PAFR 20-Li A1 - Vŕtačka PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PAFR 20-Li A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PAFR 20-Li A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vŕtačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PAFR 20-Li A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PAFR 20-Li A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PAFR 20-Li A1 PARKSIDE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
PL
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
HU
Vybalte prístroj a zkontrolujte rozsah dodávky.
- Vaše odeslané vadné prístroje zlik-vidujeme bezplatně.
Service-Center

Servis Česko
Tel.: 8000 23611
Používanie na určený účel......110
Rozsah dodávky/
Príslušenstvo....111
Prehl'ad....111
Bezpečná prevádzka nabíjačiek akumulátorov....114
Príprava....116
Upozornenia k akumulátorom....116
Kontrola stavu nabitia akumulátora.... 116
Vloženie a vybratie akumulátora z akumulátorového náradia......116
Prevádzka....117
Likvidácia/ochrana životného prostredia.... 118
Pokyny na likvidáciu akumulátorov....119
Servis.... 119
Garancija.... 119
Opravný servis...... 121
Service-Center 121
Importér....121
Náhradné diely a príslušenstvo.... 122
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode EÚ...... 122
Úvod
Srdečné blahoželanie ku kúpe vašej novej nabíjačky (v nasledujúcej časti nazývanej prístroj alebo elektrické náradie).
Rozhodli ste sa tým pre vysoko kvalitný prístroj. Tento prístroj bol počas výroby skontrolovaný vzhľadom na kvalitu a podrobený výrobnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčná schopnosť prístroja.


Návod na obsluhu je súčasťou tohto prístroja. Obsahuje dôležité pokyny pre bezpečnosť, používanie a likvidáciu. Starostlivo si prečítajte návod na obsluhu. Oboznámte sa s ovládacími dielmi a správnym používaním prístroja. Prístroj používajte iba ako je opísané a na uvedené oblasti použitia. Návod na obsluhu si dobre uschovajte a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe dodajte tiež všetky podklady.
Používanie na určený účel
Prístroj je určený výlučne na nasledujúce používanie:
• Nabíjanie akumulátorov série X 20 V TEAM
Prevádzka výlučne v suchých priestoroch.
Každé iné používanie, ktoré nie je v tomto návode na obsluhu výslovne po- volené, môže predstavovat vážne ne- bezpečenstvo pre používatel'a a viest' k
škodám na prístroji. Obsluhujúca osoba alebo používatel' je zodpovedný za zranenia iných l'udí alebo poškodenia ich majetku. Prístroj je určený na použitie pre domácich majstrov. Nie je koncipovaný na trvalé komerčné nasadenie. Pri komerčnom používaní záruka zaniká. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú v dôsledku používania v rozpore s určením alebo nesprávnej obsluhy.
Prístroj je súčasťou série X 20 V TEAM a môže sa prevádzkovat’ s akumulá-tormi série X 20 V TEAM. Akumulátory série X 20 V TEAM sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série X 20 V TEAM.
Rozsah dodávky/Príslušen- stvo
Vybalte prístroj a skontrolujte rozsah dodávky.
- nabíjačka
- preklad pôvodného návodu na použitie
Akumulátor nie je súčastou dodávky.
Prehlád

Obrázky prístroja nájdete na prednej vyklápacej strane.
1 odblokovanie akumulátora
2 tlačidlo (indikácia stavu nabitia)
3 indikácia stavu nabitia
4 akumulátor
5 nabíjačka
6 Kontrolná signálka, zelený
7 Kontrolná signálka, červený
8 Nabijacia šachta
Technické údaje
nabíjačka ...... PLG 20 C1
Dimenzačné napätie U ..... 230–240 V\~, 50 Hz
Dimenzačný výkon P ..... 65 W
Trieda ochrany ... ☐ II (dvojitá izolácia)
Poistka prístroja .....T3.15A
Výstupné napätie .....21,5 V =
Výstupný prúd ...... 2,4 A
Výstupný výkon 51,6 W
Časy nabíjania
Túto nabíjačku odporúčame používať len na nabíjanie nasledujúcich batérií:PAP 20 B1,
PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1
Doba nabíjania je okrem iného ovplyvnená faktormi, ako je teplota prostredia a akumulátora a tiež použitého sietového napätia, a môže sa preto príp. líšit od uvedených hodnôt.
| Čas nabíjania (min.) PLG 20 C1 | |
| PAP 20 A1 | |
| PAP 20 A2 | 60 |
| PAP 20 B1 | |
| PAP 20 A3 | |
| PAP 20 B3 | 120 |
| Smart PAPS 204 A1 | |
| Smart PAPS 208 A1 240 | |
| Smart PAPS 2012 A1 380 | |
Bezpečnostné pokyny

POZOR! Pri po- užívaní elektric- kého náradia je potrebné na ochranu pro- ti zásahu elek- trickým prúdom a nebezpečen- stvu zranenia a požiaru dodr- žiavať nasledu- júce základné bezpečnostné opatrenia.
Tento prístroj môžu po- užívať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzický- mi, senzorickými ale- bo mentálnymi schop- nosťami, alebo nedos- tatkom skúsenosti a vedomostí, ak sú pod dohládom alebo bo- li poučené o bezpeč- nom používaní prístro- ja a porozumeli súvisia- cim nebezpečenstvám. Deti sa nesmú hrat's prístrojom. Čistenie a používatelškú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
▲ VAROVANIE! Po- škodenia zdravia osôb a vecné škody v dô- sledku neodbornej ma- nipulácie s akumuláto- rom. Dodržiavajte bez- pečnostné pokyny a pokyny k nabíjaniu a správnemu používa- niu v návode na ob- sluhu vášho akumulá- tora a nabíjačky série X 20 V TEAM. Podrob- nejší opis k nabíjaniu a dálšie informácie náj- dete v samostatnom návode na obsluhu.
⚠️ VAROVANIE! Ked’ tento bezpečnostný pokyn nebudete do-držiavať, môže nastat’ úraz. Následkom je možné telesné porane-nie alebo smrt.
⚠ OPATRNE! Ked'ten- to bezpečnostný pokyn nebudete dodržiavať, nastane úraz. Následok je možné l'ahké alebo stredne t'ažké telesné poranenie.
UPOZORNENIE! Ked'tento bezpečnostný pokyn nebudete dodržiavať, nastane úraz.
Následkom sú možnéi vecné škody.
Piktogramy a symboly Piktogramy na nabíjačke

Prístroj je súčastou série X 20 V TEAM a môže sa prevádzko-vať s akumulátormi série X 20 V TEAM. Akumulátory série X 20 V TEAM sa smú nabíjať iba s nabíjačka-mi série X 20 V TEAM.

Pozor!
Pred nabíjaním si prečítajte návod na obsluhu. Oboznámte sa s prv-kami obsluhy a správnym použí-vaním prístroja.
SK

Elektrické prístro- je nepatria do do- mového odpadu.

Nabíjačka je vhodná len na po- užívanie vo vnú- torných priestoro- ch.
T3.15A
Poistka prístroja

Trieda ochrany II (dvojitá izolácia)

text_image
X201TEAM 2,48 TMSE.Bezpečná prevádzka nabíja- čiek akumulátorov
- Tento výrobok mô- žu používať deti star- šie ako 8 rokov, ako aj osoby so znížený-
mi fyzickými, senzo- rickými alebo men- tálnymi schopnostá- mi, alebo nedostat- kom skúsenosti a ve- domostí, ak sú pod dohládom alebo bo- li poučené o bezpeč- nom používaní prí- stroja a porozumeli súvisiacim nebezpe- čenstvám.
Deti sa s prístrojom nesmú hrat.
Čistenie a používa- tel'skú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Nabíjanie iných aku- mulátorov môže spô- sobit' poranenia a ne- bezpečenstvo požia- ru a výbuchu.
Tým sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť prístroja.
- Zabráňte mecha- nickým poškode- niam nabíjačky. Mô- žu spôsobit' vnútorný elektrický skrat.
- Nabíjačka sa ne- smie používať na horľavých povrcho- ch alebo v ich blíz- kosti (napr. papier, textílie). Hrozí nebez- pečenstvo požiaru v dôsledku tepla, ktoré vzniká pri nabíjaní.
- Ak je poškodený sie- tový pripojovací ká- bel, musí ho vymenit výrobca alebo jeho zástupca, aby sa pre- dišlo ohrozeniu bez- pečnosti. Obrátte sa na servisné centrum.
- Ked'je akumulátor úplne nabitý, vytiah-
SK
nite sietovú zástrčku a akumulátor odpojte od nabíjačky.
• Zohriaty akumulátor nechajte pred nabí-janím vychladnút.
- Používajte len príslušenstvo, ktoré odporúča spoločnost PARKSIDE. Nevhodné príslušenstvo
möže spôsobit úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Príprava
Upozornenia k akumulá- torom
- Pred akoukolívek prácou prístroj vypnite a vyberte z neho akumulátor.
- Akumulátor dosiahne svoju plnú kapacitu až po viacnásobnom nabití.
- Akumulátor nabite pred prvým použitím.
Kontrola stavu nabitia akumulátora
LED diódy Význam
-
Stlačte tlačidlo (2) vedl'a indikácie stavu nabitia (3) na akumulátore (4). LED diódy indikácie stavu nabitia ukazujú stav nabitia akumulátora.
-
Nabite akumulátor (4), ked' svieti už iba červená LED indikácie stavu na-bitia (3).
Vloženie a vybratie akumulátora z akumulátorového náradia
⚠️VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku neúmyselne spusteného prístroja. Pripojovaciu zástrčku zastrčte do zásuvky až vtedy, keď je prístroj úplne pripravený na
použitie.Akumulátor vložte do prístroja až vtedy, keď je prístroj úplne pripravený na použitie.
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo po- škodenia! Nesprávny akumulátor môže prístroj a akumulátor poškodit.
Vloženie akumulátora
- Akumulátor (4) zasuňte pozdíž vodiacej lišty do držiaka akumulátora. Akumulátor počutelne zapadne.
Vybratie akumulátora
- Stlačte a podržte stlačené odblokovanie akumulátora (1) na akumuláto-re (4).
- Vytiahnite akumulátor z držiaka aku- mulátora.
Prevádzka
Kontrolná signálka
| zelený (6) červený(7) | Význam |
| svieti — • Akumu- | látor je plne na-bitý• pripravený(nie je vložený žiadny akumulátor) |
| — svieti Akumulá- | tor sa nabíja |
| — bliká Prehriaty | akumulá-tor |
- Zohriaty akumulátor nechajte pred nabíjaním vychladnút.
Postup
- V prípade potreby vyberte akumulátor (4) z akumulátorového náradia.
- Zasuňte akumulátor (4) do nabíjacej šachty (8) nabíjačky (5).
- Zapojte nabíjačku (5) do zásuvky.
- Po uskutočnenom nabíjaní odpojte nabíjačku (5) od siete.
- Vytiahnite akumulátor (4) z nabíjacej šachty (8).
Opotrebované akumulátory
- Podstatné skrátenie času prevádzky napriek nabitiu signalizuje, že akumulátor je vybitý a musí sa vymenit. Používajte len originálny náhradný akumulátor série X 20 V TEAM, ktorý môžete zakúpiť prostredníctvom internetového obchodu (pozri Náhradné diely a príslušenstvo, S. 122).
- V každom prípade dodržiavajte bezpečnostné pokyny, ako aj ustanovenia a pokyny na ochranu životného
prostredia (pozri Likvidácia/ochrana životného prostredia, S. 118).
⚠️VAROVANIE! Zásah elektrickým prúdom! Pri údržbe a čistení dbajte na svoju bezpečnosť. Vytiahnite sietovú zástrčku a odoberte akumulátor.
Údržbárske a opravárske práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode, nechajte vykonať nášmu servisnému centru. Používajte len originálne náhradné diely.
Čistenie
• v čistote,
• v suchu,
• chránený pred prachom,
- mimo dosahu detí.
Teplota uskladnenia pre akumulátor a prístroj činí 0 °C až 45 °C. Počas skladovania zabráňte extrémnemu chladu alebo teplu, aby akumulátor nestratil výkon.
Pred dlhším skladovaním (napr. na prezimovanie) vyberte akumulátor z prístroja.
Upevnenie nabíjačky na stenu (volitelne)
Nabíjačku (5) môžete upevnit tiež na stene.
Upozornenia
- Pri vrtaní dávajte pozor na to, aby sa nepoškodili napájacie vedenia. Na ich lokalizovanie použite vhodné detektory alebo si pomôžte inštalačnou schémou.
- Kontakt s elektrickými vedeniami môže spôsobit' zásah elektrickým prúdom a požiar, kontakt s plynovým vedením môže spôsobit' výbuch.
- Poškodené vodovodné potrubie môže spôsobit vecné škody a zásah elektrickým prúdom.
- Skrutky a rozperky nie sú súčastou balenia.
- Vhodný priemer hlavy skrutky: 7-9 mm
Postup
- Vložte dve skrutky pomocou rozpe- riek do preferovanej pozície na ste- ne. Vzdialenost' medzi skrutkami: 76,2 mm
- Hlavy skrutiek nechajte vyčnievať zo steny. Vzdialenost od steny: ≈10 mm
- Nasadte nabíjačku v mieste otvorov nástenného držiaka cez obidve skrutky a potiahnite ju nadol až na doraz.
Likvidácia/ochrana životného prostredia
Z prístroja vyberte akumulátor a prístroj, akumulátor, príslušenstvo a balenie prineste na ekologické zhodnotenie.
Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte na ekologické opätovné zhodnotenie.

Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu.
Symbol preškrtnutého kontajnera na kolieskach znamená, že tento výrobok sa po skončení jeho životnosti nesmie likvidovať ako netriedený komunálny odpad.
Spotrebitelia sú zo zákona povinní elektrické a elektronické zariadenia na konci ich životnosti odovzdat' na ekologickú recykláciu. Týmto spôsobom je zabezpečené zhodnotenie šetrné k životnému prostrediu a zdrojom.
V závislosti od národných zákonov, máte tieto možnosti:
- vrátenie na predajnom mieste,
- odovzdanie na oficiálnom zbernom mieste,
- zaslanie spät výrobcovi/distribútorovi.
Netýka sa to dielov príslušenstva a pomocných prostriedkov bez elektrických komponentov, pripojených k starým prístrojom.
Pokyny na likvidáciu akumulátorov

Akumulátor neodhadzujte do domového odpadu, ohňa (nebezpečenstvo výbuchu) alebo vody. Poškodené akumulátory môžu škodiť životnému prostrediu a vášmu zdraviu, ked unikajú jedovaté pary alebo kvapaliny.
Akumulátory likvidujte podľa miestnych predpisov. Chybné alebo opotrebované akumulátory sa musia recyklovať. Akumulátory odovzdajte na zberné miesto starých batérií, kde sa ekologicky znovu zhodnotia. Informujte sa o tom na vašom miestnom zbernom mieste alebo v našom servisnom centre. Akumulátory likvidujte vo vybitom stave. Na ochranu pred skratom odporúčame prekryť póly lepiacou páskou. Akumulátor neotvárajte.
Servis
Garancija
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento výrobok dostávate záruku 3 rokov od dátumu kúpy. V prípade nedostatkov tohto výrobku vám voči predajcovi výrobku prináležia zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou opísanou v nasledujúcej časti.
Záručné podmienky
Záručná doba začína s dátumom kúpy. Originálny pokladničný doklad dobre uschovajte. Tento podklad bude potrebný ako doklad o kúpe. Ak sa v rámci tri rokov od dátumu kúpy tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výroby, výrobok – podľa našej vol’ by – pre vás bezplatne opravíme alebo vymeníme. Toto poskytnutie záruky predpokladá, že v rámci trojročnej lehoty sa predloží chybný výrobok a doklad o kúpe (pokladničný doklad) a krátko sa písomne opíše, v čom existuje nedostatok a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, dostanete späť opravený alebo nový výrobok. S opravou alebo výmenou
SK
výrobku nezačína žiadne nové záručné obdobie.
Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlíži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Škody a nedostatky existujúce prípadne už pri kúpe sa musia ihned' pri vybalení ohlásit'. Opravy pripadajúce po uplynutí záručnej doby sú s povinnostou úhrady.
Rozsah záruky
Výrobok bol starostlivo vyrobený podľa prísnych kvalitatívnych smerníc a pred dodávkou bol svedomito skontrolovaný.
Poskytnutie záruky platí výlučne na chyby materiálu alebo výroby. Táto záruka sa nevztahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto je možné na ne prihliadať ako na rýchlo opotrebitelné die- ly alebo na poškodenia na rozbitných dieloch.
Táto záruka prepadá, keď je výrobok poškodený, neodborne používaný alebo nebola na čnom vykonávaná údržba. Pre odborné používanie výrobku je nutné presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na obsluhu. Účelom použitia a manipuláciám, od których sa v návode na obsluhu odrádza alebo pred ktorými sa varuje, je možné bezpodmienečne zabrániť.
Výrobok je určený iba na súkromné a nekomerčné použitie. Pri nesprávnej alebo neodbornej manipulácii, aplikácii násilia a pri zásahoch, ktoré neboli uskutočnené našou autorizovanou servisnou pobočkou, záruka zaniká.
Vybavenie v záručnom prípade
Aby bolo možné zaručit rýchle vybavenie vašej žiadosti, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
- V prípade akýchkolívek otázok si pri-pravte pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 465579_2404) ako doklad o nákupe.
- Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (vlávo dole) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
- Ak by sa mali vyskytnúť funkčné chyby alebo iné nedostatky, kontaktujte najprv telefonicky alebo použite náš kontaktný formulár, ktorý nájdete na parkside-diy.com v kategórii Servis nasledovne uvedené servisné centrum.
- Výrobok zaznamenaný ako chyb-ný môžete po konzultácii s naším servisným centrom zaslať pre vás s oslobodením od poštovného na vám oznámenú servisnú adresu za pripojenia dokladu o kúpe (poklad-ničný doklad) a informácie, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vy-skytol. Aby bolo možné zabrániť problémom s prevzatím a prídav-ným nákladom, použite bezpod-mienečne iba adresu, ktorá sa vám oznámi. Zabezpečte, aby sa odo-slanie uskutočnilo bez vyplatenia, ako neskladný tovar, expresne ale-bo ako iná zvláštna zásielka. Výro-bok pošlite, prosím, vrát. všetkých súčasne dodaných dielov príslušen-stva a postarajte sa o dostatočne bezpečné prepravné balenie.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comNa parkside-diy.com si môžete po-zriet a stiahnuť túto a mnohé dálšie príručky. Týmto QR kódom sa do-stanete priamo na stránku parkside-diy.com. Vyberte svoju krajinu a cez vyhládávanie si nájdite návody na obsluhu. Po zadani čísla výrobku (IAN) 465579_2404 si budete môčť otvorit návod na obsluhu.
Opravný servis
Ohľadom opráv, ktoré nepodliehajú záruke, sa obrátte na Servisné centrum. Tam dostanete s ochotou predbežný návrh nákladov.
- Môžeme spracovať iba prístroje, ktoré boli zaslané dostatočne zaba- lené a ofrankované.
Upozornenie: Váš prístroj pošlite, prosím, vyčistený a s upozornením na chybu na adresu uvedenú Servisným centrom.
- Prístroje zaslané bez úhrady pre-pravného, ako aj prístroje, ktoré boli zaslané ako velkorozmerný náklad, expresom alebo s iným špeciálnym prepravným nebudú prevzaté.
- Vaše zaslané chybné prístroje zlikvi- dujeme bezplatne.
Service-Center

Servis Slovensko
Tel.: 0800 003409
Zohl'adnite, prosím, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa. Najprv kontaktujte hore uvedené servisné centrum.
Náhradné diely a príslušenstvo
Náhradné diely a príslušenstvo dostanete na www.grizzlytools.shop. Ak by sa pri objednávaní vyskytli problémy, kontaktujte nás cez náš internetový obchod. V prípade dálších otázok sa obrátte na: Service-Center, S. 121
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode EÚ
Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie:
2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863
Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v zhode so smernicou Európskeho parla- mentu a Rady 2011/65/EU z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebez- pečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.
Na zabezpečenie zhody sa použili tieto harmonizované normy a vnútroštátne normy a predpisy:
EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN 60335-2-29:2021/A1:2021
EN IEC 63000:2018 • EN 62233:2008
EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021
Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu:

Splnomocnený zástupca dokumentácie
Tartalomjegyzék
Bevezető.... 124