43Z010 - Chlebový stroj Zelmer - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma 43Z010 Zelmer vo formáte PDF.
| Typ výrobku | Pekáreň chleba |
| Model | 43Z010 |
| Značka | Zelmer |
| Napätie | 220-240 V |
| Výkon | 650 W |
| Frekvencia | 50/60 Hz |
| Kapacita bochníka | Až 900 g (500 g, 700 g, 900 g) |
| Počet programov | 12 |
| Programy | Základný, Francúzsky, Celozrnný, Sladký, Super rýchly (700 g a 900 g), Rýchly, Hnedý chlieb, Cesto, Cesto na bagety, Džem, Pečenie |
| Stupne opekania | Svetlé, Stredné, Tmavé |
| Časovač | Až 13 hodín (odložený štart) |
| Funkcia udržiavania teploty | 1 hodina po pečení |
| Pamäťová funkcia | Áno (až 5 minút výpadok napájania) |
| Bezpečnostné funkcie | Ochrana proti prehriatiu (E01), chladivý kryt, uzemnená zástrčka |
| Forma na pečenie | Nepriľnavý povlak, odnímateľná |
| Príslušenstvo v balení | Odmerná lyžica, odmerný pohár, háčik na miesiacu lopatku |
| Čistenie | Utrite vlhkou handričkou; neponárajte do vody |
| Hmotnosť | Približne 5,5 kg |
| Rozmery (V x Š x H) | 35 x 28 x 30 cm |
| Certifikácia | CE, Trieda I |
Často kladené otázky - 43Z010 Zelmer
Otázky používateľov k 43Z010 Zelmer
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Chlebový stroj vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 43Z010 - Zelmer a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 43Z010 značky Zelmer.
NÁVOD NA OBSLUHU 43Z010 Zelmer
① Vložte nádobu na pečení do prístroje.
Ekologicky vhodná likvidace
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používatel'mi výrobkov Zelmer.
Ak chcete získat' najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimo-riadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom tak, aby ste počas používania zariadenia predišli úrazom a/alebo ste predišli poškodeniu zariadenia. Návod na obsluhu si uchovajte pre prípadné neskoršie použitie počas prevádzky zariadenia.
Bezpečnostné pokyny
Dred začatím používania zariadenia sa zoznámte s obsahom celého návodu na obsluhu.
Cariadenie je určené na domáce použitie. V prípade použitia na účely gastronomického biznisu sa záručné podmienky menia.
Lariadenie vždy pripájajte do zásuvky elektrickej siete (iba striedavého prúdu) vybavenej ochranným kolíkom s napätím zodpovedajúcim uvedenému na výrobnom štítku zariadenia.
Cariadenie vždy umiestňujte na vodorovnom, rovnom povrchu, aby nespadlo počas miesenia hustého cesta. Je to mimoriadne dôležité v prípade používania nastavených funkcií a ak je zariadenie ponechané bez dohl'adu. V prípade mimoriadne hladkých povrchov zariadenie umiestnite na tenkú gumovú podložku.
Bočas prevádzky zariadenia ho umiestnite vo vzdiale-
nosti minimálne 10 cm od iných predmetov.
Zariadenie sa nesmie umiestňovať na alebo v blízkosti plynového, elektrického sporáka alebo horúcej rúry.
Budte mimoriadne opatrní počas prenášania zariadenia, najmä ak sa vo vnútri nachádzajú horúce látky.
Nádoba na pečenie sa nesmie vyberat' počas prevádzky zariadenia.
Nepoužívajte väčšie množstvo ingrediencií ako je uvedené v recepte. V opačnom prípade sa chlieb nerovnomerne upečie alebo cesto unikne von. Dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu.
Do zariadenia nevkladajte alobal ani iné materiály, pretože môžu zapríčinit požiar alebo skrat.
Eleprikryvajte zariadenie uterákom ani inými látkami počas prevádzky. Teplo a para sa musia dostat' von zo zariadenia. V prípade prikrytia zariadenia horľavými látkami, styku so závesmi a pod. existuje riziko požiaru.
Pred nastavením zariadenia na pečenie určitého druhu chleba napr. v noci, najprv vyskúšajte daný recept v čase, ked' môžete zariadenie pozorovat' a môžete sa uistiť, že jednotlivé zložky sú pripravené v primeranom pomere, cesto nie je príliš husté alebo riedke, a množstvo hmoty nie je príliš veľké a cesto sa nevylieva.
ri vyberaní zo zariadenia nádoby na pečenie spolu s upečeným chlebom používajte špeciálne rukavice alebo látku zabezpečujúce proti popáleniu, pretože nádoba a chlieb sú veľmi horúce.
- dpojte zariadenie zo sietovej zásuvky, ak ho nepoužívate a pred začatím čistenia.
- dpojte zariadenie zo sietovej zásuvky pred približovaním sa k častiam, ktoré sa počas prevádzky pohybujú.
lapájací kábel nesmie visieť cez hranu stola alebo pracovnej dosky ani sa dotýkať horúceho povrchu.
Cariadenie sa nesmie zapínať, ak sú napájací kábel alebo teleso viditel'ným spôsobom poškodené.
Ak sa neodpojitel'ný elektrický kábel poškodí, musí ho vymenit' výrobca alebo špecializovaný opravárenský podnik alebo vykvalifikovaná osoba, aby ste predišli nebezpečenstvu.
Zariadenie môžu opravovat' iba preškolení zamestnanci. Nesprávne vykonaná oprava môže byt' príčinou vážneho ohrozenia pre používateľa. V prípade poruchy odporúčame, aby ste sa obrátili na špecializovaný servis.
Ledotýkajte sa horúcich povrchov zariadenia. Používajte kuchynské rukavice. Po ukončení pečenia zariadenie je veľmi horúce.
Dred demontážou a čistením nechajte zariadenie vychladnút. Teleso zariadenia je tepelne izolované. Kovové časti zariadenia sa počas prevádzky zohrievajú.
la umývanie telesa sa nesmú používať agresívne čistiace prostriedky ako napr. emulzie, mliečka, pasty a pod. Tieto prostriedky môžu okrem iného zotriet informačné grafické prvky, ako napr.: označenia, výstražné značky a pod.
Kovové prvky sa nesmú umývať v umývačkách riadu. Agresívne čistiace prostriedky, ktoré sa v týchto zariadeniach používajú, spôsobia, že tieto prvky tmavnú. Umývajte ich ručne, používajte tradičné tekuté čistiace prostriedky na umývanie riadu.
Doužívanie príslušenstva iného ako odporúčané výrobcom môže poškodit zariadenie.
Deti vo veku viac ako osem rokov, osoby s ohraničenými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi ako aj osoby, ktoré nemajú dostatočne skúsenosti alebo nie sú dostatočne oboznámené s používaním tohto zariadenia, môžu vykonávať prácu so zariadením pod dohl'adom alebo po dôkladnom oboznámení sa s možnými rizikami a pravidlami bezpečnosti pri práci so zariadením. Zabráňte deťom, aby sa hrali so spotrebičom. Spotrebič môžu čistiť alebo konzervovať iba deti vo veku viac ako osem rokov a iba v prítomnosti zodpovednej osoby.
Prístroj nie je určený na prácu s použitím vonkajších časových vypínačov alebo samostatného systému dialkovej regulácie.
Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Domáca pekáreň je zariadenie I. triedy vybavené napájacím káblom s ochranným vodičom a zástrčkou s ochranným kontaktom.
Zariadenie vyhovuje požiadavkám platných noriem.
Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc:
Nízkonapät'ové elektrické zariadenie (LVD) – 2006/95/EC. – Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. –
Konštrukcia zariadenia (Obr. A)
PRVKY ZARIADENIA
1 Odnímateľný kryt
2 Držiak
3 Okienko
4 Horný vetrací otvor
5 Bočné vetracie otvory
6 Pečiaca nádoba
7 Hnetač
8 Pečiaca komora
9 Ovládací panel
PRÍSLUŠENSTVO
10 Lyžica na odmeriavanie
11 Odmerka
12 Háčik slúžiaci pre výber miešajúcej lopatky
OVLÁDACÍ PANEL
13 LCD displej – zobrazuje informácie týkajúce sa nastaveného programu, času, ktorý ostáva do konca programu, a stupňa opečenia kôrky.
Na displeji sa zobrazí symbol „1 3:25”. Číslica „1“ označuje program, ktorý bol zvolený, symbol „3:25“ označuje dobu trvania nastaveného programu. Poloha dvoch indikátorov označuje zvolený stupeň opečenia a hmotnosť. Prednastavená hodnota po zapnutí zariadenia je „vysoká hmotnosť“ a „stredný stupeň opečenia“. Počas trvania programu na displeji budú zobrazené informácie týkajúce sa priebehu procesu pečenia. Čas zobrazovaný na displeji sa bude postupne zmenšovať. Na displeji budú zobrazené aj iné informácie, týkajúce sa časovača (TIMER), predbežného zohrievania (PREHEAT), hnetenia (KNEADING), pauzy (PAUSE), kysnutia cesta (RISE), pečenia (BAKE), funkcie udržiavania tepla (WARM) a ukončenia programu (END).
14 Tlačidlo ŠTART/STOP – začína a končí program.
15 Tlačidlá časovača TIMER – nastavenie hodín.
16 Tlačidlo COLOR – nastavenie požadovaného stupňa opečenia kôrky.
17 Tlačidlo MENU – vol'ba programu.
18 Tlačidlo LOAF – nastavenie hmotnosti podľa nižšie uvedeného opisu.
Funkcie zariadenia
FUNKCIA BZUČIAKA
Bzučiak sa zapína:
Do stlačení programovacích tlačidiel.
Počas druhého procesu miesenia cesta v programoch NORMAL, WHOLEWHEAT, SWEET, aby bolo možné určit' moment, v ktorom je možné do cesta pridat' zložky, ako napr. zrná, ovocie, orechy.
Po ukončení programu.
V prípade krátkeho výpadku prúdu, ktorý neprekračuje 5 minút, položka programu sa ukladá do pamäte a zariadenie môže pokračovať v programe po odstránení poruchy. Je to možné iba v prípade, že program bol zastavený pred fázou miesenia cesta. V inom prípade je nevyhnutné začat' celý proces od začiatku.
BEZPEČNOSTNÉ FUNKCIE
Ak po predchádzajúcom používaní zariadenia je jeho teplota príliš vysoká pre začatie nového programu, po opätovnom stlačení tlačidla ŠTART sa na displeji zobrazí správa E 01 a počujete zvukový signál. V takom prípade pridržte tlačidlo ŠTART/STOP do momentu, až kým správa E 01 zmizne z displeja a zobrazí sa na čnom základné nastavenie. Potom vyberte pečiacu nádobu a počkajte, až kým zariadenie nevychladne. Program BAKE sa môže začat' v každom momente aj ked' je zariadenie rozohriate.
Fungovanie a obsluha zariadenia (Obr. B)
FÁZY PROGRAMU PEČENIA CHLEBA
① Vložte pečiacu nádobu.
Pečiaca nádoba je povrchovo upravená nepril'navou vrstvou. Umiestnite nádobu presne v strede podstavca vo vnútri zariadenia. Jemné stlačenie strednej časti nádoby zapríčiní zapadnutie pružín, ktoré pridržiavajú nádobu na pravej a l'avej strane komory. Pre vybratie nádoby rozhodným pohybom potiahnite smerom hore držiak na prenášanie nádoby.
POZOR! Po ukončení procesu pečenia je držiak horúci. Treba používať kuchynskú rukavicu.
② Vložte hnetač.
Zložky vkladajte do nádoby v súlade s poradím uvedeným v príslušnom recepte. Ukážkové recepty sú uvedené v dálšej časti návodu.
Tlačidlo MENU slúži na zvolenie programov, ktoré sú podrobne opísané nižšie.
BASIC (ZÁKLADNÝ) •
Na prípravu bieleho, pšeničného a ražného pečiva. Je to najčastejšie používaný program.
FRENCH (FRANCÚZSKE CESTO) •
Na prípravu mimoriadne l'ahkého bieleho pečiva.
WHOLEWHEAT (CELOZRNNÉ PEČIVO) •
Na prípravu celozrnného pečiva.
Na prípravu napr. sladkého kysnutého cesta.
SUPER RAPID 700 g (SUPER RÝCHLY 700 g) •
Na hnetenie a pečenie bochníkov chleba do 700 g.
SUPER RAPID 900 g (SUPER RÝCHLY 900 g) •
Na hnetenie a pečenie bochníkov chleba do 900 g.
QUICK (RÝCHLY) •
Na rýchlu prípravu bieleho, pšeničného a ražného pečiva.
BROWN BREAD (TMAVÉ PEČIVO) •
Na prípravu tmavého pečiva a pod.
DOUGH (CESTO) •
Na prípravu cesta.
BAGEL DOUGH (CESTO NA PRACLÍKY) •
Na prípravu cesta na praclíky.
JAM (DŽEM) •
Na prípravu marmelád džemov.
BAKE (OPEČENIE KÔRKY) •
Opečenie kôrky chleba a cesta.
⑥ Zvol'te hmotnost' vhodnú pre daný program.
Tlačidlo LOAF slúži na nastavenie hmotnosti chleba (pozri tabul'ka):
| ÚROVEN I. = malý chlieb s hmotnost'ou do 500 g |
| ÚROVEN II. = stredný chlieb s hmotnost'ou do 700 g |
| ÚROVEN III. = veľký chlieb s hmotnost'ou do 900 g |
⑦ Potom zvol'te požadovaný stupeň opečenia kôrky.
Tlačidlo COLOR slúži na nastavenie požadovaného stupňa opečenia kôrky: LIGHT (svetlá), MEDIUM (stredná), DARK (tmavá).
⑧ Nastavte čas začatia programu pomocou tlačidla TIME.
TLAČIDLÁ ČASOVAČA TIMER
Nasledujúce programy môžete nastavit's použitím funkcie časovača. BASIC (základný) (1), FRENCH (francúzske cesto) (2), WHOLEWHEAT (celozrnné pečivo) (3), SWEET (sladké pečivo) (4), BROWN BREAD (tmavé pečivo) (8), DOUGH (cesto) (9) a BAGEL DOUGH (praclík) (10).
Programy SUPER RAPID 700 g (super rýchly) (5), SUPER RAPID 900 g (super rýchly) (6), QUICK (7), JAM (DŽEM) (11), BAKE (PREPEČENIE KÓRKY) (12) sa nedajú nastavit's funkciou časovača. K dobe, po uplynutí ktorej sa má spustit' proces pečenia, treba prirátať dobu trvania daného programu a jednu hodinu po ukončení procesu pečenia.
Maximálny možný čas nastavenia je 13 hodín.
Príklad:
Je 20:30 hodín, a chlieb má byť hotový na 7:00 hodín ráno nasledujúci deň, tzn. za 10 hodín a 30 minút. Stlačujte tlačidlo TIME do chvíle, až sa na displeji zobrazí symbol 10:30, to je čas od teraz (20:30) do chvíle, keď chlieb má byť hotový. Počas používania funkcie časovača nepoužívajte ingrediencie, ktoré sa l'ahko kazia, ako napr. mlieko, ovocie, jogurt, cibuľa, vajcia a pod.
⑨ Stlačte tlačidlo ŠTART/STOP.
Tlačidlo ŠTART/STOP slúži tiež na zastavenie programu v ľubovoľnom momente. Za týmto účelom stlačte a pridržte cca. 3 sek. tlačidlo ŠTART/STOP, až kým nepočujete zvukový signál. Na displeji sa zobrazí začiatočná položka nastaveného programu. Ak chcete použit’ iný program, zvol’te ho pomocou tlačidla MENU.
⑩ Miesenie a hnetenie cesta.
Domáca pekáreň chleba automaticky miesi a hnetie cesto, až kým nedosiahne požadovanú konzistenciu.
POZOR: Počas fázy miesenia a hnetenia cesta musí byt' kryt zariadenia zatvorený. Počas tejto fázy je ešte možné pridávať malé množstvá vody, tekutín alebo iných zložiek.
⑪ Vykysnutie cesta.
Po poslednom cykle miesenia sa zariadenie zohrieva na teplotu optimálnu pre kysnutie cesta.
POZOR: Počas fázy kysnutia cesta zatvorte kryt a neotvárajte ho až kým proces pečenia chleba nebude ukončený. Ciel'om fotografií je iba ukázanie fázy kysnutia cesta.
⑫ Pečenie.
Domáca pekáreň automaticky nastaví čas a teplotu pečenia. Ak je chlieb na konci programu pečenia príliš svetlý, použite program BAKE, aby ste silnejšie opiekli kôrku. Za týmto účelom stlačte a pridržte cca. 3 sek. tlačidlo ŠTART/STOP (až kým nepočujete zvukový signál). Potom stlačte tlačidlo BAKE. Ak dosiahnete požadovanú úroveň opečenia, za stavte proces: pridržte po cca. 3 sekundy stlačené tlačidlo ŠTART/STOP (až kým nepočujete zvukový signál).
POZOR: Počas fázy pečenia cesta zatvorte kryt a neotvárajte ho až kým proces pečenia chleba nebude ukončený. Ciel'om fotografií je iba ukázanie fázy pečenia.
⑬ Zohrievanie.
Po ukončení procesu pečenia sa zapne bzučiak, ktorý signalizuje, že môžete vybrat' chlieb zo zariadenia. Súčasne sa zapne hodinový proces udržiavania teploty.
⑭ Ukončenie fáz programu.
⑮ A pomocou kuchynskej rukavice vyberte pečiacu nádobu a obrát'te ju.
⑯ Ak chlieb nechce vypadnút' z nádoby, niekol'kokrát jemne potraste nádobou, až kým chlieb nevypadne.
POZOR: Ak hnetač ostane vo vnútri chleba, môžete opatrne rozrezat' bochník a vybrat' hnetač von. Môžete taktiež použit' háčik pre výber miešajúcej lopatky.
Zohrievanie zariadenia pre vykysnutie cesta.
Zohrievanie sa zapína iba v prípade, ak izbová teplota je nižšia ako 25°C. Ak je izbová teplota vyššia ako 25°C, zložky majú požadovanú teplotu a nevyžadujú si zohrievanie.
FÁZY PRÁCE ZARIADENIA
| FUNKCIA | 1 | |||||||||||
| BASIC (ZÁKLADNÝ) | ||||||||||||
| BAKING (pečenie) LIGHT (jasné) MEDIUM (stredně) DARK (tmavé) RAPID (rýchle) | ||||||||||||
| LOAF (bochník) | 500 g | 700 g | 900 g | 500 g | 700 g | 900 g | 500 g | 700 g | 900 g | 500 g | 700 g | 900 g |
| DELAY TIME(oneskorenie štartu) | 3:13-13:00 | 3:18-13:00 | 3:25-13:00 | 3:13-13:00 | 3:18-13:00 | 3:25-13:00 | 3:13-13:00 | 3:18-13:00 | 3:25-13:00 | 2:12-13:00 | 2:17-13:00 | 2:24-13:00 |
| PREHEAT(úvodné ohrievanie) | ||||||||||||
| KNEADING 1(miešanie 1) | 5 m 5 | m 5 m 5 m | 5 m 5 m | 5 m 5 m | 5 m 5 m | 5 m 5 m | ||||||
| PAUSE(prestávka) | 5 m 5 | m 5 m 5 m | 5 m 5 m | 5 m 5 m | 5 m 5 m | 5 m 5 m | ||||||
| KNEADING 2(miešanie 2) | 20 m 20 | m 20 m | 20 m 20 m | 20 m 20 | m 20 m 20 | m 20 m | 20 m 20 m | |||||
| RISE 1 (rast 1) 39 m | 39 m 39 | m 39 m 39 | m 39 m | 39 m 39 m | 39 m 15 | m 15 m | 15 m | |||||
| KNEADING 3(miešanie 3) | 10 s 10 | s 10 s 10 | s 10 s 10 | s 10 s 10 | s 10 s 10 | s 10 s 10 | s | |||||
| RISE 2 (rast 2) | 25 m50 s | 25 m50 s | 25 m50 s | 25 m50 s | 25 m50 s | 25 m50 s | 25 m50 s | 25 m50 s | 25 m50 s | 8 m 50 s | 8 m 50 s | 8 m 50 s |
| KNEADING 4(miešanie 4) | 15 s 15 | s 15 s 15 | s 15 s 15 | s 15 s 15 | s 15 s 10 | s 10 s 10 | s | |||||
| RISE 3 (rast 3) | 49 m45 s | 49 m45 s | 49 m45 s | 49 m45 s | 49 m45 s | 49 m45 s | 49 m45 s | 49 m45 s | 49 m45 s | 29 m50 s | 29 m50 s | 29 m50 s |
| BAKE (pečenie) | 48 m | 53 m | 60m | 48 m | 53 m | 60 m | 48 m | 53 m | 60 m | 48 m | 53 m | 60 m |
| WARM (ohrievanie) | 1 h | 1 h | 1 h | 1 h | 1 h | 1 h | 1 h | 1 h | 1 h | 1 h | 1 h | 1 h |
| TOTAL TIME(súhrnný čas) | 3:13 | 3:18 | 3:25 | 3:13 | 3:18 | 3:25 | 3:13 | 3:18 | 3:25 | 2:12 | 2:17 | 2:24 |
| FUNKCIA | 2 | |||||||||||
| FRENCH (FRANCÚZSKE CESTO) | ||||||||||||
| BAKING (pečenie) | LIGHT (jasn) | MEDIUM (stredné) | DARK (tmavé) | RAPID (rýchle) | ||||||||
| LOAF (bochník) | 500 g | 700 g | 900 g | 500 g | 700 g | 900 g | 500 g | 700 g | 900 g | 500 g | 700 g | 900 g |
| DELAY TIME(oneskorenie štartu) | 3:30-13:00 | 3:32-13:00 | 3:35-13:00 | 3:30-13:00 | 3:32-13:00 | 3:35-13:00 | 3:30-13:00 | 3:32-13:00 | 3:35-13:00 | 2:30-13:00 | 2:32-13:00 | 2:35-13:00 |
| PREHEAT(úvodné ohrievanie) | ||||||||||||
| KNEADING 1(miešanie 1) | 5 m 5 | m 5 m 5 m | 5 m 5 m | 5 m 5 m | 5 m 5 m | 5 m 5 m | ||||||
| PAUSE (prestávka) | 5 m 5 | m 5 m 5 m | 5 m 5 m | 5 m 5 m | 5 m 5 m | 5 m 5 m | ||||||
| FUNKCIA | 2 | ||||||||||
| FRENCH (FRANCÜZSKE CESTO) | |||||||||||
| BAKING (pečenie) LIGHT (jasn) MEDIUM (stredné) DARK (tmavé) RAPID (rýchle) | |||||||||||
| KNEADING 2 (miešanie 2) | 20 m 20 | m 20 m | 20 m 20 m | 20 m 20 | m 20 m | 20 m 20 m | 20 m 20 m | ||||
| RISE 1 (rast 1) 39 m | 39 m 39 | m 39 m 39 | m 39 m | 39 m 39 m | 39 m 15 | m 15 m 15 | 5 m | ||||
| KNEADING 3 (miešanie 3) | 10 s 10 | s 10 s 10 | s 10 s 10 | s 10 s 10 | s 10 s 10 | s 10 s 10 | s | ||||
| RISE 2 (rast 2) | 30 m 50 s | 30 m 50 s | 30 m 50 s | 30 m 50 s | 30 m 50 s | 30 m 50 s | 30 m 50 s | 30 m 50 s | 15 m 50 s | 15 m 50 s | 15 m 50 s |
| KNEADING 4 (miešanie 4) | 10 s 10 | s 10 s 10 | s 10 s 10 | s 10 s 10 | s 10 s 10 | s 10 s 10 | s | ||||
| RISE 3 (rast 3) | 59 m 50 s | 59 m 50 s | 59 m 50 s | 59 m 50 s | 59 m 50 s | 59 m 50 s | 59 m 50 s | 59 m 50 s | 38 m 50 s | 38 m 50 s | 38 m 50 s |
| BAKE (pečenie) 50 m | 52 m 55 | m 50 m 5 | 2 m 55 m | 50 m 52 | m 55 m 50 | m 52 m 55 | m | ||||
| WARM (ohrievanie) 1 h | 1 h 1 h | 1 h 1 h 1 h | 1 h 1 h 1 h | 1 h 1 h 1 h | |||||||
| TOTAL TIME (súhrnný čas) | 3:30 3:32 | 3:35 3:30 | 3:32 3:35 | 3:30 3:32 | 3:35 2:30 | 2:32 2:35 | |||||
| FUNKCIA | 3 | |||||||||||
| WHOLEWHEAT (CELOZRNNÉ PEČIVO) | ||||||||||||
| BAKING (pečenie) LIGHT (jasné) MEDIUM (stredné) DARK (tmavé) RAPID (rýchle) | ||||||||||||
| LOAF (bochník) | 500 g | 700 g | 900 g | 500 g | 700 g | 900 g | 500 g | 700 g | 900 g | 500 g | 700 g | 900 g |
| DELAY TIME(oneskorenie štartu) | 3:43-13:00 | 3:45-13:00 | 3:48-13:00 | 3:43-13:00 | 3:45-13:00 | 3:48-13:00 | 3:43-13:00 | 3:45-13:00 | 3:48-13:00 | 2:28-13:00 | 2:30-13:00 | 2:33-13:00 |
| PREHEAT(úvodné ohrievanie) | 30 m | 30 m | 30 m | 30 m | 30 m | 30 m | 30 m | 30 m | 30 m | 5 m | 5 m | 5 m |
| KNEADING 1(miešanie 1) | 5 m | 5 m | 5 m | 5 m | 5 m | 5 m | 5 m | 5 m | 5 m | 5 m | 5 m | 5 m |
| PAUSE (prestávka) | 5 m | 5 m | 5 m | 5 m | 5 m | 5 m | 5 m | 5 m | 5 m | 5 m | 5 m | 5 m |
| KNEADING 2(miešanie 2) | 15 m 15 m | 15 m 15 m | 15 m 15 m | 15 m 15 m | 15 m 15 m | 15 m 15 m | 15 m 15 m | |||||
| RISE 1 (rast 1) 49 m | 49 m 49 m | 49 m 49 m | 49 m 49 m | 49 m 49 m | 49 m 24 m | 24 m | 24 m | |||||
| KNEADING 3(miešanie 3) | 10 s 10 s | 10 s 10 s | 10 s 10 s | 10 s 10 s | 10 s 10 s | 10 s 10 s | ||||||
| RISE 2 (rast 2) | 25 m50 s | 25 m50 s | 25 m50 s | 25 m50 s | 25 m50 s | 25 m50 s | 25 m50 s | 25 m50 s | 25 m50 s | 10 m50 s | 10 m50 s | 10 m50 s |
| KNEADING 4(miešanie 4) | 10 s 10 s | 10 s 10 s | 10 s 10 s | 10 s 10 s | 10 s 10 s | 10 s 10 s | ||||||
| RISE 3 (rast 3) | 44 m50 s | 44 m50 s | 44 m50 s | 44 m50 s | 44 m50 s | 44 m50 s | 44 m50 s | 44 m50 s | 44 m50 s | 34 m50 s | 34 m50 s | 34 m50 s |
| BAKE (pečenie) 48 m | 50 m 53 m | 48 m 50 m | 53 m 48 m | 53 m 48 m | 50 m 53 m | 53 m | ||||||
| WARM (ohrievanie) 1 h | 1 h 1 h | 1 h 1 h | 1 h 1 h | 1 h 1 h | 1 h | |||||||
| TOTAL TIME(súhrnný čas) | 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 2:28 2:30 2:33 | |||||||||||
| FUNKCIA | 4 5 6 7 8 9 10 11 | 12 | |||||||||
| SWEET (SLADKÉ PEČIVO) | SUPER RAPID 700 g(SUPER RÝCHLY 700 g) | SUPER RAPID 900 g(SUPER RÝCHLY 900 g) | QUICK(RYCHLY) | BROWN BREAD(TMAVE PEČIVO) | DOUGH(CESTO) | BAGEL DOUGH(CESTO NA PRACLÍKY) | JAM(DŽEM) | BAKE(OPEČENIE KÓRKY) | |||
| LOAF (bochník) | 500 g | 700 g | 900 g | 700 g | 900 g | 900 g | 900 g | - | - | - | - |
| DELAY TIME(oneskorenie štartu) | 3:17-13:00 | 3:22-13:00 | 3:27-13:00 | --- | 3:55-13:00 | 1:30-13:00 | 2:00-13:00 | - | - | ||
| PREHEAT(úvodné ohrievanie) | 30 m | ||||||||||
| KNEADING 1(miešanie 1) | 5 m 5 m | 5 m 13 m | 9 m 3 m | 5 m 5 m 20 | m 15 m | ||||||
| PAUSE (prestávka) 5 m | 5 m 5 m | 5 m 10 m | 5 m | ||||||||
| KNEADING 2(miešanie 2) | 20 m 20 | m 20 m | 5 m 20 | m 20 m | 10 m | ||||||
| RISE 1 (rast 1) 39 m | 39 m 39 m | 39 m | 60 m | ||||||||
| KNEADING 3(miešanie 3) | 10 s | 10 s | 10 s | 10 s | |||||||
| RISE 2 (rast 2) | 25 m50 s | 25 m50 s | 25 m50 s | 25 m50 s | |||||||
| KNEADING 4(miešanie 4) | 5 s | 5 s | 5 s | 10 s | |||||||
| RISE 3 (rast 3) | 51 m55 s | 51 m55 s | 51 m55 s | 10 m 9 m | 44 m50 s | 90 m | |||||
| BAKE (pečenie) | 50 m | 55 m | 60 m | 35 m | 40 m | 90 m | 60 m | 50 m | 60 m | ||
| WARM (ohrievanie) | 1 h | 1 h | 1 h | 1 h | 1 h | 1 h | 1 h | - | - | 60 m | |
| TOTAL TIME(súhrnný čas) | 3:17 3:22 | 3:27 0:58 | 0:58 1:43 | 3:55 1:30 | 2:00 1:05 | 1:00 | |||||
Čistenie a údržba
Pred prvým použitím zariadenia dôkladne umyte pečiacu nádobu a hnetač, za týmto účelom používajte jemný umývací prostriedok (pečiaca nádoba sa nesmie ponárat do vody).
Pred prvým použitím sa odporúča natriet' pečiacu nádobu a hnetač tukom odolným voči vysokej teplote a potom ich cca. 10 min. zohrievať v rúre. Po vychladnutí odstráněte tuk z nádoby pomocou papierovej utierky. Vďaka tomu bude chránený nepřilňnavý povrch. Tento úkon môžete pravidelne opakovat'.
Pred čistením alebo uchovávaním zariadenia ho nechajte vychladnút'. Pred d'alším hnetením a pečením musí zariadenie chladnút' cca. pol hodiny.
Pred čistením odpojte zariadenie od elektrickej siete a počkajte, až kým nevychladne. Na umývanie používajte jemné čistiace prostriedky. Nesmú sa používať chemické čistiace prostriedky, benzín, prostriedky na čistenie rúr ani akékol'vek prostriedky, ktoré môžu poškriabať alebo poškodit' povrchovú vrstvu zariadenia.
- Odstraňujte všetky zložky z krytu, telesa a pečiacej komory zariadenia pomocou vlhkej utierky. Zariadenie sa nesmie ponárat' do vody, ani sa voda nesmie vlievať do pečiacej komory!
- Pre zjednodušenie čistenia môžete snať kryt: umiestnite ho do zvislej polohy a potom potiahnite hore.
- Pečiacu komoru treba utriet zvonka vlhkou handričkou. Vnútro nádoby môžete umývať s použitím prostriedku na umývanie riadu. Nádobu neponárajte do vody.
Hnetač a hnací čap čistite hned' po použití. Ak hnetače necháte v nádobe, neskôr bude t'ažké ich stadial' vybrat'. V takom prípade naplňte nádobu teplou vodou a nechajte 30 minút. Potom vyberte hnetače.
Nádoba je povrchovo upravená nepriľnavou vrstvou. Nesmú sa používať kovové predmety, ktoré by ju mohli poškriabať. Farba vrstvy sa bude počas používania zariadenia meniť. Je to normálna situácia. Táto zmena nija-kým spôsobom nemení vlastnosti vrstvy. - Pred uchovávaním zariadenia sa uistite, že zariadenie úplne vychladlo a je suché. Zariadenie uchovávajte so zatvoreným krytom.
OTÁZKY A ODPOVEDE TÝKAJÚCE SA ZARIADENIA
| Problém Pričina Riešenie | ||
| Z pečiacej komory alebo z vetracích otvorov uniká dym. | Zložky sa prilepili k pečiacej komore alebo k vonkajšej časti pečiacej nádoby. | Odpojte zariadenie od elektrickej siete a vyčistite vonkajšiu časť pečiacej nádoby alebo pečiacu komoru. |
| Chlieb klesá v strede a je zospodu vlhký. | Chlieb bol príliš dlho ponechaný v nádobe po upečení a zohrievaní. | Vyberte chlieb z pečiacej nádoby pred ukončením funkcie zohrievania. |
| Chlieb sa tľažko vyberá z nádoby. | Spodná strana bochníka sa prilepila k hnetaču. | Pred d’alším pečením vyčistite hnetač a hriadel’. V prípade potreby naplňte nádobu teplou vodou a nechajte 30 minút. Umožní to jednoducho vybrať a vyčistiť hnetače. |
| Zložky neboli wymiešané alebo chlieb sa dobre neupiekol. | Nevhodné nastavenie programu. | Preverte zvolené menu a ostatné nastavenia. |
| Bolo stlačené tlačidlo ŠTART/STOP počas prevádzky zariadenia. | Nepoužívajte rovnaké zložky a začnite celý postup od začiatku. | |
| Počas prevádzky zariadenia bol niekol’kokrát zdvihnutý kryt. | Kryt môžete otvárat’ iba v prípade, ak čas zobrazený na displeji je dlhší ako 1:30 (týka sa výhradne programov 1, 2, 3, 4).Uistite sa, že kryt bol dobre uzatvorený. | |
| Dlhý výpadok prúdu počas prevádzky zariadenia. | Nepoužívajte rovnaké zložky a začnite celý postup od začiatku. | |
| Pohyb hnetačov je znemožnený. | Skontrolujte, či hnetače sa nezasekli semienkami, a pod. Vytiahnite pečiacu nádobu a overte, či hnacie prvky rotujú. V opačnom prípade zariadenie odovzdajte do servisu. | |
| Zariadenie sa nezapína.Zapína sa zvukový signál.Na displeji sa zobrazuje správa E 01. | Zariadenie nevychladlo po predchádzajúcom pečení. | Stlačte a pridržte tlačidlo ŠTART/STOP, až kým sa na displeji nezobrazí obyčajný kód programu. Odpojte zariadenie z elektrickej siete. Vyberte pečiacu nádobu a počkajte, až kým nevychladne a nedosiahne izbovú teplotu. Potom pripojte zariadenie do elektrickej siete a opát’ zapnite. |
| Na displeji sa zobrazuje správa „EEE“. | Chyba programu alebo elektronická chyba. | Začnite test zariadenia. S týmto ciel’om stlačte a pridržte tlačidlo menu, pri tom odpojte zariadenie od elektrickej siete a potom opát’ ho pripojte.Uvoľnite tlačidlo. Začne sa test zariadenia. Opát’ odpojte zariadenie z elektrickej siete. Na displeji by sa mal zobrazit’ kód bežného programu.V opačnom prípade zariadenie treba odovzdat’ do servisu. |
KLASICKÉ RECEPTY
| Zariadenie je mimoriadne vhodné napoužívaniehotových chlebových zmesí,ktoré sú dostupné v obchodoch. | BIELY CHLIEB(hmotnosť chleba cca. 900 g) | CMAROVÝ CHLIEB(hmotnosť chleba cca. 900 g) | |||
| Zloženie:Voda alebo mliekoSol'CukorMúka typu 500Suché droždie | 425 ml 112 lyžičky 112 lyžičky600 g1 lyžička | Zloženie:CmarSol'CukorMúka typu 500Suché droždie | 375 ml1 lyžička1 lyžička500 g1 lyžička | ||
| Program: BASIC alebo FRENCH Program: BASIC alebo FRENCH | |||||
| KOLÁČ S ORECHMI A HROZIENKAMI(hmotnosť koláča cca. 900 g) | SLNEČNICOVÝ CHLIEB(hmotnosť koláča cca. 900 g) | CHLIEB ZO SIEDMICH ZŘN(hmotnosť chleba cca. 700 g) | |||
| Zloženie:Voda alebo mliekoMargarín alebo masloSol'CukorMúka typu 500Suché droždieHrozienkaRozdrobené orechy | 350 ml 112 PL1 lyžička2 PL540 g1 lyžička100 g3 PL | Zloženie:VodaMasloMúka typu 550SlnečnicovéseemienkaSol'CukorSuché droždie | 350 ml1 PL540 g5 PL1 lyžička1 PL1 lyžička | Zloženie:Voda alebo mliekoMargarín alebo masloSol'CukorMúka typu 550Pšeničná celozrnná múkaVločky zo 7 druhov zínSuché droždie | 300 ml 112 PL1 lyžička 212 PL240 g240 g60 g1 lyžička |
| Program: BASICHrozienka a orechy môžete pridávať až keďpočujete prvý zvukový signál alebo po 1.cykle miesenia cesta. | Program: BASICOdporúčanie: semienka slnečnice môžetenahradiť tekvicovými jadierkami. Praženisemienok a jadierok na panvici im pridáintenzívnejšiu chut’. | Program: WHOLEWHEATV prípade používania celých zrín ich trebapredtým namočit’. | |||
| CIBULOVY CHLIEB(hmotnost' chleba cca. 900 g) | CELOZRNNY CHLIEB(hmotnost' chleba cca. 900 g) | KOLÁČ S ČOKOLÁDOU A ORECHMI(hmotnost' koláča cca. 700 g) | |||
| Zloženie:Voda alebo mliekoMargarín alebo masloSol'CukorVeľká posekaná cibuľaMúka typu 550Suché droždie | 250 ml1 PL1 lyžička2 PL1 ks.540 g1 lyžička | Zloženie:Voda alebo mliekoMargarín alebo masloVajciaSol'CukorMúka typu 550Pšen. celozrnná múkaSuché droždie | 300 ml 112 PL1 ks.1 lyžička2 lyžičky360 g180 g1 lyžička | Zloženie:VodaČokoládovo-orechováhmotaSol'Práškový cukorMúka typu 500Obyčajná múkaSuché droždie | 275 ml90 ml 112 lyžičky 112 lyžičky300 g150 g1 lyžička |
| Program: BASICTento chlieb treba ihneď upiect'. | Program: WHOLEWHEATPozor: Pri používaní programu „DELAY TIMER" namiesto vajec použite viac vody. | Program: FRENCH | |||
| CHLIEB FOCACCIA S ROZMARÍNOMA CESNAKOM | FRANCÚZSKE BAGETY(hmotnost' cesta cca. 900 g) | CESTO NA PIZZU(zložky na 3 pizze) | |||
| Zloženie:VodaOlivový olejČerstvý sekanýrozmarínCesnak ošúpanýa lisovanýMúka 500Sol'Suché droždie | 200 ml1 PL2 PL3 strúčiky350 g1 lyžička 1/2 lyžičky | Zloženie:VodaMedSol'CukorMúka typu 550Suché droždie | 300 ml1 PL1 lyžička1 lyžička540 g1 lyžička | Zloženie:VodaSol'Olivový olejMúka typu 500CukorSuché droždie | 300 ml 3/4 lyžičky1 PL450 g2 lyžičky1 lyžička |
| Program: DOUGH | Program: DOUGHPo procese hnetenia cesta ho rozdel’te na 2 – 4 časti, urobte dlhé bochníky a nechajte 30 – 40 minút. Narežte cesto šikmo a vložte do rúry na pečenie. | Program: DOUGHPo procese hnetenia cesta ho rozvaľkajte, urobte okrúhlu placku a nechajte 10 minút. Natrite omáčkou a rozložte prisady. Pečte v rúre na pečenie 20 minút. | |||
| DŽEM POMARANČOVÝ DŽEM JAHODOVÝ | DŽEM MALINOVÝ | ||||
| Zloženie:PomarančeCitróny2:1 želírovací cukor | 400 g100 g250 g | Zloženie:Jahody, umyté a bez stopiekŽelírovací cukor | 450 g450 g | Zloženie:Čerstvé maliny, umytéŽelírovací cukor | 450 g450 g |
| Program JAM Program JAM Program: JAM | |||||
| DŽEM MARHULOVÝ | VIŠNOVÝ CHLIEB(váha chleba asi 700 g) | CHLIEB Z BEZLEPKOVEJ MUKY(hmotnost' chleba cca. 900 g) | |||
| Zloženie:Čerstvé marhule, umytéStudená vodaŽelírovací cukorCitrónová kôrka + džús | 450 g2 PL450 gz 1/2 citrónu | Zloženie:Višňový džúsMliekoMedMasloVišňový jogurtVišne bez köstokMúka typu 550Suché droždiePrášok na pečenieSol'Cukor | 75 ml20 ml15 g15 g135 g20 g410 g1 lyžička 1/2 lyžičky 1/2 lyžičky1 lyžička | Zloženie:Voda alebo mliekoSol'CukorMúka typu 500Suché droždie | 425 ml 112 lyžičky 112 lyžičkyBezlepkovámúka 500 g1 lyžička |
| Program JAM | Program: BASIC alebo SWEETPo zvukovom signáli dodajte: 20 gzomletých vlašských orechov | Program: BASIC alebo FRENCH | |||
V tabul'kách sa nachádzajú vzorové predpisy a orientačné množstvá potrebných zložiek. Nepovažujte tieto zápisy za kuchársku knižku. Postupujte podľa individuálnej chute a kuchárskych zásad, ktoré sú opísané v odbornej literatúre a kuchárskych sprievodcoch.
KEDY UPRAVIČ RECEPTY
| Problém Pravdepodobná príčina | Riešenie(opis uvedený nižšie) | |
| Chlieb rastie príliš rýchlo. - Príliš veľa droždia, príliš veľa můky, nedostatočné množstvo soli. a/b | ||
| Chlieb nerastie vôbec alebo rastie nedostatočne. | - Nedostatok alebo príliš málo droždia. a/b | |
| - Staré alebo nekvalitné droždie. e | ||
| - Príliš horúca tekutina. c | ||
| - Došlo k styku droždí s tekutinou. d | ||
| - Nevhodný druh můky alebo stará můka. e | ||
| - Príliš veľké alebo príliš malé množstvo tekutiny. a/b/g | ||
| - Príliš málo cukru. a/b | ||
| Cesto príliš silne rastie a vylieva sa z nádoby. | - Ak je voda príliš mäkká, droždie sa silnejšie kvasí. f | |
| - Príliš veľa mlieka zapríčiňuje kvasenie droždia. c | ||
| Chlieb klesá v strede. | - Množstvo cesta je văčšie od objemu nádoby a chlieb klesá. a/f | |
| - Kvasenie je príliš krátke alebo príliš rýchle kvôli príliš vysokej teplote vody alebo pečiacej komory alebo kvôli príliš veľkej vlhkosti. | c/h/i | |
| - Nedostatok soli alebo nedostatočné množstvo cukru. | a/b | |
| - Príliš veľa tekutín. | h | |
| Chlieb je tžažký, má hrudky. | - Príliš veľa můky alebo príliš málo tekutiny. | a/b/g |
| - Nedostatok droždia alebo cukru. | a/b | |
| - Príliš veľa ovocia, celozrnnej můky alebo inej zložky. | b | |
| - Stará alebo nekvalitná můka. | e | |
| Chlieb nie je v strede upečený. | - Príliš veľké alebo príliš malé množstvo tekutiny. a/b/g | |
| - Príliš veľká vlhkost'. | h | |
| - Recept s použitím vlhkých zložiek, napr. jogurtu. | g | |
| Drsná štruktúra chleba alebo príliš veľa pórov v chlebe. | - Príliš veľké množstvo tekutiny. | g |
| - Chýba sol'. | b | |
| - Veľká vlhkost', príliš horúca voda. | h/i | |
| - Príliš veľa tekutín. | c | |
| Neupečený, pórovitý povrch. | - Objem chleba je príliš veľký v porovnaní s nádobou. | a/f |
| - Príliš veľa můky, najmä v prípade svetlého chleba. | f | |
| - Príliš veľa droždia alebo príliš málo soli. | a/b | |
| - Príliš veľa cukru. | a/b | |
| - Iné sladké zložky okrem cukru. b | ||
| Krajce chleba sú nerovné alebo v strede sú hrudky. | - Chlieb sa neschladil dostatočne (para nestihla ujsť). j | |
| Na kôrke chleba sa nachádza můka. | - Po miesení cesta na bokoch zariadenia ostala můka. | g/i |
Riešenia pre hore uvedené problémy
a) Treba presne odmeriavat' jednotlivé zložky.
b) Treba upravit' množstvo zložiek a overit', či boli všetky zložky pridané.
c) Treba pridat' inú tekutinu alebo ju nechat' vychladnút' pri izbovej teplote. Zložky pridávajte v súlade s poradím uvedeným v príslušnom recepte. V strede nasypanej múky urobte prehíbenie a vsypte doňho rozdrobené alebo suché droždie. Droždie nesmie mat' priamy styk s tekutinou.
d) Treba používať iba čerstvé a náležite uchovávané zložky.
e) Treba zmenšit' celkové množstvo zložiek, nepridávať viac múky ako je to uvedené v recepte. Treba zmenšit' množstvo zložiek o 1/3.
f) Treba zmenšit' množstvo pridávanej tekutiny. Ak použí-vate zložky obsahujúce vodu, treba v takom prípade pri-merane zmenšit' množstvo tekutiny.
g) V prípade veľmi vlhkého počasia pridajte o 1-2 polievkové lyžice menej vody.
h) V prípade teplého počasia nepoužívajte funkciu časovača. Treba používať chladné tekutiny.
i) Hned' po upečení treba vybrat' chlieb z nádoby a nechat' ho vychladnút' minimálne 15 minút pred krájaním.
j) Treba zmenšit množstvo droždia alebo všetkých zložiek o 1/4.
Poznámky týkajúce sa receptov
1. Zložky
ledže každá zložka odohráva určitú úlohu v úspešnom procese pečenia chleba, ich správne odmeriavanie je rovnako dôležité ako poradie pridávania. Jajdôležitejšie zložky ako tekutina, múka, sol', cukor alebo droždie (möžete používať suché alebo čerstvé droždie) majú vplyv na úspech pri príprave cesta a chleba. Vždy treba používať primerané množstvá zložiek vo vhodnom pomere.
Treba používať vlažné zložky v prípade, že cesto musí byť pripravené ihned. V prípade nastavenia programu s funkciou časovača sa odporúča používanie chladných zložiek, aby droždie nezačalo rást' príliš skoro.
Margarín, maslo a mlieko majú vplyv na chuť chleba.
nožstvo cukru môžete zmenšit' o 20%, aby bola kôrka jemnejšia a tenšia, čo neovplyvní výsledok pečenia. Aby bola kôrka jemnejšia a mäkšia, cukor môžete nahradiť medom.
Lepok vznikajúci v múke počas miesenia cesta zabezpečuje primeranú štruktúru chleba. Ideálna zmes sa skladá z 40% celozrnnej múky a z 60% bielej múky.
^▲ k chcete pridat' do chleba aj obilninové zrná, nechajte ich na noc vo vode. Znížte množstvo múky a tekutiny (maximálne o 1/5 menej).
Lákvas je nevyhnutný pri používaní ražnej múky. Ten-to obsahuje mlieko a octové baktérie, vďaka ktorým je chlieb ľahší a dôkladne kvasí. Zákvas môžete pripravit' sami, avšak je to časovo náročné. Kvôli tomu v nižšie uvedených receptoch je použitý práškový koncentrát zákvasu. Je dostupný v 15-gramových baleniach (na 1 kg múky). Odporúčame dodržiavanie nižšie uvedených receptov (1/2, 3/4 alebo 1 balenie). Ak pridáte menej zákvasu ako je uvedené v recepte, chlieb sa bude drobit'.
ložete tiež používať tekutý zákvas. Treba dodržiavať množstvá uvedené na obale. Vyplňte odmerku tekutým zákvasom a doplňte inými tekutými zložkami vo vhodných množstvách, podľa receptu.
Šeničný zákvas sa častejšie predáva v suchej forme. Zlepšuje spracovatel'nosť cesta, čerstvost' a chuť. Je aj jemnejší ako ražný zákvas.
a pečenie chleba so zákvasom používajte program BASIC alebo WHOLEWHEAT.
ákvas môžete nahradiť fermentom na pečenie. Rozdiel bude iba v chuti. Ferment je možné používať v domácej pekárni.
Do cesta je možné pridat' pšeničné otruby, aby bol chlieb l'ahší a bohatší na výživné látky. S týmto ciel'om treba pridat' jednu polievkovú lyžicu otrúb na 500 g múky a zväčšit' množstvo tekutiny o ½ polievkovej lyžice.
Pšeničný lepok je prírodná prisada získavaná z bielkovín obsiahnutých v pšenici. Vďaka nemu je chlieb ľahší a má väčší objem. Chlieb zriedkavejšie klesá a sa ľahšie trávi. Jeho výhody sú mimoriadne viditelné pri pečení celozrnného chleba alebo iného pečiva z můky mletej doma.
Čierny slad používaný v niektorých receptoch je jačmenný tmavý pražený slad. Vďaka nemu môžete získat’ tmavšiu kôrku chleba a tmavšiu dužinu (napr. hnedý chlieb). Môžete tiež používať ražný slad, avšak nie je on už taký tmavý. Obidva výrobky sú dostupné v obchodoch so zdravou výživou.
Čistý práškový lecitín je prírodný emulgátor, ktorý zlepšuje objem chleba, vďaka nemu dužina je jemnejšia a svetlejšia, pečivo ostáva dlhšie čerstvé.
2. Prispôsobenie množstva zložiek
Ak je potrebné zväčšenie alebo zmenšenie množstva zložiek, treba sa uistiť, že pomery pôvodného receptu budú zachované. Pre dosiahnutie uspokojivého výsledku odporúčame dodržiavanie nižšie uvedených zásad týkajúcich sa modifikácie množstva zložiek.
Eekutiny / múka: cesto by malo byt' jemné (ale nie príliš) a dat' sa jednoducho miesit'. Cesto nesmie byt' vláknité. Z cesta sa musí dat' jednoducho vyrobit' gul'a. Nie je to možné pri hustých cestách v prípade ražného alebo celozrnného chleba. Cesto treba skontrolovať pät' minút po prvej etape miesenia. Ak je príliš vlhké, treba pridat' trochu múky, až kým nezíská vhodnú konzistenciu. Ak je príliš suché, treba pridat' po lyžici vody počas procesu miesenia.
Nahradzovanie tekutín: V prípade používania zložiek, ktoré obsahujú tekutiny (napr. tvaroh, jogurt a pod.), treba zmenšit' množstvo pridávanej tekutiny. V prípade pridávania vajec, treba ich rozbit' do odmerky a vyplnit' ju ostatnými tekutinami, vďaka čomu budete mat' kontrolu nad množstvom zložiek. Cesto pripravované v mieste nachádzajúcom sa vo veľkej nadmorskej výške (viac ako 750 metrov), bude rást' rýchlejšie. Môžete vtedy znížit' množstvo droždia od ¼ do ½ lyžičky, aby ste proporcionálne zmenšili rast cesta. To isté platí v prípade miest, do ktorých sa dodáva mimoriadne mäkká voda.
3. Pridávanie a odmeriavanie zložiek a množstiev
ždy treba najprv vliat' tekutinu, a až nakoniec pridat' droždie. Aby ste sa vyhli príliš rýchlemu rastu droždia (najmä v prípade použitia funkcie časovača), nesmie dôjst' k styku tekutín s droždím.
Pri odmeriavaní množstva zložiek vždy používajte rovnaké merné jednotky, to znamená odmeriavajte zložky pripojenou lyžicou na odmeriavanie alebo lyžicami používanými v domácnosti, ak recepty uvádzajú množstvá v polievkových lyžiciach alebo čajových lyžičkách.
Treba presne odmeriavať zložky uvádzané v gramoch.
Ak chcete odmerat' zložky v mililitroch, môžete na tento
účel použit' pripojenú odmerku, ktorá má mierku od 30 do 300 ml.
-ridávanie ovocia, zeleniny alebo obilia. Zložky v prípa-de jednotlivých programov môžete pridávať v momente, ak zaznie zvukový signál. Ak zložky pridáte príliš skoro, budú zomleté počas procesu miesenia cesta.
4. Recepty, ktoré môžete použit' v domácej pekárni
Hore uvedené recepty sú určené pre bochníky s rôznou vel'kosťou. Celková hmotnosť nesmie presiahnut 1000 gram. Ak neboli uvedené konkrétne odporúčania týkajúce sa hmotnosti, to znamená, že pre daný program môžete použit menšie aj väčšie množstvo zložiek. V prípade ultra rýchleho programu odporúčaná hmotnosť bochníka je cca. 750 gram.
receptoch bola presne určená hmotnosť chleba. Môžete si l'ahko všimnút, že hmotnosť čistého bieleho pečiva je nižšia ako pečiva celozrnného. Je to spojené so sku-točnosťou, že biela múka lepšie rastie, preto tiež treba kontrolovať pečivo počas procesu pečenia.
napriek presnému určeniu hmotnosti sa môžu vyskytovať malé odchýlky od uvedených hodnôt. Skutočná hmotnosť chleba závisí vo vel’kej miere od vlhkosti vzduchu v miestnosti vo chvíli prípravy.
Čečivo s vel'kým množstvom pšenice má vždy väčší objem a presahuje okraje nádoby po poslednej fáze kysnutia, aj v prípade presného odmerania zložiek. Chlieb sa však nevylieva. Kôrka časti nachádzajúcej sa mimo nádoby sa lepšie opečie ako časť nachádzajúca sa vo vnútri.
by bol chlieb l'ahší, môžete v programoch SUPER-RAPID, ktoré sa odporúčajú na pečenie sladkého pečiva, používať zložky v menšom množstve, než v programe SWEET.
6. Výsledky pečenia
ýsledky pečenia závisia od podmienok (tvrdosť vody, vlhkost' vzduchu, výška, konzistencia zložiek a pod.). Z tohto dôvodu recepty by mali byť iba vzťažnými bodmi, ktoré môžete primerane upraviť podľa daných podmienok. Nevzdávajte sa v prípade neúspešných pokusov pečenia. V takom prípade treba nájst' príčinu neúspechu a pokúsiť sa ešte raz pri pozmenenom pomere.
k kôrka chleba nie je dostatočne opečená, môžete ho nechat' v zariadení a použit' program na opečenie kôrky.
Odporúča sa tiež upiect' skúšobný bochník pred nastavením funkcie časovača používanej pri pečení v noci, aby ste mohli v prípade potreby zaviest' nevyhnutné zmeny.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk. Ak má byť prístroj definitívne vyradený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie (odrezanie), prístroj tak bude nepoužitelný.

Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebitel' prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doruče- né osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská firmy ZELMER – vid' ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV.
Dovozca/výrobca nenesie zodpovednost' za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy.
Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykol'vek upravovat bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchodných, dizajnových alebo iných dôvodov.