66932 - Čistička vzduchu Lund - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma 66932 Lund vo formáte PDF.
Otázky používateľov k 66932 Lund
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Čistička vzduchu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 66932 - Lund a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 66932 značky Lund.
NÁVOD NA OBSLUHU 66932 Lund
- veko fi ltra
- filter
- ovládací panel
- rúčka/držiak
- ventilačné otvory
- snímač
H
Druhá trieda elektrickej bezpečnosti
Tento symbol informuje o zákaze vyhadzovania opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení (vrátane batérií a akumulátorov) do komunálneho (netriedeného) odpadu. Opotrebované zariadenia musia byť separované a odovzdané do príslušných zberných miest, aby mohli byť náležite recyklované, čím sa znížuje množstvo odpadov a zmenšuje využívanie prirodných zdrojov. Nekontrolované uvoľňovanie nebezpečných látok, ktoré sú v elektrických a elektronických zariadeniach, môže ohrozovať ľudské zdravie a mať negatívny dopad na životné prostredie. Každá domácnosť má dôležitů úlohu v procese opätovného použitia a opätovného získavania surovín, vrátane recyklácie, z opotrebovaných zariadení, Bližšie informácie o správnych metódach recyklácie vám poskytne miestna samospráva alebo predajca.
Senzor kvality vzduchu
Čistička vzduchu je zariadenie určené na filtrovanie vzduchu v miestnostiach. Vzduch prechádza cez súbor filtrov, ktoré zachytávajú pevné čiastočky zo vzduchu. Zariadenie sa vďaka tichej a výkonnej práci dá používať nepretržíte. Zariadenie je určené iba na domáce používanie. Správne, bezporuchové a bezpečné fungovanie zariadenia závisí od toho, či sa zariadenie správne používa, preto:
Predtým, než začnete zariadenie používat', oboznámte sa s celou používatel'skou príručkou a uchovajte ju.
Za prípadné škody, ktoré vzniknú následkom nedodržiavania bezpečnostných pokynov a odporúčaní, ktoré sú uvedené v tejto príručke, výrobca ani dodávateľ nezodpovedá.
VYBAVENIE
Zariadenie sa dodáva v kompletnom stave, avšak predtým, než ho začnete používať, musia sa vykonať isté prípravné činnosti.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pokyny týkajúce sa prepravy a montáže
Zariadenie postavte na tvrdom, plochom stabilnom rovnom a nehorľavom podklade. Zabezpečte aspoň 20 cm volného priestoru okolo bočných stien zariadenia, a aspoň 30 cm volného priestoru nad zariadením. Zariadenie musí byť umiestnené tak, aby vstupné ani výstupné otvory neboli ničím zakryté alebo blokované. Do vstupných otvorov sa nesmú do-stať žiadne pevné predmety ani kvapaliny. V opačnom prípade sa zariadenie môže poškodit, a môže dôjst’ k zásahu el. prúdom. Zariadenie sa nesmie používať v blízkosti plynových zariadení, radiátorov alebo krbov. Zariadenie nepoužívajte na miestach, v których je vystavené na pôsobenie priameho slnečného žiarenia alebo tepla. Na zariadení nič nekladťe, ani neumiestňujte nad zariadením žiadne predmety. Nestúpajte ani nesadajte na zariadenie. Odporúčame, aby zariadenie bolo postavené priamo na podklade. Avšak ak bude umiestnené na iných predmetoch, nesmie byť umiestnené príliš blízko okraja, aby náhodou nespadlo. Do zariadenia nevíťajte akékol’vek otvory, a tiež neupravujte iným spôsobom, než je opísaný v príručke. Vždy, ked’ chcete zariadenie premiestnit’, vytiahnite zástrčku napájacieho kábla z el. zásuvky. Zariadenie premiestňujte držiac za rúčky alebo za spodok plášt’a. Zariadenie nepremiestňujte t’ahajúc za napájací kábel.
Pokyny týkajúce sa pripojenia výrobku k napájaniu
Predtým, než zariadenie pripojíte k el. napätiu, skontrolujte, či sa napätie, frekvencia a výkon el. obvodu zhodujú s parametrami, ktoré sú uvedené na výrobnom štítku zariadenia. Zástrčka musí byť kompatibilná so zásuvkou. El. zástrčku alebo zásuvku žiadnym spôsobom neprerábajte, predovšetkým, ak nie sú navzájom kompatibilné. Zariadenie pripojte priamo k jednotlivej zásuvke el. obvodu. Nepoužívajte predlžovacie káble, rozvodky a dvojité zásuvky. Zabráňte, aby sa napájací kábel dotýkal ostrých hrán či horúcich predmetov a povrchov. Ked' sa zariadenie používa, napájací kábel musí byť úplne rozvinutý, a musí byť položený tak, aby pri obsluhe zariadenia nezavadzal. Napájací kábel musí byť položený tak, aby nevytváral riziko potknutia. Používaná el. zásuvka musí byť na takom mieste, aby sa z nej dala vždy rýchlo vytiahnuť zástrčka napájacieho kábla zariadenia. Zástrčku vždy vyt'ahujte uchopením za jej plášt', nikdy ju nevyťahujte t'ahaním napájacieho kábla. Ak sa napájací
SK
kábel alebo zástrčka poškodia, zariadenie okamžite odpojte od el. napätia a obráňte sa na autorizovaný servis výrobcu, ktorý ich môže vymenit'. Zariadenie s poškodeným napájacím káblom alebo zástrčkou v žiadnom prípade nepoužívajte. Napájací kábel alebo zástrčka sa nesmú opravovat', ak sa tieto prvky poškodia, musia sa vymenit' na nové, bezchybné. Ak má zástrčka ochranný kolík, musí byť zastrčená do el. zásuvky, ktorá má tiež náležite pripojený ochranný kolík.
Pokyny týkajúce sa používania
Varovanie! Žariadenie neodstraňuje plynové nečistoty, napr. oxid uhol'natý (CO), a nemôže sa používať na odstraňovanie dymu. Predtým, ako začnete zariadenie používať, uistite sa, že je správne zmontované. Počas používania zariadenia zabráňte, aby do vnútra zariadenia prenikla voda alebo iné kvapaliny. V blízkosti zariadenia nerozprašujte l'ahko horľavé kvapaliny. Zariadenie nepoužívajte v miestnostiach, v ktorých sú rozptýlené repelenty alebo prostriedky obsahujúce olej, napr. aromatické kadidlá. Zariadenie sa nesmie používať v miestnostiach s veľmi vysokou vlhkost'ou a/alebo vysokou teplotou, napr. v kúpel'ni alebo v kuchyni. Zariadenie tiež nepoužívajte v miestnostiach, v ktorých hrozia značné výkyvy teploty. V takých podmienkach môže dochádzat' ku kondenzácii vodnej pary vo vnútri zariadenia. Žariadenie nemôže nahradit' pravidelné upratovanie a vetranie miestností. Do ventilačných otvorov zariadenia nevkladajte prsty ani žiadne iné predmety. Používajte iba originálne filtre dodané spolu so zariadením, alebo náhrady dodávane alebo povolené výrobcom. Údržbu zariadenia vykonávajte v súlade s pokynmi, ktoré sú uvedené v príručke. Na čistenie zariadenia nepoužívajte agresívne látky, rozpúšt'adlá, žieravé látky, alkohol, benzín alebo drsné prípravky. Zariadenie môžu používať deti vo veku od 8 rokov, ak sú pod náležitým dozorom alebo ak boli náležite poučené o spôsobe používania zariadenia bezpečným spôsobom, a ak chápu s tým súvisiace riziká. Zariadenie nesmú čistiť ani vykonávať jeho údržbu deti, ibaže majú viac než 8 rokov a sú pod náležitým dozorom. Zariadenie ako aj napájací kábel zariadenia držte mimo dosahu detí vo veku do 8 rokov.
POUŽÍVANIE ZARIADENIA
Príprava na prácu/používanie
Zariadenie vyberte z balenia i odstráňte všetky obal’ovacie prvky. Veká môžu byť na čas prepravy zabezpečené samolepiacou páskou alebo fóliou, ktoré odstráňte. Originálne (továrenské) filtre môžu byť zabalené do fóliových vreciek. Predtým, ako začnete zariadenie používať, filtre vyberte z vreciek a namontujte ich v spráynom poradí a správnym spôsobom v zariadení. Vonkajšie povrchy zariadenia čistite podľa pokynov, ktoré sú uvedené v bode „Údržba zariadenia“.
Montáž fi ltrov
Varovanie! Predtým, než zdemontujte veko filtrov, uistite sa, či je zariadenie odpojené od el. napätia. Zástrčka napájacieho kábla musí byť vytiahnutá z el. zásuvky.
Pozor! Ak sa v zariadení používa viac než jeden filter, vymeňte všetky filtre.
Zdemontujte veko fi ltrov (II).
Filter/-re zdemontujte potiahnutím za pásik, ktorý sa nachádza pri hrane filtra (III).
Filter/-re namontujte takým spôsobom, aby sa pásky nachádzali vonku tak, aby sa dal filter l'ahko zdemontovať (vytiahnut'). Filter musí byť vložený správnou stranou, v opačnom prípade vzduch nebude správne filtrovaný a zariadenie nebude správne fungovať. Po namontovaní fi Itra/-ov namontujte veko zariadenia.
Snímač kvality vzduchu
V bočnej stene zariadenia sa nachádza snímač kvality vzduchu, ktorý je umiestnený pod klapkou. Pravidelne, aspoň raz za dva mesiace, otvorte klapku, a potom vatovou tyčinkou navlhčenou vodou vyčistite škáry tak, ako je to predstavené na ilustrácii (V).
SK
Varovanie! Žiarivka môže byť počas spustenia zariadenia priamo po skončení používania horúca. Predtým, než ju vymeníte, počkajte, kým samočinne dostatočne nevychladne.
ÚV žiarivka vyžaruje ultrafialové žiarenie ÚV-C, ktoré má baktericídny účinok. Žiarivka sa samočinne opotrebúva a musí sa vymieňať po cca 8 000 hodinách (cca 11 mesiacov) používania. Žiarivku v puzdre otočte tak, aby sa konektory na oboch stranách dostali do jednej roviny s upevňovacou medzerou (VI). Potom žiarivku vytiahnite, vložte novú a pretočením zablokujte.
Pozor! Nedotýkajte sa povrchu žiarivky holými prstami. Pri výmene používajte vhodné rukavice.
Opotrebovanú žiarivku náležitým spôsobom odstráňte, tzn. odovzdajte ju do príslušného zberného miesta v súlade s miestnymi predpismi.
Dial'kový ovládač
Dialkový ovládač má tlačidlá, ktoré sú označené a fungujú rovnako, ako tlačidlá ovládacieho panela. Aby dialkový ovládač správne fungoval, vložte do neho potrebné batérie, pričom zachovajte správnu polarizáciu.
Ovládací panel
Zariadenie sa ovládat prostredníctvom ovládacieho panela. Panel má dotykové tlačidlá (snímače) a kontrolky, ktoré informujú o nastaveniach zariadenia.
Tlačidlo „ON/OFF“ je určené na zapínanie a vypínanie zariadenia. Ked’ je zariadenie vypnuté, podsvietený je iba zapínač. Ked’ je zariadenie zapnuté, podsvietené sú všetky tlačidla a vybrané kontrolky.
Tlačidlo „Air Speed“ je určené na nastavenie rýchlosti práce ventilátora. Zariadenie je pri vyššej rýchlosti výkonnejšie, ale zároveň aj hlučnejšie.
Tlačidlo „Timer” je určené na nastavovanie časovača. ďalšími stlačeniami tlačidla sa predlžuje trvanie práce. Čo sa zobrazuje na displeji. Ked podsvietenie tlačidla bliká, je nastavený časovač, ktorý automaticky vypne zariadenie po uplynutí nastaveného času. Ked je tlačidlo podsvietené stále, zariadenie bude nepretržite spustené.
Tlačídlo „Automation” je určené na zapínanie a vypínanie automatického režimu, pri ktorom zariadenie automaticky volí parametre práce. Ked’ je táto funkcia spustená, podsvietenie tlačidla bliká.
Tlačidlo „Sleep mode” je určené na zapínanie a vypínanie nočného režimu. Ked’ je nočný režim zapnutý, ovládací panel je vypnutý a podsvietené je iba tlačidlo „Sleep mode”. Tento režim je určený na používanie v noci, ked’ je zariadenie spustené v tej istej miestnosti, v ktorej niekto spí. Ked’ stlačíte tlačidlo, podsvietenie tlačidla začne blikat’, a zariadenie po niekol’kých sekundách samočinne vypne ovládací panel a zostane podsvietené iba toto tlačidlo. Zariadenie sa z nočného režimu zobudí stlačením l’ubovoľného tlačidla, a následne je potrebné stlačit’ tlačidlo „Sleep mode“, aby podsvietenie tlačidla prestalo blikat’. Ked’ podsvietenie tlačidla „Sleep mode” bliká, zariadenie sa po niekol’kých sekundách samočinne prepne na nočných režim.
Tlačídlo „Anion” je určené na zapínanie a vypínanie ionizátor vzduchu. Ked’ je ionizátor spustený, zariadenie vytvára anióny kyslíka, ktoré pozitívne ovplyvňujú náladu a kondíciu. Zapnutie ionizácie vzduchu signalizuje blikajúce podsvietenie tlačidla.
Tlačidlo „Germicidal lamp” je určené na zapínanie a vypínanie žiarivky vyžarujúcej UV žiarenie. Zapnutie žiarivky signalizuje blikajúce podsvietenie tlačidla.
Tlačídlom „Child lock“ sa aktivuje blokáda ovládacieho panela. Ked’ je funkcia detskej zámky aktivovaná, všetky tlačidla sú deaktivované. Blokádu vypnete, ked’ stlačíte a na niekoľko sekúnd podržíte toto tlačidlo.
Ked podsvietenie tlačidla „Replace filter” bliká, informuje o potrebe výmeny filtrov. Ked vymeníte filtre, stlačte toto tlačidlo, následne prestane blikat'.
Kontrolka „Child lock” svieti, keď je zablokovaný ovládací panel. Ked’ je podsvietený symbol odomknutej zámky, blokáda je vypnutá, keď je podsvietený symbol zamknutej zámky, ovládací panel je zablokovaný.
Kontrolka „Temperature“ zobrazuje teplotu vzduchu v miestnosti, v ktorej sa zariadenie použiva.
Kontrolka „Humidity“ zobrazuje relatívna vlhkost' vzduchu v miestnosti, v ktorej sa zariadenie používa.
Kontrolka „Intelligent air purifier” množstvo suspendovaných pevných čiastočiek PM2.5 vo vzduchu v jednotke g/m^3 , o čom tiež informuje farba podsvietenia zariadenia. Zelená – dobrá kvalita, oranžová – priemerná kvalita, červená – zlá kvalita. O kvalite vzduchu informuje aj podsvietenie na čelnej strane zariadenia.
Kontrolka so symbolom ventilátora zobrazuje aktuálnu rýchlost' ventilátora.
ÚDRŽBA, PREPRAVA A SKLADOVANIE
Varovanie! Pri vykonávaní údržby a pri prenášaní zariadenie musí byť úplne odpojené od el. napätia. Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla z el. zásuvky.
Vonkajšie povrchy zariadenia čistite handričkou jemne zvlhčenou vodou, a následne poutierajte dosucha suchou handričkou. Vstupné a výstupné otvory čistite štetcom alebo kefkou s mäkkými vlasmi. Filtre sa nemusia čistiť, ked' sa filter zanesie, musí sa vymenit' na nový. Filtre sa nedajú regenerovať ani čistiť.
Ak je v zariadení nádoba na vodu, vodu vylejte. Okrem vyberateľnej nádoby je v zariadení aj pevná nádrž. Vodu z tejto nádrže
SK
odstráňte s použitím vodného čerpadla (nie je v súprave). Vodu vylievajte aspoň raz za 3 dni. Vodu v nádobe neuchovávajte dlhšie vzhľadom na možnosť rozvoja mikroorganizmov. Nádobu pred opätovným naliatím vody umyte čistou vodou. Odstráňte prípadný vodný kameň alebo povlak, ktoré sa nahromadia na stenách alebo vo vnútri nádoby. Následne nádobu poutierajte dosucha. Do nádoby nasypte jednu stolnú lyžicu kyseliny citrónovej a vlejte 100 ml teplej vody s teplotou nepresahujúcou +70 °C. Premiešajte, aby sa kyselina rozpustila, a roztok nechajte v nádobe pôsobit' cca 5 minút. Potom nádobu vyprázdnite, opláchnite čistou vodou a nechajte otvorenú, kým úplne nevyschne.
Na čistenie nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá, kyseliny alebo alkohol. Podstavec a veko čistite mäkkou navlhčenou handričkou. Zariadenie neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
Zariadenie prenášajte iba držiac za rúčky. Prepravujte iba v pracovnej polohe. Pri preprave na väčšie vzdialenosti, zariadenie prepravujte vo vhodnom obale, ktorý ochráni zariadenie pred poškodením. Zariadenie uchovávajte v miestnostiach, ktoré sú chránené pred prachom, vlhkost'ou a sú náležite vetrané. Odporúčame, aby ste zariadenie uchovávali v originálnom obale. Počas uchovávania na zariadenie nič neklad'te.
Pozor! Filtre počas dlhodobého uchovávania degradujú, hoci pomalšie, ako pri používaní. Odporúčame, aby ste filtre počas dlhodobého uchovávania zabalili do tesne uzatvorených fóliových vreciek. Predtým, ako začnete filtre používať, odstráňte z nich fóliové vrecká.
TECHNICKÉ PARAMETRE
| Parameter Merná jednotka Hodnota | ||
| Katalógové číslo 66932 | ||
| Menovité napätie [V~] 220 - 240 | ||
| Menovitá frekvencia [Hz] 50 / 60 | ||
| Menovitý prikon [W] 65 | ||
| Stupeň ochrany II | ||
| Maximálny výkon očist’ovania z pevných čiastočiek | [m3/h] | 420 |
| Pracovný dosah | [m2] 50 - 70 | |
| Hmotnosť | [kg] | 6,7 |
| Úroveň hluku – akustický tlak L_wp | [dB(A)] <70 |