BCK455350M - Rúra AEG - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma BCK455350M AEG vo formáte PDF.
Otázky používateľov k BCK455350M AEG
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BCK455350M - AEG a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BCK455350M značky AEG.
NÁVOD NA OBSLUHU BCK455350M AEG
Použijte druhou polohu roštu.
Kulatý koláč / Briošky
Bagety pokryté roztaveným Pravý horký vzduch 160 - 170 sýrem
15 - 30
Použijte plechy na pečení.

KOLÁČE /
PEČIVO (°C) (min)



Dvě polohy
Použijte druhou polohu roštu.


(°C) (min)

Pizza, tenká
200 - 230 15 - 20
kürka, použijte
Použijte druhou polohu roštu.


(°C) (min)

Flammkuchen 230 - 250 12 - 20
Pirohy 180 - 200 15 - 25
10.12 Gril
Đakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovat' život – funkcie, ktoré nenájdete u bežných spotrebičov. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívat' čo najlepšie.
Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách:

www.aeg.com/support
Pre váš spotrebič si môžete zakúpit' príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOST O ZÁKAZNÍKA A ZÁKAZNÍCKY SERVIS
Vždy používajte originálne náhradné diely.
Ak potrebujete kontaktovat' autorizované servisné stredisko, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
⚠️ Upozornenie / Výstražné a bezpečnostné informácie
① Všeobecné informácie a tipy
Informácie o životnom prostredí
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
OBSAH
- BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.... 319
- BEZPEČNOSTNÉ POKYNY....320
- POPIS VÝROBKU 323
- OVLÁDACÍ PANEL 324
- PRED PRVÝM POUŽITÍM 324
- KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE....325
- ČASOVÉ FUNKCIE....327
- POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA....328
- DOPLNKOVÉ FUNKCIE....329
- TIPY A RADY....329
- STAROSTLIVOST A ČISTENIE....343
- ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV 346
- ENERGETICKÁ ÚČINNOST....346
- OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA.... 347
1. ⚠BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnut'.
1.1 Bezpečnost' detí a zraniteľných osôb
- Tento spotrebič smú používat' deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilost'ou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám. Deti do 8 rokov a osoby s vysokou mierou postihnutia nesmú mat' prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
- Deti by mali byt' pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa so spotrebičom nebudú hrat'.
- Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte.
- UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriat'. Nedovolte det'om ani domácim zvieratám priblížit' sa k spotrebiču počas prevádzky alebo ked' sa ochladzuje.
- Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byt' zapnutá.
- Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistit' ani vykonávat' žiadnu údržbu na spotrebiči.
- Tento spotrebič je určený iba na prípravu jedál.
- Tento spotrebič sa môže používat' v kanceláriách, hotelových host'ovských izbách, izbách s postelou
a raňajkami, v domovoch poľnohospodárskych hostí a iných podobných ubytovacích zariadeniach, ak takéto používanie nepresiahne (priemerné) úrovne používania v domácnosti.
- Nainštalovat' tento spotrebič a vymenit' kábel smie iba na to kvalifikovaná osoba.
- Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie.
- Pred akoukolvek údržbou opojte spotrebič od elektrickej siete.
- Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musí ho vymenit' výrobca, jeho autorizované servisné stredisko alebo kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo ohrozeniu elektrickým prúdom.
- UPOZORNENIE: Uistite sa, že je pred výmenou osvetlenia spotrebič vypnutý, aby ste sa vyhli riziku elektrického šoku.
- UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriat'. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných článkov alebo povrchu dutiny spotrebiča.
- Vždy používajte na vyberanie a vkladanie príslušenstva alebo riadu kuchynské rukavice.
- Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
- Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabat' povrch, čo môže spôsobit' rozbitie skla.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Montáž

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovat' iba kvalifikovaná osoba.
- Odstráňte všetky obaly.
- Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
-
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
-
Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je t'ažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
- Spotrebič net'ahajte za rukovät'.
- Spotrebič nainštalujte na bezpečné a vhodné miesto, ktoré spíňa požiadavky na inštaláciu.
-
Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenost' od iných spotrebičov a nábytku.
-
Pred namontovaním spotrebiča skontrolujte, či sa dvierka spotrebiča otvárajú bez odporu.
- Spotrebič je vybavený elektrickým systémom chladenia. Ten musí byt' napájaný z elektrickej siete.
• Vstavaná jednotka musí splňat' požiadavky normy DIN 68930 na stabilitu.
| Minimálna výška kuchyn-skej skrinky (minimálna vý-ška skrinky pod pracovnou doskou) | 578 (600) mm |
Šírka kuchynskej skrinky 560 mm
| Híbka kuchynskej skrinky 550 (550) mm | |
| Výška prednej časti spotrebiča | 594 mm |
| Výška zadnej časti spotrebiča | 576 mm |
| Šírka prednej časti spotrebiča | 595 mm |
| Šírka zadnej časti spotrebiča | 559 mm |
| Híbka spotrebiča 567 mm | |
| Híbka zabudovaného spotrebiča | 546 mm |
| Híbka s otvorenými dvierkami | 1027 mm |
| Minimálna veľkost' vetracieho otvoru. Otvor umiestnený na spodnej zadnej strane | 560x20 mm |
| Dížka napájacieho kábla.Kábel sa nachádza v pravom rohu na zadnej strane | 1500 mm |
| Montážne skrutky 4x25 mm | |
2.2 Zapojenie do elektrickej siete

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
- Všetky elektrické zapojenia by mal vykonat' kvalifikovaný elektroinštalatér.
- Spotrebič musí byt' uzemnený.
- Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom.
- Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry ani predlžovacie káble.
- Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymenit', túto operáciu smie urobit' iba pracovník autorizovaného servisného strediska.
- Nedovolte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča alebo výklenku pod spotrebičom najmä vtedy, ked' sú dvierka horúce.
- Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovat' tak, aby sa nedalo odstránit' bez nástrojov.
- Siet'ovú zástrčku pripojte do siet'ovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k siet'ovej zástrčke.
- Ak je siet'ová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej siet'ovú zástrčku.
- Spotrebič neodpájajte t'ahaním za napájací kábel. Vždy t'ahajte za siet'ovú zástrčku.
- Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrat' z držiaka), uzemnenia a stýkače.
- Elektrická siet' v domácnosti musí mat' odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenost' kontaktov odpájacieho zariadenia musí byt' minimálne 3 mm.
- Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a napájacím káblom.
2.3 Použitie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu.
- Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
-
Uistite sa, že nie sú otvory vetrania zablokované.
-
Spotrebič počas prevádzky nenechávajte bez dozoru.
- Spotrebič po každom použití vypnite.
- Pri otváraní dvierok spotrebiča počas jeho prevádzky budte opatrní. Môže z neho uniknút' horúci vzduch.
- Spotrebič neobsluhujte s mokrými rukami alebo ked' je v kontakte s vodou.
- Na otvorené dvierka nevyvíjate tlak.
- Spotrebič nepoužívajte ako pracovný alebo skladovací povrch.
- Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Používanie prísad s alkoholom môže spôsobit' zmiešanie alkoholu a vzduchu.
- Pri otváraní dvierok zabráňte kontaktu iskier alebo otvoreného plameňa so spotrebičom.
- Horlavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horlavými látkami, neklad'te do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
- Aby sa predišlo škode alebo zmene farby povrchovej úpravy:
– Nedávajte priamo do spodnej časti spotrebiča riad alebo iné objekty.
– Nedávajte priamo na dno dutiny spotrebiča alobal.
– Nedávajte priamo do horúceho spotrebiča vodu.
– Po ukončení prípravy pokrmu v rúre nenechávajte vlhký riad ani potraviny.
– Pri odstraňovaní alebo inštalácii príslušenstva bud’te opatrní.
- Zmena farby smaltu alebo ušlachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča.
- Pri varení musia byt' dvierka spotrebiča vždy zatvorené.
- Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový panel (napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli počas prevádzky spotrebiča nikdy zatvorené. Za zatvoreným nábytkovým panelom sa môže vytvorit' teplo a vlhkost' a môžu spôsobit' následné poškodenie spotrebiča, nábytku alebo podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte, kým spotrebič po použití úplne nevychladne.
2.4 Starostlivost' a čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča.
- Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo siet'ovej zásuvky.
- Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko, že sklenené panely môžu prasknút'.
- Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymenit'. Obrát'te sa na autorizované servisné stredisko.
- Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú t'ažké!
- Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu.
- Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne výrobky, špongie s abrazívnou vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
- Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na jeho obale.
- Katalytický smalt nečistite čistiacim prostriedkom.
2.5 Vnútorné osvetlenie

VAROVANIE!
- Informácie o žiarovke/žiarovkách vnútri tohto výrobku a náhradných dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú samostatne: Tieto žiarovky sú navrhnuté tak, aby odolali extrémnym podmienkam v domácich spotrebičoch, ako napr. teplota, vibrácie, vlhkost', alebo slúžia ako ukazovatele prevádzkového stavu spotrebiča. Nie sú určené na používanie iným spôsobom a nie sú vhodné na osvetlenie priestorov v domácnosti.
- Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti G.
- Používajte iba žiarovky s rovnakými technickými parametrami.
2.6 Servis
- Ak treba dat' spotrebič opravit', obrát'te sa na autorizované servisné stredisko.
- Používajte iba originálne náhradné diely.
2.7 Likvidácia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
- O likvidácii spotrebiča sa informujte na mestskom alebo obecnom úrade.
- Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
- Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
- Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu alebo domácich zvierat v spotrebiči.
3. POPIS VÝROBKU
3.1 Všeobecný prehľad

3.2 Príslušenstvo
Drôtený rošt

Pre kuchynský riad, koláčové formy, nádoby na pečenie.
Ovládací panel
Ovládač funkcií ohrevu
Lampa napájania / symbol
Displej
Otočný ovládač (teploty)
Ukazovatel/symbol teploty
Para Plus
Ohrevný prvok
Osvetlenie
Ventilátor
Zasúvacia lišta, odstrániteľná
Priehlbina dutiny
Úrovne roštu v rúre
Plech na pečenie

Na pečenie alebo ako pekáč na zber tuku.
Teleskopické lišty

Na jednoduchšie vloženie a vybratie plechov a drôteného roštu.
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Zasúvacie ovládače
| - | Nastavenie času. |
| ➊ | Nastavenie časovej funkcie. |
| + | Nastavenie času. |
| Zapnutie a vypnutie funkcie Teplovzdušné pečenie PLUS. |
4.3 Displej

Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
5.1 Pred prvým použitím
Rúra môže počas predohrevu produkovat' zápach a dym. Skontrolujte, či je miestnost' vetraná.
324 SLOVENSKY

Krok č. 1 Krok č. 2


Krok č. 3
stavili čas. Približne po 5 sek- undách displej prestane blikat' a hodiny budú zobrazovat' čas.
1.
-
Rúru a príslušenstvo vyčistite len handričkou z mikrovlákien, teplou vodou a jemným čistiacim prostriedkom.
-
Nastavte maximálnu teplotu pre
funkciu:
Čas: 1 h.
- Nastavte maximálnu teplotu pre
funkciu:
Čas: 15 min.
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
6.1 Nastavenie: Funkcia ohrevu
6.2 Nastavenie funkcie: Teplovzdušné pečenie PLUS

VAROVANIE!
i Maximálna kapacita priehlbiny dutiny je 250 ml. Priehlbinu dutiny rúry nenapíňajte vodou počas pečenia, ani ked' je rúra horúca.

Krok č. 6 Vložte jedlo do rúry.
Pozrite si kapitolu „Rady a tipy“.
Počas s varenia neotvárajte dvierka.
Krok č. 8 Po skončení tejto funkcie opatrne otvorte dvierka. Uvoľnená vlhkost' môže spôsobit' popáleniny.
Krok č. 9 Skontrolujte, či je rúra studená. Odstráňte zvyškovú vodu z priehlbiny dutiny rúry.
6.3 Funkcie ohrevu
Funkcia ohrevu Aplikácia

Poloha Vyp.

Osvetlenie rúry


Teplovzdušné Pečenie / Teplo-vzdušné pečenie PLUS
Rúra je vypnutá.
Na zapnutie osvetlenia.
Na pečenie na 3 úrovniach súčasne a na sušenie potravín. Teplotu v rúre nastavte o 20 – 40 °C nižšie ako pre Tradičné varenie.
Na pridanie vlhkosti počas prípravy jedál. Na získanie správnej farby a chrumkavej kôrky počas pečenia. Na zvýšenie šťavnatosti počas opätovného zohrievania.

Pizza

Tradičné varenie / Katalýza
Na prípravu pizze. Na intenzívnejšie zhnednutie povrchu a chrumkavý korpus.
Na pečenie a opekanie na jednej úrovni roštu.
Pozrite si čast' „Ošetrovanie a čistenie“ pre viac informácií o katalytickom čistení.

Dolný ohrev
Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a na zaváranie potravín.

Rozmrazovanie
Na rozmrazenie potravín (zeleniny a ovocia). Čas rozmrazovania závisí od množstva a veľkosti mrazených potravín.
Funkcia ohrevu Aplikácia

Táto funkcia je určená na úsporu energie počas prípravy jedál. Ked' použijete túto funkciu, teplota v dutine sa môže líšit' od nastavenej teploty. Použije sa zvyškové teplo. Výkon ohrevu môže byt' znížený. Viac informácií nájdete v kapitole „Každodenné používanie“, poznámky k: Pečenie s využitím vlhkosti.

Gril
Na grilovanie tenkých kúskov jedla a na prípravu hrianok.

Turbo grilovanie
Na pečenie veľkých kusov mäsa alebo hydiny s kost'ami na jednej úrovni. Na gratinovanie a zapekanie.

Pri niektorých funkciách rúry a teplote pod 60 °C sa môže osvetlenie automaticky vypnút'.
6.4 Poznámky k funkcii: Pečenie s využitím vlhkosti
Táto funkcia bola použitá na splnenie požiadaviek triedy energetickej účinnosti a požiadaviek na ekodizajn (podla predpisov EU 65/2014 a EU 66/2014). Testy podla normy: IEC/EN 60350-1.
Dvierka rúry majú byť počas pečenia zatvorené, aby nedošlo k prerušeniu funkcie a aby bola zabezpečená čo najefektívnejšia prevádzka rúry.
Pokyny ohladom varenia nájdete v kapitole „Rady a tipy“, čast’ Pečenie s využitím vlhkosti. Všeobecné odporúčania týkajúce sa
7. ČASOVÉ FUNKCIE
7.1 Časové funkcie
| Časová funkcia Použitie | |
| Presný čas | Na nastavenie, zmenu alebo kontrolu denného času. |
| |→|Doba trvania | Nastavenie, ako dlho bude rúra pracovat'. |
| Časomer | Slúži na nastavenie odpočítavania času. Táto funkcia nemá vplyv na činnost' rúry. Túto funkciu môžete nastavit' kedykolvek, aj vtedy, keď je rúra vypnutá. |
7.2 Ako nastavit': Časové funkcie
| Ako nastavit': Presný čas |
| Ukazovatel' bliká, keď zapojíte rúru do elektrickej siete, po výpadku napájania, alebo ak nie je nastavený časovač. |
| +, — stlačte, aby ste nastavili čas.Približne po 5 sekundách displej prestane blikat' a hodiny budú zobrazovat' čas. |
| Zmena: Presný čas | |
| Krok č. 1 | 1 – opakovane stlačte, aby ste zmenili denný čas. 2 začne blikat'. |
| Krok č. 2 | +, — – stlačte, aby ste nastavili čas.Približne po 5 sekundách displej prestane blikat' a hodiny budú zobrazovat' čas. |
| Ako nastavit': Doba trvania | |
| Krok č. 1 Nastavte funkciu a teplotu rúry. | |
| Krok č. 2 Opakovane stlačte ⚠️ – začne blikat'. | |
| Krok č. 3 + , – stlačte, aby ste nastavili trvanie.Na displeji sa zobrazí: |→| |→| – bliká, keď uplynie nastavený čas. Zaznie signál a rúra sa vypne. | |
| Krok č. 4 Signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla. | |
| Krok č. 5 Otočné ovládače otočte do polohy Vyp. | |
| Ako nastavit': Časomer | |
| Krok č. 1 | Opakovane stlačte ⚠️ – začne blikat'. |
| Krok č. 2 | +, — stlačte, aby ste nastavili čas.Funkcia sa spustí automaticky po 5 sekundách.Ked' uplynie nastavený čas, zaznie zvukový signál. |
| Krok č. 3 Signál sa vypína stlačením Íubovoľného tlačidla. | |
| Krok č. 4 Otočné ovládače otočte do polohy vypnuté. | |
| Zrušenie: Časové funkcie | |
| Krok č. 1 | ➊ – opakovane stláčajte, kým nezačne blikat' symbol časovej funkcie. |
| Krok č. 2 | Stlačte a podržte tlačidlo: —Časová funkcia sa po niekolkých sekundách vypne. |
8. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
8.1 Vloženie príslušenstva
Drôtený rošt:
Plech na pečenie / Hlboký pekáč:
Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry.

8.2 Používanie teleskopických líšt
Pred zatvorením dvierok rúry zatlačte teleskopické lišty úplne do rúry.
Drôtený rošt:
spotrebiča chladný. Ak spotrebič vypnete, chladiaci ventilátor môže pokračovat' v činnosti, kým sa spotrebič neochladí.
10. TIPY A RADY
i
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
10.1 Odporúčania pre varenie
i
Teploty a časy prípravy jedál uvedené v tabuľkách sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu a množstva a kvality použitých prísad.
Váš spotrebič môže pri pečení fungovat' inak ako spotrebič, ktorý ste použivali doteraz. Rady nižšie zobrazujú odporúčané nastavenia teploty, času pečenia a úrovne v rúre pre konkrétne druhy jedál.
Ak nie je k dispozícii nastavenie pre konkrétny recept, vyhladajte nastavenie pre podobný recept.
10.2 Vnútorná strana dvierok
Na vnútornej strane dvierok môžete nájst':
10.3 Teplovzdušné pečenie PLUS
- informácie o funkciách rúry, odporúčané úrovne a teploty pre pokrmy.

KOLÁČE/PEČIVO/CHLEBOVÉ PEČIVO


(ml) (°C) (min)

Sušienky / Čajové pečivo / Croissanty 100 150 - 180 10 - 20
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20
Pizza 100 230 10 - 20
Chlieb/pečivo 100 200 20 - 25
Chlieb 100 180 35 - 40
Slivkový koláč / Jablkový koláč / Škoricové rožky, pečené vo for- 100 - 150 160 - 180 30 - 60 me na koláče
Pridajte 150 ml vody, ak nie je uvedené inak.

MRAZENÉ HOTOVÉ JEDLÁ

(°C) (min)

Pizza 200 - 210 10 - 20
Croissanty 170 - 180 15 - 25
Lasagne, pridajte 200 ml 180 - 200 35 - 50
Pridajte 100 ml vody.
Teplotu nastavte na 110 °C.

REGENERÁCIA JEDLA

(min)
Chlieb/pečivo 10 - 20
Chlieb 15 - 25
Focaccia 15 - 25
Mäso 15 - 25
Cestoviny 15 - 25
Pizza 15 - 25
Ryža 15 - 25

REGENERÁCIA JEDLA

(min)
Zelenina 15 - 25
Pridajte 200 ml vody.
Hovädzie pečené 200 50 - 60
Kurča 210 60 - 80
Bravčové pečené 180 65 - 80
10.4 Pečenie
Pre prvé pečenie použite nižšiu teplotu.
Ak pečiete koláče na viacerých úrovniach, čas pečenia môžete predížit' o 10 až 15 minút.
Koláče a pečivo sa pri rôznych úrovniach neopečú vždy rovnako dohneda. Ak sa
vyskytne nerovnomerné zhnednutie, nie je potrebné zmenit' nastavenie teploty. Rozdiely sa stratia počas pečenia.
Plechy v rúre sa môžu počas pečenia vykrivit'. Ked' plechy znova vychladnú, deformácia zmizne.
10.5 Tipy na pečenie
Výsledok pečenia Možné príčiny Riešenie
| Spodok koláča nie je dostatočne prepečený. | Úroveň roštu/plechu nie je správna. Koláč vložte do nižšej úrovne v rúre. | |
| Koláč je nízky a vlhký alebo sú na ňom vlhké pásy. | Teplota rúry je príliš vysoká. Nabudúce nastavte mierne nižšiu teplotu rúry. | |
| Teplota v rúre je príliš vysoká a čas pečenia je príliš krátky. | Nabudúce nastavte dlhší čas pečenia a nižšiu teplotu rúry. | |
| Koláč je príliš suchý. Teplota rúry je príliš nízka. Nabudúce nastavte vyššiu teplotu rúry. | ||
| Príliš dlhý čas pečenia. Nabudúce nastavte kratší čas pečenia. | ||
| Koláč sa upiekol nerovnomerne. | Teplota v rúre je príliš vysoká a čas pečenia je príliš krátky. | Nabudúce nastavte dlhší čas pečenia a nižšiu teplotu rúry. |
| Cesto na koláč nie je rovnomerne rozložené. | Nabudúce rozložte cesto na koláč rovnomerne na plechu na pečenie. | |
| Koláč sa neupečie za čas uvedený v recepte. | Teplota rúry je príliš nízka. Nabudúce nastavte mierne vyššiu teplotu rúry. | |
10.6 Pečenie na jednej úrovni

PEČE-
NIE VO FOR- MÁCH


(°C) (min)


Teplovzdušné Pečenie 170 - 180 10 - 25 2
Teplovzdušné Pečenie 140 - 160 70 - 90 1
Tradičné varenie 170 - 190 60 - 90 1
Použite tretiu úroveň v rúre.
Použite funkciu: Teplovzdušné Pečenie.
Použite plech na pečenie.

KOLÁČE/PEČIVO/CHLEBOVÉ PE- ) (min)


Suché koláče posypané mrveničkou 150 - 160 20 - 40
Ovocné koláče (z kysnutého/piškótového cesta), použite hlboký pekáč
150 35 - 55
Použite funkciu: Tradičné varenie.
Použite plech na pečenie.

KOLÁČE/
PEČIVO/CHLEBOVÉ PEČIVO

(°C) (min)


Maslový mandľový koláč / Cukrový koláč
190 - 210 20 - 30 3
| SUŠIENKY | (°C) (min) |
| Sušienky z krehkého cesta Teplovzdušné Pečenie 150 - 160 10 - 20 | |
| Pečivo, predhrejte prázdnu rú-ru | Teplovzdušné Pečenie 160 10 - 25 |
| Sušienky z piškótového cesta Teplovzdušné Pečenie 150 - 160 15 - 20 | |
| Pečivo z lístkového cesta, predhrejte prázdnu rúru | Teplovzdušné Pečenie 170 - 180 20 - 30 |
| Sušienky z kysnutého cesta Teplovzdušné Pečenie 150 - 160 20 - 40 | |
| Mandľové sušienky Teplovzdušné Pečenie 100 - 120 30 - 50 | |
| Sušienky z bielka / Penové pu-sinky | Teplovzdušné Pečenie 80 - 100 120 - 150 |
| Pečivo, predhrejte prázdnu rú-ru | Tradičné varenie 190 - 210 10 - 25 |
10.7 Pečenie zapekaných a gratinovaných pokrmov
Použite prvú úroveň v rúre.
| (°C) (min) | |||
| Bagety s roztopeným syrom navrchu | Teplovzdušné Pečenie | 160 - 170 | 15 - 30 |




(°C) (min)
Gratinovaná zelenina, pred- Turbo grilovanie 160 - 170 15 - 30 hrejte prázdnu rúru
Lasagne Tradičné varenie 180 - 200 25 - 40
Zapečené ryby Tradičné varenie 180 - 200 30 - 60
Plnená zelenina Teplovzdušné Pečenie 160 - 170 30 - 60
Sladké zapekané pokrmy Tradičné varenie 180 - 200 40 - 60
Cestovinový nákyp Tradičné varenie 180 - 200 45 - 60
10.8 Viacúrovňové pečenie
Použite funkciu: Teplovzdušné Pečenie.
Použite plechy na pečenie.

KOLÁČE/
PEČIVO (°C) (min)



2 úrovne
| Pečivo | 180 20 - 30 | 1 / 4 | - | |
| Sušienky z krehkého cesta | 150 - 160 | 20 - 40 | 1 / 4 | 1 / 3 / 5 |
| Sušienky z piškóto-vého cesta | 160 - 170 | 25 - 40 | 1 / 4 | - |
| Pečivo z lístkového cesta, predhrejteprázdnu rúru | 170 - 180 | 30 - 50 | 1 / 4 | - |
| Sušienky z kysnuté-ho cesta | 160 - 170 | 30 - 60 | 1 / 4 | - |
| Mandľové sušienky | 100 - 120 | 40 - 80 | 1 / 4 | - |
| Sušienky z bielka / Penové pusinky | 80 - 100 130 - 170 | 1 / 4 | - |
10.9 Tipy pre pečenie
Do roštu nalejte malé množstvo vody, aby ste zabránili pripáleniu kvapkajúceho tuku.
Mäso a rybu pečte vo veľkých kusoch (1 kg alebo viac).
Ak sa odporúča prvá úroveň, položte jedlo priamo na plech na pečenie
Kusy mäsa niekolkokrát podlejte počas pečenia vlastnou št'avou.
10.10 Pečenie mäsa
Použite prvú úroveň v rúre.

HOVÄDZIE




(°C) (min)

Dusené mäso 1 – 1,5 kg Tradičné varenie 230 120 - 150
| Hovädzie pečené alebo filety, neprepečené, predhrejte prázdnu rúru | na cm hrúbky Turbo grilovanie 190 - 200 5 - 6 |
| Hovädzie pečené alebo filety, stredne prepečené, predhrejte prázdnu rúru | na cm hrúbky Turbo grilovanie 180 - 190 6 - 8 |
| Hovädzie pečené alebo filety, prepečené, pred-hrejte prázdnu rúru | na cm hrúbky Turbo grilovanie 170 - 180 8 - 10 |

BRAVČOVÉ

Túto funkciu používajte: Turbo grilovanie.


(kg)

(°C) (min)

Plece / Krkovička / Stehno 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120
| Kotlety / Rebierko 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 |
Fašírka 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60
| Bravčové koleno, predvarené 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 |

TEŁACIE

Túto funkciu používajte: Turbo grilovanie.


(kg)

(°C) (min)

Pečené telacie 1 160 - 180 90 - 120
Telacie koleno 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150

JAHŇACIE

Túto funkciu používajte: Turbo grilovanie.


(kg)

(°C) (min)

Jahňacie stehno / Pečené jahňacie 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120
Túto funkciu používajte: Tradičné varenie.


(kg)

(°C) (min)

Túto funkciu používajte: Turbo grilovanie.


(kg)

(°C) (min)

Porciovaná hydina 0,2 – 0,25 každá 200 - 220 30 - 50
Kurča, polovica 0,4 - 0,5 každá 190 - 210 35 - 50
Kurča, kímne 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70
Kačka 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100
Hus 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180
Morka 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150
Morka 4 - 6 140 - 160 150 - 240

RYBA (V PARE)

Túto funkciu používajte: Tradičné varenie.


(kg)

(°C) (min)

Celá ryba 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60
10.11 Chrumkavé pečenie s:Pizza

PIZZA

Použite prvú úroveň v rúre.


(°C)

(min)
Tortičky 180 - 200 40 - 55
Špenátový obložený koláč 160 - 180 45 - 60
Slaný lotrinský koláč / Švajčiar- sky obložený koláč 170 - 190 45 - 55

PIZZA

Použite prvú úroveň v rúre.


(°C)

(min)
Obložený koláč z lístkového ce- sta
160 - 180 45 - 55

PIZZA

Obložený koláč 230 - 250 12 - 20
Ruské knedle 180 - 200 15 - 25
10.12 Gril
Grilujte iba tenké kúsky mäsa alebo ryby.
Položte panvicu na prvú úroveň v rúre na zachytávanie tuku.

GRIL

Túto funkciu používajte: Gril


(°C) (min)

- strana

(min)
2.strana

Hovädzie pečené 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Hovädzie filety 230 20 - 30 20 - 30 3
Bravčové karé 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Telacie karé 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Jahňací chrbát 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Celá ryba 0,5 kg – 1 kg 210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
10.13 Mrazené pokrmy

ODMRAZOVANIE

Túto funkciu používajte: Teplovzdušné Pečenie.


(°C) (min)


Pizza, mrazená 200 - 220 15 - 25 2
Americké zemiaky / Americké ze- 220 - 230 20 - 35 3 miaky, krokety
Opečené zemiakové pyré 210 - 230 20 - 30 3
Jedlo vyberte z obalu a položte ho na tanier. Jedlo nezakrývajte, môže sa tým predlížit' čas rozmrazovania.
Použite prvú úroveň v rúre.
Pri veľkých porciách jedla umiestnite na dno dutiny rúry prázdny tanier otočený nadol. Jedlo vložte do hlbokej nádoby a následne položte na tanier, ktorý je v rúre.


(kg)

(min)
Cas rozmrazovania

(min)
kým je miestami ešte mierne zmrazená.
Torta 1.4 60 60 -
10.15 Zaváranie
Používajte len zaváracie poháre rovnakej veľkosti dostupné na trhu.
Nepoužívajte poháre so skrutkovacím viečkom ani s bajonetovým uzáverom ani plechovky.
Použite prvú úroveň v rúre.
Do plechu na pečenie nalejte približne 1/2 litra vody, aby sa v rúre vytvorila dostatočná vlhkost'.
Ked' sa tekutina v pohároch začne varit' (asi po 35 – 60 minútach pri jednolitrových pohároch), rúru vypnite alebo znížte teplotu na 100 °C (pozrite si tabulku).
Teplotu nastavte na 160 – 170 °C.

MÄKKÉ OVO-
CIE (min)

Varenie, kým sa nezačnú tvorit' bublinky
Jahody / Čučoriedky / Mali- 35 - 45 ny / Zrelé egreše

KÖST-
KOVÉ OVO-
CIE

(min)
Varenie, kým sa nezačnú tvorit' bublinky

(min)
Dalšie vare- nie pri 100 °C
Broskyne / Dule / 35 - 45 10 - 15 Slivky

NINA (min)
ZELE-

Varenie, kým sa nezačnú tvorit' bublinky

(min)
Đalšie vare- nie pri 100 °C
Mrkva 50 - 60 5 - 10
Uhorky 50 - 60 -
Nakladaná mie- šaná zelenina 50 - 60 5 - 10
Kaleráb / Hrá- šok / Špargla 50 - 60 15 - 20
10.16 Sušenie - Teplovzdušné Pečenie
Plechy pokryte papierom odolným voči mastnote alebo papierom na pečenie.
Ak chcete dosiahnut' lepší výsledok, zastavte rúru v polovici času sušenia, otvorte dvierka a nechajte ju vychladnút' na jednu noc, aby sa sušenie dokončilo.
Na 1 plech použite tretiu úroveň v rúre.
Pre 2 plechy použite prvú a štvrtú úroveň v rúre.

ZELENINA

(°C) (h)

Fazuǐa 60 - 70 6 - 8
Paprika 60 - 70 5 - 6
Polievková zelenina 60 – 70 5 – 6
Huby 50 - 60 6 - 8
Bylinky 40 - 50 2 - 3
Teplotu nastavte na 60 – 70 °C.

OVOCIE

(h)
Slivky 8 - 10
Marhule 8 - 10
10.17 Pečenie s využitím vlhkosti – odporúčané príslušenstvo
Použite tmavé a matné formy a nádoby. Absorbujú teplo lepšie ako svetlý a lesklý riad.

V záujme čo najlepších výsledkov sa riad'te tipmi v tabulke nižšie.


(°C) (min)


10.19 Informácie pre skúšobné ústavy
Skúšky podľa: EN 60350, IEC 60350.
Pečenie na jednej úrovni – pečenie vo formách





°C min
Piškótový koláč bez tuku Teplovzdušné Pečenie 160 45 - 60 2
Piškótový koláč bez tuku Tradičné varenie 160 45 - 60 2
Jablkový koláč, 2 formy Teplovzdušné Pečenie 160 55 - 65 2 Ø20 cm
Jablkový koláč, 2 formy Tradičné varenie 180 55 - 65 1 Ø20 cm
Linecké koláčiky Teplovzdušné Pečenie 140 25 - 35 2
Linecké koláčiky Tradičné varenie 140 25 - 35 2
Pečenie na jednej úrovni – piškótový koláč
Použite tretiu úroveň v rúre.



°C min

Malé koláčiky, 20 ks/plech, pred- Teplovzdušné Pečenie 150 20 - 30 hrejte prázdnu rúru
Malé koláčiky, 20 ks/plech, pred- Tradičné varenie 170 20 - 30 hrejte prázdnu rúru
Viacúrovňové pečenie – piškótový koláč



°C min


Linecké koláčiky Teplovzdušné Pečenie 140 25 - 45 2 / 4
Malé koláčiky, 20 ks/plech, Teplovzdušné Pečenie 150 25 - 35 1 / 4 predhrejte prázdnu rúru
Piškótový koláč bez tuku Teplovzdušné Pečenie 160 45 - 55 2 / 4
Jablkový koláč, 1 forma na mriežku ( 20 cm) Teplovzdušné Pečenie 160 55 - 65 2 / 4
Gril
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
11.1 Poznámky k čisteniu

Každodenné používanie
Dutinu očistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo iných zvyškov môže mat' na následok vznik požiaru.
Jedlo v spotrebiči neskladujte dlhšie ako 20 minút. Dutinu osušte po každom použití iba handričkou z mikrovlákien.

Príslušenstvo
Vyčistite všetko príslušenstvo po každom použití a nechajte ho vyschnút. Použite iba handričku z mikrovlákien namočenú v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom. Príslušenstvo sa nesmie umývat' v umývačke riadu.
Príslušenstvo s nelepivou povrchovo úpravou nečistite abrazivnymi čistiacimi prostriedkami ani predmetmi s ostrými hranami.
11.2 Čistenie: Reliéf dutiny
| Do priehlbiny dutiny nalejte 250 ml bieleho octu. Použite maximálne 6 %-ný ocot bez prídavných látok. | Počkajte 30 minút, kým ocot neroz-pustí zvyšky vodného kameňa pri teplote okolia. | Dutinu vyčistite teplou vodou a mäk-kou handričkou. |
Pre funkciu: Teplovzdušné pečenie PLUS vyčistite rúru po každých 5 – 10 cykloch pečenia.
11.3 Spôsob používania: Katalytické čistenie
Dutina je pokrytá katalytickým smaltom. Absorbuje tuk počas katalýzy.
Zmena farby katalytického povrchu alebo flaky nemajú negatívny vplyv na čistenie.
| Dno rúry a vnútorný sklenený panel dvierok vyčistite teplou vodou, mäkkou handričkou a jemným čistiacim prostriedkom. |
11.4 Vybratie a inštalácia: Dvierka
Dvierka a vnútorné sklenené panely môžete vybrat', aby ste ich vyčistili. Počet sklenených panelov dvierok je pre rôzne modely odlišný.

VAROVANIE!
Dvierka sú t'ažké.

UPOZORNENIE!
So sklom zaobchádzajte opatrne, predovšetkým okolo okrajov predného panela. Sklo môže prasknút'.
Krok č. 1 Dvierka úplne otvorte.
Krok č. 3 Dvierka rúry privrite, aby zostali v prvej otvorenej polohe (približne v 70° uhle). Dvierka rúry uchopte po oboch stranách a potiahnite ich od rúry smerom nahor. Dvierka položte vonkajšou stranou nadol na mäkkú tkaninu na rovný povrch.
Krok č. 4 Uchopte rám dvierok (B) po stra- nách v hornej časti a zatlačte ich smerom dnu, aby sa uvoľnila upev- ňovacia západka.
Krok č. 7 Sklenený panel vyčistite vodou s prídavkom saponátu. Sklenený panel dôkladne osušte. Sklenené panely neumývajte v umývačke riadu.
Krok č. 9 Najprv namontujte malý panel, potom väčší a dvierka.
Uistite sa, že sú sklá vložené v správnej polohe, inak sa môže povrch dierok prehriat'.
11.5 Výmena: Osvetlenie

VAROVANIE!
Žiarovka môže byt' horúca.
Pred výmenou žiarovky v osvetlení:
Krok č. 1 Otočte sklenený kryt a vyberte ho.

Krok č. 3 Vymeňte žiarovku za vhodnú žiarovku odolnú až do teploty 300 °C.
12. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
12.1 Čo robit', ak...
V prípadoch, ktoré nie sú uvedené v tejto tabulke, sa obrát'te na autorizované servisné stredisko.
| Na displeji sa zobrazuje „12.00“. | Došlo k výpadku napájania. Nastavte presný čas. |
| Z priehlbiny dutiny rúry vyteká voda. | V priehlbine dutiny rúry je priveľa vody. |
| Neuspokojivý výsledok pečenia funkcie: Teplovzdušné pečenie PLUS . | Priehlbinu vnútorného priestoru rúry ste naplnili vodou. |
| Žiarovka nefunguje. Žiarovka je vypálená. | |
12.2 Servisné údaje
Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme dutiny spotrebiča. Neodstraňujte typový štítok z dutiny spotrebiča.
Odporúčame vám, aby ste vyplnili nasledujúce údaje:
13.1 Informácie o výrobku a hárok s informáciami o výrobku podľa predpisov EU o ekodizajne a energetickom označovaní
IEC/EN 60350-1 – Elektrické varné spotrebiče pre domácnost' – Čast' 1: Sporáky, rúry, parné rúry a grily – metódy merania výkonu.
| Názov dodávatelá AEG | |
| Identifikácia modelu | BCE455350M 944188097BCK455350M 944188105 |
| Index energetickej účinnosti 81.2 | |
| Trieda energetickej účinnosti A+ | |
| Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim 0.99kWh/cyklus | |
| Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim ventilátorovejnútenej konvekcie | 0.69kWh/cyklus |
| Počet vykurovacích častí 1 | |
| Zdroj tepla Elektrina | |
| Hlasitost' 71l | |
| Typ rúry Zabudovaná rúra | |
| Hmotnost' | BCE455350M 34.5kg |
| BCK455350M 34.0kg | |
13.2 Úspora energie

Spotrebič má funkcie, ktoré vám pomôžu usporit' energiu pri každodennom varení a pečení.
Uistite sa, že sú dvierka spotrebiča počas prevádzky zatvorené. Počas prípravy pokrmu neotvárajte dvierka spotrebiča príliš často. Tesnenie dvierok udržiavajte čisté a uistite sa, že je upevnené na svojom mieste.
Ak je to možné, spotrebič pred samotnou prípravou pokrmu nepredhrievajte.
Ked' pripravujete niekořko pokrmov naraz, zachovajte čo najkratšie prestávky medzi pečením.
Pečenie s ventilátorom
Ak je to možné, použite funkcie pečenia s ventilátorom, aby ste dosiahli úsporu energie.
Zvyškové teplo
Ak príprava pokrmu trvá dlhšie ako 30 minút, znížte teplotu spotrebiča na minimálne 3 – 10 minút pred koncom prípravy. Pomocou zvyškového tepla v spotrebiči bude príprava pokrmu pokračovat'.
Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov.
Ak chcete jedlo uchovat' teplé pomocou zvyškového tepla, zvolte najnižšie možné nastavenie teploty.
Funkcia určená na úsporu energie počas pečenia.
14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obrát'te na obecný alebo mestský úrad.
ZA POPOLNE REZULTATE
Goveji zrezek, obrnite po polovici časa priprave
Žar 24 - 30 4
11. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

OPOZORILO!