68053 - Rúra Lund - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma 68053 Lund vo formáte PDF.
Otázky používateľov k 68053 Lund
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 68053 - Lund a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 68053 značky Lund.
NÁVOD NA OBSLUHU 68053 Lund
Tento symbol informuje o zákaze vyhadzovania opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení (vrátane batérií a akumulátorov) do komunálného (netriedeného) odpadu. Opotrebované zariadenia musia byť separované a odovzdané do príslušných zberných miest, aby mohli byť náležite recyklované, čím sa znížuje množstvo odpadov a zmenšuje využívanie prirodných zdrojov. Nekontrolované uvoľňovanie nebezpečných látok, ktoré sú v elektrických a elektronických zariadeniach, môže ohrozovať ľudské zdravie a mať negativny dopad na životné prostredie. Každá domácnosť má dôležitů úlohu v procese opätovného použitia a opätovného získavania surovín, vrátane recyklácie, z opotrebovaných zariadení, Bližšie informácie o správnych metódach recyklácie vám poskytne miestna samospráva alebo predajca.
Elektrická rúra je prenosné zariadenie určené na ohrev, varenie a prípravu jedál, ktoré vyžadujú tepelné spracovanie. Regulácia teploty, vynútená cirkulácia vzduchu a výber ohrievača umožňuje široké prispôsobenie výrobku Vašim potrebám. Produkt je určený výhradne na domáce použitie a je zakázané ho používať pre komerčné účely. Správna, spoľahlivá a bezpečná prevádzka výrobku závisí na správnom zachádzaní, preto je potrebné:
Pred použitím výrobku si prečítajte celú príručku a uložte ju.
Dodávatel' nezodpovedá za žiadne škody alebo zranenia vyplývajúce z používania výrobku v rozpore s jeho účelom, nedodržania bezpečnostných predpisov a odporúčaní uvedených v tejto príručke. Používanie výrobku v rozpore s jeho daným účelom má za následok tiež stratu práv používateľa na záruku.
VYBAVENIE
Rúra je dodávaná v kompletnom stave a nevyžaduje montáz. Pred použitím výrobku však musia byť na dobu prepravy odstránené všetky obalové a bezpečnostné prvky. Rovnako sú potrebné prípravné činnosti popísané v dálšej časti príručky.
VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA NA POUŽITIE
Výrobok sa používa iba na ohrev, varenie a prípravu jedál, ktoré vyžadujú tepelné spracovanie.
Je zakázané zariadenie používať iným spôsobom, napr. na vykurovanie miestnosti alebo na varenie vody.
Je zakázané opravovat', rozoberat' alebo menit' výrobok sami. Všetky opravy výrobku musí robit' autorizované servisné stredisko.
Počas práce by mal byť výrobok vždy strážený.
UPOZÖRNENIE! Pri práci sa produkt ohrieva na vysoké teploty, nedotýkajte sa stien výrobku počas jeho prevádzky, môže to viest' k vážnym popáleninám. Teplota dostupných súčastí môže byt' vyššia, ked' zariadenie pracuje.
Výrobok nie je určený pre deti mladšie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými a duševnými schopnosťami, rovnako ako osoby bez skúseností a znalostí o zariadení. Jedine, pokiaľ nad nimi bude dohl’ad alebo pokiaľ nebudú inštruované o používaní produktu bezpečným spôsobom, aby riziká súvisiace s prevádzkou boli zrozumiteľné. Deti by si s týmto produktom nemali hrat’. Deti bez dozoru by nemali vykonávať čistenie a údržbu zariadenia. Udržujte zariadenie a jeho napájací kábel mimo dosah detí mladších ako 8 rokov.
Odporúčanie na prepravu a inštaláciu produktu
Výrobok možno umiestnit' iba na tvrdý, plochý, rovnomerný a nehorľavý povrch. Povrch by mal odolat' hmotnosti samotného zariadenia a jedál, ktoré sú v ňom umiestnené.
Zaistite medzery najmenej 10 cm okolo boku a zadnej časti produktu a najmenej 30 cm nad produktom. To umožní správnu ventiláciu zariadenia. Neumiestňujte nad produkt materiály, ktoré nie sú odolné voči vysokým teplotám. Neumiestňujte do blízkosti okraja napr. stolu.
Neklad'te na zariadenie žiadne elektrické prístroje, vrátane elektrických zásuviek. Počas prevádzky sa uvolňuje vodná para, ktorá môže spôsobit' skrat v elektrickej inštalácii a spôsobit' úraz elektrickým prúdom.
Je zakázané vyvrtávat' otvory vo výrobku, rovnako ako robit' akékol'vek d'alšie úpravy výrobku, ktoré nie sú popísané v návode.
SK
Prenášajte produkt iba po vychladnutí, zachytením spodnej časti krytu. Nevykonávajte pohyb výrobku zatiahnutím za napájaciu šnúru.
Teplota v mieste inštalácie a používania výrobku musí byt' v rozmedzí +10 °C až +38 °C a relatívna vlhkost' musí byt' nižšia než 90 % bez kondenzácie.
Odporúčanie pre pripojenie výrobku k napájaniu
Pred pripojením výrobku k napájaciemu zdroju sa uistite, že napätie, frekvencia a výkon sie-t'ového napájania zodpovedajú hodnotám uvedeným na typovom štítku výrobku. Zástrčka musí zodpovedat' zásuvke. Akákol'vek modifikácia konektoru je zakázaná.
Produkt musí byt' pripojený priamo k jednej siet'ovej zásuvke. Je zakázané používať predlžovacie káble, rozbočovače a dvojité zásuvky. Napájací obvod musí byt' vybavený ochranným vodičom a minimálne ochranou 16 A. Napájací obvod by mal byt' vybavený prúdovým chráničom so zapínaním na prúd minimálne 30 mA.
Zabráňte kontaktu napájacieho kábla s ostrými hranami a horúcimi predmetmi a povrchmi. Pokial' je výrobok v prevádzke, musí byť napájací kábel vždy plne rozvinutý a umiestnený tak, aby pri manipulácii s produktom nepredstavoval prekážku. Umiestnenie napájacieho kábla nesmie spôsobit' nebezpečenstvo zakopnutia. Siet'ová zásuvka by mala byť umiestnená na takom mieste, aby bolo vždy možné rýchlo odpojit' napájací kábel produktu. Pri odpájaní siet'ovej zástrčky vždy t'ahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel.
Pokiaľ je napájacia šnúra alebo zástrčka poškodená, okamžite ju odpojte od siete a obrát'te sa na autorizované servisné stredisko výrobcu. Nepoužívajte výrobok s poškodeným napájacím káblom alebo zástrčkou. Napájací kábel alebo zástrčku nemožno opraviť, v prípade poškodenia týchto prvkov ich vymeňte za nové bez chýb. Výmena by mala byť vykonaná v autorizovanom servisnom mieste výrobcu.
Odporúčanie týkajúce sa používania výrobku
Upozornenie: V tomto zariadení nepoužívajte drevené uhlie ani podobné horľavé materiály. Riad z horľavých materiálov alebo neodolných voči vysokým teplotám, napr. z plastov, by nemal byt’ umiestnený vo vnútri výrobku.
Neskladujte v rúre iné príslušenstvo než to, ktoré je dodávané s výrobkom.
Počas používania musí byt' rúra vždy zatvorená.
Pokiaľ je sklo v dverách rúry poškodené, je potrebné ho pred d'alším použitím rúry vymenit za nové. Je zakázané používať rúru s poškodeným sklom.
Odporúča sa, aby na spodnom ohrievači bola vždy umiestnená tácka. Tým sa zabráni kontaminácii ohrievača, čo zníži riziko požiaru a ul'ahčí údržbu vnútra rúry.
Neumiestňujte do rúry jedlo, ktoré by vyplnilo celý interiér. Počas celého procesu prípravy jedla, jedlo nemôže byt' v kontakte s ohrievačom. Ohrievač ohrieva až na veľmi vysoké teploty. Pokial' sa ohrievač dostane do styku s potravinami, môže dôjst' k požiaru. Je potrebné vziat' do úvahy, že potraviny pri tepelnom spracovaní môžu zvýšit' svoj objem, napr. cesto počas pečenia.
Úistite sa, že potraviny upevnené na ražni sa budú môčť voľne otáčat’ vo vnútri rúry. Potraviny sa počas otáčania nesmú zachytávať o ohrievač.
Vnútorná časť rúry je počas používania veľmi horúca, pri odstraňovaní roštu, tácky alebo ražňa je potrebné byť zvlášť opatrný. Používajte rukoväte dodávané s výrobkom, používajte
SK
rukavice na ochranu proti vysokým teplotám. Najskôr by ste mali pripraviť miesto na odloženie horúceho príslušenstva vybratého z rúry a potom otvorit’ dvierka rúry a vybrat’ dané príslušenstvo.
Vonkajšie povrchy rúry môžu byt' velmi horúce, bud'te opatrní pri používaní rúry. Otvorte dvierka iba tým, že uchopíte rukovát'. Používajte ochranné rukavice.
UPOZORNÉNIE! Po použití môže byť rúra horúca. Nedotýkajte sa jej, pretože môže spôsobit' vážne popáleniny. Počkajte, až sa ochladí.
Po dokončení práce by mala byt’ rúra odpojená od napájania vytiahnutím zástrčky zo zásuvky a zanechaná na vychladnutie. Rúra sa ochladzuje veľmi pomaly, nezrýchľujte proces, napríklad pomocou chladenia vzduchom alebo ponorením do vody alebo inej kvapaliny.
Uistite sa, že podlaha v blízkosti rúry nie je klzká. Tým sa zabráni pádu, čo môže spôsobit' vážne zranenia.
Odporúčanie pre údržbu produktu
Pozor! Vzhľadom na to, že sa výrobok používa na prípravu jedál, je nutné vykonávať údržbu ihned’ po skončení práce. Len správna údržba zaistí správnu úroveň hygieny.
Údržbu možno vykonávať až po úplnom ochladení zariadenia.
Neponárajte rúru do vody alebo do inej kvapaliny, neumývajte pod prúdom tečúcej vody.
Nečistite rúru pomocou kovových čistiacich podložiek alebo kief. Drôty, ktoré z týchto čistiacich nástrojov vytřčajú, môžu spôsobit' skrat, pokial' sa dostanú do kontaktu s elektrickými čast'ami rúry.
OBSLUHA PRODUKTU
Ovládací panel
Ked kontrolka „POWER“ svieti, rúra je v prevádzke. Časovač meria nastavený čas a termostat rúry automaticky nastaví nastavenú teplotu.
Gombík označený „TEMP“ sa používa pre plynulú reguláciu teploty v rozsahu uvedenom v tabul’ke s technickými údajmi. Teplotné meradlo okolo gombíka ul’ahčuje nastavenie teploty. Rúra bola vybavená termostatom, ktorý automaticky nastavuje teplotu podľa nastavenia gombíka počas celej činnosti časovača. Pokial’ je rúra zahriata a potom je nastavená nižšia teplota, bude nutné počkat’, až teplota klesne sama na nastavenú úroveň. Rúra nemá žiadne systémy na zníženie teploty. Vzhľadom na teplotnú zotrvačnosť sú možné malé odchýlky medzi nastavenou teplotou a skutočnou teplotou vo vnútri rúry, čo je normálny jav.
Gombík označený ako „MODE“ umožňuje zvolit, ktorý ohrievač má fungovat: horný, dolný, obe alebo žiadny. Každá možnosť je označená príslušným grafickým symbolom. Otočenie gombíka do polohy „OFF“ spôsobí, že žiadny z ohrievačov nebude fungovat. To znamená, že sa rúra nezačne nahrievať ani po nastavení teploty a času.
Gombík označený ako „CONVECTION/ROTISERIE“ slúži na výber dálších funkcií rúry. Je možné nastavit cirkuláciu vzduchu (takzvaný termoobeh), prácu ražňa alebo kombináciu oboch. Každé nastavenie je označené príslušným grafickým symbolom. Otočením gombíka do polohy „OFF“ dôjde k pozastaveniu činnosti všetkých dálších funkcií.
Gombíkom označeným „TIMER“ môžete nastavit dobu prevádzky rúry v rozsahu uvedenom v tabulke s technickými údajmi. Nastavenie ovládacieho gombíka na akúkolvek dobu spustí prevádzku rúry v režime nastavenom pomocou zostávajúcich gombíkov. Vnútorná časť rúry svieti zabudovaným svetlom po celú dobu prevádzky časovača. Otáčaním gombíka do polohy „OFF“ sa zastaví prevádzka rúry.
Inštalácia, uvedenie do prevádzky a obsluha produktu
Výrobok by mal byť rozbalený a úplne z neho odstránený všetok obal, odporúča sa uchovávať prvky balenia, môžu byť užitočné pri následnej preprave a skladovaní produktu.
Výrobok umyte podľa pokynov v časti „Údržba výrobku“.
Uistite sa, že všetky gombíky sú v polohe „OFF“
SK
Odstráňte všetko príslušenstvo z vnútra rúry.
Pripojte rúru k napájaciemu zdroju, nastavte maximálnu teplotu, nastavte volič prevádzkových režimov na prácu oboch ohrievačov a potom gombíkom „TIMER“ zapnite rúru na 15 minút. To umožní rúre sa nahriat’ a zbavit’ sa pozostatkov továrenských konzervačných látok. Počas ohrevu môže byť cítit’ mierny zápach a viditeľný malý dym. To sú normálne javy.
Rúra je pripravená na použitie.
Pokyny na používanie produktu
Príslušenstvo umiestnené vo vnútri rúry sa zahrieva, pri vyt'ahovaní týchto častí z rúry vždy používajte priloženú rukovát. Rukovát chytajte iba v ochranných rukaviciach.
Správny spôsob upevnenia rukoväte tácky je znázornený na obrázku (II).
Správny spôsob upevnenia rukoväte roštu je znázornený na obrázku (III).
Presuňte tácku a rošt do kol'ajničiek na bočných stenách rúry (IV). Uistite sa, že každé príslušenstvo je vložené do kol'ajničiek v rovnakej výške.
Pozor! Tácku alebo rošt nemožno umiestnit' priamo na ohrievač rúry.
Ražen má speciálnu rukovat' na prenášanie. V ohyboch na koncoch rukoväte položte gul'atú čast' ražna (V).
Pokiaľ sa používa ražen, vložte tácku do najnižších kol'ajničiek, čo umožní zhromažďovanie štiav a zvyškov, ktoré počas opekania odpadnú z potraviny. Pokiaľ by tácka prekážala v otáčaní potravín napichnutých na ražni, nemala by byť odstránený.
Na ohrievač neumiestňujte hliníkovú fóliu ani iné predmety.
Údržba produktu
POZOR! Všetka údržba by mala byt' vykonaná, keď je produkt vypnutý. Ak chcete tak vykonať, odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky.
Príslušenstvo, ktoré možno vybrat' z rúry, môžete vyčistiť pod prúdom vody. Na čistenie použite mierny umývací prostriedok na umytie riadu. Neodporúčame čistiť kovové príslušenstvo v mechanických umývačkách riadu. Mohlo by dôjst' k sfarbeniu ich povrchu.
Vyčistite vetracie otvory vysávačom.
POZOR! Nikdy neponárajte výrobok do vody ani do inej kvapaliny
Skladovanie produktu
Produkt skladujte vo vnútri, chráně ho pred prachom, nečistotami a vlhkostou. Odporúča sa uložit' výrobok do pôvodného obalu.
Uložte výrobok do pracovnej polohy. Neskladujte produkty na seba. Počas skladovania nedávajte žiadne predmety na produkt.
TECHNICKÉ ÚDAJE
| Parameter Merná jednotka | Hodnota Hodnota Hodnota Hodnota | ||||
| Katalógové číslo 68050 68051 68052 68053 | |||||
| Menovité napätie [V~] 220 – 240 220 – 240 220 – 240 220 - 240 | |||||
| Menovitá frekvencia [Hz] 50-60 50-60 50-60 50 - 60 | |||||
| Menovitý výkon [W] | 1600 2000 | 2000 | 2200 | ||
| Rozsah regulácie teploty | [°C] 100 – 230 | 100 – 230 100 – 230 100 - 230 | |||
| Trieda izolácie | I | I | I | I | |
| Rozsah timeru | [min] | 0 – 60 | 0 – 60 | 0 – 60 | 0 - 60 |
| Menovitá kapacita | [l] | 28 | 38 | 48 | 63 |
| Hmotnosť netto | [kg] | 7 | 8 | 9,5 | 8,5 |