ZFP1100C - Kuchynský robot Zelmer - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma ZFP1100C Zelmer vo formáte PDF.
| Typ produktu | Kuchynský robot |
| Značka | Zelmer |
| Model | ZFP1100C |
| Spotreba energie | 1000 W |
| Objem misy | 1,5 L |
| Počet rýchlostí | 2 + pulz |
| Funkcie | Sekanie, krájanie, strúhanie, mixovanie, miesenie |
| Materiál noža | Nehrdzavejúca oceľ |
| Materiál tela | Plast |
| Plniaci otvor | Veľký plniaci otvor |
| Bezpečnostné prvky | Bezpečnostná poistka, protišmykové nožičky |
| Súčasťou balenia | Sekací nôž, krájací kotúč, strúhací kotúč, hák na cesto, lis na citrusy |
| Časti vhodné do umývačky | Misa, veko, nože, kotúče |
| Rozmery (D x Š x V) | 25 x 20 x 35 cm |
| Hmotnosť | 4,2 kg |
| Dĺžka kábla | 90 cm |
| Napätie / Frekvencia | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Záruka | 2 roky |
| Farba | Biela / Čierna |
Často kladené otázky - ZFP1100C Zelmer
Otázky používateľov k ZFP1100C Zelmer
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kuchynský robot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod ZFP1100C - Zelmer a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. ZFP1100C značky Zelmer.
NÁVOD NA OBSLUHU ZFP1100C Zelmer
Ekologicky vhodná likvidace
Gratulujeme k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi uživateľov produktov Zelmer.
Ak chcete získat' najlepšie výsledky, odporúčame Vám používat' len originálne príslušenstvo Zelmer. Bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
Prosíme o pozorné prečítanie tohto návodu na obsluhu. Zvláštnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu, prosím, uchovajte, aby ste ho mohli používať tiež v priebehu neskoršieho používania.
Bezpečnostné pokyny a pokyny ohladom samotného používania
- Nespúšťať zariadenie, pokial' je napájací kábel alebo kryt viditel'ne poškodený.
- Pokial' je neodpojiteľný napájací kábel poškodený, musí byť vymenéný u výrobcu alebo u zamestnanca servisného závodu alebo kvalifikovanou osobou, aby sa zamedzilo ohrozeniu.
- Opravy zariadenia môže vykonávať iba preškolený personál. Nesprávne vykonaná oprava môže pre užívatel’a predstavovať závažné nebezpečenstvo. V prípade výskytu závady sa obrát’te na špecializované ser - visné miesto.
- Pred výmenou príslušenstva alebo priblížením sa k pohyblivým častiam v priebehu používania, vypnite zariadenie a odpojte ho od napájania.
Vždy, ked'je zariadenie ponechané bez dohl'adu, odpojte ho a to tiež pred montážou, demontážou alebo pred čistením.
- Pred spustením zariadenia sa uistite, že je kryt misy správne inštalovaný.
- Pred pristúpením k práci skontrolujte, či sa v mise nenachádzajú tvrdé predmety (napr. lyžica).
- Po ukončení práce zariadenie vypnite. Nedemontujte prvky kuchynského robota, dokial' sa motor a všetky pohyblivé súčasti zariade nia nezastavia.
- Nesnímajte kryty misy, ked' zariadenie pracuje.
- Vyvarujte sa kontaktu s pohyblivými dielmi. Držte ruky, vlasy, odev a tiež kuchynské vybavenie (napr. lopatky, lyžice) d'alej od pohyblivých častí, aby ste minimalizovali riziko úrazu a/alebo poškodenia zariadenia.
- Zachovávajte zvláštnu opatrnost počas práce so zariadením v prítomnosti detí.
- Zariadenie nesmie byť používané detmi. Zariadenie uchovávajte spolu s pripojovacím káblom mimo dosah detí.
Zariadenie môžu ovládať deti, ktoré dovršili 8 rok života, ak sú pod dohl'adom dospelej osoby, alebo ak boli príslušne preškolené o bezpeč - nom používaní zariadenia a chápu riziká súvisiace s jeho používaním. Deti, ktoré nedovršili 8 rok života, nemôžu bez dohl'adu dospelej osoby zariadenie používať ani čistit'. Zaria - denie a napájací kábel skladujte na mieste nedostupnom pre deti, ktoré nedovršili 8 rok života.
Spotrebič môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby, ktoré nemajú
dostatočne skúsenosti alebo nie sú dostatočne oboznámené s použí - vaním tohto zariadenia, ale výlučne pod stálym dozorom alebo po ich predošlom starostlivom oboznámení s možnými rizikami a poučení o pravidlách bezpečnosti pri práci so spotrebičom.
- Dbajte na to, aby sa deti so spotrebičom nehrali.
- Neponechávajte zariadenie na mokrých povrchoch.
- Držte zariadenie a napájacie káb d'alej od vykurovacích platničiek a horákov.
- Nevkladajte do misy tvrdé predmety (lyžička, lopatka apod.) počas chodu zariadenia.
- Používanie iného než výrobcom odporúčaného príslušenstva môže vyvolat' požiar, úraz prúdom alebo mechanické zranenie.

POZOR!
Pri nedodržovaní hrozia škody na majetku
Nevyťahujte zástrčku zo zásuvky t'ahaním za kábel.
Pohon postavte v blízkosti sietovej zásuvky na tvrdom stabilnom podklade tak, aby neboli zakryté ventilačné otvory na kryte.
Zariadenie vždy zapojujte do zásuvky elektrickej siete (iba na striedavý prúd) s napätím zodpovedajúcim tomu uvedenému na typovom štítku zariadenia.
Neponárajte pohon do vody ani ho neumývajte pod tečúcou vodou.
Na umývanie krytu nepoužívajte agresívne detergenty v podobe emulzie, mlieka, pást apod. Môžu okrem iného odstránit' nanesené informačné grafické symboly, ako sú: označenie, varovné piktogramy apod.
Zariadenie musí byť používané výhradne vo vnútri miestností.

POZNÁMKA
Informácie o výrobku a pokyny ohľadom používania
Zariadenie je určené výhradne na domáce použitie V prípade využívania na účely podnikania v gastronómii sa menia záručné podmienky.
Pred prvým použitím odstráňte všetok obalový materiál a dôkladne umyte súčasti príslušenstva.
Po ukončení práce vytiahnite pripojovací kábel zo sieťovej zásuvky.
Technické údaje
Technické parametre sú uvedené na typovom štítku výrobku.
|kuchynský robot je zariadenie 1. triedy, vybavené pripojovacím káblom s ochranným vodičom a zástrčkou s ochranným kontaktom.
Objem misy: 4 I.
,Kuchynský robot spíňa nároky platných noriem.
- týkajúcich sa elektrických zariadení určených na používanie v určitých medziach napätia (LVD) – 2006/95/ES.
- týkajúcich sa elektromagnetickej kompatibility (EMC) - 2004/108/ES.
Prehlásenie o zhode CC sa nachádza na stránkach www.zelmer.pl.
Konštrukcia zariadenia

1 Tlačidlo uvoľňujúce/blokujúce pohyblivú hlavicu pohonu
2 Pohyblivá hlavica pohonu
3 Gombík regulácie rýchlosti
4 Kryt misy s podávačom
5 Misa z nerezovej ocele
6 Podstavec
7 Tyč
8 Miešadlo
9 Hákový miešač
Príprava zariadenia na prácu
PRED PRVÝM SPUSTENÍM:
① Pred použitím kuchynského robota odstráňte všetky súčasti balenia, fóliové vrecká apod.
② Pred prvým použitím zariadenia umyte tyč, nástavce a misu z nerezovej ocele v teplej vode s prídavkom detergentu alebo v umývačke riadu. Dôkladne osušte všetky súčasti (vid Čistenie a údržba kuchynského robota).
③ Vonkajší povrch robota čistite iba mäkkou, navlhčenou handričkou.
④ Umiestnite zariadenie na suchom, plochom a stabilnom povrchu, ako je kuchynská pracovná plocha alebo stôl. Nastavte kuchynský robot d'alej od okraja pracovnej dosky.
Obsluha a fungovanie kuchynského robotu
POHYBLIVÁ HLAVICA POHONU

Zariadenie je vybavené pohyblivou hlavicou pohonu, ktorá ul'ahčuje montáz a demontáz nástavcov a misy z nerezovej ocele. Na uvolňovanie a blokovanie pohyblivej hlavice pohonu slúži tlačidlo uvolňujúce/blokujúce pohyblivú hlavicu pohonu umiestnené na podstavci zariadenia.
① Stlačenie tlačidla vyvolá odblokovanie pohyblivej hlavice pohonu a umožní jej nadvihnutie za účelom inštalovania nástavca alebo misy.
Kvôli bezpečnosti po zdvihnutí hlavice pohonu nahor zostane táto zablokovaná v tejto polohe. Na spustenie pohyblivej hlavice pohonu znovu stlačte tlačidlo uvoľňujúce pohyblivú hlavicu pohonu.

Zachovávajte zvláštnu opatrnost' v priebehu spustenia pohyblivej hlavice pohonu.

Nespúšťajte robot s inštalovanou tyčou alebo iným nástavcom bez nasadenej misy. Nedodržovanie tohto pokynu môže viest' k zraneniu užívatel'a.
MONTÁŽ MISY

① Pretočte koliesko regulácie rýchlosti do polohy „0“ (vypnuté). Vytiahnite zástrčku zo zásuvky napájania.
② Odkloňte pohyblivú hlavicu pohonu.
③ Umiestnite misu na podstavec.
④ Otočte misou v smere hodinových ručičiek, až sa zablokuje.
DEMONTÁŽ MISY

① Pretočte koliesko regulácie rýchlosti do polohy „0“ (vypnuté). Vytiahnite zástrčku zo zásuvky napájania.
② Odkloňte pohyblivú hlavicu pohonu.
③ Preložte štrbinu v hornej časti nástavca k třňu na hna-com hriadeli pohyblivej hlavice.
④ Pritlačte nástavec na hriadel' a otočte ním proti smeru hodinových ručičiek, až sa hrot hriadel'a ocitne celý v štrbine nástavca.
DEMONTÁŽ NÁSTAVCOV

(TYČ, MIEŠADLO, HÁKOVÝ MIEŠAČ)
① Pretočte koliesko regulácie rýchlosti do polohy „0” (vypnuté). Vytiahnite zástrčku zo zásuvky napájania.
② Odkloňte pohyblivú hlavicu pohonu.
③ Otáčajte nástavcom v smere hodinových ručičiek, dokial' sa hrot na hnací hriadel' neocitne v jednej línii so štrbinou na tyči/nástavci.
④ Stiahnite nástavec.
KOLIESKO REGULÁCIE RÝCHLOSTI

Kuchynský robot je vybavený kolieskom regulácie rýchlosti. K dispozícii je 12 nastavení rýchlosti a poloha vypnutia „0”.
① Za účelom spustenia kuchynského robota otočte kolieskom v smere hodinových ručičiek z polohy „0“ (vypnuté) na požadovanú hodnotu

Aby ste zamedzili rozstrekovaniu ingrediencií z misy, začínajte vždy s prácou od najnižšej rýchlosti. Ked' sa ingrediencie začnú miešat', možno zväčšit' rýchlost' zhodne s informáciami uvedenými v kapitole Pokyny ohľadom rýchlosti.

Po ukončení práce otočte koliesko regulujúce rýchlost do polohy „0“ (vypnuté) a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Použitie nástavcov
TYČ
Slúži na š'ahanie peny z bielkov, š'ahačky, príprave l'ahkých piškótových ciest apod.
MIEŠADLO
Slúži na utrenie hmoty, treného cesta, pyré apod.
HÁKOVÝ MIEŠAČ
Slúži na hnietenie, výrobe t'ažkých ciest, ako je kysnuté, na cestoviny, pirohy, perníky apod.
Čas miešania
Váš kuchynský robot bude miešať rýchlejšie a dôkladnejšie než väčšina tradičných kuchynských robotov. Preto tiež musí byť čas miešania podľa tradičných predpisov prispôsobený, aby sa zamedzilo premiešaniu. Napríklad niektoré cestá môžu potrebovať iba polovicu času nutného na miešanie v rípade tradičných kuchynských robotov.

Čas práce zariadenia s l'ubovol'ným nástavcom nemôže prekročit' 10 minút. Zatial' čo čas prestoja medzi jednotlivými pracovnými cyklami nemôže byt' nižší než 20 minút.
Pokyny ohľadom rýchlosti
| Číslo na koliesku regulácie rýchlosti | Funkcie Určenie | |
| 1-3 Hnietenie Na výrobu t'ažkých hustých ciest, ako je kysnuté, rezankové, pirohové apod. a na úvodné miešanie ingrediencií. | ||
| 4-8 Mixovanie, trenie | Na trenie a mixovanie hmôt, ciest, treného cesta, pyré apod. | |
| 9-12 Šľahanie Na šľahanie peny z bielkov, šľahačky, hotových krémov apod. | ||

V mise nič nemiešajte ručne v priebehu chodu robota. Misa a nástavce sú navrhnuté tak, aby zaistili presné zamiešanie bez nutnosti d'alšieho miešania. Ručné premiešanie ingrediencii v mise po vypnutí mixéru raz alebo dvakrát by malo byt' dostatočné.

Kuchynský robot nemôže dosahovať vysoké rotačné rýchlosti príslušenstva pri vysokom zaťažení. Je to normálny jav.

V priebehu prípravy kysnutého cesta neprekračujte nastavené rýchlosti 3, mohlo by to totiž viest' k poškodeniu zariadenia.
Pokyny a techniky mixovania
Za účelom stanovenia potrebného času mixovania pre daný recept pozorujte cesto a mixujte iba do okamžiku, kedy dosiahne požadovaného vzhľadu stanoveného v recepte, napr. hladké alebo krémové
Vždy pridávajte ingrediencie čo najbližšie k stene misy, nie priamo na pohybujúci sa nástavec.
v priebehu pridávania orechov, hrozienok alebo kandovaného ovocia dodržujte jednotlivé predpisy ohľadom ich množstva. Základným pravidlom je, že tuhé ingrediencie musia byť pridávané na koniec, v priebehu mixovania s rýchlost’ou 1. Cesto musí byť dostatočne husté, aby ovocie alebo orechy v priebehu pečenia neprepadali na dno formy. Lepiace sa ovocie musí byť obalené v múke, aby sa v ceste lepšie rozmiestnilo.
Zmesi obsahujúce veľké množstvo tekutých ingrediencií mixujte pri nižších rýchlostiach, aby ste zamedzili rozstrekovaniu. Rýchlost' mixovania zvýšte len vtedy, keď mixovaná hmota zhustne.
Pred dotknutím sa nástavcov alebo iného príslušenstva zariadenie vypnite a odpojte od zdroja napájania. Nedodržovanie tohto pokynu môže viest' k zraneniu.

Na čistenie nepoužívajte žieravé čistiace pro- striedky ani hubky na drhnutie.

NIKDY neponárajte podstavec ani pohyblivú hlavicu pohonu do vody alebo inej tekutiny.
V prípade ručného umytia ich umývajte v teplej vode s prídavkom tekutiny na umývanie riadu, následne opláchnite a dôkladne osušte.
Všetky nástavce a misy možno umyť ručne alebo v umývačke riadu.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkov

Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk. Ak má byť prístroj definitívne vyradený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie (odrezanie), prístroj tak bude nepoužitelný.
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebitel' prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka Bratislava je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru- čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská značky ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV.
Výrobca nezodpovedá za prípadné škody spôsobené použitím zariadenia, ktoré sa nezhoduje s jeho určením alebo v dôsledku jeho nesprávneho používania.
Výrobca si vyhradzuje právo vykonať kedykolívek zmeny na výrobku bez predchádzajúceho upovedomenia za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, nariadeniam alebo z konštrukčných, obchodných, estetických dôvodov a iných dôvodov.