschnúť pred opätovným zložením.
Aká je maximálna prevádzková doba pre nerezový sekací nôž?
Neprevádzkujte sekací nôž dlhšie ako 1 minútu 30 sekúnd naraz. Po každom použití nechajte motor vychladnúť aspoň 30 minút pred ďalšou prevádzkou.
Môžem spracovávať horúce tekutiny v mixéri?
Áno, ale buďte opatrní. Ak je tekutina horúca alebo má tendenciu peniť (napr. mlieko), nedávajte do mixovacieho džbánu viac ako 1 liter, aby ste predišli rozliatiu. Horúca tekutina môže byť vytrysknutá kvôli náhlym parám, preto s ňou zaobchádzajte opatrne.
Ako používať 3-v-1 tlačidlo?
Tlačidlo má tri veľkosti: A (najmenšia), B (stredná) a C (najväčšia). Použite najmenšie tlačidlo, ktoré sa hodí na potravinu. Pri tlačidle C sa uistite, že jeho kolík je vždy vložený do misky na spustenie systému, inak spotrebič nebude fungovať. Postupujte podľa pokynov v návode krok za krokom pre správne zloženie.
Na čo sa používa pulzná funkcia?
Pulzná funkcia (poloha P) poskytuje krátke dávky výkonu na hrubé sekanie alebo presné ovládanie. Stlačte gombík na spustenie a uvoľnite na zastavenie. Dá sa použiť so všetkým príslušenstvom.
Prečo sa motor spomaľuje pri miesení cesta?
To zvyčajne znamená, že množstvo cesta presahuje maximálnu kapacitu. Odoberte polovicu a spracujte v dvoch dávkach. Nepridávajte viac ako 250g múky so 175g vody. Môžete tiež upraviť recept postupným pridávaním lyžice vody alebo múky cez plniaci otvor.
Ako vymeniť kotúč na krájanie alebo strúhanie?
Pozrite si obrázok RC.4 v návode. Uistite sa, že miska je uzamknutá. Vyberte požadovaný kotúč (krájací, julienne alebo francúzske zemiaky) a nasaďte ho na hriadeľ. Potom uzamknite veko. Vždy dodržiavajte bezpečnostné pokyny: otvárajte veko len vtedy, keď sa nože úplne zastavili.
Môžem dať príslušenstvo do umývačky riadu?
Nie, návod odporúča iba ručné umývanie. Súčiastky, ktoré prišli do kontaktu s potravinami, je možné umývať v mydlovej vode. Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
Aká je maximálna kapacita misky pri použití kotúča?
Dávajte pozor na rysku kapacity vo vnútri misky. Akonáhle sa jedlo priblíži k maximálnej ryske, zastavte prevádzku a vylejte jedlo. Nepreťažujte misku.

Otázky používateľov k ZFP9000E Zelmer

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Kuchynský robot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod ZFP9000E - Zelmer a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. ZFP9000E značky Zelmer.

NÁVOD NA OBSLUHU ZFP9000E Zelmer

1 Misa
2. Posuvný prepínač
3. Otočný gombik s automatickými režimami
4. Tlačný valec 3v1
5. Drvič
6. Sekacie čepele z nehrdzavejúcej ocele
7. Plastové čapele na miesenie
8. Disky z nehrdzavejúcej ocele
9. Dvojita šl'ahacia metla
10. Špachtla

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Poškodený sietový kábel môže vymenit' iba výrobca, autorizované servisné centrum alebo kvalifikované osoby, aby nedošlo k ohrozeniu.

Dodržiavajte prevádzkové časy pre diely, ktoré sú uvedené v jednotlivých častiach návodu na obsluhu.

Zariadenie čistite podľa pokynov uvedených v časti venovanej čisteniu a údržbe.

Varovanie: Nesprávne používanie môže spôsobit' poranenia!

Postupujte opatrne pri manipulácii s ostrými dielmi, vyprázdňovaní sklenej nádoby aj pri čistení.

Postupujte opatrne pri nalievaní horúcej tekutiny do mixovacej nádoby, pretože tekutina sa môže vyliať z dôvodu prudkého a náhleho pôsobenia pary.

Mixér vždy odpojte od el. zdroja, ak je ponechaný bez dohľadu, pred jeho zostavením, demontážou a alebo čistením.

SK

Spotrebič vždy odpojte od napájacieho zdroja, ak zostane bez dozoru, pred jeho zložením, demontážou alebo čistením.

Zariadenie nesmie byt' prevádzkované det'mi.

Zariadenie a kábel uchovávajte mimo dosahu detí.

Spotrebič môžu používať osoby so zníženým fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a uvedomujú si prípadné nebezpečenstvo.

Spotrebič je určený na používanie v maximálnej nadmorskej výške do 2000 m.n. m..

DÔLEŽITÉ VAROVANIA

Spotrebič je určený výhradne na použitie v domácnostiach a pre podobne účely. Spotrebič nie je vhodný prevádzkovat' pre komerčné účely. Nesprávne používanie alebo nevhodné zaobchádzanie s výrobkom bude mať za následok zrušenie záruky a zodpovednosti.

Pred pripojením výrobku k zdroju napájania skontrolujte, či je sieľové napälie zhodné alebo v hraniciach napätia uvedeného na štitku výrobku.

Napájací kábel sa počas prevádzky nesmie zamotať ani ovinút' okolo prístroja.

Nepouživajte, nepripájajte ani neodpájajte spotrebič z napájacej siete mokrými rukami a/alebo chodidlami.

Spotrebič neprevádzkujle bez vložených surovin, aby sla pri mixovani ziskali ideálny výsledok.

Ak chcete odpojit spotrebič z elektrickej zásuvky, net'ahajte za sieťový kábel. Kábel pri manipulácii nepouživajte ako držiak.

V pripade poruchy alebo poškodenia, spotrebič okamžite odpojte zo siete a kontaktujte autorizované oddelenie technickej pomoci. Zariadenie neotvárajte, aby ste predišli riziku vzniku nebezpečenstva. Servis a opravy zariadenia môžu vykonávať iba kvalifikovaní technickí pracovnici autorizovaného technického servisu značky.

B&B TRENDS SL. nie je zodpovedná za žiadne škody, ktoré by mohli byť spôsobené luďom, zvieratám alebo na predmetoch z dôvodu nedodržlavia týchto upozomení rladnym spôsobom.

SK

INTELIGENTNÝ PREPÍNAČ

Zariadenie má programy „Manuálna rýchlost“ / On & Off / „Automatický“

M : Ručné ovládanie rôznych rýchlostí (Manuálna rýchlost)
0 : Vypínač (On & Off)
P : Pulse
: L'adová triešť
√ : Smoothie
: Miesenie cesta
: Sekanie
② : Mixovanie

RUČNÉ OVLÁDANIE RÔZNYCH RÝCHLOSTÍ

  1. Otačaci gombik (3) nastavte do polohy „M“ a zatlačle, aby sa funkcia spustila.
    Funkciu vypnete opätovným stlačením gombíka.
  2. Posuvný prepínač (2) nastavte do želanej polohy v rozmedzi medzi minimálnou a maximálnou rýchlostou.
  3. V tomto režime môžete používať všetky diely príslušenstva.

Ak je spotrebič zapojený k zdroju napájania, pre Manuálnu rýchlosť aj Automatický program nastavte otáčací gombík najskór do polohy „0” a potom změříte na polohu funkcie. Inak nie sú dostupné polohy funkcie. Tota nastavenie zabraňuje okamžitému spusteniu zariadenia a vzniku nepredvidaných udalosti, ak je spotrebič pripojený k el. zdroju.

"P" PULSE

  1. Otáčaci gombík (3) nastavte do polohy „P“ zatlačte, aby sa funkcia spustila.
  2. Spotrebič prestane pracovať po uvoľnení gombíka.
  3. V tomlo režime možele použivať všetky diely prislušenslva.

L'ADOVÁ TRIEŠT

  1. Otáčaci gombik (3) nastavte do polohy „Ladová triěst” a zatlačte, aby sa funkcia spustila. Funkciu vypnete opátovným stlačením gombika.
  2. Tento režim je vhodný pre mixér-blender (5)

SMOOTHIE

  1. Oláčaci gombík (3) nastavte do polohy „Smoothie“ a zallačle, aby sa funkcia spustila. Funkciu vypnete opätovným stlačenim gombíka.
  2. Tento režim je vhodný pra mixár-blender (5)

SK

CESTO

  1. Otáčací gombík (3) nastavte do polohy „Miesenie cesta“ a zatlačte, aby sa funkcia spustila. Funkciu vypnete opátovným stlačením gombika.
  2. Tento režim je vhodný na použitie s plastovou miešacou čepel'ou (7)

SEKANIE

  1. Otáčací gombík (3) nastavte do polohy „Sekanie“ a zatlačte, aby sa funkcia spustila. Funkciu vypnete opátovným stlačením gombíka.
  2. Tento režim je vhodný na použitie so sekacími čepelami z nehrdzavejúcej ocele (6)

Pracovný výkon sa môže lišiť podľa róznorodosti surovin z receptov, Ručným ovládaním pomocou posuvného prepínača môžete prispósobit’ rýchlosť prevádzky k druhu spracovávaných surovin a dosiahnuť najlepší výsledok spracovania.

POUŽÍVANIE ČEPELÍ (6 a 7)

Tieto dve čepele majú najvšestrannejšie využitie spomedzi všetkých dielov.

Pozrite si obr. 1 a spotrebič zostavte podľa uvedených pokynov.

Skontrolujte, či sú misa uvedená v kroku. 2 a vrchnák v kroku 5 sú správne znehybnene. V opacnom prípade spotrebič nebude pracovať.

V kroku 3, môžele namontoval čepel z nehrdzavejúcej ocele alebo plastové miešacie čepele. Skontrolujte, či sú čepele na valci správne nasadené.

Po skončení prevádzky môžete spotrebič rozobraľ rovnakým spôsobom v opačnom poradi.

Vrchnák môžete otvorit až ked sa čepele úplne zastavia.

Sekacie čepele z nehrdzavejúcej ocele (6):

Suroviny pred spracovaním nakrájajte na kúsky podľa velkosti tlačného valca.
Spotrebič nesmie byl' zapojeny do súvislej prevádzky na dlhšie ako 1 minútu a 30 sekünd. Pred opätovným spustením nechajte motor vychladnút najmenej 30 minút.
Odporučame použivať automatický program „Sekanie“.
Na tvrdšie suroviny použite režim Pulse.

Plastové miešacie čepele (7):

Spotrebič nesmie byt' zapojený do súvislej prevádzky na dlhšie ako 2 minúty a 30 sekúnd. Pred opátovným spuslením nechajte motor vychladnút najmenej 30 minút.

V jednej dávke nikdy nepoužívalje vlac ako 250 g můky a 175 g vody.

TLAČNÝ VALEC 3v1 (4)

Pozrile si obr. 2, na ktorom sú znázornené 3 veřkosti llačného valca (A/B/C) určené na použivanie krájanie na plátky/strúhanie/ hranolky.
Najlepsie výsledky dosiahnete výberom vhodnej veľkosti valca podľa veľkosti surovin.
Pred spustením kuchynského robota do prevádzky skontrolujte, či sú misa, čepele a vrchnák misy správne nasadeně na základní.

SK

Upozomenie: Na spustenie systému sa musí kollk tlačného valca (obr.3) vždy nachádzať v mise, inak spotrebič nebude pracovať.

Tlačný valec A:

Použiva sa na najmenšie a najtenšie suroviny. Mõže sa kombinovat' so všetkými diskami na strúhanie a krájanie.

  1. Najskôr správne umiestnite tlačný valec B a C vo vstupnom otvore misy.
  2. Spracovávané suroviny umiestnite v otvore valca B.
  3. Suroviny zatlačte valcom A.

Tlačný valec B:

Použiva sa na suroviny strednej velkosti. Môže sa kombinovať so všetkými diskami na strúhanie a krájanie. Pred použitím najskôr vložte valec A do valca B. Valec B sa musí vždy používať spolu s valcom A.

  1. Najskôr správne umiestnite tlačný valec C vo vstupnom otvore misy
  2. Spracovávané suroviny umiestnite v otvore valca C.
  3. Suroviny zatlačte valcom B.

Tlačný valec C:

Slúži na spracovanie veľkých surovin, použíte celý vstupný otvor. Môže sa kombinovať so všetkými diskami na strúhanie a krájanie.

Valec sa može použivat iba spolu s valcom A a B.

  1. Spracovávané suroviny umiestnite vo vstupnom otvore na vrchnáku misy.
  2. Na vstupnom otvore je značka MAX. Ak množstvo surovin prekročí toto označenie, kolik tlačného valca nebude schopný spustil' spotrebič do prevádzky.
  3. Suroviny zatlačte valcom C.

POUŽIVANIE DISKOV NA KRÁJANIE NA PLÁTKY/ STRÚHANIE/ SPRACOVANIE NAPR. ZEMIAKOV (8)

Spotrebič neprevádzkujle dlhšie ako 3 minúty. Molor nechajte pred opälovným spustením do prevádzky vychladnút najmenej na 30 minút. Odporúčame použivať maximálnu rýchlost 1/2.

Pozrile si obr. 4 a spotrebič zostavle podľa uvedených pokynov.

Skontrolujte, či sú misa uvedená v kroku. 2 a vrchnák v kroku 6 sú správne znehybnené. V opačnom pripade spotrebič nebude pracovať.

V 4. Kroku môžete použit 4 druhy diskov.

Po skončení prevádzky môžele spotrebič rozobrať rovnakým spôsobom v opačnom poradí.

Pri manipulácií s čepefami postupujte opatme, pretože čepele sú vefmi ostré.

Vrchnák môžete otvorit' až ked' sa čepele úplne zastavia.

Pre čepel' na strúhanie napr. zemiakov odporúčame použit' rýchlost' 1.

Pre čepel' na krájanie na plátky/strúhania odporúčame použit' rýchlost' 1.

Pre čepel' na krájanie hranollek odporúčame použit' rýchlost' 2.

SK

POUŽÍVANIE BLENDERA (5)

Spotrebič neprevádzkujte dlhšie ako 3 minúty. Motor nechajte pred opátovným spustením do prevádzky vychladnút najmenej na 30 minút.

Nikdy neotvárajte vrchnák, ak sa čepele stále pohybujú. Spotreblč môžete v rámci mimoriadnej opatmostí odpojit z el. napájania pred tým ako zložíte vrchnák.

Ak počas spracovávania surovín chcete pridať tekuté zložky, zložte mierku vrchnáka a tekutinu nalejte otvorom na vrchnáku.

Väčšie suroviny rozdelte na menšie časti. Jednorazovo nevkladajte veľké množstvo spracovávaných surovín.

Na prípravu polievky použite uvarené suroviny.

Ak je tekutina horúca alebo sa pení (napr. mlieko), nenalievajte jej do nádoby viac ako 1 liter, aby sa nerozliala.

Najlepší výsledok spracovania dosiahnete pri použití rýchlostí Max. alebo Pulse.

Pozrite si obr. 5 a spotrebič zostavte podľa uvedených pokynov.

Skontrolujle, či je misa uvedená v kroku 2. správne znehybnená. V opačnom pripade spotrebič nebude pracovať.

Po skončení prevádzky môžete spotrebič rozobrať rovnakým spôsobom v opačnom poradi.

Pri manipulácii s čepeľami z nehrdzavejúcej ocele postupujte opatrne, pretože čepele sú veľmi ostré.

Vrchnák môžete otvorit' až ked' sa čepele úplne zastavia.

POUŽITIE DVOJITEJ ŠL'AHACEJ METLY(9)

Diel je určený na lahké miešanie vaječných, zahusteného mlieka bez cukru a na wymiešanie vajec s cukrom. Ťažšie zmesi z tukov a múky spôsobia jeho poškodenie.

Zariadenie jednorazovo neprevádzkujte dlhšie ako 5 minúty.

Motor nechajte pred opälovným spustením do prevádzky vychladnút najmenej na 30 minút.

Odporučame použivať

Pozrite si obr. 6 a dvojitú šťahaciu metlu zostavte podľa uvedených pokynov.

Skontrolujte, či sú misa uvedená v kroku 2. a vrchnák v kroku 3 správne znehybnené. V opacnom prípade spotrabič nebude pracovať.

Pred spustením zariadenia skontrolujte, či je dvojitá šlahacia metla dobre nasadená na telo.

Po skončení prevádzky môžele spotrebič rozobrať rovnakým spôsobom v opačnom poradí.

Šl'ahaciu metlu môžete zložit zo zariadenie až po jeho úplnom zastaveni.

Najlepši výsledok spracovania dosiahnete pri použiti rýchlosti Max.

SK

ČISTENIE

Na čistenie nepoužívajte abrazívne detergenty.

Diely, ktoré boli v kontakte so spracovávanými surovinami umyte vodou a čistiacim prostriedkom.

Všetky diely dôkladne osušte pred dalším zostavením spotrebiča.

RIEŠENIE PROBLÉMOV

PROBLÉM RIEŠENIE
Spotrebič nefunguje * Na mise / drviči sa nachádza prepinač bezpečnostnej poistky.Skontrolujte, či sú misa aj polstka bezpečne zaistené v správnejpolohe.* Ak sa motor nespustil do prevádzky ani teraz, skontrolujte napájaci kábel a elektricků zásuvku.
Krájací disk na hranolky nefunguje ^ Prad struhanim d'alších zemiakov vždy odstránite zemiaky, ktoréupchávajú disk.
Po práci zostali na disku zvyškysurovin* Je to normálny jav, že po spracovaní surovín zostanú na diskuzachytené malé kusky surovín.
Počas miesenia cesta spomaľujemotor* Je to normálny jav, že po spracovaní surovín zostanú na diskuzachytené malé kusky surovín.
Prilis suché cesto ^ Spotrebič zapnite aotvorom vstupným otvorom pridávajle vodu po1 lyžičke, do chvile, kým neodstránite cesta z misy.
Prilis mokré cesto * Spotrebič zapnite apo 1 lyžičke pridávajle můku vstupným otvorom, až v mise dosiahnete želanú konzistenciu cesta
Motor spomaľuje počas práce seka-cej čepele* Priveľa surovin. Odstránite polovicu surovín a spracujte ich vdvoch partiách.* Na dosiahnutie najlepších výsledkov spracovania odstránite zmäsa mastné časti.
Spotrebič vibruje/ počas prevádzko-vania sa hybe* Vyčistite a vysušte gumené nožičky zariadenia.* Zároveň skontrolujte, či ste neprekročili prípustné zaťaženiespotrebiča.

LIKVIDACE VÝROBKU

Zelmer ZFP9000E - LIKVIDACE VÝROBKU - 1

Spoločnosť B&B TRENDS, S L. ručí, že tento výrobok splňa po dobu dvoch rokov požiadavky týkajúce sa použitia, na ktoré je určený. V prípade poruchy počas doby platnosti tejto záruky majů použivatelia právo na bezplatnú opravu prípadne výmenu produktu, ako oprava nie je k dispozícii, okrem prípadu, že sa jedna z týchto možnosti nedá spínít alebo je neprimeraná. V tomto prípade si možete zvolit zníženie ceny alebo zrušenie predaja, čo je potrebne riešit príamo s predajcom. Vztahuje sa to aj na výmenu náhradných dielov za predpokladu, že sa výrobok použival v súlade s odporučaniami uvedenými v tejto prínučke pre obidva prípady a že doň nezasahovala žiadna trelia strana, ktorá nemá povolenie od spoločnosti B&B TRENDS, S L. Záruka sa nevztahuje na diely podliehajúce opotrebeniu. Táto záruka nemá vplyv na vaše práva spotrebliteľa v zmysle ustanovení smernice 1999/44/ES, ktorá platí pre členské štaty Európskej únie.

UPLATNENIE ZÁRUKY

V pripade žiadosti o opravu výrobku musia zákazníci kontaktovať autorizovaný technický servis spoločnosti B&B TRENDS, S.L.

Všetky neoprávnené zásahy osobami, ktoré nemajú povolenie zo strany spoločnosti B&B TRENDS, S.L., prípadne neopatmé alebo nesprávné použitě výrobku rušla platnosť tejto záruky. Na účinné uplatnenie práv vypíjvajúcich z tejto záruky musí byť záruka úplne vyplnená a doručená s príjmovým dokladom alebo dokladom o dodaní.

Použivateľ by si mal túto záruku ako aj faktúru, prijmový doklad alebo dodací list ponechať, aby sa uplatnenie týchto práv ulfahčilo. V prípade technického servisu a popredajnej starostlivosti mimo poľského územia pošite svoju žiadost predajcovi, u ktorého ste si výrobok kúpili, alebo si pozrite d’alšie informácie o popredajných službách na adrese www.zeimer.com

HU / GARANCIA

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Zelmer

Model : ZFP9000E

Kategória : Kuchynský robot