68053 - Krāsns Lund - Bezmaksas lietošanas instrukcija
Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas 68053 Lund PDF formātā.
Lietotāju jautājumi par 68053 Lund
0 jautājums par šo ierīci. Atbildiet uz tām, ko zināt, vai uzdodiet savu.
Uzdot jaunu jautājumu par šo ierīci
Lejupielādējiet instrukcijas savam Krāsns PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu 68053 - Lund un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. 68053 zīmola Lund.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 68053 Lund
-
cepeškrāsns
-
durtinas
-
durtinu rokturis
-
temperatūras regulēšana
-
sildītāja izvēle
-
darbības papildrežīma izvēle
-
taimeris
-
indikators
-
sildītājs
-
paplāte
-
restes
-
restu/paplātes turētājs
-
iesms
-
iesma dakša
-
iesma rokturis
-
barošanas kabelis ar kontaktdakšu
CZ
Drošs kontakts ar pārtiku
Bezpečný kontakt s potravinami
Šīs simbols informē par aizliegumu izmest elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus (tostarp baterijas un akumulatorus) kopā ar citiem atkritumiem. Nolietotas iekārtas ir jāsavāc atsevišķi un jānodod sav ākšanas punktā ar mērķi nodrošināt atkritumu otreizējāo pārstrādi un reģenerāciju, lai ierobežotu to apjomu un samazinātu dabas resursu izmantošanas līmeni. Elektriskajās un elektroniskajās iekārtās ietverto bīstamo sastāvdaļu nekontrolēta izdalīšanās var radīt cilvēku veselības apdraudējumu un izraisīt negātīvas izmainaņas apkārtējā vidē. Mājsaimniecība pilda svarīgu lomu otreizējās izmantošanas un reģenerācijas, tostarp nolietoto iekārtu pārstrādes veicināšanā. Vairāk informācijas par atbilstošām otreizējās pārstrādes metodēm var saņemt pi vietējo varas iestāžu pārstāvjiem vai pārdevēja.
Mini cepeškrāsns ir pārnēsājama ierīce, kas paredzēta ēdienu, kuri prasa termisku apstrādi, uzsildīšanai, vārīšanai un pagatavošanai. Temperatūras regulēšana, piespiedu gaisa cirkulācija, iesms un iespēja izvēlēties, kuram sildītājam ir jādarbojas, ľauj plaši pielāgot produktu savām vajadzībām. Produkts ir projektēts tikai lietošanai mājsaimniecībā, to nedrīkst izmantot komerciāliem mērķiem. Pareiza, uzticama un droša produkta darbība ir atkarīga no tā pareizas ekspluatācijas, tāpēc:
Pirms säkt lietot produktu, izlasiet visu instrukciju un saglabājiet to.
Piegādātājs neatbild par visiem kaitējumiem un traumām, kas radušās, lietojot produktu neatbilstoši tā paredzētajam pielietojumam un neievērojot drošības noteikumus un šīs instrukcijas norādījumus. Produkta lietošana neatbilstoši tā paredzētajam pielietojumam noved arī pie garantijas tiesību zaudēšanai.
APRĪKOJUMS
Produkts tiek piegādāts pilnīgi samontētā stāvoklī. Pirms sākt lietot produktu, nonemiet visus iepakojuma elementus un elementus, kas aizsargā produktu transportēšanas laikā. Jāveic arī sagatavošanas darbības, kas aprakstītas instrukcijas tālākā dalā.
VISPĀRĪGIE LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI
Produkts ir paredzēts tikai ēdienu, kas prasa termisku apstrādi, uzsildīšanai, vārīšanai un pagatavošanai.
Nedrīkst izmantot ierīci citiem mērkiem, piemēram, telpu apkurei vai ūdens vārīšanai.
Nedrīkst patstāvīgi remontēt, demontēt vai modificēt produktu. Visi produkta remonti ir jāveic autorizētajā servisa centrā.
Produktam ir jāatrodas uzraudzībā visā darbības laikā.
BRĪDINĀJUMS! Darbības laikā produkts uzkarst līdz augstām temperatūrām, nepieskarieties produkta sieniņām tā darbības laikā, jo pastāv nopietnu apdegumu risks. Produkta pieejamo elementu temperatūra var būt augstāka, kad ierīce darbojas.
Produkts nav paredzēts lietošanai bērniem vecumā līdz vismaz 8 gadiem un cilvēkiem ar ierobežotām fiziskām un garīgām spējām vai bez pieredzes un zināšanām par ierīci, ja vien vini neatrodas uzraudzībā vai nav bijuši instruēti par produkta lietošanu drošā veidā tā, lai saistīti ar to riski būtu saprotami. Bērni nedrīkst rotaļāties ar produktu. Bērni bez uzraudzības nedrīkst veikt produkta tīrīšanu un tehnisko apkopi.
Turiet ierīci un tās barošanas kabeli tālu no bērniem, kas ir jaunāki par 8 gadiem.
Norādījumi par produkta transportēšanu un uzstādīšanu
Produktu var uzstādīt tikai uz cietas, plakanas, līdzenas un neuzliesmojošas virsmas. Virsmai ir jāiztur pašas ierīces un tajā novietotu ēdienu svars.
Nodrošiniet vismaz 10 cm telpas ap produkta sānu un aizmugures sieniņām un vismaz 30 cm virs produkta. Tas Įauj nodrošināt pareizu produkta ventilāciju. Nenovietojiet virs produkta nekādus materiālus, kas nav izturīgi pret augstas temperatūras iedarbību. Neuzstādiet produktu tuvu malām (piemēram, galda malai).
Nenovietojiet virs produkta nekādas elektriskās ierīces, tajā skaitā elektriskās kontaktligzdas.
Darbības laikā izdalās ūdens tvaiks, kas var novest pie elektriskās sistēmas īssavienojuma un klūt par elektrošoka iemeslu.
Nedrikst urbt produktā nekādus caurumus vai modificēt to jebkādā citā veidā, kas nav aprakstīts instrukcijā.
LV
Pārnesiet produktu tikai pēc tā atdzišanas, turot to aiz korpusa apakšdaļu. Nepārvietojiet produktu, velkot to aiz barošanas kabela.
Temperatūrai produkta uzstādīšanas un lietošanas vietā ir jāietilpst diapazonā no +10 °C līdz +38 °C, relatīvajam mitrumam ir jābūt zemākam par 90 % bez ūdens tvaika kondensācijas.
Norādījumi par produkta pieslēgšanu barošanas avotam
Pirms pieslēgt produktu barošanas avotam, ir jāpārliecinās, ka barošanas tikla spriegums, frekvence un jauda atbilst vērtībām, kas norādītas uz produkta datu plāksnītes. Kontaktdakšai ir jābūt piemērotai kontaktligzdai. Nedrīkst nekādā veidā modificēt kontaktdakšu.
Produktam ir jābūt pieslēgtam tieši pie vienvietīgas barošanas tīkla kontaktligzdas. Nedrīkst izmantot pagarinātājus, sadalītājus un divvietīgas kontaktligzdas. Barošanas tīkla kontūram ir jābūt aprīkotam ar aizsargvadu un vismaz 16 A aizsargelementu. Barošanas tīkla kontūrā ir jābūt uzstādītam uz diferenciālo strāvu reaģējošam automātslēdzim, kura atslēgšanas strāva nepārsniedz 30 mA.
Izvairieties no barošanas kabeļa saskares ar asām malām un karstiem priekšmetiem vai virsmām. Produkta darbības laikā barošanas kabelim ir jābūt pilnībā notītam. Novietojiet to tā, lai tas netraucētu apkalpot produktu. Barošanas kabeļa pozīcija nedrīkst radīt paklupšanas risku. Barošanas kontaktligzdai ir jāatrodas tādā vietā, lai vienmēr būtu iespējams ātri atslēgt produkta barošanas kabeļa kontaktdakšu. Atslēdzot barošanas kabeļa kontaktdakšu, vienmēr velciet aiz kontaktdakšas korpusu, nevis aiz vadu.
Ja barošanas kabelis vai kontaktdakša ir bojāti, nekavējoties atslēdziet tos no barošanas tikla un sazinieties ar ražotāja autorizēto servisa centru, lai nomainītu tos ar jauniem elementiem. Neizmantojiet produktu ar bojāto barošanas kabeli vai kontaktdakšu. Barošanas kabelis vai kontaktdakša nav remontējami, bojāšanas gadījumā šie elementi jānomaina ar jauniem, kas ir brīvi no defektiem. Nomaiņa ir jāveic ražotāja autorizētajā servisa centrā.
Norādījumi par produkta lietošanu
Brīdinājums: nedrīkst izmantot šajā ierīcē kokogles vai līdzīgus viegli uzliesmojošus materiālus.
Produkta iekšā nedrīkst ievietot traukus, kas izgatavoti no viegli uzliesmojošiem materiāliem vai materiāliem, kas nav izturīgi pret augstas temperatūras iedarbību.
Neuzqlabājiet cepeškrāsnī citus aksesuārus, iznemot tos, kas piegādāti kopā ar produktu.
Cepeškrāsns lietošanas laikā tās durtinām visu laiku ir jābūt aizvērtām.
Ja cepeškrāsns durtinu stikls ir bojāts, pirms turpināt lietot cepeškrāsni, tas ir jānomaina ar jaunu stiklu. Nedrīkst lietot cepeškrāsni ar bojāto durtinu stiklu.
leteicams, lai virs apakšējā sildītāja vienmēr atrastos paplāte. Tas novērš netīrumu uzkrāšanos uz sildītāja, samazinot ugunsgrēka risku un atvieglojot cepeškrāsns iekšpuses tehnisko apkopi.
Neievietojiet cepeškrāsnī ēdienus, kas aizpilda visu tās iekšpusi. Pārtika nedrīkst saskarties ar sildītāju visā tās pagatavošanas procesa laikā. Sildītājs uzkarst līdz loti augstai temperatūrai. Uzkārstā sildītāja saskare ar pārtiku var novest pie ugunsgrēka. Jāņem vērā, ka termiskas apstrādes laikā pārtika var palielināt savu apjomu, piemēram, mīklā cepšanas laikā.
Jāpārliecinās, ka pārtika, kas nostiprināta uz iesma, var brīvi rotēt cepeškrāsns iekšā. Pārtika rotēšanas laikā nedrīkst aizkerties aiz sildītāja.
LV
Cepeškrāsns iekspuse uzkarst līdz loti augstai temperatūrai, ir jāievēro īpaša piesardzība, izņemot no tās restes, paplāti vai iesmu. Izmantojiet rokturus, kas piegādāti kopā ar produktu. Izmantojiet cimdus, kas aizsargā pret augstu temperatūru. Vispirms vienmēr sagatavojiet vietu, kur likt karstu aksesuāru pēc tā izņemšanas no cepeškrāsns, un tikai pēc tam atveriet durtinas un izņemiet aksesuāru ar pārtiku.
Ārējās cepeškrāsns virsmas var úzkarst līdz augstai temperatūrai, ievērojiet piesardzību, lietojot cepeškrāsni. Atveriet durtiņas, tikai turot aiz roktura. Izmantojiet aizargcimdus.
BRĪDINĀJUMS! Cepeškrāsns vār būt karsta pēc lietošanas. Nepieskarieties tai, jo tas rada nopietnu apdegumu risku. Pagaidiet, līdz tā atdziest.
Pēc darbības pabeigšanas atslēdziet cepeškrāsni no barošanas avota, izvelkot kontaktdakšu no kontaktligzdas, un ľaujiet tai atdzist. Cepeškrāsns atdziest ľoti lēni, nedrīkst paātrināt šo procesu, piemēram, dzesējot to ar gaisu vai iegremdējot ūdenī vai citā šķidrumā.
Pārliecinieties, ka grīda cepeškrāsns tuvumā nav slidena. Tas Įauj izvairīties no paslīdēšanas, kas var novest pie nopietnām traumām.
Norādījumi par produkta tehnisko apkopi
Uzmanību! Tā kā produkts ir paredzēts pārtikas pagatavošanai, tehniskās apkopes darbības ir jāveic uzreiz pēc darba pabeigšanas. Tikai pareiza tehniskā apkope nodrošina atbilstošu higiēnas līmeni.
Pirms sākt tehnisko apkopi, pārliecinieties, ka barošanas kabeļa kontaktdakša ir atslēgta no tīkla kontaktligzdas.
Produkta tehnisko apkopi var veikt tikai pēc tā pilnīgas atdzišanas.
Neiegremdējiet cepeškrāsni ūdeni vai citā škidrumā, nemazgājiet to zem ūdens plūsmas.
Netīriet cepeškrāsni ar metāla švamju vai suku palīdzību. Nolauztas no šādiem tīrīšanas instrumentiem stieples, kas saskaras ar cepeškrāsns elektriskajiem elementiem, var izraisīt īssavienojumu.
PRODUKTA LIETOŠANA
Kontroles panelis
Cepeškrāsnij ir grozāmās pogas un indikators.
Indikatora, kas apzīmēts ar "POWER", degšana nozīmē, ka cepeškrāsns darbojas. Taimeris skaita iestatītu laiku, cepeškrāsns termostats automātiski regulē iestatītu temperatūru.
Grozāmā poga, kas apzīmēta ar “TEMP”, ir paredzēta temperatūras bezpakāpju regulēšanai diapazonā, kas norādīts tabulā ar tehniskajiem datiem. Temperatūras skala ap grozāmo pogu atvieglo temperatūras iestatīšanu. Cepeškrāsns ir aprīkota ar termostatu, kas automātiski regulē temperatūru atbilstoši grozāmās pogas iestatījumam visu taimera darbības laiku. Ja cepeškrāsns ir uzkarsusi, un pēc tam tiek iestatīta zemāka temperatūra, ir jāpagaida, līdz temperatūra samazināsies līdz iestatītajam līmenim. Cepeškrāsnij nav nekādu sistēmu, kas palīdz samazināt temperatūru. Temperatūras inerces dēļ ir iesējamas nelielas novirzes starp iestatīto temperatūru un faktisku temperatūru cepeškrāsns iekšā. Tā ir normāla parādība.
Grozāmā poga, kas apzīmēta ar “MODE”, ħauj izvēlēties, kuram sildītājam ir jādarbojas: augšējam, apakšējam, abiem vai nevi- nam no tiem. Katra no pozīcijām ir apzīmēta ar attiecīgu grafisko simboli. Ja grozāmā poga ir uzstādīta pozīcijā “OFF”, nedarbojas neviens no sildītājiem. Tas nozīmē, ka cepeškrāsns nesāk uzkarst pat pēc temperatūras un laika iestatišanas.
Grozāmā poga, kas apzīmēta ar “CONVECTION/ROTISERIE”, ir paredzēta cepeškrāsns papildfunkciju izvēlei. Ir iespējams iestatīt piespiedu gaisa cirkulāciju, iesma darbību vai abas šis funkcijas kopā. Katrs no iestatījumiem ir apzīmēts ar attiecīgu grafisko simboli. Ja grozāmā poga ir uzstādīta pozīcijā “OFF”, visas papildfunkcijas paliek neaktīvas.
Grozāmā poga, kas apzīmēta ar “TIMER”, ľauj iestatīt cepeškrāsns darbības laiku diapazonā, kas norādīts tabulā ar tehniskajiem datiem. Iestatot jebkādu laiku ar grozāmās pogas palīdzību, cepeškrāsns sāk darboties režīmā, kas iestatīts ar pārējo grozāmo pogu palīdzību. Cepeškrāsns iekšpuse tiek apgaismota ar iebūvētu lampiņu visu taimera darbības laikā. Uzstādot grozāmo pogu pozīcijā “OFF”, tiek apturēta cepeškrāsns darbība.
LV
Produkta uzstādīšana, iedarbināšanas un apkalpošana
Izpakojiet produktu, nonemot no tā visus iepakojuma elementus un leteicams saglabāt iepakojumu, tas var būt noderīgs turpmā-kajā produkta transportēšanā un uzglabāšanā.
Nomazgājiet produktu atbilstoši norādījumiem punktā “Produkta tehniskā apkope”.
Pārliecinieties, ka visas grozāmās pogas atrodas pozīcijā "OFF".
Iznemiet visus aksesuārus no cepeškrāsns iekšpuses.
Pieslēdziet cepeškrāsns barošanas avotam, iestatiet maksimālo temperatūru, uzstādiet darbības režīma grozāmo pogu uz abu sildītāju darbību, pēc tam ieslēdziet cepeškrāsni uz 15 minūtēm ar grozāmo pogu “TIMER”. Tas ľauj izkarsēt cepeškrāsni un atbrīvoties no ražotāja izmantoto konservēšanas līdzekļu atliekām. Izkarsēšanas laikā var būt saožama neliela smarža un redzami nelieli dūmi. Tās ir normālas parādības.
Pēc izkarsēšanas pabeigšanas atslēdziet barošanas vada kontaktdakšu no kontaktligzdas. Pagaidiet, līdz cepeškrāsns atdziest, pēc tam iztīriet tās iekšpusi atbilstoši norādījumiem punktā “Produkta tehniskā apkope”.
Čepeškrāsns ir gatava lietošanai.
Norādījumi par produkta lietošanu
Aksesuāri, kas ievietoti cepeškrāsns iekšā uzkarst līdz augstai temperatūrai, izvelkot tos no cepeškrāsns iekšpuses, vienmēr izmantojiet pievienoto rokturi. Turiet rokturi tikai caur aizsargcimdu.
Pareizs roktura aizkeršanas aiz paplātes veids ir parādīts attēlā (II).
Pareizs roktura aizkeršanas aiz restēm veids ir parādīts attelā (III).
levadiet restes un paplāti vadīklās cepeškrāsns sānu sieniņās (IV). Parūpējieties, lai katru no aksesuāriem ievadītu vadīklās, kas atrodas tajā pašā līmenī.
Uzmanību! Nedrīkst novietot paplāti vai restes tieši uz cepeškrāsns sildītāja.
lesmam ir speciāls rokturis tā pārnešanai. levietojiet apalu iesma daļu izliēkumos pie roktura galiem (V).
Novietojiet pārtiku uz iesma tā, lai tas izietu cauri pārtikas produkta vidum. Pēc tam blokējiet pārtiku ar papildu dakšu palīdzību, iedurot tās pārtikā un blokējot ar skrūvju palīdzību (VI).
levietojiet iesmu cepeškrāsns iekšā tā, lai tā ieapaļotā daļa ienāktu turētājā, iesma daļu ar taisnstūrveida šķērsgriezumu ievietojiet piedziņas mehānismā (VII).
Ja tiek izmantots iesms, novietojiet paplāti zemākajās vadīklās. Tas ľauj savākt drumstalas un sulas, kas izdalās no pārtikas apcepšanas laikā. Nedrīkst izņemt paplāti, pat ja tā traucē rotēt uz iesma uzdurtajai pārtikai.
Nenovietojiet uz sildītāja alumīnija foliju un nekādus citus priekšmetus.
Produkta tehniskā apkope
UZMANIBU! Visas tehniskās apkopes darbības ir jāveic pie izslēgta produkta barošanas avota. Šim mērķim atslēdziet barošanas vada kontaktdakšu no tīkla kontaktligzdas.
UZMANIBU! Pirms säkt tehnisko apkopi, pagaidiet, līdz produkts un aksesuāri pilnībā atdziest.
Tīriet cepeškrāsni ar mīkstas lupatiņas palīdzību, kas samitrināta ar maiga trauku mazgāšanas līdzekļa škīdumu. Pēc tīrīšanas noslaukiet to ar mitru lupatinu un nosusiniet ar sausu lupatinu vai laujiet tai izžūt.
Neizmantojiet tīrīšanai škīdinātājus, kodīgas vielas, spirtu, benzīnu vai abrazīvus līdzeklus.
Aksesuārus, ko var izņemt no cepeškrāsns, var tīrīs zem ūdens plūsmas. Izmantojiet tīrīšanai maigus trauku mazgāšanas līdzeklus. Nav ieteicams tīrīt aksesuārus trauku mazgājamajās mašinās. Tas var novest pie to virsmas krāsas izmainas.
Ventilācijas atveres tīriet ar putekļu sūcēja palīdzību.
UZMANIBU! Nekad neiegremdējiet produktu ūdeni vai jebkādā cita škidrumā.
Produkta uzglabāšana
Uzglabājiet produktu iekštelpās, aizsargājiet to no putekļu, netīrumu un mitruma piekļuves. leteicams uzglabāt produktu oriģinā-lajā iepakojumā.
Üzglabājiet produktu darba stāvoklī. Neuzstādiet produktus vairākās kārtās. Nelieciet neko uz produkta tā uzglabāšanas laikā.
TEHNISKIE DATI
| Parametrs | Mērvienība | Vērtība | Vērtība | Vērtība | Vērtība |
| Kataloga numurs 68050 68051 68052 68053 | |||||
| Nominālais spriegums [V~] 220–240 220–240 220–240 220 - 240 | |||||
| Nominālā frekvence [Hz] 50-60 50-60 50-60 50 - 60 | |||||
| Nominālā jauda | [W] | 1600 | 2000 | 2000 | 2200 |
| Temperatūras regulēšanas diapazons | [°C] | 100–230 | 100–230 | 100–230 | 100 - 230 |
| Izolācijas klase | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| Taimera diapazons | [min] | 0–60 | 0–60 | 0–60 | 0 - 60 |
| Nominālais tilpums | [l] | 28 | 38 | 48 | 63 |
| Neto svars | [kg] | 7 | 8 | 9,5 | 8,5 |