ZCM7255 - Autres petits appareils de cuisine Zelmer - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma ZCM7255 Zelmer vo formáte PDF.
| Typ produktu | Espresso kávovar |
| Značka | Zelmer |
| Model | ZCM7255 |
| Výkon | 1350 W |
| Napätie | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Kapacita nádržky na vodu | 1.2 L |
| Rozmery (približne) | 30 x 25 x 30 cm |
| Hmotnosť (približne) | 4.5 kg |
| Tlak čerpadla | 15 bar |
| Funkcie | Jednotné/Dvojité espresso, Manuálna šálka, Para, Horúca voda, Penenie |
| Typ ovládania | Tlačidlá (Single, Double, Manual, Steam, On/Off) a gombík pary |
| Indikátory | Modrá (pripravený), Červená (para/horúca voda), Bliká (ohrievanie) |
| Systém uzamknutia lievika | Vložte a otočte na uzamknutie |
| Maximálna nadmorská výška | 2000 m |
| Bezpečnostné funkcie | Automatické vypnutie po varení? (neuvedené), indikátory, uzamykací systém, uchovávať mimo dosahu detí |
| Materiály | Plastové telo, lievik a sieťka z nehrdzavejúcej ocele |
| Príslušenstvo v balení | Odmerná lyžica/tamper, kovový lievik, dve oceľové sieťky (jednoduchá/dvojitá), dýza na penenie |
| Čistenie a údržba | Rukou umývať odnímateľné časti; pravidelne odvápňovať (každých 40-80 použití); nepoužívať umývačku riadu |
| Požadované odvápnenie | Áno, použite tekutý odvápňovač pre espresso kávovary |
| Záruka | 2 roky |
| Certifikácie | V súlade so smernicou WEEE (2012/19/EÚ) |
| Určené použitie | Len pre domácnosť, nie na komerčné použitie |
| Opraviteľnosť | Iba kvalifikovaný personál z autorizovaného servisného strediska |
| Farba | Čierna (typická) |
Často kladené otázky - ZCM7255 Zelmer
Otázky používateľov k ZCM7255 Zelmer
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Autres petits appareils de cuisine vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod ZCM7255 - Zelmer a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. ZCM7255 značky Zelmer.
NÁVOD NA OBSLUHU ZCM7255 Zelmer
Položte šálek na vyjímatelnou desku (7).
Položte šálek na vyjímatelnou desku (7).
- Svetelná kontrolka
- Tlačidlo „Jedna šálka“
- Tlačidlo „Dve šálky“
- Tlačidlo „Zap./Vyp.“
- Tlačidlo „Manuálna šálka/horúca voda“
- Tlačidlo „Para“
- Odoberatel'ná mriežka
- Odkvapkávacia nádoba
- Kryt nádrže na vodu
- Nádrž na vodu
- Ovládacie koliesko „Para/horúca voda“
- Parná dýza
- Napeňovací nadstavec
- Odmerná lyžica a tamper
- Rukoväť na držiak
- Kovový držiak na sitko
-
Sitko z nehrdzavejúcej ocele
-
Prítlačná tyč (pri vysýpaní zvyšku kávy ňou prítlačte sitko, aby nevykízlo)
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov, ak sú pod dohl'adom, alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli príslušným nebezpečenstvám.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrat'.
Čistenie a údržbu na používatel'skej úrovni smú vykonávať deti iba ak sú staršie ako 8 rokov a sú
SK
pod dohl'adom zodpovednej osoby. Spotrebič a jeho napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnost'ami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohl'adom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli príslušným nebezpečenstvám.
Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti. Nie je určený na používanie v zariadeniach, ako sú:
kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a na iných pracoviskách;
farmy;
hotely, motely a iné zariadenia rezidenčného typu, kde by ho používali hostia;
ubytovacie zariadenia, kde sa ponúka nocľah s raňajkami.
Pri príprave nápoja a po použití sú niektoré časti stroja horúce v dôsledku zvyškového tepla.
Upozornenie: potenciálne zranenie v dôsledku nesprávneho použitia!
Spotrebič je určený na používanie v maximálnej výške do 2000 m.n.m.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Akékol'vek nesprávne použitie alebo nesprávne zaobchádzanie s výrobkom má za následok stratu platnosti záruky.
Hlavný napájací kábel nesmie byť počas použitia pokrútený alebo omotaný okolo výrobku. Prístroj nepoužívajte, ani ho nepripájajte a neodpájajte z elektrickej siete, ak máte mokré ruky alebo nohy.
Neodpájajte spotrebič z elektrickej zásuvky t'ahom za napájací kábel, ani ho nepoužívajte ako rukovát.
Kávovar nikdy nepoužívajte, ak v ňom nie je voda.
V prípade poruchy, alebo poškodenia okamžite odpojte výrobok zo siete a kontaktujte oficiálnu technickú podporu.
Zariadenie neotvárajte, aby ste predišli akémukol'vek nebezpečenstvu. Opravy alebo zásahy na zariadení môžu vykonávat' iba kvalifikovaní technici z oficiálnej technickej podpory značky.
Spoločnost B&B Trends S.L. sa zrieka akejkol'vek zodpovednosti za škody, ktoré môžu vzniknút l'udom, zvieratám alebo predmetom v dôsledku nedodržania týchto upozornení.
NÁVOD NA POUŽITIE
Pred použitím
Skontrolujte, či ste z výrobku odstránili všetky obaly.
Pred prvým použitím odporúčame kávovar použit' dvakrát len s vodou, aby sa systém vyčistil.
Plnenie vodou
Vyberte odoberateľnú nádrž, otvorte jej kryt (9) a naplňte ju. Nikdy nádrž nenapĺňajte nad maximálnu hladinu.
Zatvorte kryt.
Nádrž vložte správnym spôsobom do zariadenia.
Predohrev
Ak si chcete spravit šálku dobrého horúceho espressa, odporúčame vám pred prípravou kávy zariadenie predhriat' (vrátane držiaka, mriežky a šálky), aby na chuť kávy nemali vplyv studené časti.
Vyberte sitko na jednu alebo dve šálky (18) a vložte ho (bez pridania kávy) do kovového držiaka na sitko (17).
Vytiahnite prítlačnú tyč (16) a uistite sa, že je držiak zarovnaný s drážkou v mieste výstupu vody. Potom držiak vložte do otvoru na výstup vody z polohy „Insert“ (Vložit) a riadne ho upevnite tak, že ho otočíte proti smeru hodinových ručičiek, kým nebude v polohe „lock“ (zaistený) (obr.1).
Na odoberateľnú mriežku (7) položte šálku.
Stlačte tlačidlo „manuálna šálka“ (5), aby čerpadlo začalo pracovať. Horúca voda vyteká cez držiak do šálky.
Ked' budete mat' pocit, že sú už časti predhriate, opätovným stlačením tlačidla „manuálna šálka“ (5) zastavte prietok vody.
Urobte si espresso
Držiak (17) vyberte tak, že ho otočíte v smere hodinových ručičiek.
Vytiahnite prítlačnú tyč (16) a do kovového držiaka (17) vložte ocel'ové sitko (18) na jednu alebo dve šálky.
Na odoberateľnú mriežku (7) položte šálku.
Stlačte tlačidlo „manuálna šálka“ (5) a pripravíte si kávu podľa potreby. Ak chcete prietok kávy zastavit, znova stlačte tlačidlo „manuálna šálka“. Upozornenie: Počas ručne vykonávaných úkonov pri príprave kávy nenechávajte kávovar bez dozoru.
Po dokončení prípravy kávy vyberte kovový držiak tak, že ho otočíte v smere hodinových ručičiek.
Potom zatlačte na ocelové sitko prítlačnou tyčou a vysypte zvyšky kávy. Nechajte tieto časti prístroja úplne vychladnút' a potom ich opláchnite pod tečúcou vodou.
Napeňovanie mlieka/výroba kapučína
Podľa pokynov v časti „Urobte si espresso“ si najskôr pripravte espresso.
Nádobu naplňte približne 100 gramami mlieka na každé pripravované kapučíno. Odporúčame vám používať plnotučné mlieko z chladničky alebo s izbovou teplotou (nie horúce!).
Poznámka: Odporúča sa, aby priemer nádoby nebol menší ako 70 ± 5 mm, a nezabudnite, že objem mlieka sa zväčší o dvakrát. Skontrolujte, či je výška nádoby dostatočná.
Napeňovaciu dýzu vložte do mlieka približne do híbky dvoch centimetrov. Pri napeňovaní mlieka pohybujte nádobou zhora nadol.
Pomaly otočte ovládacie koliesko (11) proti smeru hodinových ručičiek. Z napeňovacej dýzy (13) bude vychádzat' para.
Poznámka: Ovládacie koliesko nikdy neotáčajte rýchlo, pretože sa para rýchlo nahromadí v krátkom čase, čo môže zvýšit' riziko rozliatia.
Nalejte napenené mlieko do pripraveného espressa. Teraz máte pripravené kapučíno. Osladte si ho podľa chuti a ak chcete, penu posypte trochou kakaa.
Stlačením tlačidla „on/off“ (zapnút/vypnút') (4) spotrebič vypnite.
Poznámka: Pred opätovnou prípravou kávy odporúčame nechat' kávovar vychladnút' aspoň 5 minút.
V opačnom prípade sa vo vašom espresse môže objaviť zápach spálenia.
Výroba horúcej vody
Parnú dýzu (12) bez napeňovacieho nadstavca (13) môžete použit' na výrobu horúcich nápojov, ako je
horúca čokoláda, voda alebo čaj.
Vyberte napeňovací nadstavec (13) z parnej dýzy (12).
Počkajte, kým sa voda zahreje. Ked' je prístroj pripravený, svetelná kontrolka prestane blikat' a svieti bez prerušenia.
Pomaly otočte ovládacie koliesko (11) proti smeru hodinových ručičiek. Z dýzy bude vychádzat' horúca voda.
Po dosiahnutí požadovaného množstva otočte ovládacie koliesko (11) do polohy „OFF“ (vypnuté).
Stlačením tlačidla „on/off“ (zapnút/vypnút') (4) spotrebič vypnite.
Výroba pary na ohrev kvapalín
Počkajte, kým sa voda zahreje. Ked' je prístroj pripravený, svetelná kontrolka prestane blikat' a svieti bez prerušenia.
Dýzu (12) ponorte do kvapaliny, ktorú chcete zohriat'.
Po dosiahnutí požadovanej teploty otočte ovládacie koliesko (11) do polohy „OFF“ (vypnuté).
Stlačením tlačidla „on/off“ (zapnút/vypnút') (4) spotrebič vypnite.
Odstránenie vodného kameňa
Pravidelné odstraňovanie nánosov vodného kameňa z kávovaru chráni spotrebič a zlepšuje chuť a arómu kávy. VAROVANIE: Nános vodného kameňa výrazne znižuje efektivitu a môže spôsobit poškodenie spotrebiča. Nevykonávanie pravidelného odstraňovania nánosov vodného kameňa má za následok zrušenie záruky. Pred odstránením vodného kameňa skontrolujte či je kávovar odpojený z elektrickej zásuvky.
Nános vodného kameňa je potrebné z kávovaru odstrániť, ak je dlžka prípravy kávy dlhšia než na začiatku prevádzkovania kávovaru alebo ak tryska na napenenie mlieka nevytvára paru. Ak na prípravu používate tvrdú vodu, odporúčame odstrániť vodný kameň po 40 - tom použití kávovaru. Pri prevádzke s mäkkou vodou sa odporúča odstrániť vodný kameň po 80 - tom použití. Na odstránenie vodného kameňa môže byť použitý každý tekutý prípravok na odstránenie vodného kameňa určený pre kávovary. Pred odstránením vodného kameňa skontrolujte či je kávovar odpojený z elektrickej zásuvky.
1) Do nádoby na vodu v kávovare nalejte cca. 250 ml vlažnej vody a 250 ml tekutého prípravku na odstránenie vodného kameňa pre kávovary (dodržiavajte pomer odporúčaný výrobcom prípravku na odstránenie vodného kameňa).
2) Filter umiestnite do uzamknutej polohy spotrebiča. Jednu šálku naplňte do polovice studenou vodou a umiestnite ju pod parnú trysku a druhu - prázdnu šálku umiestnite pod výpust z krytu filtra.
3) Spotrebič zapojte do elektrickej zásuvky.
4) Stlačte tlačidlo „zapnút”.
5) Stlačte tlačidlo pre automatickú jednu šálku.
6) Vo chvíli, ked' prípravok na odstránenie vodného kameňa začne stekat' do prázdnej šálky, vložte koncovku trysky na napenenie mlieka do šálky so studenou vodou a stlačte tlačidlo pary.
7) Počkajte niekoľko sekúnd a spotrebič vypnite. Po odstránení nánosu vodného kameňa vypláchnite spotrebič čistou vodou tri krát po sebe. Za týmto účelom zopakujte pokyny od 1 do 7, ale nádobu už napĺňajte iba čistou vodou.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Pred čistením prístroja nezabudnite vytiahnuť zástrčku zo zásuvky.
Ak je kávovar mokrý, utrite ho mäkkou suchou handričkou. Nikdy nepoužívajte prostriedok na leštenie kovov.
Odoberateľné diely sa môžu umývať v horúcej vode s obsahom čistiaceho prípravku. Pred upevnením ich opláchnite.
Kovový držiak odpojte otočením proti smeru hodinových ručičiek. Vyčistite ho od zvyškov kávy vo vnútri, potom ho môžete vyčistiť čistiacim prostriedkom, ale nakoniec ho musíte opláchnut' čistou vodou.
Jednotlivé diely prístroja nikdy neumývajte v umývačke riadu.
Kávovar postavte na suché a nie príliš horúce miesto.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU

Tento výrobok je v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ), ktorá vymedzuje právny rámec platný v Európskej únii, čo sa týka likvidácie a opätovného použitia odpadu z elektronických a elektrických zariadení. Tento výrobok nevyhadzujte do koša, ale ho zaneste do najbližšieho zberného strediska pre elektrický a elektronický odpad.
Spoločnosť B&B TRENDS, S.L. ručí, že tento výrobok splňa po dobu dvoch rokov požiadavky týkajúce sa použitia, na ktoré je určený. V prípade poruchy počas doby platnosti tejto záruky majú používatelia právo na bezplatnú opravu prípadne výmenu produktu, ak oprava nie je k dispozícii, okrem prípadu, že sa jedna z týchto možností nedá splnit' alebo je neprimeraná. V tomto prípade si môžete zvolit' zníženie ceny alebo zrušenie predaja, čo je potrebné riešit' priamo s predajcom. Vzt'ahuje sa to aj na výmenu náhradných dielov za predpokladu, že sa výrobok použival v súlade s odporúčaniami uvedenými v tejto príručke pre obidva prípady a že doň nezasahovala žiadna tretia strana, ktorá nemá povolenie od spoločnosti B&B TRENDS, S.L. Záruka sa nevzt'ahuje na diely podliehajúce opotrebeniu. Táto záruka nemá vplyv na vaše práva spotrebitel'a v zmysle ustanovení smernice 1999/44/ES, ktorá platí pre členské štáty Európskej únie.
UPLATNENIE ZÁRUKY
V prípade žiadosti o opravu výrobku musia zákazníci kontaktovať autorizovaný technický servis spoločnosti B&B TRENDS, S.L.
Všetky neoprávnené zásahy osobami, ktoré nemajú povolenie zo strany spoločnosti B&B TRENDS, S.L., prípadne neopatrné alebo nesprávne použitie výrobku rušia platnosť tejto záruky. Na účinné uplatnenie práv vyplývajúcich z tejto záruky musí byť záruka úplne vyplnená a doručená s príjmovým dokladom alebo dokladom o dodaní.
Používatel' by si mal túto záruku ako aj faktúru, príjmový doklad alebo dodací list ponechat', aby sa uplatnenie týchto práv ul'ahčilo. V prípade technického servisu a popredajnej starostlivosti mimo poľského územia pošlite svoju žiadost' predajcovi, u ktorého ste si výrobok kúpili, alebo si pozrite d'alšie informácie o popredajných službách na adrese www.zelmer.com