SHFS 2150 B1 - Elektrická fritéza SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SHFS 2150 B1 SILVERCREST vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SHFS 2150 B1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Elektrická fritéza vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SHFS 2150 B1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SHFS 2150 B1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SHFS 2150 B1 SILVERCREST
- Teplota (ne pri programu DEHYDRATE) - Doba prípravy
Suroviny na hranolky
250 g batátů
8.1 Pripojenie k elektrickému prúdu 179
8.2 Zapnutie/vypnutie.... 179
8.3 Základné ovládanie 179
8.4 Používanie programov.... 180
8.5 Prerušenie procesu prípravy 180
8.6 Koniec procesu prípravy 181
8.7 Prehl'ad programov 181
8.8 Tabulka prípravy.... 182
- Ovládanie pomocou aplikácie.... 182
9.1 Predpoklady pre aplikáciu 182
9.2 Inštalácia aplikácie 182
9.3 Pripojenie zariadenia.... 183
9.4 Zapnutie/vypnutie WLAN 183
9.5 Funkcie aplikácie pre teplovzdušnú fritézu 184
9.6 Ukončenie bezdrôtového pripojenia.... 184
9.7 Štandardné funkcie aplikácie Lidl Home 184
- Recepty 185
1 Kryt
2 Vyhrievací prvok (na hornej strane vnútorného priestoru)
3 Displej a riadiaci panel
4 MAX Značka maximálnej výšky naplnenia fritovacieho koška (maximálna výška naplnenia je 5,2 l)
5 Fritovací kôš
6 Ochrana proti odblokovaniu
7 Tlačidlo na odblokovanie fritovacieho koša
8 Rúčka fritovacieho koša
9 Panvica, tu sa zbiera tekutina z varenia
10 Pripojovacie vedenie so zástrčkou
11 Dištančný držiak s navinutím kábla
12 Vetrací otvor
Srdečná vd'aka za dôveru!
Gratulujeme vám k vašej novej teplovzdušnej fritéze.
Na bezpečné zaobchádzanie s výrobkom a oboznámenie sa s celým rozsahom výkonov:
- Pred prvým uvedením do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu.
- Bezpodmienečne sa riad'te bezpečnostnými pokynmi!
- Prístroj sa smie používať len tak, ako je to opísané v tomto návo-de na obsluhu.
- Tento návod na použitie si uschovajte, ak by ste neskôr potrebovali dalšie informácie.
- Ak prístroj v budúcnosti odovzdáte dalej, priložte k nemu aj tento návod na obsluhu. Návod na obsluhu je súčastou produktu.
Prajeme vám veľa radosti s vašou novou teplovzdušnou fritézou!
Symboly na prístroji

Tento symbol vás varuje pred do- tknutím sa horúceho povrchu.

Symbol uvádza, že takto označené materiály nemenia chu'ani vôňu potravín.
2. Účel použitia
Teplovzdušná fritéza je určená na prípravu potravín v horúcom vzduchu pri maximálnej teplote 200 °C.
Teplovzdušná fritéza je koncipovaná na domáce používanie. Teplovzdušná fritéza sa smie používať len vo vnútorných priestoroch. Tento prístroj sa nesmie používať na komerčné účely.
Predvídatelné nesprávne použitie
Teplovzdušná fritéza nie je vhodná na zahrievanie tekutín.

Bluetooth®
Slovná značka Bluetooth® a logo Bluetooth(®) sú registrované ochranné značky spoločnosti Bluetooth SIG Inc. (Special Interest Group), akékolvek použitie ochranných značiek spoločnostou Hoyer Handel GmbH sa uskutočňuje v rámci licencie.
Všetky ostatné názvy a ochranné značky sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
Pre prípad potreby sú v tomto návode na obsluhu uvedené nasledovné výstražné upozornenia:

NEBEZPEČENSTVO! Vysoké riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit' poranenia a ohrozenie života.
VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit' poranenia alebo rozsiahle vecné škody.
POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit' ľahké poranenia alebo vecné škody.
UPOZORNENIE: Skutočnosti a špecifiká, ktoré by ste mali brať do úvahy pri manipulácii s prístrojom.
Pokyny pre bezpečnú prevádzku
- Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili riziká, ktoré sú s jeho používaním spojené. Deti sa nesmú hrat’s prístrojom. Deti smú vykonávať čistenie a údržbu prístroja len ak sú staršie ako 8 rokov a pod dohl’adom.
- Deti mladšie ako 8 rokov by ste nemali púšťať do blízkosti prístroja a pripojovacieho vedenia.
- V prípade nesprávneho použitia môžu nastat' poranenia.

- Nedotýkajte sa horúcich častí prístroja, ako napr. vetracieho otvoru na zadnej strane. Fritovací kôš uchopujte len za rúčku.
- Počas fritovania uniká z vetracieho otvoru horúca para. Nikdy nesiahajte do pary.
- Ak dôjde k poškodeniu sietového kábla tohto prístroja, kábel musí vymenit' výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo ohrozeniam.
- Vyhrievacie prvky sa nesmú utierat' namokro.
- Tento prístroj nie je určený na prevádzkovanie s externými spína-cími hodinami alebo separátnym dial'kovým systémom.
- Tento prístroj je určený aj na použitie v domácnosti a na podobné použitia, ako napríklad...
... v závodných kuchyniach, predajniach, kanceláriách a iných komerčných oblastiach;
... na pol'nohospodárskych farmách;
... hostami v hoteloch, moteloch a iných obytných zariadeniach; ... v penziónoch s raňajkami.
- Prečítajte si kapitolu o čistení (pozri „Čistenie“ na strane 190).

NEBEZPEČENSTVO pre deti!
NEBEZPEČENSTVO pre domáce a hospodárske zvieratá a nebezpečenstvo nimi spôsobené!
- Elektrické prístroje môžu predstavovat' nebezpečenstvo pre domáce a hospodárske zvieratá. Zároveň môžu zvieratá prístroj poškodit'. Preto im zabráňte priblížit' sa k elektrickým prístrojom.

NEBEZPEČENSTVO pre vtáky!
- Vtáky dýchajú rýchlejšie, vzduch sa v ich tele rozvádza inak a sú podstatne menšie ako lúdia. Pre vtáky môže byť preto velmi nebezpečné, ak vdýchnu čo i len najmenšie množstvo dymov, uvolňujúcich sa pri prevádzke tohto prístroja. Ak používate tento prístroj, vtáky by ste mali preniest do inej miestnosti.

- Prístroj chráňte pred vlhkostóu, kvapkajúcou alebo striekajúcou vodou.
- Prístroj, pripojovacie vedenie a zástrčka sa nesmú ponárat do vody alebo iných kvapalín.
- Ak by sa do prístroja dostala kvapalina, okamžite vytiahnite zástrčku. Pred opä- tovným uvedením do prevádzky dajte prístroj skontrolovat'.
- Ak by aj napriek tomu prístroj niekedy spadol do vody, potom okamžite vytiahnite zástrčku a až následne vyberte prí-
stroj von. V takom prípade prístroj viac nepoužívajte a nechajte ho skontrolovať v odbornom servise.
- Prístroj neobsluhujte s mokrými rukami.

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
- Prístroj nikdy neuvádzajte do prevádzky v prípade, že sú prístroj alebo pripojovacie vedenie viditelne poškodené alebo ak vám predtým prístroj spadol.
- Ked' použivate predlžovací kábel, musí spĺňat' technické údaje tohto prístroja.
- Prístroj zapájajte len do samotnej zásuvky, nie do zásuvky, do ktorej sa dajú zapojit viaceré zariadenia. Mohlo by totiž dôjst'k preťaženiu.
- Pripojovacie vedenie vedte tak, aby naň nikto nemohol stúpit', zachytit' sa oň alebo sa na ňom potknút'.
- Zástrčku pripájajte len do riadne nainštalovanej, dobre prístupnej zásuvky s ochrannými kontaktmi, ktorej napätie zodpovedá údajom na typovom štítku. Zásuvka musí byť aj po pripojení nadťalej dobre prístupná.
- Dávajte pozor na to, aby sa pripojovacie vedenie nemohlo poškodit na ostrých hranách alebo horúcich miestach. Pripojovacie vedenie neobtáčajte okolo prístroja.
- Pri inštalácii prístroja dbajte na to, aby sa pripojovací kábel nezacvikol alebo nestlačil.
- Prístroj nie je ani po vypnutí úplne odpojený od siete. Aby ste ho odpojili, vytiahnite zástrčku.
- Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky tľa-hajte vždy za zástrčku, nikdy nie za pri-pojovacie vedenie.
- po každom použití,
- v prípade poruchy,
- ak prístroj nepoužívate,
- p r e d čistením prístroja,
- p o čas búrky.
- Aby sa predišlo ohrozeniu, nevykonávajte žiadne zmeny na výrobku. Opravy nechajte vykonávať len v odbornej opravovni, resp. v servisnom stredisku.

NEBEZPEČENSTVO požiaru!
- Zapojený prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru.
- Počas prevádzky majte teplovzdušnú fri- tézu vždy pod dohl'adom. Takto si problém môžete hned'všimnúť vd'aka nezvyčajnému zápachu alebo zvuku.
- Prístroj nikdy nezakrývajte, ani ho neu-miestňujte na mäkké predmety (napr. utierky).
- Zo všetkých strán okolo prístroja a nad ním udržiavajte volný priestor.
- Teplovzdušnú fritézu nikdy nepoužívajte priamo pod hornými skrinkami ani v blízkosti záclon, papiera ani podobných horľavých predmetov.
- Teplovzdušnú fritézu prevádzkujte výhradne na pevnej, rovnej, nešmyklavej, suchej a nehorlavej podložke, čím zabránite, aby sa prevrhla alebo skízla.

- Nedotýkajte sa horúceho povrchov prístroja a vnútorného priestoru. Používajte rukavicu alebo lapky.
- Pred čistením alebo uskladnením nechajte prístroj úplne vychladnúť.
- Ked' je teplovzdušná fritéza zapnutá, nehýbte ňou ani ju neprenášajte.
VÝSTRAHA pred vecnými škodami!
- Používajte iba originálne príslušenstvo.
- Prístroj nikdy neklad'te na horúce povrchy (napr. dosky sporáka) alebo do blízkosti zdrojov tepla alebo otvoreného ohňa.
- Dbajte o to, aby sa pokrmy nedotýkali vyhrievacieho prvku na hornej strane vnútorného priestoru a neprilepili sa tam.
- Nepoužívajte ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky.
- Prístroj je vybavený protišmykovými plastovými nožičkami. Pretože povrchová úprava nábytku obsahuje rôzne laky a plasty a nábytok sa preto ošetruje rôznymi čistiacimi prostriedkami, nedá sa úplne vylúčit', že niektoré z týchto látok obsahujú zložky, ktoré môžu poškodit' a zmäkčit' plastové nožičky. V prípade potreby podložte pod prístroj protišmykovú podložku.
4. Obsah balenia
1 teplovzdušná fritéza
1 panvica 9
1 fritovací kôš 5
1 kompletný návod na obsluhu (na internete)
1 krátky návod (je priložený k prístroju)
5. Uvedenie do prevádzky
- Odstráňte všetok obalový materiál. Zvlášť vnútorný priestor musí byť úplne zbavený zvyškov obalu, ako napríklad omrviniek styroporu.

NEBEZPEČENSTVO požiaru!
Na zadnej strane prístroja sa nachádza vetrací otvor 12 a dištančný držiak 11. Počas prevádzky uniká z vetracieho otvoru horúca para.

text_image
12 11- Vetrací otvor 12 nikdy nezakrývajte.
- Teplovzdušnú fritézu nikdy nepoužívajte priamo pod hornými skrinkami ani v blízkosti záclon, papiera ani podobných horľavých predmetov.
- Zo všetkých strán okolo prístroja a nad ním udržiavajte volný priestor.
Obrázok A:
UPOZORNENIE: Počas prvej prevádzky môže vznikať mierny dym a zápach. Tento vzniká z montážnych prostriedkov na vyhrievacom prvku 2 a nepredstavuje chybu výrobku. Zabezpečte dostatočné vetranie.
- Z prístroja odstráňte ochranné fólie a lepiacu pásku, avšak neodstraňujte typový štítok na spodnej strane prístroja.
- S k o n t r o l u j t e, šenstva a či nie sú poškodené.
- Pred prvým použitím prístroj a všetky diely príslušenstva vyčistite (pozri „Čistenie“ na strane 190).
- Prístroj postavte na suchú, rovnú, protišmykovú, žiaruvzdornú podložku.
- Zástrčku 10 zastrčte do zásuvky, ktorá zodpovedá údajom na typovom štítku. Zásuvka musí byť aj po zapnutí dobre prístupná.
či má
6. Prehl'ad riadiaceho panela a displeja

text_image
13 14 15 16 17 18 0.8.8 °C min TIME WIFI REHEAT ROAST BAKE DEHYDRATE PREHEAT AIR FRY 23 22 21 19 2013 Zupnutie/vypnutie
14 TEMP Stlačenie umožní zmenu teploty, indikátor bliká
15 Displej zobrazuje hodnoty teploty a času prípravy
16 °C Svieti, ked' sa zobrazuje teplota.
17 TIME Stlačenie umožní zmenu času prípravy, indikátor bliká
18 Funkcia spustenie/pozastavenie
19 min Svieti, ked' sa zobrazuje čas.
20 6 programov (pozri „Prehl'ad programov" na strane 181)
21 Otočný regulátor:
- Stlačenie umožní otvorit výber programu. Svieti LED za REHEAT. Otočením sa vyvolajú programy. Zvolený program sa zobrazuje svietiacou LED.
- Otočenie umožní zmenu teploty alebo času len vtedy, ked' hodnoty blikajú na displeji.
22 LED bliká, keď je možné pripojenie k aplikácii. Počas blikania ešte nie je pripojenie.
23 WIFI Krátke stlačenie: LED svieti, ked'bol prístroj prepnutý z offline na online. Stlačenie na cca 3 sekundy: Zaznie zvukový signál a LED bliká, je možné pripojenie k aplikácii.
7. Základy fritovania
Príprava potravín
- Všetky potraviny musia byť na fritovanie podľa možnosti suché. Fritované potraviny osušte, resp. pri mrazených potravinách z nich odstráňte l’ad.
- Pri hlbokomrazených potravinách odstráňte čo najviac vody a ľadu, skôr ako ich dáte do teplovzdušnej fritézy.
- Pri o b a lovaných potravinách to, aby strúhanka čo najviac priliehala na potravinu.
Čas a teplota fritovania
- Na dosiahnutie chutného a zdravého výsledku by ste mali velmi presne dodržiavať teplotu a čas fritovania uvedené na obale.
- Naraz fritujte len malé množstvá.
- Fritovací kôš 5 sa nesmie naplnit' viac ako po značku MAX 4.
- Akrylamid môže byťkarcinogénny. Aby sa akrylamid tvoril čo najmenej, vyvarujte sa prílišnému zhnednutiu.
Na rovnomerné zhnednutie ^1 2
^1 : Každých 5 minút pretrepte alebo otočte.
2: V polovici času prípravy pretrepte alebo otočte.
Ak si potravina (napr. hranolčeky alebo kuracie nugetky) vyžaduje rovnomerné zhnednutie, musí sa počas fritovania 1 – 2x pretrepat'.
-
Vytiahnite panvicu 9 vrát. fritovacieho koša 5 za rúčku 8 z krytu 1 a prísady pretrepte. Pri pretrepaní dbajte o to, aby sa hranolčeky dobre premiešali a pritom sa surové hranolčeky ležiace vnútri dostali von. Vetranie sa pri vybradbanje panvice 9 automaticky vypne. Displej 3 bliká.
-
Vložte panvicu 9 vrát. fritovacieho koša 5 znovu do prístroja. Prerušený proces sa znovu automaticky spustí.
Pečenie
Cesto sa v žiadnom prípade nesmie dávať priamo do fritovacieho koša 5. Po príprave dajte cesto do formy na pečenie alebo inej teplovzdornej formy (napr. formičky na muffiny). Túto potom s cestom postavte do fritovacieho koša 5.
Informácie na obale
Ked' na obale hlbokomrazeného tovaru nenájdete informácie o dobách prípravy pre teplovzdušné fritézy, orientujte sa podl'a časov pre teplovzdušnú rúru.
8. Obsluha

NEBEZPEČENSTVO popálenia!
- Počas prevádzky môžu byť povrchy prístroja horúce. Nedotýkajte sa horúcich častí prístroja, ako napr. vetracieho otvoru 12 na zadnej strane.
- Na uchopenie panvice 9 a fritovacieho koša 5 používajte rukavicu alebo lapky.
- Počas fritovania uniká z vetracieho otvoru 12 horúca para. Nikdy nesiahajte do pary.
- Ked' je teplovzdušná fritéza zapnutá, nehýbte ňou ani ju neprenášajte.
VÝSTRAHA pred vecnými škodami!
- Prístroj sa v žiadnom prípade nesmie prevádzkovat' bez fritovacieho koša 5!
- Ked' je postavený, zastrčte zástrčku 10 do zásuvky s chráneným kontaktom, ktorá zodpovedá údajom na typovom štítku. Zásuvka musí byť aj po zapnutí dobre prístupná.
- Na zapnutie prístroja z pohotovostného režimu stlačte tlačidlo 13.
- P o čut'krátky zvukový signál.
- Všetky programové LED sa nakrátko rozsvietia.
- Predstavená teplota 180 °C sa zobra- zí na displeji 3.
- Opakovaným stlačením tlačidla 13 sa prístroj môže kedykolvek prepnúť do pohotovostného režimu. Toto funguje aj pri prebiehajúcich programoch.
8.3 Základné ovládanie
Pre nasledujúce body platí: Prístroj je zapnu- tý.
Vyvolanie programov
- Stlačte otočný regulátor 21. Svieti LED za REHEAT.
- Otáčajte otočný regulátor, kým nebude svietit' LED požadovaného programu – potom je zvolený.
Zmena teploty
Teplotu je možné nastavit' po 5 stupňoch v rozsahu 60 až 200 °C.
Čas prípravy môžete nastavit po 1 minúte v rozsahu 1 až 60 minút. (V programe
- Stlačte tlačidlo TIME 17. Na displeji bliká čas.
- Otáčajte otočný regulátor, kým sa nezobrazí požadovaný čas. Blikanie sa zastaví cca 5 sekúnd po nastavení. Nový čas bol prevzatý.
8.4 Používanie programov
UPOZORNENIA:
- Dbajte o to, aby sa pokrmy nedotýkali vyhrievacieho prvku 2 na hornej strane vnútorného priestoru a neprilepili sa tam.
• FUNKCIA RÝCHLEHO ŠTARTU
Prístroj zapnite z pohotovostného režimu tlačidlom 13. Stlačením tlačidla 18 sa spustí príprava s prednastavenou teplotou 180 °C a prednastaveným časom prípravy 15 min.
Prístroj má pre niektoré potraviny a spôsoby prípravy prednastavené programy. Ked' vyberiete program, môžete navyše kedykol'vek vykonat' nasledujúce nastavenia:
- teplota (nie pri DEHYDRATE)
-
čas prípravy
-
Pripravte si potraviny a dajte ich do fritovacieho koša 5.
-
Fritovací kôš 5 vložte do panvice 9.
- Panvicu 9 zasuňte do krytu 1.
- Na zapnutie stlačte tlačidlo ⏻ 13.
- Stlačte raz otočný regulátor 21. Svieti LED za REHEAT.
- Otáčajte otočný regulátor, kým nebude svietit' LED požadovaného programu. Na displeji sa zobrazuje čas zvoleného programu.
UPOZORNENIE: Na zmenu teploty stlačte TEMP, na zmenu času stlačte TIME. Kým príslušná hodnota bliká na displeji, môžete ju zmenit' otočením otočného regulátora. Po otočení počkajte cca 5 sekúnd. Indikátor prestane blikať a nová hodnota je prevzatá.
-
Proces prípravy spustite stlačením tlačidla 18. Program sa spustí.
-
Na displeji sa zobrazuje zvyšná doba chodu.
- Teplotu a zvyšnú dobu chodu je možné zmenit'aj počas prebiehajúceho programu.
8.5 Prerušenie procesu prípravy
UPOZORNENIA:
- 20 minút po prerušení procesu prípravy sa prístroj prepne do vypnutého režimu.
- Príliš dlhá prestávka môže velmi negatívne ovplyvnit' výsledok prípravy.
- V programe AIRFRY zaznie každých 5 minút zvukový signál, ktorý pripomína, že hranolčeky treba pretrepať alebo otočit.
Proces prípravy môžete kedykol'vek prerušit', napr. aby ste skontrolovali stupeň zhnednutia.
-
Vytiahnite panvicu 9 za rúčku 8 z krytu 1. Prístroj sa pri vybratí panvice 9 automaticky vypne.
-
Blikajú symbol programu a displej.
- Zobrazuje sa čas prípravy.
-
Ventilátor sa zastaví, kým nebude panvica 9 opäť zasunutá.
-
Vložte panvicu znovu do prístroja. Prístroj sa automaticky zapne až do uplynutia času prípravy.
alebo
-
Na prerušenie procesu prípravy krátko stlačte tlačidlo 18.
-
Displej bliká.
-
Zobrazuje sa čas prípravy.
-
Znovu stlačte tlačidlo štart/prestávka 18 na pokračovanie v procese prípravy.
8.6 Koniec procesu prípravy
- Potrebujte teplovzdornú podložku na panvicu 9 a fritovací kôš 5, ako aj tanier alebo misu (môže byť predhriata).
- Na odpojenie prístroja zo siete vytiahnite po použití zástrčku 10.
-
Vytiahnite panvicu 9 za rúčku 8 z krytu 1. Postavte panvicu 9 na teplovzdornú podložku.
-
Obrázok A: Posuňte ochranu proti odblokovaniu 6 v smere šípky.
-
Stlačte tlačidlo 7 na odblokovanie fritovacieho koša a nadvihnite fritovací kôš 5 nahor z panvice 9.
- Postavte fritovací kôš 5 na teplovzdornú podložku. Dajte pokrmy na pripravený tanier/do pripravenej misy.
- Pred čistením nechajte prístroj a príslušenstvo úplne vychladnúť.
UPOZORNENIE: Ak by napríklad stupeň zhnednutia nezodpovedal vášmu želaniu, môžete proces prípravy manuálne zmenit. Panvicu 9 s naplneným fritovacím košom 5 zasuňte do krytu 1 a znovu spustite proces prípravy. Po pár minútach skontrolujte stupeň zhnednutia. Jednoducho vytiahnite panvicu 9 za rúčku 8 z krytu 1 a potom ju znovu vložte.
8.7 Prehlad programov
- Nasledujúca tabul'ka uvádza základné nastavovacie pomôcky pre uvedené potraviny.
| Program Použitie | Prednastavená teplota (rozsah nastavenia) | prednastavený čas (nastavitelný rozsah) | |
| REHEAT Zohrievanie | 200 °C(60 – 200 °C) | 15 min(1 – 60 min) | |
| ROAST Steaky, kotlety | 200 °C(60 – 200 °C) | 20 min(1 – 60 min) | |
| BAKE | Muffiny, koláče a pečivo | 150 °C(60 – 200 °C) | 18 min(1 – 60 min) |
| DEHYDRATE | Dehydratácia/sušenie potravín (slivky/plátky jabík) | 60 °C(pevná teplota) | 2 hodiny.(60 min – 24 h) |
| PREHEAT Predhriatie | 200 °C(60 – 200 °C) | 5 min(1 – 60 min) | |
| AIRFRY | Mrazené hranolčeky1 | 190 °C(60 – 200 °C) | 30 min(1 – 60 min) |
8.8 Tabulka prípravy
- Informácie o teplote a čase v tabul'ke prípravy sú orientačné hodnoty. Teplota a čas sa môžu líšit' v závislosti od konzistencie, vel'kosti a množstva potravín, ako aj od vašej chuti.
| Pokrm °C Minúty | Optimálne množstvo | Maximálne množstvo | ||
| Hranolčeky1 | 190 30 | -40 500 g 1400 g | ||
| Kuracie stehná2 | 200 | 30 | 450 g 1000 g | |
| Zelenina2 | 180 15 | -30 400 g 1400 g | ||
| Opekané žemle2 | 180 | 8 | 4 kusy | 6 kusov |
| Muffiny | 150 | 18 | 4 kusy | 9 kusov |
| Lososové filé | 200 | 16 | 100 g | 500 g |
| Steak2 | 200 | 5 - 20 | 100 g | 500 g |
Čísla horného indexu ^1,2 znamenajú:
1: Každých 5 minút pretrepte alebo otočte. V programe AIRFRY zaznie na pripomenutie každých 5 minút zvukový signál.
2: V polovici času prípravy pretrepte alebo otočte.
9. Ovládanie pomocou aplikácie
Teplovzdušnú fritézu je možné ovládat'aj pomocou aplikácie. Nato musíte inštalovať aplikáciu Lidl Home.
Pomocou aplikácie môžete pohodlne vykonávať nastavenia teploty a času prípravy.
Aplikácia vás tiež bude informovať o aktuálnom stave procesu prípravy.
9.1 Predpoklady pre aplikáciu
Potrebujete:
- Mobilné koncové zariadenie (prihlásené na routeri vo frekvenčnom pásme 2,4 GHz)
Android: 6.0 alebo novší
iOS: 12.0 alebo novší
- Zriadená WLAN 2,4 GHz s prístupom na internet
- Prístupové údaje do WLAN
- Lidl Home účet aplikácie (je možné vytvorit'aj po inštalácii aplikácie pomocou aplikácie)
UPOZORNENIE: Prípadne použite softvér routera, aby ste zaistili, že je vaše koncové zariadenie prihlásené na 2,4 GHz frekvenčnom pásme.
9.2 Inštalácia aplikácie
Stiahnutie aplikácie Lidl Home v obchode s aplikáciami
Ked'je zaistené, že na svojom mobilnom koncovom zariadení máte internetové pripojenie, môžete si stiahnuť aplikáciu Lidl Home.
- Otvorte si vo svojom mobilnom zariadení obchod s aplikáciami (Android: Google Play App Store, Apple: iOS App Store).
• D o v y h l'adávacieho riadka zadajte Zadajte prístupové údaje do WLAN.
Lidl Home.
- Tuknutím na tlačidlo Stiahnut'si aplikáciu stiahnite na svoje mobilné zariadenie.
- Po inštalácii otvorte aplikáciu a postupujte podľa pokynov.
Na displeji sa zobrazí priebeh pripojenia. Po chvíli sa teplovzdušná fritéza prihlási. Prihlásenie ukončite kliknutím hore vpravo na písmo.
Stiahnutie aplikácie Lidl Home pomocou QR kódu
- Pomocou mobilného zariadenia (v závislosti od operačného systému) naskenujte nasledujúci QR kód.

- Nainštalujte Lidl Home.
- Po inštalácii otvorte aplikáciu a postupujte podľa pokynov.
9.3 Pripojenie zariadenia
- H n e d'po prvom prihlásení do aplikácie sa otvorí stránka s odkazom na informácie o ochrane osobných údajov. Na zobrazenie informácií o ochrane osobných údajov túknite na príslušnú krajinu. Ked' si chcete informácie o ochrane osobných údajov pozriet'ne-skôr ...
... použite odkaz v príslušnom obchode s aplikáciami alebo ... túknite v aplikácii dole na symbol a potom na Zvolte si jazyk.
- Bez internetového pripojenia sú funkcie aplikácie obmedzené. Prístup do databázy potravín ani zmena nastavení používateľa nie sú offline možné.
9.4 Zapnutie/vypnutie WLAN
WLAN pripojenie môžete zapnúť a vypnúť.
9.5 Funkcie aplikácie pre teplovzdušnú fritézu
Cez aplikáciu Lidl Home môžete nastavit' a aktivovat' rôzne funkcie.
- Otvorte aplikáciu Lidl Home.
- V aplikácii túknite dole na symbol
- Ťuknutím vyberte teplovzdušnú fritézu.
V aplikácii nájdete, napr.:
- r e c e p t y
- nastavenia času a teploty
- t l a čidlo na spustenie a zastavenie varenia 9.7
9.6 Ukončenie bezdrôtového pripojenia
Ukončite bezdrôtové pripojenie medzi teplovzdušnou fritézou a mobilným zariadením v aplikácii Lidl Home.
- Otvorte aplikáciu Lidl Home.
- V aplikácii túknite dole na symbol
- Ťuknutím vyberte teplovzdušnú fritézu.
- Ťuknite hore vpravo na displeji na 3 bodky.
- Zvolte správu zariadení.
- Ťuknutím vyberte teplovzdušnú fritézu.
- Dole vpravo túknite na symbol smetného koša na odstránenie zariadenia.
- Ťuknite na ikonu na potvrdenie.
Alternativna možnosť
- Otvorte aplikáciu Lidl Home.
- V aplikácii túknite dole na symbol
- Ťuknutím vyberte teplovzdušnú fritézu.
- Ťuknite vpravo hore na symbol na úpravu ∠.
- Ťuknite na ikonu na odstránenie zariadenia.
- Ťuknite na ikonu na odpojenie.
alebo
Čuknite na ikonu na odpojenie a vymažte údaje. - Ťuknite na ikonu na potvrdenie.
Bezdrôtové spojenie môžete ukončit'aj na teplovzdušnej fritéze.
UPOZORNENIE: Ked'ukončite bezdrôtové pripojenie na zariadení, údaje sa nevymažú. Ak chcete vymazať aj údaje, použite aplikáciu.
9.7 Štandardné funkcie aplikácie Lidl Home
UPOZORNENIE: Aplikácia sa neustále zlepšuje. Je možné, že v budúcnosti budú pridané funkcie, ktoré tu ešte nie sú popísa-né.
V aplikácii Lidl Home tiež môžete aj po inštalácii vykonávať zmeny. Aplikáciu si môžete, napr. personalizovať pridaním profilovej fotografie alebo výberom používatel'ského mena.
Nasledujúce symboly nájdete v zozname na dolnom okraji obrazovky aplikácie:

V tejto časti personalizujete aplikáciu a máte prístup k informáciám o aplikácii a o svojom smartzariadení:
| Symbol | Funkcia |
| - Profilová fotografia- P o u ž í v a- Časové pásmo | |
| - Spravovanie lokalít zariadení (ak je podporované zariadeniami) | |
| - Aktivácia/deaktivácia/na-stavenie oznámení- Ak existujú oznámenia, je to označené bodkou za ná-zvom symbolou. | |
| i | - Centrum pomoci |
| - P o z r i e t'v | |
| - O v l á d a f'cou Google Assistant (ak to je podporované Google Home a zariadením) | |
| - rôzne nastavenia- Zmena prístupu do účtu alebo vymazanie účtu- Nastavenie push oznámení- Jednotka teploty- Zmena jazyka- V y m a z a t- Odhlásenie | |
| - Ustanovenia o ochrane osobných údajov | |
| - Nastavenia ochrany osob-ných údajov a oznámení | |
| - T i r á ž | |
| - Vyžiadanie dátových informácií |
| Symbol | Funkcia |
![]() | - Stiahnuť návod na obsluhu- Kontakt na zákaznícky ser-vis Lidl |
10. Recepty
1 žltok
1 čajová lyžička horčice
125 ml slnečnicového oleja
1 čajová lyžička najemno nasekaného petržlenu
1 čajová lyžička najemno nasekanej kr-
košky
idebnčajodý lyžička citrónovej šťavy
Sol', čierne korenie
zariadenie, pomo-
Prisady na hranolčeky
250 g sladkých zemiakov
250 g pevných zemiakov
2 polievkové lyžice slnečnicového oleja
Príprava
8 párkov (napr. frankfurtské alebo viedenské párky)
1 balík lístkového cesta
Sol' a korenie
2 lyžice horčice
2 vajcia
Príprava
- Lístkové cesto vyval'kajte na pomúčenej pracovnej ploche.
- Párky nakrájajte na 4 cm dlhé kúsky.
- Vyval'kané cesto potrite horčicou a ochutte ho sol'ou a korením.
- Cesto nakrájajte na 3 cm široké prúžky.
- Párky zaviňte do lístkového cesta tak, aby z obidvoch strán trochu vyčnievali.
- Rozšťahajte vajíčka a potrite nimi lístkové cesto.
- Konce lístkového cesta pevne zatlačte.
- Párky vložte do fritovacieho koša. Dodržte max. výšku naplnenia. Možno budete musieť urobit dva cykly fritovania.
- Pečte na 200 °C cca 12 – 15 minút podľa chuti a stupňa zhnednutia.
10.3 Pečený camembert s brusnicami
Prísady na 4 porcie
UPOZORNENIE: Hned'na začiatku skontrolujte, či môžete 4 camemberty vložit' celé vedl'a seba do fritovacieho koša. Ak nie, pripravte camemberty v 2 fritovacích cykloch.
Prísady
4 camemberty (po 150 g)
2 vajcia
2 lyžice smotany
6 lyžíc strúhanky
4 lyžice brusníc z pohára
Sol' a korenie podl'a chuti
Príprava
- Vyšťahajte vajíčka so smotanou a ochutte solůu a korením.
- Do hlbšieho taniera dajte strúhanku.
- Vychladnutý hermelín (celý alebo na štvrtiny) obal'te vo vajíčku a potom v strúhanke, kým nebude syr pevne obalený.
- Kúsky camemberty opekajte na 200 °C cca 5 – 10 minút do zlatohneda.
- Camembert podávajte s brusnicami.
10.4 Plnené paradajky
Prísady na 4 porcie
UPOZORNENIE: Podľa veľkosti paradajok sa nemusia zmestiť do fritovacieho koša všetky naraz. V takom prípade spracujte zvyšné paradajky v druhom pracovnom cykle.
Prísady
12 polievkových lyžíc olivového oleja
12 paradajok strednej vel-
kosti
4 strúčiky cesnaku
2 zväzky hladkého petržlenu
4 plátky toastového chleba (nor- málna vel'kost)
1 lyžička soli
4 štipky korenia
Tip: Ked' budete paradajky piec' bez vršku, náplň bude hore hnedá a chrumkavá. Ak pri príprave nasadíte vršky na paradajky, zvýši sa čas prípravy asi o 3 minúty a náplň zostane mäkká.
10.5 Falafel z cícerovej múky
Prísady na 4 porcie
UPOZORNENIE: Dbajte na maximálne množstvo naplnenia. Možno budete musieť urobit 2 cykly fritovania.
Prísady
240 g cícerovej múky
240 ml vody
8 polievkových lyžíc olivového oleja
4 strúčiky cesnaku
2 šalotky
2 zväzky petržlenu
1 lyžička soli
3 čajové lyžičky rasce
1 lyžička prášku na pečenie Trocha citrónovej šťavy
Príprava
- Petržlenovú vňať umyjete a osušte, lístky oberte a najemno nasekajte.
- Ošúpte a nakrájajte na kocky šalotku a strúčiky cesnaku.
- Zmiešajte petržlenovú vňať, šalotku, cesnak, cícerovú múku, rascu, prášok do pečiva a sol'.
- Vodu privedte do varu a postupne pridávajte do múčnej zmesi. Všetko vymiešajte na rovnomerné a pomerne tuhé cesto.
- Cesto nechajte cca 15 minút odpočívať.
- Potom primiešajte 1 lyžicu olivového oleja a trocha citrónovej šťavy.
- Mokrými rukami vytvarujte z cesta gulky veľké asi ako orech a ukladajte ich vedľa seba na nadstavec fritovacieho koša.
- Falafel pečte najskôr na 180 °C cca 6 minút. Potom na 200 °C d'alšie 4 minúty.
-
Teraz pridajte 7 polievkových lyžíc olivového oleja do misky a opatrne v nej falafel otočte.
-
Falafel dajte spät na nadstavec a fritujte na 200 °C cca 6 minút, kým nebude zlatohnedý.
10.6 Losos v obale
Prísady na 2 porcie
Prísady
250 g pevných zemiakov
1 lyžica olivového oleja
300 g filé z lososa (bez kože)
1 stonka petržlenu
1 stonka bazalky
1 lyžica kapár
2 lyžice mäkkého masla
1 biolimetka
Sol', čierne korenie
Príprava
-
Zemiaky ošúpte a umyte, uvarte vo vriacej osolenej vode, potom scedte a nakrájajte na tenké plátky.
-
Spenát medzitým očistite, umyte a ne- chajte dobre odkvapkaf'.
-
Šalotku a cesnak ošúpte, nakrájajte na malé kocky, vložte do hrnca s olejom a uduste do sklovita.
-
Pridajte špenát a krátko spolu poduste, kým lístky nezvädnú. Potom hrniec zo- berte zo sporáka a odstavte.
-
Lososa opláchnite, osušte a narežte na dve časti.
-
Petržlenovú vňať a bazalku umyte, osušte a lístky najemno nasekajte.
-
Kapary nechajte odkvapkat'a nahrubo nasekajte.
-
Kapary a nasekané bylinky zmiešajte s maslom.
-
Limetku umyte horúcou vodou, osušte a nakrájajte na plátky.
-
Položte dva velké kusy papiera na pečenie.
-
Do stredu každého položte plátky zemiakov a ochutte sol'ou a korením. Na to položte lososa.
- Na lososa dajte kaparové maslo vo vločkách a navrch dajte plátky limetky.
- Papier preložte cez prísady, boky pevne uzavrite a balíčky uložte vedla seba do fritovacieho koša.
- Fritujte na 200 °C cca 20 minút.
- Potom odstráněte papier a pokrm ihned' podávajte.
UPOZORNENIE: Dbajte na maximálne množstvo naplnenia. Možno budete musieť urobit' 2 cykly fritovania.
Prísady
12 lyžičky korenia
12 lyžičky nového korenia
½ lyžičky koriandru
½ čajovej lyžičky sušeného tymianu
½ čajovej lyžičky sušeného oregana
1 lyžička soli
1 balenie pizzového cesta
1 konzerva pasírovaných paradajok
200 g mozzarella
1 zväzok rukoly
100 g šunky Serrano
Olivový olej
Sol', čierne korenie a ore-gano
Príprava
- Cesto na pizzu rozval'kajte na pomúčenej pracovnej doske a vykrajujte obdížniky, ktoré sú o 1 cm menšie ako plocha fritovacieho koša.
- Često zl'ahka popichajte vidličkou.
- Mozzarella nakrájajte na tenké plátky.
- Cesto potrite pasírovanými paradajkami, dochutte solou, korením a oreganom a obložte plátkami mozzarella.
- Kúsky pizze pečte po porciách na 180 °C cca 7 minút.
- Šunku Serrano rozdelte na kúsky a tieto pečte ešte 3 – 5 minút.
- Ked' pizza začne na okrajoch mierne hnednút, vyberte kúsky a rozložte na ne umytú rukolu.
- Mini pizze pokvapkajte olivovým olejom a podávajte.
Tip: V závislosti od hrúbky cesta potrebuje pizza o 1 – 2 minúty dlhšie alebo kratšie.
10.9 Marinované kuracie krídelká
Prísady pre 2 osoby
Prísady
6 lyžíc slnečnicového alebo
repkového oleja
6 lyžíc omáčky Sweet'n Hot Chili
4 lyžice kečupu
4 polievkové lyžice octu
1 – 2 lyžičky soli
1 – 2 lyžičky čili vločiek
Príprava
- Všetky prísady na marinádu zmiešajte vo velkej miske.
- Pridajte kuracie krídelká do misy a premiešajte ich s marinádou.
- Kúsky kuratá nechajte marinovat' cca 1 hodinu.
- Kuracie krídelká poukladajte vedl'a seba do fritovacieho koša a nastavte ich na 190 °C a 15 minút.
- V polovici času prípravy kuracie krídelká otočte.
- Na konci doby prípravy skontrolujte kuracie krídelká a ak ste spokojný, vyberte ich.
Tip: Kto má rád kuracie krídla chrumkavé, môže ich ešte fritovat' ešte d'alších 5 minút na 200 °C.
Prísady na 8 tortičiek
UPOZORNENIE: V jednom pracovnom cykle môžete pripravit' vždy 4 tortičky.
Prísady
- Ćokoládu nasekajte a roztopte ju vo vodnom kúpeli.
- Pridajte maslo a tiež ho nechajte roztopit'.
- Vajcia a cukor vyšlahajte do spenenia.
- Na zmes preosejte múku a vymiešajte hladké cesto.
- Primiešajte čokoládovo-maslovú zmes.
- Cesto nalejte do formičiek na muffiny a vložte ich do fritovacieho koša. Vložte ich do predhriateho prístroja.
- Teplotu nastavte na 180 °C a čas prípravy na 5 – 6 minút.
- Úpečte čokoládové tortičky a vychut-najte si ich teplé.
11. Čistenie

NEBEZPEČENSTVO popálenia!
- Pred čistením alebo premiestnením nechajte prístroj vychladnút.

NEBEZPEČENSTVO úrazu elektrickým prúdom!
- Vytiahnite zástrčku 10 zo zásuvky, skôr ako budete teplovzdušnú fritézu čistití.
- Teplovzdušná fritéza sa nesmie ponorit do vody.
VÝSTRAHA pred vecnými škodami!
- Nepoužívajte ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky.
UPOZORNENIE: Upozorňujeme, že po vysušení môžu ešte v dutinách zostat' kvapôčky vody. Všetky diely nechajte úplne vyschnúť na vzduchu.
Diely príslušenstva
- Odstráňte hrubé zvyšky potravín.
- F r i t 5 sa možecčištiť vkuňývočke riadu.
UPOZORNENIE: Tieto diely môžete umývať aj ručne teplou vodou a prostriedkom na umývanie riadu. Potom ich dôkladne opláchnite čistou vodou.
- Pripečené zvyšky jedla vopred namočte.
- Panvicu 9 umyte ručne teplou vodou a prostriedkom na umývanie riadu. Potom ich dôkladne opláchnite čistou vodou.
- Všetky diely nechajte úplne vyschnúť, skôr ako ich odložíte alebo opät použijete.
Kryt
- Kryt 1 zvonku umyte navlhčenou handrou s malým množstvom jemného umývacieho prostriedku.
- Utrite dosucha utierkou na riad.
Vnútorný priestor
- Vyčistite vnútorný priestor mäkkou špongiou a jemným roztokom vody na umývanie.
- Niekolkokrát vyutierajte vlhkou utierkou z mikrovlákna, ktorú medzitým preperiete a vyžmýkate.
- Utrite dosucha utierkou na riad.
12. Uskladnenie
- Skôr ako teplovzdušnú fritézu odložíte ...
... musí sa vytiahnuť zástrčka 10, ... prístroj musí byť vychladnutý a ... všetky diely musia byť úplne suché. - Pripojovacie vedenie 10 namotajte okolo navinutia kábla 11.
13. Likvidácia
Tento produkt podlieha európskej smernici 2012/19/EÚ. Symbol prečiarknutého smetného koša na kolesách znamená, že produkt musí byť odovzdaný do osobitného zberu odpadu v Európskej únii. Platí to pre produkt a všetky diely príslušenstva, ktoré sú označené týmto symbolom. Označené produkty sa nesmú likvidovať s bežným domácim odpadom, ale musia sa odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických prístrojov.
Tento symbol recyklácie označuje, napr. predmet alebo časti materiálu, ako hodiace sa na recykláciu. Recyklácia pomáha znižovať spotrebu surovín a zaťaženie životného prostredia.


Obal
Ak chcete zlikvidovat' obal, dbajte na príslušné predpisy vo vašej krajine týkajúce sa životného prostredia.
Upozornenia týkajúce sa ochrany osobných údajov
Informácie o ochrane osobných údajov nájdete:
- v aplikácii: V menu aplikácie v časti Informácie o ochrane osobných údajov.
- na webovej stránke: dole na úvodnej stránke v časti Ustanovenia o ochrane osobných údajov.
14. Riešenie problémov
Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fungovat, skontrolujte ho najprv podľa tohto kontrolného zoznamu. Možno ide len o malý problém, ktorý budete vedieľ odstránit’ aj vy.

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
- V žiadnom prípade sa nepokúšajte prístroj svojpomocne opravovat.
| Chyba | Možné príčiny/opatrenia |
| Žiadne Funkcia | Je zabezpečené napá-janie prúdom?Skontrolujte pripojenie. |
| Po odporúča-nom čase fri-tovania ešte jedlá nie sú hotové | Nebolo množstvo príliš veľké alebo kúsky príliš hrubé?Nebola teplota alebo čas prípravy nastavené príliš nízko? |
| Silný dym a zápach | Nenachádzajú sa na vyhrievacom prvku 2 zvyšky potravín, ktoré sa pri zohrievaní spalújú? Fritovací kôš 5 sa nesmie naplnit viac ako po značku MAX 4. |
| Zobrazuje sa E1, E2 alebo E3 | Prístroj už nehreje alebo nie je dostatočne horúci. Na niekolko minút vytiahnite zástrčku. Ak sa chyba zobrazuje ešte aj potom, musí sa prístroj odborne opravit. |
15. Technické údaje
| Model: SHFS 2150 B1 | |
| Sietové napätie: 220 – 240 V ~ 50 Hz | |
| Trieda ochrany: I | |
| Výkon: 2150 W | |
| Príkon vo vypnutom stave: ≤ 0,5 W | |
| Automatické prepnutie z vypnutého stavu: ≤ 20 min | |
| Príkon pri prepojenom vypnutom stave: ≤ 2,0 W | |
| WIFI:Frekvenčný rozsah:Vysielací výkon: 18,2 dBm | 2.412 MHz - 2.472 MHz |
| Bluetooth:Frekvenčný rozsah:Vysielací výkon: 8,5 dBmDosah: do 10 m | 2.402 MHz - 2.480 MHz |
Informácie o vyhlásení / akumulátoroch o zhode
Týmto spoločnosť HÓYER Handel GmbH vyhlasuje, že tento produkt zodpovedá základným požiadavkám smernice RED 2014/53/EÚ, ako aj ROHS 2011/65/EÚ + 2015/863/EÚ. Úplné vyhlásenie o zhode EÚ nájdete na internete na adrese: https://www.hoyerhandel.com/de/konformitaetserklaerungen/
Použité symboly
![]() | Ochranné uzemnenie |
![]() | Geprüfte Sicherheit (overená bezpečnost): prístroje musia zodpovedat' všeobecne uznávaným pravidlám techniky a sú v súlade s nemeckým zákonom o bezpečnosti výrobkov (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | S označením CE spoločnosť HOYER Handel GmbH vyhlasuje zhodu ES. |
![]() | Tento symbol pripomína, aby ste obal ekologicky zlikvidovali. |
![]() | Symbolom recyklácie (3 šípky) sú označené recyklovatel'né materiály. Materiál môže byť špecifikovaný re cyklačným číslom v strede (tu: 21) a/alebo skratkou (tu: PAP). |
| ~ | Striedavé napätie |
![]() | Symbol označuje diely, ktoré sa môžu umývať v umývačke. |
![]() | Ide o recyklovatel'ný produkt, ktorý podlieha rozšírenej zodpovednos- ti výrobcu, ako aj povinnosti trie- denia odpadu. |
![]() | Značka UKCA predstavuje vyhlá- senie o zhode spoločnosti HOYER Handel GmbH pre UK. |
![]() | Symbol označuje výrobcu produktu. |
Technické zmeny vyhradené.
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedostatkov tohto výrobku máte voči predajcovi výrobku zákonom stanovené práva. Tieto zákonom stanovené práva nie sú obmedzené našimi nižšie uvedenými záručnými podmienkami.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť od dátumu kúpy. Originálny pokladničný blok si, prosím, uschovajte. Tento blok slúži ako doklad o kúpe. V prípade, že sa v priebehu troch rokov od dátumu kúpy tohto výrobku vyskytne materiálová alebo výrobná chyba, výrobok pre vás bezplatne opravíme, vymeníme alebo vám vrátime kúpnu cenu – podľa nášho výberu. Toto záručné plnenie predpokladá, že v rámci trojročnej lehoty predložíte nefunkčný prístroj a doklad o kúpe (pokladničný blok) a krátko písomne popíšete, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol. V prípade, že sa záruka vztáhuje na príslušnú poruchu, obdržíte od nás opravený alebo nový výrobok. Pri oprave alebo výmene výrobku nezačína plynúť nová záručná doba.
Záručná doba sa záručným plnením nepredlžuje. Toto sa vztahuje aj na vymenené a opravené diely. Prípadné poškodenia a nedostatky existujúce už pri kúpe sa musia nahlásit’ihned’po vybalení. Prípadné opravy po uplynutí záručnej doby budú spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo zhotovený podľa prísnych smerníc kvality a pred zaslaním bol dôkladne skontrolovaný.
Záruka sa nevztahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, na poškodenia krehkých dielov, napr. spínačov, osvetlovacích prostriedkov alebo iných dielov vyrobených zo skla.
Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškodený alebo nebol používaný alebo udržiavaný odborne. Pre správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na obsluhu. Účelom použitia a konaniam, ktoré návod na obsluhu neodporúča alebo pred ktorými varuje, je potrebné sa bezpodmienečne vyhýbať.
Výrobok je určený výlučne na súkromné použitie a nie na komerčné účely. V prípade nevhodného a neodborného, príp. násilného zaobchádzania s prístrojom a zásahov, ktoré neboli vykonané našim servisným centrom, záruka zaniká.
Postup pri reklamácii
Pre rýchle spracovanie vašej žiadosti, prosím, postupujte podľa nasledovných pokynov:
- Pri všetkých otázkach majte pripravené číslo výrobku IAN: 484399_2501 a pokladničný blok ako doklad o kúpe.
- Číslo artikla nájdete na typovom štítku, ako rytinu, na titulnej stránke návodu (vlávo dole) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane prístroja.
• V prípade, že sa na prístroji vyskytli chyby vo funkcii alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte nižšie uvedené servisné centrum. - Výrobok, ktorý bol označený za nefunkčný, môžete následne spolu s dokladom o kúpe (pokladničný blok) a uvedením, v čom spočíva daný nedostatok a kedy sa objavil, zaslat' zdarma na servisnú adresu, ktorá vám bola oznámená.
Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a dálšie príručky, produktové videá a inštalačný softvér.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.com484399_2501 si môžete otvorit svoj návod na obsluhu.

Servisné stredisko
SK Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: hoyer@lidl.sk
IAN: 484399_2501

Dodávatel'
Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné centum.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
NEMECKO









