ZFP9000E - Robot kuchenny Zelmer - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ZFP9000E Zelmer w formacie PDF.
| Typ produktu | Robot kuchenny |
| Model | ZFP9000E |
| Marka | Zelmer |
| Typ sterowania | Manualna regulacja prędkości za pomocą suwaka i pokrętła z programami automatycznymi |
| Programy automatyczne | Kruszenie lodu, Smoothie, Mieszanie ciasta, Siekanie, Ubijanie |
| Zmienna prędkość | Tak, manualna kontrola od Min do Max |
| Funkcja pulsacyjna | Tak (pozycja P) |
| Zabezpieczenie blokujące | Miska i pokrywa muszą być bezpiecznie zablokowane do pracy |
| Pojemność dzbanka blendera | Maksymalnie 1 litr dla gorących lub pieniących się płynów |
| Dołączone akcesoria | Nóż do siekania ze stali nierdzewnej, plastikowe ostrze, tarcza ze stali nierdzewnej (krajalnica/do julienne/frytki), podwójna trzepaczka, 3-w-1 popychacz, szpatułka |
| Maksymalny czas pracy (nóż do siekania) | 1 minuta 30 sekund |
| Maksymalny czas pracy (plastikowe ostrze) | 2 minuty 30 sekund |
| Maksymalny czas pracy (tarcza) | 3 minuty |
| Maksymalny czas pracy (trzepaczka) | 5 minut |
| Czas ochładzania | Co najmniej 30 minut między operacjami |
| Maksymalna pojemność ciasta | 250g mąki z 175g wody |
| Maksymalna pojemność blendera | 1 litr (dla gorących lub pieniących się płynów) |
| Metoda czyszczenia | Ręcznie myć elementy w wodzie z mydłem; przetrzeć obudowę wilgotną ściereczką |
| Gwarancja | 2 lata (zgodnie z instrukcją obsługi) |
| Ograniczenie wysokości | Maksymalnie 2000 m n.p.m. |
Często zadawane pytania - ZFP9000E Zelmer
Pytania użytkowników dotyczące ZFP9000E Zelmer
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ZFP9000E - Zelmer i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ZFP9000E marki Zelmer.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZFP9000E Zelmer
PL INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Malakser
- Misa
- Przełącznik suwakowy
- Pokrętło z trybami automatycznymi
- Popychacz 3w1
- Blender
- Ostrze siekające ze stali nierdzewnej
- Ostrze mieszające z tworzywa
- Tarcze ze stali nierdzewnej
- Podwójna trzepaczka
- Szpatułka
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć zagrożenia musi on zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę.
Przestrzegaj czasów pracy akcesoriów wskazanych w ich poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi.
Urządzenie należy czyścić według wskazówek znajdujących się w sekcji dotyczącej czyszczenia i konserwacji.
Ostrzeżenie: Nieprawidłowe użytkowanie grozi obrażeniami!
Zachowaj ostrożność podczas korzystania z ostrych elementów, opróżniania szklanego pojemnika i podczas czyszczenia.
Zachowaj ostrożność, wlewając gorący płyn do pojemnika do miksowania, ponieważ płyn może się przelać z powodu nagłego działania wywołanego parą.
Zawsze odłączaj blender od zasilania, jeżeli zostaje
PL
pozostawiony bez nadzoru, a także przed jego montażem, demontażem lub czyszczeniem.
Przed zmianą akcesoriów lub obsługą części poruszających się podczas używania wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania.
Urządzenie nie może być używane przez dzieci.
Urządzenie i kabel zasilający trzymaj poza zasięgiem dzieci.
Urządzenie nie może być używane przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, motorycznych lub umysłowych lub nieposiadające niezbędnego doświadczenia i/lub wiedzy.
Użytkowanie urządzenia przez takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących bezpiecznej obsługi urządzenia i jeśli rozumieją związane z tym zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej wysokości 2000m n.p.m.
WAŻNE OSTRZEŻENIA
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i w żadnym wypadku nie powinno być wykorzystywane do użytku komercyjnego lub przemysłowego. Nieprawidłowe użycie lub niewłaściwe obchodzenie się z urządzeniem spowoduje unieważnienie gwarancji.
Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdź, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak wskazane na tabliczce znamionowej urządzenia.
W trakcie korzystania z urządzenia przewód zasilający nie może być zaplątany ani owinięty wokół urządzenia.
Nie używaj, nie podłączaj ani nie odlączaj urządzenia od sieci, mając mokre dłonie i/lub stopy.
Dla uzyskania idealnego efektu miksowania za pomocą ostrza, unikaj używania go bez żywności.
Nie ciągnij za przewód zasilający w celu odłączenia urządzenia. Nie używaj przewodu jako uchwytu.
W przypadku jakiejkołwiek awarii lub uszkodzenia natychmiast odłącz urządzenie od sieci i skontaktuj się z autoryzowanym działem wsparcia technicznego. Nie otwierą obudowy urządzenia, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem. Jedynie wykwalifikowany personel z oficjalnego działu wsparcia technicznego marki może przeprowadzać naprawy lub procedury na urządzeniu.
PL
Eurogama Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jaklekolwlek szkody, które mogą wystąpić na osobach, zwierzętach lub przedmiotach z powodu nieprzestrzegania tych ostrzeżeń.
INTELIGENTNY PRZEŁĄCZNIK
Urządzenie posiada programy „Prędkość Manualna” / On & Off / „Automatyczny”
M : Sterowanie ręczne dla różnych prędkości (Prędkość Manualna)
0 : Wyłącznik (On & Off)
P : Pulse
: Kruszenie lodu
f: Smoothie
: Mieszanie ciasta
: Siekanie
: Miksowanie
STEROWANIE RĘCZNE DLA RÓŻNYCH PRĘDKOŚCI
W tym trybie urządzenie przełączy się w ręczne sterowanie prędkością.
1. Ustaw pokrętło (3) w pozycji „M” i naciśnij je, aby uruchomić funkcję.
Aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij pokrętło ponownie.
2. Ustaw przełącznik suwakowy (2) w odpowiedniej pozycji między prędkością minimalną i maksymalną.
3. Tego trybu możesz używać ze wszystkimi akcesoriami.
TRYB WYŁĄCZANIA „0”
Ustaw pokrętło (3) w pozycji „0”. Urządzenie przestanie działać i zresetuje funkcje.
Przypomnienie:
Dla Prędkości Manualnej i Programu Automatycznego, gdy urządzenie jest podłączone do zasilania, ustaw pokrętło najpierw w pozycty „0”, następnie zmień na pozycje funkcji. W przedciwnym razie pozycje funkcji nie będą dostępne. Ustawienie to ma uniemożliwić natychmiastowe uruchomienie urządzenia i spowodowanie nieprzewidzianego żdarzenia, gdy urządzenie jest podłączone do zasilania.
"P" PULSE
- Ustaw pokrętło (3) w pozycji „P” i naciśnij je, aby uruchomić funkcję.
- Po zwolnieniu pokręlla urządzenie przestanie działać.
- Tego trybu możesz używać ze wszystkimi akcesoriami.
KRUSZENIE LODU
- Ustaw pokrętło (3) w pozycji „Kruszenie lodu” i naciśnij je, aby uruchomić funkcję. Aby wyłączyć łą funkcję, naciśnij pokrętło ponownie.
- Tego trybu możesz używać z blenderem (5)
SMOOTHIE
- Ustaw pokrętło (3) w pozycji „Smoothia” i naciśnij je, aby uruchomic funkcję. Aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij pokrętło ponownie.
- Tego Irybu możesz używać z blenderem (5)
PL
MIESZANIE CIASTA
- Ustaw pokrętło (3) w pozycji „Mieszanie ciasta” i naciśnij je, aby uruchomić funkcję. Aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij pokrętło ponownie.
- Tego trybu możesz używać z ostrzem mieszającym z tworzywa (7)
SIEKANIE
- Ustaw pokrętło (3) w pozycji „Siekanie” i naciśnij je, aby uruchomić funkcję. Aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij pokrętło ponownie.
- Tego trybu możesz używać z ostrzem siekającym ze stali nierdzewnej (6)
Wydajność pracy może być różna ze względu na różnorodność składników w przepisach. Dzięki sterowaniu ręcznego za pomocą suwaka można dostosować prędkość pracy do rodzaju przetwarzanych produktów, osiągając najlepsze rezultaty.
KORZYSTANIE Z OSTRZY (6 i 7)
Te dwa ostrza mają najbardziej wszechstronne zastosowanie spośród wszystkich elementów.
Zapoznaj się z rysunkiem RC.1 i złóż urządzenie zgodnie z pokazanymi krokami.
Upewnij się, że misa pokazana w kroku 2 oraz pokrywa w kroku 5 są prawidłowo unieruchomione. W innym przypadku urządzenie nie będzie działać.
W kroku 3 możesz zamontować ostrze ze stali nierdzewnej lub ostrze mieszające z tworzywa. Upewnij się, że oba ostrza są prawidłowo osadzone na walku.
Po pracy urządzenie możesz rozebrać wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Pokrywę możesz otworzyć dopiero po zupełnie zatrzymaniu ostrzy.
Ostrze siekające ze stali nierdzewnej (6):
Przed przetworzeniem, potnij produkty na kawałki odpowiednie dla popychacza.
Urządzenie nie może jednorazowo pracować dłużej niż 1 minutę 30 sekund. Przed ponownym uruchomieniem pozostaw silnik do wystygnięcia na co najmniej 30 minut.
Sugerowane użycie automatycznego programu „Siekanie”
Dla produktów bardziej wymagających użyj trybu Pulse,
Ostrze mieszające z tworzywa sztucznego (7):
Urządzenie nie może jednorazowo pracować dłużej niż 2 minuty 30 sekund. Przed ponownym uruchomieniem pozostaw silnik do wystygnięcia na co najmniej 30 minut.
Każdorazowo nie używaj więcej niż 250 g mąki z 175 g wody.
KORZYSTANIE Z POPYCHACZA 3w1 (4)
Zapoznaj się z rysunkiem RC.2, który przedstawia 3 rozmiary popychacza (A/B/C) przeznaczone i używane do tarczy do krojenia w plastry / wiórki / frytki.
Dla osiągnięcia lepszych wyników, dobierz popychacz odpowiedni do rozmiarów produktów.
Przed uruchomieniem malaksera upewnji się, że misa, ostrza i pokrywa misy są właściwie zamontowane na podstawie.
Uwagał Trzpień popychacza C (rysunek RC.3) musi zawsze znajdować się w misie, aby uruchomic system. W innym przypadku urządzenie nie będzie działać.
PL
Popychacz A:
Ten popychacz używany jest do najmniejszych i najcieńszych produktów. Może być używany z wszystkimi tarczami do krojenia
- Najpierw właściwie umieść popychacz B i C w otworze wlotowym misy.
- Umieść przetwarzane produkty w otworze popychacza B.
- Dociśnij produkty popychaczem A.
Popychacz B:
Ten popychacz używany jest do produktów średnich rozmiarów. Może być używany z wszystkimi tarczami do krojenia
Przed użyciem najpierw włóż popychacz A w popychacz B. Popychacz B musi być używany razem z popychaczem A.
- Najpierw właściwie umieść popychacz C w otworze wlotowym misy.
- Umieść przetwarzane produkty w otworze popychacza C.
- Dociśnij produkty popychaczem B.
Popychacz C:
Wykorzystaj cały otwór wlotowy do przetwarzania dużych produktów. Może być używany z wszystkimi tarczami do krojenia
Popychacz C musi być używany razem z popychaczem A i B.
1. Umieść przetwarzane produkty w otworze włotowym w pokrywie misy.
2. Zwróć uwagę na oznaczenie MAX na otworze włotowym. Jeśli produkty będą powyżej tego oznaczenia, trzpień popychacza C nie będzie mógł uruchomić urządzenia.
3. Dociśnij produkty popychaczem C.
KORZYSTANIE Z TARCZ DO KROJENIA W PLASTRY / FRYTKI / WIÓRKI / TARCIA NP. ZIEMNIAKÓW (8)
Zwracaj uwagę na linię na misie wskazującą pojemność. Z chwilą gdy produkty w misie osiągną linię maksymalnego poziomu, zatrzymaj urządzenie i opróżnij misę.
Włącz urządzenie i równomiernie dociskaj produkty popychaczami - nigdy nie wkładaj palców do otworu wlolowego.
Nie używaj urządzenia przez dłużej niż 3 minuty. Przed ponownym uruchomieniem pozostaw silnik do wystygnięcia na co najmniej 30 minut. Dla osiągnięcia najlepszych wyników sugerowana maksymalna prędkość to 1/2.
Zapoznaj się z rysunkiem RC.4 i złóż urządzenie zgodnie z pokazanymi krokami.
Upewnij się, że misa pokazana w kroku 2 oraz pokrywa w kroku 6 są prawidłowo unieruchomione. W innym przypadku urządzenie nie będzie działać.
W kroku 4 możesz użyć 4 rodzajów tarcz.
Po pracy urządzenie możesz rozebrać wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Zachowaj ostrożność podczas obchodzenia się z ostrzami, ponieważ są bardzo ostre.
Pokrywę możesz otworzyć dopiero po zupełnie zatrzymaniu ostrzy.
W przypadku ostrza do tarcia np. ziemniaków sugerowana jest prędkość 1.
W przypadku ostrza do krojenia w plastry / wiórki sugerowana jest prędkość 1.
W przypadku ostrza do frytek sugerowana jest prędkość 2.
PL
KORZYSTANIE Z BLENDERA (5)
Nie używaj urządzenia przez dłużej niż 3 minuty. Przed ponownym uruchomieniem pozostaw silnik do wystygnięcia na co najmniej 30 minut.
Nigdy nie otwieraj pokrywy, gdy ostrze nadal się obraca. Aby zachować szczególną ostrożność, możesz odłączyć urządzenie przed zdjęciem pokrywy.
Aby dodać płynne składniki podczas przetwarzania, zdejmij miarkę pokrywy i wiej płyn przez otwór w pokrywie.
Pokrój produkty na mniejsze kawałki przed ich przetworzeniem.
W przypadku większych produktów, podziel je na mniejsze partie. Nie wkładaj jednorazowo dużej ilości przetwarzanej żywności.
Do przygotowania zupy używaj ugotowanych składników.
Jeśli płyn jest gorący lub może się pienić (np. mleko), nie wlewaj do pojemnika ilości większej niż 1 litr, aby uniknąć rozlania.
Jeśli wynik nie jest zadawalający, wyłącz urządzenie i wymieszaj składniki szpatułką (10).
Aby uzyskać najlepszy wynik przetwarzania, używaj prędkości Max. lub Pulse.
Zapoznaj się z rysunkiem RC.5 i złóż blender zgodnie z pokazanymi krokami.
Upewnij się, że pojemnik pokazany w kroku 2 jest prawidłowo unieruchomiony. W innym przypadku urządzenie nie będzie działać.
Po pracy urządzenie możesz rozebrać wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Zachowaj ostrożność podczas pracy z ostrzami ze stali nierdzewnej, ponieważ są bardzo ostre.
Pokrywę możesz otworzyć dopiero po zupełnie zatrzymaniu ostrzy.
KORZYSTANIE Z PODWÓJNEJ TRZEPACZKI (9)
Element wykorzystuj do lekkich mieszanek z białek jajek, mleka zagęszczonego bez cukru oraz do ubijania jajek z cukrem. Cięższe mieszanki z tłuszczu i mąki spowodują uszkodzenie elementu.
Nie używaj urządzenia jednorazowo przez dłużej niż 5 minut.
Przed ponownym uruchomieniem pozostaw silnik do wystygnięcia na co najmniej 30 minut.
Zapoznaj się z rysunkiem RC.6 i złóż podwójną trzepaczkę zgodnie z pokazanymi krokami.
Upewnij się, że misa pokazana w kroku 2 oraz pokrywa w kroku 3 są prawidłowo unieruchomione. W innym przypadku urządzenie nie będzie działać.
Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że trzepaczka jest dobrze włóżona w korpus.
Po pracy urządzenie możesz rozebrać wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Trzepaczkę możesz zdjąć z urządzenia dopiero po zupełnie jej zatrzymaniu.
Aby uzyskać najlepszy wynik przetwarzania, używaj prędkości Max.
CZYSZCZENIE
Przed czyszczeniem urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego.
Obudowy z silnikiem nie zanurzaj w wodzie.
Nie używaj żadnych detergentów ściernych.
Do czyszczenia obudowy na zewnątrz używaj jedynie wilgotnej ściereczki.
Komponenty, które miały styczność z przetwarzanymi produktami można umyć w wodzie z płynem.
Przed ponownym złożeniem urządzenia dokładnie wysusz wszystkie części.
PL
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
| PROBLEM ROZWIĄZANIE | |
| Urządzenie nie działa * Na misie / rozd | abniaczu znajduje się przełącznik blokady bezpieczeństwa. Upewnij się, że misa i zamek są bezpiecznie zablokowane we właściwym położeniu. * Jeśli silnik nadal się nie uruchamia, sprawdź przewód zasilający i gniażdko elektryczne. |
| Tarcza do frytek nie działa * Przed przystapleniem do przetwarzania kolejnych ziemniaków zawsze usuwaj ziemniaki blokujące tarczę. | |
| Po pracy na tarczy pozostają resztki produktów | * To normalne, że po przetwarzaniu na tarczy pozostają małe kawałki produktów. |
| Silnik zwalnia podczas mieszania ciasta | * Ilość ciasta może przekraczać maksymalną pojemność. Usuń połowę ciasta i przetwarzaj je w dwóch porcjach. * Nie dodawaj więcej niż 250 g ciasta. |
| Ciasto jest zbyt suche * Uruchom urządzenie i dodawaj wodę przez otwór wtotowy po 1 łyżce stolowej, do momentu usunięcia ciasta wewnątrz misy. | |
| Ciasto jest zbyt wilgotne ^ Uruchom urządzenie i dodawaj mąkę przez otwór wtotowy po 1 łyżce stolowej, do momentu osiągnięcia właściwej konsystencji ciasta wewnątrz misy. | |
| Silnik zwalnia podczas pracy z ostrzem siekającym | * Zbyt duża ilość produktu. Usuń połowe produktu i przetwarzaj go w dwóch partiach. * Jeżeli rozdrabniasz mięso, dla osiągnięcia najlepszych wyników, przed przetwarzaniem usuń z mięsa tłuszcz. |
| Urządzenie drga/porusza się podczas pracy | * Wyczyć i csusz gumowe nóżki pod urządzeniem. * Upewnij się również, że nie jest przekroczone dopuszczalne obciążenie urządzenia. |
UTYLIZACJA PRODUKTU

To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 11 września 2015r. „o zużyłym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz.1688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużylego sprzęłu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytem sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Mamy nadzieję, że produkt przyniesie Państwu wiele satysfakcji.
EN
VYPNUTIE SPOTREBIČA „0”
Otačaci gombik (3) nastavte do polohy „0“. Spotrebić prestane pracoval a zresetuje funkcie.
Upozomenie:
-
Okres gwarancji wynosi: 24 miesiące od daty sprzedaży dla klientów indywidualnych i 12 miesięcy od daty sprzedaży dla przedsiębiorców.
-
W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl
-
Warunkiem przyjęcia sprzętu do serwisu jest ważny dowód zakupu (paragon/ faktura VAT),
-
Usterki ujawnione w okresie gwarancji mogą być usuwane tylko przez Autoryzowany Serwis w利好 wie jak najkrótszym terminie od 14 do 21 dni roboczych.
-
Wysylka produktu do serwisu odbywa się za pośrednictwem firmy kurierskiej określonej przez Autoryzowany Serwis na koszt firmy Eurogama Sp. z o.o., po wcześniejszym zgłoszeniu usterki do serwisu centralnego i uzyskaniu numeru zgłoszenia serwisowego - nr RMA.
-
Gwarancji nie podlegają: Części podlegające naturalnemu zużyciu takie jak np. szczotki, worki, filtry, rury giętkie
Odbarwienia lub ścieranie się zewnętrznej powłoki urządzenia, uszkodzenia powstałe w wyniku nieprawidłowej konserwacji (termiczne lub chemiczne)
-
Produkt zwracany do serwisu musi posiadać pełną dokumentację, tzn. opis usterki, skan dowodu zakupu, dokładny adres zwrotny oraz nr tel. kontaktowego.
-
Reklamowane produkty muszą spełniać ogólnie przyjęte normy higieny, w przeciwnym razie Autoryzowany Serwis ma prawo odmowy naprawy urządzenia.
8a. Paczki przesłane bez wcześniejszego zgłoszenia i nadanego nr RMA nie będą przyjmowane i zostaną odesłane na koszt nadawcy.
-
Produkt powinien być odesłany w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu i odpowiednio zabezpieczony do transportu.
-
Po otrzymaniu produktu i weryfikacji zasadności zgłoszenia przez Autoryzowany Serwis, produkt podlega naprawie lub wymianie na nową sztukę.
-
W przypadku konieczności wymiany produktu na nowy, Klient Końcowy uzyskuje nową sztukę od Sprzedawcy lub
Dysstrybutora, a w przypadku braku możliwości wymiany sprzętu zwrot pieniędzy od Sprzedawcy. Dalsze rozliczenie powyższych operacji odbywa się drogą księgową pomiędzy firmą Eurogama Sp. z o.o., a Dystrybutorem za pomocą
odpowiednich dokumentów korygujących. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących dokumentów korygujących prosimy o kontakt telefoniczny z Działem Księgowym firmy Eurogama Sp. z o.o., pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: działfinansowy@zelmer.pl
-
Uszkodzenia mechaniczne towaru traktowane są jako uszkodzenia powstałe z winy użytkownika i nie podlegają naprawom gwarancyjnym.
-
W przypadku braku oryginalnego opakowania Firma Eurogama Sp. z o.o., nie odpowiada za szkody powstałe w transporcie.
-
W przypadku uszkodzenia sprzętu w transporcie wymagany jest poprawnie spisany protokół szkody z przedstawicielem firmy spedycyjnej.
-
Po upływie okresu gwarancji Autoryzowany Serwis może dokonać odpłatnej naprawy gwarancyjnej. Koszt naprawy jest ustalany indywidualnie w zależności od możliwości i skomplikowania naprawy. W celu sprawdzenia możliwości oraz kosztów naprawy prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl
-
Autoryzowany Serwis prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od dostępności.
W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności oraz kosztów.
-
W przypadku dodatkowych pytań dotyczących napraw prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl
-
Gwarancja niniejsza nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego z tytułu niezgodności rzeczy sprzedanej z umową - wynikających z ustawy z dnia 30 maja 2014 r. o prawach konsumenta oraz ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. – Kodeks cywilny, w tym z tytułu rękojmi za wady fizyczne rzeczy sprzedanej. Wykonanie uprawnień z gwarancji nie wpływa na odpowiedzialność sprzedawcy z tytułu rękojmi. W razie wykonywania przez Kupującego uprawnień z gwarancji bieg terminu do wykonania uprawnień z tytułu rękojmi ulega zawieszeniu z dniem zawiadomienia sprzedawcy o wadzie.
Termin ten biegnie dalej od dnia odmowy przez Gwaranta wykonania obowiązków wynikających z gwarancji albo bezskułecznego upływu czasu na ich wykonanie.
Dystrybutor: Eurogama Sp. Z o.o.
Al. Jerozolimskie 200/225
02-486 Warszawa
Tel: +48 228 244 493
servis@zelmer.pl
www.zelmer.pl
