BCK455350M - Sütő AEG - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BCK455350M AEG PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről BCK455350M AEG
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BCK455350M - AEG és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BCK455350M márka AEG.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BCK455350M AEG
Köszönjük, hogy ezt az AEG készüléket választotta. Termékünk gyártásakor egy olyan berendezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogasson el weboldalunkra az alábbiakért:

Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási információk kérése:
www.aeg.com/support
Regisztrálja termékét a még kiválóbb szolgáltatásokért:
www.registeraeg.com


Tartozékok, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Mindig eredeti cserealkatrészeket használjon.
Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizközponttal, gondoskodjon arról, hogy a következő adatok kéznél legyenek: Típus, PNC (termékszám), sorozatszám.
Az információk az adattáblán találhatók.
⚠️ Figyelem / Vigyázat – Biztonsági információk
i Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
TARTALOM
- BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.... 160
- BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK....161
- TERMÉKLEÍRÁS 164
- KEZELÖPANEL 165
- AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELÖTT.... 166
- NAPI HASZNÁLAT....166
- ÓRAFUNKCIÓK 168
- TARTOZÉKOK HASZNÁLATA.... 170
- TOVÁBBI FUNKCIÓK....171
- HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK.... 171
- ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.... 186
- HIBAELHÁRÍTÁS.... 188
- ENERGIAHATÉKONYSÁG.... 189
- KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK....190
1. ▲BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
- Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező felnőttek, illetve megfelelő tudással vagy gyakorlattal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, vagy abban az esetben használhatják, ha megfelelő oktatást kaptak a készülék biztonságos használatára, és megértik az esetleges veszélyeket. A 8 évesnél fiatalabb gyermekek, illetve a súlyos, komplex fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
- Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről, hogy ne játsszanak a készülékkel.
- Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és megfelelően ártalmatlanítsa.
- FIGYELEM: Használat közben a készülék és hozzáférhető részei nagyon felforrósodhatnak. A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől működés közben, és működés után, lehüléskor.
- Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor azt be kell kapcsolni.
- Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken.
1.2 Általános biztonság
- A készülék kizárólag ételkészítési célra szolgál.
- Ezt a készüléket háztartási célú, beltérben történő használatra tervezték.
- Ez a készülék használható irodákban, szállodai vendégszobákban, panziókban, vendégházakban és más hasonló szálláshelyeken, ahol a használat nem haladja meg a háztartási használat (átlagos) szintjét.
- A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét csak képesített személy végezheti el.
- A bútorba való beépítés előtt ne használja a készüléket.
- Bármilyen karbantartás megkezdése előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
- Ha a tápkábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos veszélyhelyzet álljon elő.
- FIGYELEM: Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést.
- FIGYELEM: Használat közben a készülék és hozzáférhető részei nagyon felforrósodhatnak. Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a fűtőelemeket vagy a sütőtér felületét.
- Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi a tartozékokat vagy edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
- A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gözt.
- Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés

FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe.
- Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
- Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket.
-
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
-
A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit.
- Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva.
- A készüléket az üzembe helyezési követelményeknek megfelelő, biztonságos helyre telepítse.
-
Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől.
-
A készülék felszerelése előtt ellenőrizze, hogy annak ajtaja akadálytalanul nyithatóe.
- A készülék elektromos hütörendszerrel van felszerelve. Ezt az elektromos tápegységgel kell működtetni.
- A beépíthető készüléknek meg kell felelnie a DIN 68930 stabilitási követelményeinek.
| Konyhaszekrény minimális magassága (konyhaszekrény minimális magassága a munkalap alatt) | 578 (600) mm |
| Konyhaszekrény szélessége | 560 mm |
| Konyhaszekrény mélysége 550 (550) mm | |
| Készülék elülső részének magassága | 594 mm |
| Készülék hátulsó részének magassága | 576 mm |
| Készülék elülső részének szélessége | 595 mm |
| Készülék hátulsó részének szélessége | 559 mm |
| Készülék mélysége 567 mm | |
| Készülék beépített mélysége | 546 mm |
| Mélység nyitott ajtónál 1027 mm | |
| Szellőzőnyílás minimális mérete. A hátsó oldal alján elhelyezett nyílás | 560x20 mm |
| Hálózati tápkábel hosszúsága. A kábel a hátsó oldal jobb sarkánál helyezkedik el | 1500 mm |
| Rögzítőcsavarok 4x25 mm | |
2.2 Elektromos csatlakozás

FIGYELMEZTETÉS!
Tüz- és áramütésveszély.
- Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
- A készüléket kötelező földelni.
-
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat paramétereinek.
-
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon.
- Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket.
- Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Amennyiben a készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét márkaszervizünknél végeztesse el.
- Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek hozzá a készülék ajtajához vagy a készülék alatti rekeszhez, különösen akkor, ha a készülék működik, vagy ajtaja forró.
- A feszültség alatt álló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azokat.
- Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen.
- Amennyiben a hálózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót hozzá.
- A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
- Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megszakítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és védőrelét.
- Az elektromos készüléket szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi, hogy minden fázison leválassza a készüléket az elektromos hálózatról. A szigetelőberendezésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal kell rendelkeznie.
- Ez a készülék hálózati csatlakozókábellel és dugasszal kerül szállításra.
2.3 Használat

FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés-, égés-, áramütés- és robbanásveszély.
- Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
- Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílásokat ne zárja el semmi.
- Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
- Minden használat után kapcsolja ki a készüléket.
- Körültekintően járjon el, ha működés közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró levegő távozhat a készülékből.
- Ne működtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik.
- Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
- Ne használja a készüléket munka- vagy tárolófelületként.
- Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levegőelegyet hozhatnak létre.
- Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajtót.
- Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére.

FIGYELMEZTETÉS!
A készülék károsodásának veszélye áll fenn.
- A zománc károsodásának vagy elszíneződésének megelőzéséhez:
– ne tegyen edényt vagy egyéb tárgyat közvetlenül a készülék sütőterének aljára.
– ne tegyen alufóliát közvetlenül a készülék sütöterének aljára.
– ne engedjen vizet a forró készülékbe.
– a főzés befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az ételt a készülékben.
– a tartozékok kivételekor vagy berakásakor óvatosan járjon el.
- A zománc vagy rozsdamentes acél elszíneződése nincs hatással a készülék teljesítményére.
- Főzés közben a készülék ajtaját mindig tartsa csukva.
- Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó) mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajtó soha ne legyen becsukva, amikor a készülék működik. A hő és a nedvesség felhalmozódhat a zárt bútorlap mögött, és
ennek következtében károsodhat a készülék, a készülék borítása vagy a padló. Használat után ne csukja be addig a bútorlapot, míg a készülék teljesen le nem hült.
2.4 Ápolás és tisztítás

FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés, tűz vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn.
- Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
- Ellenőrizze, hogy lehült-e a készülék. Máskülönben fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek.
- A sütőajtó sérült üveglapját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
- Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz!
- Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felület károsodását.
- A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
- Amennyiben sütötisztító aeroszolt használ, tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltüntetett biztonsági utasításokat.
- Ne tisztítsa tisztítószerrel a katalitikus zománcréteget.
2.5 Belső világítás

FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély!
- A termékben található izzó(k)ra és a külön kapható póttizzókra vonatkozó tudnivalók: Ezek az izzók arra készültek, hogy megfeleljenek a háztartási készülékekben fennálló szélsőséges fizikai feltételeknek, mint például hőmérséklet, rezgés, magas páratartalom, illetve arra használatosak, hogy jelezzék a készülék működési állapotát. Nem alkalmasak egyéb felhasználásra, valamint helyiségek megvilágítására.
- Ez a termék egy G energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz.
- Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki jellemzőkkel rendelkező lámpát használjon.
2.6 Szolgáltatások
- A készülék javítását bízza a márkaszervizre.
- Mindig eredeti cserealkatrészt használjon.
2.7 Ártalmatlanítás

FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy fulladásveszély.
- A készülék ártalmatlanítására vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
- Válassza le a készüléket ez elektromos hálózatról.
- A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
- Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek vagy háziállatok készülékben rekedését.
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés

3.2 Tartozékok
Sütőrács

Kezelőpanel
Sütöfunkciók szabályozógombja
Tápellátási lámpa / szimbólum
Kijelző
Hőmérséklet-szabályozó gomb
Hőmérséklet-visszajelző / szimbólum
Extra göz
Fütöbetét
Lámpa
Ventilátor
Polctartó, eltávolítható
Sütőtér mélyedése
Polcpozíciók
Főzőedényekhez, tortaformákhoz, valamint hússütéshez.
Sütő tálca

Tortákhoz és süteményekhez.
Mély tepsi

Sütemények és húsok sütéséhez, illetve zsírfelfogó edényként.
Teleszkópos sínek

A tepsik és huzalpolcok könnyebb behelyezéséhez és eltávolításához.
4. KEZELÖPANEL
4.1 Visszahúzható gombok
A készülék használatához nyomja meg a gombot. A gomb kiugrik.
4.2 Érzékelőmezők / Gombok
| - | A pontos idő beállítása. |
| ➊ | Egy órafunkció beállítása. |
| + | A pontos idő beállítása. |
| A Forró légbefúvás PLUSZ funkció be- és kikapcsolása. |
4.3 Kijelző

A. Óra funkciók B. Időzítő
5. AZ ELSÖ HASZNÁLAT ELÖTT

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
5.1 Az első használat előtt
Előmelegítés közben szagot és füstöt bocsáthat ki a sütő. Ügyeljen arra, hogy a helyiség szellőztetve legyen.

1. lépés 2. lépés


3. lépés
Óra beállítása A sütő tisztítása Melegítse elő az üres sütőt
- , - hyomja meg a pontos idő beállításához. Körülbelül 5 másodperc elteltével a villogás megszűnik, a kijelző pedig a beállított időt mutatja.
1. 2. Kizárólag mikroszálas ruhával, langyos vízzel és enyhe mosogatószerrel tisztítsa meg a sütőt és a tartozékokat.
-
Állítsa be a maximális hőmér- séklet ennél a funkciónál: □ funkciót. Időtartam: 1 óra.
-
Állítsa be a maximális hómér- séklet ennél a funkciónál: funkciót. Időtartam: 15 perc.
6. NAPI HASZNÁLAT

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
6.1 Hogyan állítsa be: Sütőfunkció
-
lépés A sütőfunkciók gombját forgassa el a sütőfunkció kiválasztásához.
-
lépés A hömérséklet kiválasztásához fordítsa el a szabályozó gombot.
-
lépés Amikor a sütés véget ér, a sütő kikapcsolásához fordítsa a gombokat kikapcsolt helyzetbe.
6.2 A funkció beállítása: Hőlégbefúvás, nagy hőfok PLUSZ

FIGYELMEZTETÉS!
Égési sérülés és a készülék károsodásának veszélye áll fenn.
- lépés Ellenőrizze, hogy lehült-e a sütő.
| 2. lépés Csapvízzel töltse fel a sütőtér mélyedését.1 A sütőtér mélyedésének maximális ürtartalma 250 ml. Ne töltsön vizet a sütőtér mélyedésébe sütés közben, vagy amikor a sütő forró. | |
| 3. lépés | Állítsa be a funkciót: Nyomja meg: A visszajelző világítani kezd. A funkció csak ezzel a funkcióval működik: Hőlégbefúvás, nagy hőfok PLUSZ funkciót. |
| 4. lépés Forgassa a hőmérséklet-szabályozó gombot a kívánt hőmérsékletre. | |
| 5. lépés Melegítse elő az üres sütőt 10 percig, hogy párát hozzon létre. | |
| 6. lépés Tegye az ételt sütőbe.Olvassa el a „Hasznos tanácsok és javaslatok” c. fejezetet.Sütés közben ne nyissa ki a sütő ajtaját. | |
| 7. lépés A sütő kikapcsolásához fordítsa a sütőfunkciók gombját kikapcsolt helyzetbe. - nyomja meg a sütő kikapcsolásához. Kialszik a visszajelző. | |
| 8. lépés | A funkció befejeződése után óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. A kiszabaduló pára égési sérülést eredményezhet. |
| 9. lépés | Ellenőrizze, hogy lehült-e a sütő. Távolítsa el a sütőtér bemélyedéséből a maradék vizet. |
6.3 Sütöfunkciók
| Sütőfunkció Alkalmazás | |
| 0Kikapcsolt pozíció | |
| A sütő ki van kapcsolva. | |
Sütő világítás | A sütőlámpa bekapcsolása. |
Hőlégbefúvás,nagy hőfok / Hő-légbefúvás, nagyhőfok PLUSZ | Sütés egyszerre maximum há-rom sütószinten, illetve aszalás.20-40 °C-kal alacsonyabbra állít-sa a sütő hömérsékletét, mintennél: Alsó + felső sütés.Nedvesség hozzáadása a sütéssorán. Megfelelő szín és ropo-gós kéreg elérése sütés közben.Ujramelegítéskor szaftosabb állag elérése. |
Pizza funkció | Pizza sütéséhez. Intenzív pirí-táshoz és ropogós aljú ételekkészítéséhez. |
Sütöfunkció Alkalmazás
| Alsó + felső sütés / Katalízis | Egy sütőszinten történő sütéshez, valamint pörköléshez.A katalítikus tisztításra vonatko-zó további tudnivalókért olvassa el az „Ápolás és tisztítás” című fejezetet. |
| Alsó sütés | Ropogós aljú sütemények készítéséhez és étel tartósításához. |
| Kiolvasztás | Élelmiszerek felolvasztásához (zöldségek és gyümölcsök). A felolvasztás időtartama a fagyasztott étel méretétől és mennyiségétől függ. |
Sütöfunkció Alkalmazás

Konvekciós levegő (nedves)
A funkciót arra tervezték, hogy energiát takarítson meg a főzés során. A funkció használatakor a sütőtér hőmérséklete eltérhet a beállított hőmérséklettől. A készülék a maradékhőt használja fel. A fűtési teljesítmény lecsökkenhet. További tudnivalókért olvassa el a „Napi használat” c. fejezetben ezt a részt; Megjegyzések: Konvekciós levegő (nedves).

Grill
Vékony szelet élelmiszerek grilllezéséhez és pirítós készítéséhez.

Infrasütés
Nagy sült húsdarabok vagy nem kicsontozott szárnyas sütéséhez egy polpszinten. Csőben sütéshez és pirításhoz.

Egyes sütőfunkciók során a sütőlámpa automatikusan kikapcsolhat 60 °C alatt.
6.4 Megjegyzések:Konvekciós levegő (nedves)
A funkció megfelel a szabványok szerinti energiahatékonysági besorolásnak és az ökológiai kialakításra vonatkozó követelményeknek (a(z) EU 65/2014 és EU 66/2014 szerint). Vizsgálati módszerek az alábbi szabványoknak megfelelően: IEC/EN 60350-1.
A sütőajtót sütés közben be kell csukni, hogy a funkció ne legyen megszakítva, és hogy a sütő a lehető legnagyobb energiahatékonysággal működjön.
Főzési útmutatásokért olvassa el a „Hasznos tanácsok és javaslatok” című fejezetet és a Konvekciós levegő (nedves) című fejezteet. Általános energiatakarékossági javaslatokért olvassa el az „Energiahatékonyság” fejezet Energiatakarékosság c. részét.
7. ÓRAFUNKCIÓK
7.1 Óra funkciók
Óra funkció Alkalmazás
| Napszak | A pontos idő beállításához, módosításához vagy ellenőrzéséhez. |
| |→|Időtartam | Segítségével beállítható, hogy mennyi ideig működjön a sütő. |
| Percszámláló | Visszaszámlálás beállítása. Ez a funkció nincs hatással a sütő működésére. Bármikor, a sütő kikapcsolt állapotában is beállíthatja ezt a funkciót. |
7.2 Órafunkciók beállítása
Napszak beállítása
- villog, amikor a sütöt az elektromos hálózatra csatlakoztatja, vagy áramszünetet követően, illetve ha az óra nincs beállítva.
+, - nyomja meg az idő beállításához.
Körülbelül 5 másodperc elteltével a villogás megszűnik, a kijelző pedig a beállított időt mutatja.
Hogyan módosítható: Napszak
1. lépés

– nyomja meg többször a pontos idő módosításához. 📋 villogni kezd.
2. lépés

, – nyomja meg az idő beállításához.
Körülbelül 5 másodperc elteltével a villogás megszűnik, a kijelző pedig a beállított időt mutatja.
Idötartam beállítása
- lépés Állítson be egy sütőfunkciót és a hőmérsékletet.
2. lépés

- nyomja meg többször a gombot. - villogni kezd.
3. lépés

, – nyomja meg az időtartam beállításához.
A kijelzön a következő látható: |→| funkciót.

– a beállított idő leteltekor villogni kezd. Hangjelzés hallható, és a sütő kikapcsol.
-
lépés A jelzés kikapcsolásához nyomja meg bármelyik gombot.
-
lépés Fordítsa a gombokat kikapcsolt helyzetbe.
Percszámláló beállítása
1. lépés

- nyomja meg többször a gombot. 🌐 villogni kezd.
2. lépés

, – nyomja meg az idő beállításához.
A készülék 5 másodperc elteltével automatikusan elindítja a funkciót.
Amikor a beállított idő véget ér, hangjelzés hallható.
-
lépés A jelzés kikapcsolásához nyomja meg bármelyik gombot.
-
lépés Fordítsa a gombokat kikapcsolt helyzetbe.
Hogyan törölje: Órafunkciók
1. lépés

– nyomja meg többször, míg villogni nem kezd az óra funkció szimbóluma.
2. lépés
Tartsa megnyomva az alábbi gombot: funkciót.
Az órafunkció kijelzése néhány másodperc múlva eltűnik.
8. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
8.1 Tartozékok behelyezése
Sütőrács:
Csúsztassa be a polcot a polctartó vezetősínjei közé,.

Sütő tálca / Mély tepsi:
Csúsztassa be a tálcát a polctartó vezetősínjei közé.

8.2 A teleszkópos sínek használata
A teleszkópos polctartókat tilos olajozni!
Mielött becsukná a sütőajtót, ellenőrizze, hogy a teleszkópos polctartókat ütközésig a helyükre tolta-e.
Huzalpolc:
Helyezze a huzalpolcot a teleszkópos polctartókra.

Helyezze a mély tepsit a teleszkópos sínekre.

Amikor a készülék üzemel, a hűtőventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hűvösen
tartsa a készülék felületét. Amikor kikapcsolja a készüléket, a hűtőventilátor továbbra is működhet, amíg a készülék le nem hül.
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
i
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
10.1 Sütési javaslatok
i
A táblázatban szereplő hömérsékleti értékek és sütési időtartamok csak tájékoztatásként szolgálnak. Ezek a receptektől, valamint a felhasznált összetevők minőségétől és mennyiségétől függenek.
Előfordulhat, hogy az új készülék az Ön korábbi készülékétől eltérően fogja sütni a húsokat vagy a süteményeket. Az alábbi tanácsok a különféle ételekhez javasolt beállításokat mutatják a hőmérséklet, főzési időtartam és polcszintek értékei vonatkozásában.
Ha nem találja a beállításokat egy adott recepthez, akkor keressen hasonló ételt.
10.2 Az ajtó belső oldala
A sütőajtó belső oldalán az alábbiakat találja:
- tájékoztatást a sütőfunkciókról, a polcszintek ajánlott számát, valamint az edényekhez való hőmérsékletet.
10.3 Hölégbefúvás, nagy höfok PLUSZ
A második polcszintet használja.
Használjon sütőtálcát.

SÜTEMÉNY / TÉSZTA / KENYÉR


(ml) (°C) (perc)

Cookie (amerikai csokis keksz) / Pogácsák / Croissant 100 150 - 180 10 - 20
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20
Pizza 100 230 10 - 20
Zsemle 100 200 20 - 25
Kenyér 100 180 35 - 40
Szilvatorta / Almáspite / Fahéjas tekercs sütőformában 100 - 150 160 - 180 30 - 60
Adjon hozzá 150 ml vizet, hacsak egyéb utasítás erről nem rendelkezik.

FAGYASZTOTT KÉSZÉTELEK

(°C) (perc)

Pizza 200 - 210 10 - 20
Croissant 170 - 180 15 - 25
Lasagne, 200 ml-t adjon hozzá 180 - 200 35 - 50
Adjon hozzá 100 ml vizet.
Állítsa be a hömérsékletet 110 °C-ra.

ÉTEL REGENERÁLÁSA

(perc)
| Zsemle | 10 - 20 |
| Kenyér | 15 - 25 |
| Focaccia | 15 - 25 |
| Hús | 15 - 25 |
| Tészta | 15 - 25 |
| Pizza | 15 - 25 |
| Rizs | 15 - 25 |
| Zöldségek | 15 - 25 |
Adjon hozzá 200 ml vizet.
Használjon üveg sütőedényt.

SÜTÉS

(°C) (perc)

Marhasült 200 50 - 60
Csirke 210 60 - 80
Sertéssült 180 65 - 80
10.4 Tésztasütés
Az első sütéskor alacsonyabb hőmérsékletet használjon.
A sütési időtartam 10 – 15 perccel meghosszabbítható, ha egyszerre több polcszinten süt süteményeket.
A különböző magasságokra helyezett torták és sütemények nem mindig egyenletesen
barnulnak. Egyenetlen barnulás esetén nem szükséges megváltoztatni a hömérsékletbeállítást. Sütés közben a különbségek kiegyenlítődnek.
A sütőben lévő tepsik sütés közben deformálódhatnak. Amikor a tepsik újra lehülnek, a torzulás megszűnik.
10.5 Sütési tanácsok
A sütés eredménye Lehetséges ok Javítási mód
| A sütemény alja nem sült meg eléggé. | A polcmagasság nem megfelelő. Tegye a süteményt a sütő egyik alacso-nyabb szintjére. | |
| Összeesik a sütemény, és nyúlóssá vagy csíkokban viz-essé válik. | A sütőhőmérséklet túl magas. Legközelebb valamivel alacsonyabb sütő-hőmérsékletet állítson be. | |
| A sütőhőmérséklet túl magas, míg a sütés ideje túl rövid. | Legközelebb hosszabb sütési időt és ala-csonyabb sütőhőmérsékletet állítson be. | |
| A sütemény túlságosan szá-raz. | A sütőhőmérséklet túl alacsony. Legközelebb magasabb sütőhőmérsékle-tet állítson be. | |
| Túl hosszú sütési időt választott. Legközelebb rövidebb sütési időt állítson be. | ||
| A sütemény egyenetlenül sül meg. | A sütőhőmérséklet túl magas, míg a sütés ideje túl rövid. | Legközelebb hosszabb sütési időt és ala-csonyabb sütőhőmérsékletet állítson be. |
| A tészta eloszlása nem egyenletes. Legközelebb egyenletesen ossza el a tésztát a sütőtálcán. | ||
| A sütemény nem sül meg a re-ceptben megadott idő alatt. | A sütőhőmérséklet túl alacsony. Legközelebb valamivel magasabb sütőhő-mérsékletet állítson be. | |
10.6 Sütés egy polcszinten
SÜ-TÉS SÜTÖ-FORMÁKBAN | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| (°C) (perc) | ||||
| Tortaalap - omlós tészta, melegítse elő az üres sütöt | Hőlégbefúvás, nagy hőfok 170 - 180 10 - 25 2 | |||
| Tortaalap - kevert piskótatészta | Hőlégbefúvás, nagy hőfok 150 - 170 20 - 25 2 | |||
| Forma torta / Briós | Hőlégbefúvás, nagy hőfok 150 - 160 50 - 70 1 | |||
| Madeira süte-mény / Gyümölcs-kenyér | Hőlégbefúvás, nagy hőfok 140 - 160 70 - 90 1 | |||
| Sajttorta Alsó + felső sütés 170 - 190 60 - 90 1 | ||||
A harmadik polcszintet használja.
Használja a következő funkciót: Hőlégbefúvás, nagy hőfok.
Használjon sütőtálcát.

SÜTEMÉNY / TÉSZTA / KENYÉR

(°C) (perc)

Prézlikalács (szárazon) 150 - 160 20 - 40
Gyümölcskosarak (élesztős tészta / piskótatészta 150 35 - 55 keverékéből készült), használjon mély tepsit
Omlós tésztából készült gyümölcskosarak 160 - 170 40 - 80
Melegítse elő az üres sütőt.
Használja a következő funkciót: Alsó + felső sütés.
Használjon sütőtálcát.

SÜTEMÉNY / KENYÉR (°C) (perc)



| Piskótatekercs 180 - 200 10 - 20 | 3 | ||
| Rozskenyér: | először: 230 20 | 1 | |
| majd: 160 - 180 | 30 - 60 | ||
| Vajas mandulás sütemény / Cukrászsütemény | 190 - 210 20 - 30 | 3 | |
| Habkosár / Képviselőfánk | 190 - 210 20 - 35 | 3 | |

SÜTEMÉNY / KENYÉR (°C) (perc)



Fonatos kenyér / Kenyér 170 - 190 30 - 40 3
Gyümölcskosarak (élesztős tészta / piskótatészta keverékéből készült), használjon mély tepsit 170 35 - 55 3
Kelt tésztás süt. feltéttel 160 - 180 40 - 80 3 (pl. túró, tejszín, puding)
Karácsonyi stollen (gyü- mölcskenyér) 160 - 180 50 - 70 2
A harmadik polcszintet használja.
APRÓSÜTE-MÉNY (°C) (perc) | ![]() | ![]() | ![]() |
| Aprósüt. omlós tésztából Hőlégbefúvás, nagy hő-fok | 150 - 160 10 - 20 | ||
| Péksütemény, melegítse elő az üres sütőt | Hőlégbefúvás, nagy hő-fok | 160 10 - 25 | |
| Aprósütemény kevert piskóta-tésztából | Hőlégbefúvás, nagy hő-fok | 150 - 160 15 - 20 | |
| Aprósüt. lev. tészt., melegítse elő az üres sütőt | Hőlégbefúvás, nagy hő-fok | 170 - 180 20 - 30 | |
| Kelt tésztából készült teasüte-mény | Hőlégbefúvás, nagy hő-fok | 150 - 160 20 - 40 | |
| Puszedli Hőlégbefúvás, nagy hő-fok | 100 - 120 30 - 50 | ||
| Tojásfehérjével készült apró-sütemények / Habcsók | Hőlégbefúvás, nagy hő-fok | 80 - 100 120 - 150 | |
| Péksütemény, melegítse elő az üres sütőt | Alsó + felső sütés 190 - 210 10 - 25 | ||
10.7 Tészták és felfújtak
Az első polcszintet használja.




Olvasztott sajttal leöntött ba- Hölégbefúvás, nagy höfok 160 - 170 gett
| (°C) (perc) | |||
| Csőben sült zöldség, melegí- Infrasütés 160 - 170 15 - 30tse elő az üres sütőt | |||
| Lasagne Alsó + felső sütés 180 - 200 25 - 40 | |||
| Halfelfújt Alsó + felső sütés 180 - 200 30 - 60 | |||
| Töltött zöldségek Hőlégbefúvás, nagy hőfok 160 - 170 30 - 60 | |||
| Édes felfújt Alsó + felső sütés 180 - 200 40 - 60 | |||
| Tésztafelfújt Alsó + felső sütés 180 - 200 45 - 60 | |||
10.8 Sütés több szinten
Használja a következő funkciót: Hölégbefúvás, nagy höfok.
Használja a sütőtepsiket.

SÜTEMÉ-
NYEK/TÉSZTA (°C) (perc)



- pozíció
Habkosár / Képviselőfánk, 160 - 180 25 - 45 1 / 4 melegítse elő az üres sü- tót
Száraz streusel torta 150 - 160 30 - 45 1 / 4

TEASÜ-
TEMÉNY / AP- RÓSÜTEMÉNY / TÉSZTA / PÉK- SÜTEMÉNY

(°C) (perc)


-
pozíció
-
pozíció
| Péksütemény | 180 20 - 30 | 1 / 4 | - | |
| Aprósüt. omlós tész-tából | 150 - 160 | 20 - 40 | 1 / 4 | 1 / 3 / 5 |
| Aprósütemény ke-vert piskótatésztából | 160 - 170 | 25 - 40 | 1 / 4 | - |
| Aprósüt. lev. tészt., melegítse elő az üres sütőt | 170 - 180 | 30 - 50 | 1 / 4 | - |
| Kelt tésztából készült teasütemény | 160 - 170 | 30 - 60 | 1 / 4 | - |
| Puszedli | 100 - 120 | 40 - 80 | 1 / 4 | - |

TEASÜ-
TEMÉNY / AP- RÓSÜTEMÉNY / TÉSZTA / PÉK- SÜTEMÉNY

(°C) (perc)


- pozíció 3. pozíció
Tojásfehérjével ké- szült teasütemé- nyek / Habcsók
80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
10.9 Tanácsok hússütéshez
Használjon hőálló edényeket.
A sovány húst lefedve süsse (használhat alumíniumfóliát).
A nagyobb húsdarabokat közvetlenül a tepsiben süsse.
Töltsön egy kevés vizet a tepsibe, hogy a lecsepegő zsír ne égjen le.
A sütési idő 1/2 - 2/3 részének elteltekor fordítsa meg a sütött húst.
A húst és halat nagyobb (legalább 1 kg-os) darabokban süsse.
Ha az első sütési szint javasolt, tegye az ételt közvetlenül a sütőtálcára
Hússütés közben a húsdarabokat többször locsolja meg a saját levükkel.
10.10 Hússütés
Az első polcszintet használja.

MARHAHÚS





(°C) (perc)
Serpenyös sült 1 - 1,5 kg Alsó + felső sütés 230 120 - 150
| Marhasült vagy -filé, vér- esen, melegítse elő azüres sütőt | vastagság (cm)szerint | Infrasütés 190 - 200 5 - 6 |
| Marhasült vagy -filé, kö- zepesen, melegítse elő az üres sütőt | vastagság (cm) szerint | Infrasütés 180 - 190 6 - 8 |
| Marhasült vagy filé, jól átsütve, melegítse elő az üres sütőt | vastagság (cm) szerint | Infrasütés 170 - 180 8 - 10 |

SERTÉS

Használja a következő funkciót: Infrasütés.


(kg)

(°C) (perc)

Lapocka / Tarja / Sonka 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120
Szelet / Karaj 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90
Fasírt 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60
Sertés csülök, előfőzött 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120

BORJÚ

Használja a következő funkciót: Infrasütés.


(kg)

(°C) (perc)

Borjúsült 1 160 - 180 90 - 120
Borjú csülök 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150

BÁRÁNY

Használja a következő funkciót: Infrasütés.


(kg)

(°C) (perc)

Bárány comb / Báránysült 1 - 1.5 150 - 170
100 - 120
Bárány gerinc
1 - 1.5 160 - 180
40 - 60

VAD

Használja a következő funkciót: Alsó + felső sütés.


(kg)

(°C) (perc)

Gerinc / Vadnyúl comb, melegítse elő az üres sütőt 1 kg-ig 230 30 - 40
Öz/szarvas gerinc 1.5 - 2 210 - 220 35 - 40
Comb 1.5 - 2 180 - 200 60 - 90

SZÁRNYASOK

Használja a következő funkciót: Infrasütés.


(kg)

(°C) (perc)

Szárnyasok porciói Egyenként 0,2 - 0,25 kg 200 - 220 30 - 50
Fél csirke Egyenként 0,4 - 0,5 kg 190 - 210 35 - 50
Csirke, hizlalt 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70
Kacsa 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100
Liba 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180
Pulyka 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150
Pulyka 4 - 6 140 - 160 150 - 240

HAL (PÁROLT)

Használja a következő funkciót: Alsó + felső sütés.


(kg)

(°C)

(perc)
Hal egészben 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60
10.11 Ropogósra sütés ezzel a funkcióval:Pizza funkció

PIZZA

Az első polcszintet használja.



(°C) (perc)
Gyümölcslepény 180 - 200 40 - 55
Spenótos lepény 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine / Svájci lepény 170 - 190 45 - 55
Sajttorta 140 - 160 60 - 90
Zöldséges pite 160 - 180 50 - 60

PIZZA

Sütés előtt melegítse elő a sütőt üres otban.

A második polcszintet használja.



(°C) (perc)
Pizza, vékony, használjon mély tepsit
200 - 230 15 - 20

PIZZA

Sütés előtt melegítse elő a sütöt üres otban.

A második polcszintet használja.



(°C) (perc)
Pizza, vastag 180 - 200 20 - 30
Kovászment. 230 - 250 10 - 20 kenyér
Leveles tésztá- ból készült le- pény 160 - 180 45 - 55
Flammkuchen 230 - 250 12 - 20 (kenyérlángos)
Pirog 180 - 200 15 - 25
10.12 Grill
Sütés előtt melegítse elő a sütőt üres állapotban.
Csak vékony hús- vagy haldarabokat grillezzen.
A lecsepegő zsír összegyűjtéséhez helyezzen egy tálcát az első polcszintre.

GRILL

Használja a következő funkciót: Grill


(°C) (perc)

Egyik oldal

(perc)
Másik oldal

Marhasült 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Marhabélszín 230 20 - 30 20 - 30 3
Sertés karaj 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Borjú bélszín 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Bárány gerinc 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Hal egészben, 0,5 kg 210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4 - 1 kg
10.13 Fagyasztott ételek

KIOLVASZTÁS

Használja a következő funkciót: Hőlégbefúvás, nagy hőfok.


(°C) (perc)


Pizza, gyorsfagyasztott 200 - 220 15 - 25 2
Amerikai mirelit pizza 190 - 210 20 - 25 2
Pizza, hütött 210 - 230 13 - 25 2
Mirelit pizza szelet 180 - 200 15 - 30 2
Sült burgonya, vékony 200 - 220 20 - 30 3
Sült burgonya, vastag 200 - 220 25 - 35 3
Zöldségek/krokettek / Krokettek 220 - 230 20 - 35 3
Pirított vagdaltak 210 - 230 20 - 30 3
Lasagne / Cannelloni, friss 170 - 190 35 - 45 2
Lasagne / Cannelloni, gyorsfagyasztott 160 - 180 40 - 60 2
Sült sajt 170 - 190 20 - 30 3

KIOLVASZTÁS

Használja a következő funkciót: Hölégbefúvás, nagy höfok.


(°C) (perc)


Csirke szárny 190 - 210 20 - 30 2
10.14 Kiolvasztás
Távolítsa el az étel csomagolását, majd tegye az ételt egy tányérra.
Ne takarja le az ételt, mert ez megnövelheti a felolvasztási időt.
Az első polcszintet használja.
Nagyobb ételdarabok esetén helyezzen egy felfordított üres tányért a sütőtér aljára. Helyezze az ételt egy mély edénybe, majd tegye azt a sütőben levő tányér tetejére.


(kg)

(perc) Kiolvasztási idő

(perc) További kiolvasztási idő

Csirke 1 100 - 140 20 - 30 Félidőben fordítsa meg.
Húsok 1 100 - 140 20 - 30 Félidőben fordítsa meg.
Pisztráng 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Eper 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Vaj 0.25 30 - 40 10 - 15 -
Tejszín 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Verje fel a habot, amikor
még helyenként enyhén fagyos.
Torta 1.4 60 60
10.15 Tartósítás
Használja a következő funkciót: Alsó sütés.
Csak a piacon beszerezhető, azonos méretű befőzőüvegeket használjon.
Ne használjon csavaros és bajonett típusú fedelet vagy fém edényt.
Az első polcszintet használja.
A sütőtálcára ne tegyen hat darab 1 literes befőzőüvegnél többet.
Az üvegeket azonos szintig töltse fel, és zárja le kapoccsal.
Az üvegek ne érjenek egymáshoz.
Töltsön kb. 1/2 liter vizet a tepsibe, hogy elegendő páratartalmat biztosítson a sütőben.
Amikor a folyadék rotyogni kezd az üvegekben (kb. 35-60 perc elteltével 1 literes üvegek esetében), kapcsolja ki a sütőt, vagy csökkentse a hőmérsékletet 100 °C-ra (lásd a táblázatot).
Állítsa be a hömérsékletet 160 - 170 °C-ra.

BOGYÓS GYÜ- S (perc)

Befőzés gyöngyöző forrás kezdetéig
Eper / Áfonya / Málna / Érett egres
35 - 45

CSONT-
HÉJAS GYÜ- MÖLCS

(perc) Befőzés gyöngyöző forrás kezde- téig

(perc) A 100 °C-on folytatott to- vábbi főzés percben
Öszibarack / Bir- salma / Szilva
35 - 45 10 - 15

ZÖLDSÉGEK (perc)

erc) Befőzés gyöngyöző forrás kezde- téig

(perc) A 100 °C-on folytatott to- vábbi főzés percben
Vegyes savanyú- ság 50 - 60 5 - 10
Karalábé / Bor- só / Spárga 50 - 60 15 - 20
10.16 Aszalás - Hölégbefúvás, nagy höfok
A tálcákat takarja be zsírpapírral vagy sütőpapírral.
A jobb eredmény elérése érdekében állítsa le a sütőt a szárítási idő felénél, nyissa ki az ajtót, majd hagyja lehülni egy éjszakán át a szárítás befejezéséhez.
Egy tálca esetén a harmadik polcszintet használja.
Két tálca esetén az első és a negyedik polcszintet használja.

ZÖLDSÉ-
GEK (°C) (ó)


Bab 60 - 70 6 - 8
Paprika 60 - 70 5 - 6
Leveszöldség 60 - 70 5 - 6
Gomba 50 - 60 6 - 8
Gyógynövények 40 - 50 2 - 3
Állítsa be a hömérsékletet 60-70 °C-ra.

GYÜMÖLCS

(ó)
Szilva 8 - 10
Sárgabarack 8 - 10
Almaszeletek 6 - 8
Körte 6 - 9
10.17 Konvekciós levegő (nedves) - ajánlott tartozékok
Használjon sötét, nem visszatükröző felületű tepsiket és edényeket. Ezek jobb hőelnyerő képességűek, mint a világos színű és visszatükröző felületű edények.

Sötét, nem visszatükröző felülettel 28 cm-es átmérő

Sötét, nem visszatükröző fel- ülettel 26 cm-es átmérő

Bögrés sütemény
Kerámia 8 cm-es átmérő, 5 cm magasság

Sötét, nem visszatükröző felülettel 28 cm-es átmérő
10.18 Konvekciós levegő (nedves)
A legjobb eredmény érdekében használja az alábbi táblázatban szereplő ajánlásokat.


(°C) (perc)


Sós rúd, 0,5 kg összesen 190 - 200 50 - 60 3
Sült kagyló héjában 180 - 200 30 - 40 4
Hal egészben sóban, 0,3 - 0,5 kg 190 - 200 45 - 50 4
Hal egészben sütőpapírban, 0,3 - 0,5 kg 190 - 200 50 - 60 3
Amaretti keksz (20 db; 0,5 kg összesen) 170 - 180 40 - 50 3
Almás morzsás sütemény 190 - 200 50 - 60 4
Csokoládés muffin (20 db; 0,5 kg összesen) 160 - 170 35 - 45 3
10.19 Információ a bevizsgáló intézetek számára
Vizsgálati módszerek az alábbi szabványoknak megfelelően: EN 60350, IEC 60350 funkciót. Sütés egy szinten – sütés sütőformában





°C perc
Piskótatészta (zsiradék nélkül) Hölégbefúvás, nagy höfok 160 45 - 60 2
Piskótatészta (zsiradék nélkül) Alsó + felső sütés 160 45 - 60 2
Almáspite, 2 forma, átmérő: Hölégbefúvás, nagy hő-fok 160 55 - 65 2 20 cm
Almáspite, 2 forma, átmérő: Alsó + felső sütés 180 55 - 65 1 20 cm
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| °C perc | ||||
| Linzer Hölégbefúvás, nagy hö-fok | 140 25 - 35 2 | |||
| Linzer Alsó + felső sütés 140 25 - 35 2 | ||||
Sütés egy szinten – keksz A harmadik polcszintet használja.




Aprósütemény, 20 db/tepsi, melegítse elő az üres sütőt Hölégbefúvás, nagy höfok 150 20 - 30
Aprósütemény, 20 db/tepsi, mele- Alsó + felső sütés 170 20 - 30 gítse elő az üres sütőt
Sütés több szinten – keksz





Linzer Hölégbefúvás, nagy höfok 140 25 - 45 2 / 4
Aprósütemény, 20 db/tepsi, Hölégbefúvás, nagy hőfok 150 25 - 35 1 / 4 melegítse elő az üres sütőt
Piskótatészta (zsiradék nélkül) Hőlégbefúvás, nagy hőfok 160 45 - 55 2 / 4
Almáspite, rácsonként 1 sütő- Hölégbefúvás, nagy hőfok 160 55 - 65 2 / 4 forma (∅ 20 cm)
Grill Melegítse elő az üres sütőt 5 percig.
Grillezés maximális hőmérséklet beállításával.




| Toast kenyér Grill | 1 - 2 | 5 | |
| Bifsztek, félidőben fordítsa meg | Grill | 24 - 30 | 4 |
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
11.1 Megjegyzések a tisztítással kapcsolatban

Tisztítószerek
A készülék előlapját csak meleg vízzel és enyhe tisztítószerrel, mikroszálas ronggyal tisztít-sa.
A fémfelületeket háztartási tisztítószerekkel tisztítsa meg.
A szennyeződéseket enyhe mosogatószerrel távolítsa el. Ne juttassa azt a katalitikus felületekre.

Napi használat
A sütöteret minden használat után tisztítsa meg. A lerakódott zsír vagy egyéb maradvány tüzet okozhat.
Ne tárolja az ételeket 20 percnél tovább a készülékben. Használat után kizárólag mikroszálas törlőronggyal törölje szárazra a készülék belsejét.

Tartozékok
Minden használat után tisztítsa és szárítsa meg a tartozékokat. Kizárólag mikroszálas törlőronggyal, langyos vízzel és enyhe mosogatószerrel végezze a tisztítást. A tartozékokat tilos mosogatógépben tisztítani.
A tapadásmentes edény tartozékokat ne tisztítsa súroló hatású tisztítószerekkel vagy éles tárgyakkal.
11.2 Hogyan tisztítsa: Sütőtér mélyedése
Gözben sütés után tisztítsa ki a sütőtér bemélyedéséből a lerakódott vízkőmaradványokat.
- lépés 2. lépés 3. lépés
| Öntsön 250 ml fehér ecetet a sütö- tér mélyedésébe. Legfeljebb 6%-os, adalékoktól mentes ecetet használ- jon. |
| 30 percig hagyja környezeti hömér-sékleten, hogy az ecet feloldja a víz-kömaradványokat. |
| Egy puha kendővel és meleg vízzel tisztítsa meg a sütöteret. |
Az alábbi funkciónál: Hölégbefúvás, nagy hőfok PLUSZ 5 - 10 sütési ciklusonként takarítsa ki a sütöt.
11.3 Használata: Katalitikus tisztítás
A sütötér katalitikus zománcréteggel van bevonva. Ez magába szívja a lerakódó zsiradékot a katalízis közben.
A katalitikus bevonat elszíneződése vagy a rajta megjelenő foltok nincsenek hatással a tisztításra.
Katalitikus tisztítás előtt
Kapcsolja ki a sütöt, és várja meg, hogy lehüljön.
Puha ruhával, langyos vízzel és enyhe mosogatószerrel tisztítsa meg a sütőtér alját és a sütőajtó üvegének belső oldalát.
Sütötisztítás katalitikus tisztítással
1. lépés 2. lépés 3. lépés
Állítsa be a funkciót és a sütő hő- mérsékletét: -250 °C Időtartam: 1 ó
Tisztítás után forgassa a sütőfunkciók szabályozógombját kikapcsolt helyzetbe.
Miután a sütő lehült, nedves, pu- ha ruhával tisztítsa meg a sütöte- ret.
11.4 Eltávolítás és visszaszerelés: Ajtó
A tisztításhoz az ajtó és a belső üveglapok eltávolíthatók. Az üveglapok száma különböző modellek esetén eltérő.

FIGYELMEZTETÉS!
Az ajtó nehéz.

VIGYÁZAT!
Óvatosan kezelje az üveget, különösen az elülső lap pereménél. Az üveg eltörhet.
- lépés Teljesen nyissa ki az ajtót.
- lépés Emelje meg, majd nyomja a rögzítő-karokat (A) az ajtó két zsanérjára.

- lépés Csukja be a sütőajtót az első nyitási pozícióig (kb. 70°-os szög). Fogja meg az ajtó mindkét oldalát, és felfelé irányuló szögben húzza le a sütőről. Helyezze a sütőajtót külső oldalával lefelé fordítva egy puha és egyenletes felületre.
- lépés Tartsa az ajtó burkolatát (B) az ajtó felső szélénél a két oldalán, és nyomja befelé, hogy leválassza a zárósínt.
- lépés Húzza előre a díszlécet az eltávolításhoz.
- lépés Egyenként fogja meg az ajtó üveglapjait a felső szélüknél, és felfele húzva vegye ki öket az oldalsó vezetősínböl.

- lépés Tisztítsa meg az üveglapot mosogatószeres vízzel. Óvatosan törölje szárazra az üveglapot. Az üvegla-pokat tilos mosogatógépben tisztítani.
- lépés Tisztítás után ismételje meg fordí- tott sorrendben a fenti lépéseket.

- lépés Először a kisebb lapot helyezze vissza, majd a nagyobbat és az ajtót. Ügyeljen arra, hogy az üveglapok a megfelelő helyzetben legyenek behelyezve, máskülönben az ajtó felülete túlmelegedhet.
11.5 Hogyan cserélje: Lámpa

FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély! Az izzó forró lehet.
A sütővilágítás izzójának cseréje előtt:
1. lépés 2. lépés 3. lépés
Kapcsolja ki a sütöt. Várja meg, míg Húzza ki a sütöt a hálózati aljzatból. Tegyen egy kendöt a sütötér aljára. a sütő lehül.
Felső lámpa
- lépés Az üvegbura eltávolításához fordítsa azt az óramutató járásával ellentétes irányba.

- lépés Tisztítsa meg az üvegbúrát.
- lépés Cserélje ki az izzót egy megfelelő, 300 °C-ig hőálló izzóra.
- lépés Szerelje fel az üvegbúrát.
12. HIBAELHÁRÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
12.1 Mi a teendő, ha...
A táblázatban nem szereplő bármilyen más esetben forduljon a márkaszervizhez.
| Probléma Ellenőrizze, ha... | |
| A sütő nem melegszik fel. Leolvadt a biztosíték. | |
| A kijelzőn „12:00” látható. Áramkimaradás történt.Állítsa be a pontos időt. | |
| A víz kifolyik a sütőtér bemélyedéséből. | Túl sok víz van a sütőtér mélyedésében. |
| Probléma Ellenőrizze, ha... | |
| Az ételkészítési teljesítmény nem kielégítő ennél a funkciónál: Hőlégbefúvás, nagy hőfok PLUSZ . | A sütötér mélyedését vízzel töltötte fel. |
| A lámpa nem működik. Kiégett az izzó. | |
12.2 A szerviz számára szükséges adatok
Ha nem talál megoldást egyedül a problémára, forduljon a márkakereskedőhöz vagy a hivatalos márkaszervizhez.
A márkaszerviz számára szükséges adatok az adattáblán találhatóak. Az adattábla a sütőtér elülső keretén található. Ne távolítsa el az adattáblát a készülék sütöterének keretéről.
Javasoljuk, hogy írja ide az adatokat:
| Modell (Mod.) .... |
| Termékszám (PNC) .... |
| Sorozatszám (S.N.) .... |
13. ENERGIAHATÉKONYSÁG
13.1 Termékismertető és termékismertető lap az EU Ecodesign és Energiacímkézési Szabályzatának megfelelően
| Gyártó neve AEG | |
| Modellazonosító | BCE455350M 944188097BCK455350M 944188105 |
| Energiahatékonysági szám 81.2 | |
| Energiahatékonysági osztály A+ | |
| Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés, alsó + felső sütés mellett | 0.99kWh/ciklus |
| Energiafogyasztás normál terhelésnél, légkeveréses üzemmód mellett | 0.69kWh/ciklus |
| Sütöterek száma 1 | |
| Hőforrás Elektromosság | |
| Hangerő 71l | |
| A sütő fajtája Beépíthető sütő | |
| Tömeg | BCE455350M 34.5kg |
| BCK455350M 34.0kg | |
| IEC/EN 60350-1 - Háztartási elektromos főzőkészülékek – 1. rész: Tűzhelyek, sütők, gőzsütők és grillezők - A teljesítmény mérésére szolgáló módszerek. | |
13.2 Energiatakarékosság

A készülék több funkcióval is segít energiát megtakarítani a mindennapos főzés során.
Gondoskodjon arról, hogy a készülék működése közben az ajtó legyen becsukva. Sütés közben ne nyissa ki túl gyakran a készülék ajtaját. Tartsa tisztán az ajtótömítést, és ügyeljen rá, hogy megfelelően legyen a helyére rögzítve.
Fém főzőedényeket használjon az energiatakarékosság javítása érdekében.
Amikor lehetséges, kerülje a készülék előmelegítését.
Ha egyszerre több ételt készít, a sütések közötti szünet legyen a lehető legrövidebb.
Légkeveréses sütés
Amikor csak lehetséges, a sütőfunkciókat légkeveréssel használja az energiatakarékosság érdekében.
Maradékhő
A 30 percnél hosszabb ideig tartó sütés során a befejezés előtt 3 - 10 perccel csökkentse a készülék hőmérsékletét a minimum értékre. A készülékben levő maradékhő tovább folytatja a sütést.
A maradékhőt más ételek felmelegítéséhez is használhatja.
Ételek melegen tartása
A maradékhőt használhatja az étel melegen tartásához. Ehhez válassza a lehető legalacsonyabb hőmérséklet-beállítást.
Konvekciós levegő (nedves)
A funkciót arra tervezték, hogy energiát takarítson meg a sütés során.
14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
PUIKIEMS REZULTATAMS
Prázdnu rúru predhrejte.
Prázdnu rúru predhrievajte 5 minút.
Grilujte s maximálnou nastavenou teplotou.



min

Hrianky Gril 1 - 2 5
Sütő világítás
Hőlégbefúvás,nagy hőfok / Hő-légbefúvás, nagyhőfok PLUSZ
Pizza funkció
SÜ-TÉS SÜTÖ-FORMÁKBAN



APRÓSÜTE-MÉNY (°C) (perc)






