PBEB 52 A1 - Motorová vrtáčka PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PBEB 52 A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PBEB 52 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Motorová vrtáčka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PBEB 52 A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PBEB 52 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PBEB 52 A1 PARKSIDE
Preklad originálneho návodu na obsluhu.
PL
BENZYNOWY ŚLIMAK
Pred čítaním otvorte stranu s obrázkami a následne sa oboznámte so všetkými funkciami výrobku.
HU
| Hladina akustického tlaku L_pA | 87,3 dB |
| Kolísavost K_pA | 3 dB |
| Hladina akustického výkonu L_WA | 109,1 dB |
| Kolísavost K_WA | 3 dB |
- Vysvetlenie symbolov na výrobku 138
- Vysvetlenie signálnych slov v návode na obsluhu 139
- Úvod....140
- Popis výrobku....140
- Rozsah dodávky....140
- Použitie v súlade s určením.... 140
- Bezpečnostné upozornenia....141
- Technické údaje....144
- Vybalenie....145
- Montáž 145
- Pred uvedením do prevádzky.... 146
- Obsluha....147
- Čistenie a údržba 149
- Preprava 150
- Skladovanie.... 151
- Oprava a objednávanie náhradných dielov 151
- Likvidácia a recyklácia....152
- Odstraňovanie porúch.... 153
- Záručný list.... 154
- Rozložený výkres....215
- Vyhlásenie o zhode 216
![]() | Pred uvedením do pre-vádzky si prečítajte návod na obsluhu a bez-pečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! | ![]() | Zabráňte prístupu nezúčast-nených osôb k výrobku. | |
![]() | Prečítajte si, pochopte a dodržiavajte všetky výstražné upozornenia. | ![]() | Pozor, horúci povrch – nebez-pečenstvo popálenia! | |
![]() | Vždy noste ochranné okuliare, ochranu sluchu a ochrannú prilbu. | ![]() | Údaj o zaručenej hladine akustického výkonu v dB. | |
![]() | Ked' výrobok používate, vždy noste bezpečnostné a antivibračné rukavice. | ![]() | Plniaci otvor pre zmes paliva a oleja (40:1) | |
![]() | Ked' výrobok používate, vždy noste bezpečnostnú obuv s ochranou proti porezaniu. | ![]() | Sýtič (teplý štart/studený štart) | |
![]() | Výfukové plyny sú jedovaté, preto motor ne-používajte v nevetraných oblastiach. | ![]() | Palivové čerpadlo „Primer“ | |
![]() | Je prisne zakázané pou-žívať v blízkosti prístroja otvorený plameň alebo fajčit! | ![]() | Smer chodu | |
![]() | Nebezpečenstvo spôso-bené vymrštovaním častí pri bežiacom motore. Bezpodmienečne dodržte bezpečnostnú vzdialenost. | ![]() | Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. | |
![]() | Prístroj chráňte pred dažďom a pri daždi nenechávajte vonku! | ![]() | Zapínač/vypínač | |
![]() | Štartér s lankovým tiahlom |
2. Vysvetlenie signálnych slov v návode na obsluhu
| NEBEZPEČEN-STVO | Signálne slovo na označenie bezprostredne hroziacej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. |
| VAROVANIE | Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, by mohla mať za následok smrť alebo vážne poranenie. |
| OPATRNE | Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viest’ k ľahkému alebo stredne ťažkému poraneniu. |
| POZOR | Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viest’ k materiálnym škodám na výrobku alebo majetku/vlastníctve. |
| UPOZORNE-NIE | Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viest’ k materiálnym škodám na výrobku alebo majetku/vlastníctve. |
3. Úvod
Výrobca:
Scheppach GmbH
Želáme vám veľa zábavy a úspechov pri práci s vaším novým výrobkom.
Upozornenie:
Výrobca tohto výrobku neručí podľa platného zákona o ručení za výrobok za škody, ktoré vzniknú na tomto výrobku alebo budú spôsobené týmto výrobkom pri:
- neodbornej manipulácii,
- nedodržiavaní návodu na obsluhu,
- opravách tretími stranami, nie autorizovanými odborníkmi,
- montáži a výmene neoriginálnych náhradných dielov,
- používaní v rozpore s určením,
Dodržiavajte:
Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
Obsahuje dôležité pokyny, ako máte s výrobkom pracovať bezpečne, odborne a ekonomicky, ako máte predchádzať nebezpečenstvám, ušetriť náklady na opravu, znížiť doby výpadkov a zvýšiť spolah-livosť a životnosť výrobku. Okrem bezpečnostných ustanovení tohto návodu na obsluhu musíte bezpodmienečne dodržiavať predpisy svojej krajiny platné pre prevádzku výrobku.
Výrobok prevádzkujte len tak, ako je popísané, a v uvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu uchovávajte na bezpečnom mieste a pri odovzdávaní výrobku tretím osobám odovzdajte všetky dokumenty.
4. Popis výrobku
Pol. Počet Označenie
6. Použitie v súlade s určením
Zemný vrták je vhodný na vrtanie jednoduchých zemných otvorov na osadenie stípikov alebo vrtanie bodových základov v lesníctve, záhradníctve a pri terénnych úpravách.
Výrobok sa nesmie používať:
- v láde, kameňoch, resp. skalách,
- v oblastiach, kde sú pod zemou položené elektrické vedenia, plynové vedenia, vodovod alebo telefónne linky,
- v jame alebo kanále (chýbajúce vetranie!).
Výrobok sa smie používať iba v súlade so určením. Každé iné použitie presahujúce určenie je považované za používanie v rozpore s určením. Za škody z neho vzniknuté alebo poranenia akéhokol'vek druhu ručí používatel'obsluha, a nie výrobca. Súčasťou používania v súlade s určením je aj dodržiavanie bezpečnostných upozornení, ako aj návodu na montáž a prevádzkových pokynov v návode m obsluhu.
Osoby, ktoré používajú výrobok a zaistujú jeho údržbu, musia byť oboznámené s výrobkom a poučené o možných nebezpečenstvách.
Zmeny na výrobku úplne vylučujú ručenie výrobcu za škody, ktoré tým vzniknú.
Výrobok sa smie používať iba s originálnymi dielmi a originálnym príslušenstvom od výrobcu.
Musia sa dodržiavať bezpečnostné, pracovné predpisy a predpisy týkajúce sa údržby, ako aj rozmery uvedené v technických údajoch.
Majte na pamäti, že naše výrobky neboli v súlade s určením skonštruované na komerčné, remeselné ani priemyselné použitie. Ak sa výrobok používa v komerčných, remeselných alebo priemyselných podnikoch, ako aj na podobné činnosti, nepreberáme žiadnu záruku.
Výrobca neručí za škody, ktoré boli spôsobené použitím v rozpore s určením alebo nesprávnou obsluhou.
Pri použití strojov sa musí dodržiavať niekolko bezpečnostných opatrení, aby sa predišlo poraneniam a škodám.
V prípade, že výrobok odovzdávate iným osobám, odovzdajte im aj tento návod na obsluhu/bezpečnostné upozornenia. Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani škody, ktoré vzniknú v dôsledku nedodržania tohto návodu a bezpečnostných upozornení.
- Pri práci, počas používania zemného vrtáka na verejných pozemkoch alebo cestách, dodržiavajte národné predpisy.
svojímPožiadajte predajcu alebo iného odborníka, aby vám vysvetlil, ako ho bezpečne používať, alebo sa zúčastnite špecializovaného školenia.
- S motorovým prístrojom nesmú pracovať neplnoleté osoby – s výnimkou mladých lůdí starších ako 16 rokov, ktorí sú zaškolení pod dohládom.
- Zabráňte prístupu detí, zvierat a prihliadajúcich.
- Uistite sa, že ste vhodne oblečení. Vyhnite sa volnému oblečeniu a šperkom. Môžu sa zachytiť o pohyblivé diely stroja. Pri práci je povinnostou nosiť pracovné rukavice a protišmykovú pracovnú obuv. Dlhé vlasy musia byť primerane chránené.
- Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy treba nosit ochranné okuliare, rukavice a ochranu sluchu. Pri výmene vrtáka vždy noste tesne priliehajúce rukavice.
- Ak sa motorový prístroj nepoužíva, musí sa uschovať tak, aby nikoho neohrozil.
- Zaistite motorový prístroj pred neoprávneným prístupom.
- Používatel' je zodpovedný za úrazy alebo nebezpečenstvá, ktoré sa prihodia iným osobám alebo ich majetku.
- Motorový prístroj odovzdávajte alebo požičiavajte len osobám, ktoré sú oboznámené s týmto modelom a jeho prevádzkou – vždy odovzdajte návod na obsluhu.
- Pracujte pokojne a rozvážne – len za dobréš svetla a viditelnosti. Pracujte opatrne, neohrozujte ostatných.
- Pri práci v jamách, priehlbinách alebo v stiesnených priestoroch vždy zabezpečte dostatočnú výmenu vzduchu. Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku otravy!
- V prípade nevolnosti, bolestí hlavy, porúch zraku (napr. zmenšenie zorného pola), porúch sluchu, závratov, straty koncentrácie okamžite prerušte prácu – tieto príznaky môžu byť okrem iného spôsobené nadmernou koncentráciou výfukových plynov – nebezpečenstvo nehody!
- Používanie motorových prístrojov emitujúcich hluk môže byť časovo obmedzené vnútroštátnymi a miestnymi predpismi.
- Každý, kto pracuje s motorovým prístrojom, musí byť oddýchnutý, zdravý a v dobrej kondícii.
-
Ak sa zo zdravotných dôvodov nemôžete namáhať, mali by ste sa opýtať svojho lekára, či je možné pracovať s motorovým prístrojom.
-
Po požití alkoholu, drog a liekov, ktoré ovplyvňujú reakčnú schopnosť, nesmiete pracovať s motorovým prístrojom.
- Pracujte s motorovým prístrojom s nízkou hlučnostou a nízkymi emisiami výfukových plynov motor zbytočne nenechajte bežať, zrýchľujte len pri práci.
- Počas používania alebo v bezprostrednej blízkosti motorového prístroja nefajčite – nebezpečenstvo požiaru! Z palivového systému môžu uniknúť horľavé benzínové výpary.
- V závislosti od pridelených vrtacích nástrojov používajte na vrtanie zemných otvorov a otvorov do dreva len motorový prístroj. Motorový prístroj sa nesmie použit na iné účely.
- Pred začatím zemného vrtania sa uistite, miestach vrtania sa nenachádzajú žiadne potrubia (napr. plynové, vodovodné, elektrické):
- Získajte informácie od miestnych dodávatelov energie.
- V prípade pochybností skontrolujte prítomnosť vedení pomocou detektorov alebo skúšobných výkopov.
- Zabráňte kontaktu s vedeniami pod prúdom – nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
- Pripevňujte len vrtacie nástroje alebo príslušenstvo, ktoré sú schválené výrobcom pre tento motorový prístroj alebo technicky podobné diely. V prípade otázok sa obrátte na špecializovaného predajcu. Používajte len vysokokvalitné nástroje alebo príslušenstvo. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo nehody alebo poškodenia motorového prístroja.
- Na čistenie výrobku nepoužívajte vysokotlakové čistiace prostriedky. Silný prúd vody môže škodit časti výrobku.
⚠ Manipulácia s benzínom
- Benzín uchovávajte iba v nádobách na to určených a otestovaných (kanistre). Uzatváracie veká nádrží sa musia vždy riadne naskrutkovať a dotiahnuť. Chybné uzávery sa musia z bezpečnostných dôvodov vymeníť.
- Zabráňte, aby sa do blízkosti benzínu dostali iskry, otvorené plamene, trvalé plamene, zdroje tepla a iné zápalné zdroje. Nefajčite!
- Tankujte iba vonku a počas plnenia nefajčite.
- • Pred tankovaním vypnite spalovací motor a ne chajte ho vychladnút.
- Benzín je potrebné naplnit pred spustením spa-lovacieho motora. Počas chodu spa'lovacieho motora alebo pri horúcom stroji sa nesmie otvárat' uzáver nádrže ani doplňať benzín.
- Otvorte uzáver palivovej nádrže opatrne a pomaly. Počkajte na vyrovnanie tlaku a až potom úplne odoberte veko palivovej nádrže.
- Na plnenie používajte vhodný lievik alebo plniacu rúru, aby sa palivo nedostalo na spalovací motor / a teleso, resp. trávnik.
Palivovú nádrž neprepíňajte!
- Na umožnenie rozpínavosti paliva nikdy neplňte palivovú nádrž nad dolnú hranu plniaceho hrdla. Dodržiavajte dodatočné údaje v návode na použitie pre spalovací motor.
- Ak benzín pretiekol, spustite spaľovací motor až po vyčistení plochy znečistenej benzínom. Je potrebné zabrániť akémukol’vek pokusu o naštartovanie, kým sa benzínové výpary nevyparia (utrite dosucha).
- Rozliate palivo vždy poutierajte.
- Ak sa benzín dostal na odev, musí sa odev vymenit.
- Veko nádrže sa musí po každom tankovaní riadne naskrutkovať a dotiahnuť. Výrobok sa nesmie uviest do prevádzky bez naskrutkovaného originálneho veka palivovej nádrže.
- Z bezpečnostných dôvodov pravidelne kontrolujte palivové potrubie, palivovú nádrž, uzáver po- palivovej nádrže a prípojky ohľadom poškodení, starnutia (lámavost), pevného uloženia a netesných miest a v prípade potreby sa musia vymenit.
- Nádrž vyprázdnite len v exteriéri.
- Nikdy nepoužívajte nápojové flaše alebo podobne na likvidáciu alebo skladovanie prevádzkových látok, ako napr. palivá. Osoby, predovšetkým deti, by mohli byť zvádzané piť z týchto nádob.
- Nikdy neuchovávajte výrobok s benzínom v nádrži v budove. Vznikajúce benzínové pary sa môžu do-stať do kontaktu s otvoreným ohňom alebo iskrami a vznietiť sa.
Ak sa počas prevádzky zistí chyba na palivovej nádrži, na veku palivovej nádrže alebo na dieloch vedúcich palivo (palivové vedenia), musí sa okamžite vypnúť spalovací motor. Následne vyhládajte špecializovaného predajcu.
Špeciálne bezpečnostné ustanovenia pri používaní spalovacích motorov:
⚠ NEBEZPEČENSTVO
Spalovacie motory predstavujú počas prevádzky a pri tankovaní mimoriadne nebezpečenstvo. Prečítajte si a vždy dodržiavajte výstražné upozornenia. Pri nedodržaní môže dôjst'k závažným alebo dokonca k smrtelným poraneniam.
- Na výrobku sa nesmú vykonávať žiadne zmeny.
- ⚠ Pozor!
Nebezpečenstvo otravy! Spaliny, palivá a ma- zivá sú jedovaté. Spaliny sa nesmú vdychovať.
- ⚠ Pozor!
- Výrobok neprevádzkujte v nevetraných priestoroch alebo v ľahko horľavom prostredí.
- △ Nebezpečenstvo výbuchu! Výrobok nikdy neprevádzkujte v priestoroch s ľahko zápalnými látkami.
- Výrobok sa počas prepravy musí zaistit proti posunutiu a preklopeniu.
- Dbajte o to, aby sa pri tankovaní nevylialo palivo na motor alebo výfuk.
- Opravy a nastavovacie práce môže vykonávať len autorizovaný odborný personál.
- Nedotýkajte sa mechanicky pohyblivých alebo horúcich častí. Neodstraňujte ochranné kryty.
-
Pri technických údajoch pod hladinou akustického výkonu (L WA ) a hladinou akustického tlaku (L PA ) predstavujú uvedené hodnoty úroveň emisií a nemusia nutne predstavovať bezpečnú pracov - nú úroveň.
-
Pretože existuje súvislost' medzi úrovňami emisií a imisií, nemôže sa táto spolahlivo použit na určenie prípadne potrebných, dodatočných preventívnych bezpečnostných opatrení. Ovplyvňujúce činitele na aktuálnu úroveň imisií pracovnej sily zahrňajú vlastnosti pracovného priestoru, iné zdroje hluku atd., ako napr. počet strojov a iných susediacich procesov a časový interval, počas ktorého je obsluha vystavená hluku. Takisto sa môže prípustná úroveň imisií lišit z krajiny na kra - jinu. Napriek tomu táto informácia poskytuje prevádzkovatelovi stroja možnosť, aby mohol urobit lepšie posúdenie rizík a ohrození.
-
Nikdy nestrkajte predmety do vetracích štrbín. To platí aj vtedy, ked' je výrobok vypnutý. Nedodržiavanie môže spôsobit' poranenia alebo škody na výrobku.
- Výrobok udržiavajte bez oleja, špiny a iných nečistôt.
- Zaistite, aby tlmiče hluku a vzduchové filtre riadne fungovali. Tieto diely slúžia ako ochrana proti ohňu pri chybnom zapaľovaní.
-
Odstavte motor:
-
Vždy, ked' opustíte stroj
-
Pred doplnením paliva
-
Na zastavenie motora nikdy nepoužívajte páčku sýtiča.
Zvyškové nebezpečenstvá a ochranné opatrenia
Nedbalé používanie osobných ochranných pro- striedkov (OOP)
Neopatrné používanie alebo nepoužívanie osobných ochranných prostriedkov môže viest k vážnym zra- neniam.
- Noste predpísané ochranné prostriedky.
Ludské správanie, chybné správanie
- Pri všetkých prácach musíte byť plne koncentrovaní.
Dlhšia práca s výrobkom bez ochrany môže viest' k poškodeniam sluchu.
- V každom prípade noste ochranu sluchu.
Správanie sa v prípade núdze
Pri prípadnom výskyte úrazu vykonajte potrebné opatrenia prvej pomoci a okamžite privolajte kvalifikovanú lekársku pomoc.
⚠️ VAROVANIE
Neodborná údržba alebo nedodržiavanie, príp. ne- odstránenie problému sa môže počas prevádzky stať zdrojom nebezpečenstva. Prevádzkujte iba stroje, pri ktorých bola údržba vykonaná pravidel- ne a správne. Iba tak môžete vychádzať z toho, že výrobok prevádzkujete bezpečne, hospodárne a bez poruchy.
Zvyškové riziká
Stroj je skonštruovaný podľa stavu techniky a prija- tých bezpečnostných technických pravidiel. Napriek tomu sa môžu pri práci vyskytnúť jednotlivé zvyško- vé riziká.
Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvávať zostatkové riziká, ktoré nie sú očividné.
Zvyškové riziká je možné minimalizovať, ak sa spolu dodržiavajú „bezpečnostné upozornenia“ a „použitie v súlade s určením“, ako aj návod na obsluhu.
- Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvávať zvyškové riziká, ktoré nie sú očividné.
- Zvyškové riziká je možné minimalizovať, ak sa spolu dodržiavajú „bezpečnostné upozornenia“ a „použitie v súlade s určením“, ako aj návod na obsluhu.
- Nikdy nevkladajte ruky do pracovnej oblasti, keď je stroj v prevádzke.
- Dôkladne skontrolujte priestor, v ktorom sa majú vykonávať práce, a pracovný priestor udržiavajte čistý a uprataný s cielom eliminovať potenciálne miesta zakopnutia. Práce vykonávajte na rovnom a hladkom povrchu.
- Počas montáže, inštalácie, prevádzky, údržby, opráv alebo prepráv nikdy nedávajte žiadnu časť svojho tela na miesto, na ktorom by ju mohol ohroziť prípadný pohyb.
- Zaistite, aby sa okolostojace osoby, deti a domáce zvieratá nepriblížili na menej než 23 m (75 stôp). Ak sa niekto približuje, okamžite zastavte stroj.
- Motor štartujte opatrne podľa návodu a chodidlá držte v bezpečnej vzdialenosti od pohybujúcich sa dielov.
- Kým motor beží, nikdy neopúšťajte miesto pre obsluhu.
- Počas prevádzky držte výrobok vždy oboma rukami. Majte na pamäti, že stroj môže neočakávane poskočiť nahor alebo dopredu, keď narazí na skryté prekážky, napr. na velké kamene.
- Dávajte mimoriadne velký pozor, keď pracujete na štrkovitých cestách, chodníkoch alebo cestných komunikáciách, prípadne keď cez ne prechádzate. Vždy dávajte pozor na prípadné skryté nebezpečenstvá a premávku.
Bezpečnostné upozornenia si dobre uschovajte.
8. Technické údaje
| Rozmery bez vrtákaD x Š x V mm | 540 x 310 x 370 |
| Konštrukcia motora: 1 valec/2-takt | |
| Max. výkon motora 1,4 kW | |
| Zdvihový objem 52 ccm | |
| Otáčky pri chode naprázdno 3000 min | -1 |
| Max. otáčky motora 9600 min | -1 |
| Nominálna rýchlosť vrtáku 0 – 265 min | -1 |
| Krútiaci moment 67,3 Nm | |
| Palivo E5 alebo E10 | |
| Objem nádrže | 1,2 L |
| Zmiešavací pomer (palivo/olej pre dvojtaktné motory) | 40:1 |
| Dĺžka vírtania | 800 mm |
| Priemer vrtáka ∅ 100/150/200 mm | |
| Zapaľovacia sviečka | L8RTF |
| Vzdialenosť elektród | 0,7 – 0,8 mm |
| Hmotnosť (bez vírtačky a bezobsahu nádrže) | 9,2 kg |
Technické zmeny vyhradené!
Hluk
Informácia o vzniku hluku podľa ISO 22868:
Vplyv hluku môže spôsobit' stratu sluchu.
Vibrácia:
Hodnota vibrácií podľa ISO 22867:
| Rukovät vpravo | 19,786 m/s2 |
| Rukovät vlavo 19,879 m/s2 | |
| Neistota merania K 1,5 m/s2 |
Vznik hluku a vibrácií obmedzte na minimum!
- Používajte iba bezchybné výrobky.
- Výrobok pravidelne čistite a vykonávajte jeho údržbu.
- Svoj spôsob práce prispôsobte výrobku.
• Výrobok nepreťažujte. - V prípade potreby nechajte výrobok prekontrolovať.
- Ak sa výrobok nepoužíva, vypnite ho.
- Noste rukavice.
Varovanie!
Pri dlhších prácach môže z dôvodu vibrácií dôjst v rukách obsluhujúcej osoby k poruchám prekrvenia (syndróm bielych prstov).
Syndróm bielych prstov je cievne ochorenie, pri kto-rom sa v záchvatoch krčovito stahujú cievy na prstoch na rukách a nohách. Postihnuté oblasti už sú dostatočne zásobované krvou a preto sa zdajú ex - trémne bledé. Časté používanie vibrujúcich výrobkov môže u osôb, których prekrvenie je narušené (napr. fajčiari, diabetici), vyvolať nervové poškodenia.
V záujme zníženia nebezpečenstiev dbajte na nasledujúce upozornenia:
- V chladnom počasí udržiavajte svoje telo a najmä ruky v teple.
- Pravidelne si robte prestávky a pohybujte pritom rukami, aby ste podporili ich prekrvenie.
- Pravidelnou údržbou a pevnými dielmi na výrobku sa postarajte o čo najmenšie vibrácie stroja.
Uvedené zvukové hodnoty boli namerané podľa normalizovanej skúšobnej metódy a môžu sa používať na vzájomné porovnanie rôznych nástrojov.
Okrem toho sú tieto hodnoty vhodné na p ný odhad zaťažení pre používatelov, ktoré vznikajú v dôsledku zvuku.
⚠️ VAROVANIE
Hodnota emisií vibrácií sa môže počas skutočného používania odlišovať od zadanej hodnoty, v závislosti od typu a spôsobu použitia výrobku. Zaťaženie vibráciami sa snažte udržať podľa možností čo najnižšie. Opatreniami na zníženie zaťaženia vibráciami sú napríklad nosenie rukavíc pri používaní náradia a obmedzenie pracovného času. Pritom sa musia zohl’adniť všetky časti prevádzkového cyklu (napríklad časy, keď je výrobok vypnutý, a časy, počas ktorých je síce zapnutý, no beží bez zaťaženia).
Vznik hluku a vibrácií obmedzte na minimum!
9. Vybalenie
- Otvorte balenie a opatrne vyberte výrobok.
- Odstráňte baliaci materiál, ako aj obalové a prepravné poistky (ak sú použité).
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
- Skontrolujte výrobok a diely príslušenstva, či nedošlo k škodám pri preprave. V prípade reklamácií ihneď informujte dodávatel’a. Neskoršie reklamácie nebudú uznané.
- Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia záručnej doby.
- Pred použitím sa oboznámte s výrobkom na záknie lade návodu na obsluhu.
- Pri príslušenstve, ako aj pri dieloch podliehajúcich opotrebovaniu a náhradných dieloch, používajte iba originálne diely. Náhradné diely získate u svojho špecializovaného predajcu.
- Pri objednávkach uvádzajte naše čísla výrobkov, ako aj typ a rok výroby výrobku.
⚠️ VAROVANIE!
Výrobok a baliaci materiál nie sú hračkami pre deti! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami a malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a zadusenia!
10. Montáž
Z baliaco-technických dôvodov nie je váš výrobok kompletne zmontovaný.
10.1 Nasadenie vrtáka (obr. 1 + 2 + 8 - 10)
Pri použití predlženia vrtáka (pozri 16.1. Objednávanie náhradných dielov)sa musí namontovať rovnakým spôsobom ako vrták. Vrtáky sa potom musia namontovať na predlženie vrtáka, ako je opísané vyššie.
11. Pred uvedením do prevádzky
⚠ POZOR!
Pred uvedením do prevádzky je nevyhnutné výrobok úplne zmontovat!
⚠️ VAROVANIE!
Ohrozenie zdravia!
Vdýchnutie benzínových pár/výparov mazacieho oleja a spalín môže viest k tažkých poškodeniam zdravia, strate vedomia a v extrémnom prípade k smrti.
- Nevdychujte benzínové pary/výpary mazacieho oleja a spaliny.
- Produkt prevádzkujte len v exteriéri.
UPOZORNENIE!
Poškodenie výrobku
Ak sa produkt prevádzkuje bez motorového a pre-vodového oleja, ale je ho príliš málo, môže to viest k poškodeniam motora.
Ak sa použijú nesprávne skladované alebo nevypustené palivá, karburátor sa môže upchat alebo môže dôjst' k narušeniu prevádzky motora.
- Nepotrebné palivo nalejte do vzduchotesnej nádoby a uskladnite ju v tmavej, chladnej miestnosti.
Kontrola pred obsluhou
- Skontrolujte všetky strany motora, či sa na ňom nenachádzajú netesné miesta s presakovaním oleja alebo benzínu.
- Skontrolujte hladinu paliva – palivová nádrž mala byť naplnená minimálne do polovice.
- Skontrolujte stav vzduchového filtra (pozri odsek 13.1).
- Skontrolujte stav palivových vedení.
- Uistite sa, že je konektor zapalovacej sviečky upevnený na zapalovacej sviečke.
- Dávajte pozor na náznaky poškodení.
- Skontrolujte, či sú pripevnené všetky ochranné kryty a dotiahnuté všetky skrutky, matice a čapy.
11.1 Miešanie paliva
⚠ Pozor!
Zemný vrták sa dodáva bez palivovej zmesi. Pred uvedením do prevádzky preto bezpodmienečne doplňte palivovú zmes.
Používajte palivovú zmes dvojtaktného motorového oleja a bezolovnatého benzínu v pomere 40:1.
40:1 = 40 dielov benzínu + 1 diel oleja
Palivovú zmes nemiešajte v palivovej nádrži. Použite na to dodanú zmiešavaciu nádobu alebo inú na to vhodnú nádobu. Palivovú zmes do palivovej nádrže nalejte až po predmiešaní a dobrom zmiešaní.
Nevhodné prevádzkové látky alebo miešacie pome-ry, ktoré sa odchylujú od predpisov, môžu spôsobit' vážne poškodenie motora. Nekvalitný benzín alebo motorový olej môže poškodit' motor, tesniace krúžky, vedenia a palivovú nádrž.
Upozornenie:
Na prípravu zmesi paliva a oleja vždy predmiešajte predpísaný objem oleja v polovičnom objeme pali-va a následne pridajte zvyšný objem paliva. Ho vú zmes pred naplnením do zemného vrtáka dobre premiešajte.
Tabulka na miešanie paliva
Proces miešania: 40 dielov benzínu na 1 diel oleja
Príklad:
1 | benzínu: 0,025 | oleja pre 2-taktné motory
5 | benzínu: 0,125 | oleja pre 2-taktné motory
Pozor:
Nepoužívajte olej pre 2-taktné motory s odporúčaným miešacím pomerom 100:1. V prípade poškodenia motora z dôvodu nedostatočného mazania zani-ká záruka výrobcu na motor.
Pozor:
Na prepravu a skladovanie paliva používajte iba ná- doby, ktoré sú na to určené a schválené. Do prilo- ženej zmiešavacej fláše na olej/benzín (B) správne množstvo benzínu a oleja pre 2-taktné mo- tory. Následne dobre pretrepte nádobu.
Nikdy nepoužívajte olej pre 4-taktné motory ani vodou chladené 2-taktné motory. Môže sa tým znečistit zapalovacia sviečka, zablokovať časť odpadového vzduchu alebo zalepiť piestový krúžok. Palivové zmesi, ktoré sa nepoužili mesiac alebo dlhšie, môžu upchat karburátor alebo negativne ovplyvnit prevádzku motora.
Nepotrebné palivo nalejte do vzduchotesnej nádoby a uskladnite ju v tmavej, chladnej miestnosti.
11.2 Plnenie palivovej zmesi (obr. 1)
⚠ NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!
Palivo sa môže pri plnení vznietit a prípadne buchnút. To vedie k tažkým popáleninám alebo k smrti.
- Vypnite motor a nechajte ho vychladnúť.
- Udržiavajte ho v dostatočnej vzdialenosti od tepla, plameňov a iskier.
- Palivo dopíňajte len v exteriéri.
- Noste ochranné rukavice.
- Zabráňte kontaktu s pokožkou a očami.
- Spustite výrobok vo vzdialenosti min. 3 m miesta plnenia palivom.
-
Dbajte na netesnosti. Ak benzín vyteká, nespúšťajte motor.
-
Vyčistite okolie oblasti plnenia. Znečistenia v palivovej nádrži (2) spôsobujú prevádzkové poruchy.
-
Opatrne otvorte veko palivovej nádrže (3), aby sa mohol odbúrat prípadný pretlak.
-
Naplňte palivovú nádrž (2) palivovou zmesou pomocou lievika (nie je v rozsahu dodávky). Dbajte na max. plniace množstvo 1,2 l. Zmes paliva opatrne naplňte po horný okraj plniaceho hrdla.
- Opät zatvorte veko palivovej nádrže (3). Skontro - lujte, či je uzáver palivovej nádrže tesne zatvorený.
- Vyčistite uzáver nádrže a okolie.
- Palivovú nádrž (2) a palivové vedenia skontrolujte ohľadom netesností.
- Pred naštartovaním motora sa vzdialte aspoň tri metre od miesta tankovania.
11.3 Skrutka na nastavenie volnobehu te (obr. 1 + 3)
Skrutkou na nastavenie volnobehu (6) je možné na- staviť plyn pre volnobeh zemného vrtáka.
Ak by bol plyn pre volnobeh nastavený príliš vysoko (napr. ked' sa vrtací nadstavec na volnobehu otáča sám od seba), pomalým otáčaním proti smeru hodinových ručičiek je možné plyn pre volnobeh znížit.
Ak vrták po nastavení neprestane pracovať na volno- beh, obrátte sa na špecializovaného predajcu.
⚠ Pozor! Ostatné práce na karburátore smie vykonávať iba odborná dielňa.
12. Obsluha
ΔvPozor!
Pred uvedením do prevádzky je nevyhnutné výrobok úplne zmontovat!
Pozorne si prečítajte bezpečnostné upozornenia.
- Odstráňte cudzie predmety z pracovnej oblasti.
- Pri opúšťaní stroja musí byť motor vždy vypnutý.
od Zemný vrták prekontrolujte ohľadom funkcie a stavu bezpečného pre prevádzku. - Nepracujte sami, pre núdzové prípady musí by niekto na blízku.
- Motorový prístroj držte pevne oboma rukami, aby ste mohli tlmit náhle nárazy. Zemné vřtanie vykonávajte len pri nízkom tlaku pri posuve.
-
Vždy dbajte na vašu rovnováhu a pevný postoj. Napríklad pri siahaní po niečom sa nenakláňajte príliš dopredu alebo do strany.
-
Dávajte pozor na klzkom, mokrom, zasneže alebo zľadovatenom povrchu, na svahoch, na ne- rovnom teréne atd. – hrozí nebezpečenstvo šmyknutia!
- Dávajte pozor na prekážky: pne stromov, korene – nebezpečenstvo zakopnutia!
- Dbajte na bezchybný volnobeh. Vrták sa pri motore zohriatom na prevádzkovú teplotu nesmie otáčat.
- Pri citelných zmenách správania výrobku vypnite motor.
- Náhle zablokovanie vrtáka môže spôsobit' prudké skrútenie tela.
- Zemný vrták zohriaty na prevádzkovú teplotu nestavajte ani nekladte do suchej trávy ani na horlávé predmety. (Nebezpečenstvo požiaru!)
- Zemný otvor vyvrtajte vo viacerých etapách, aby ste medzičasom vybrali pôdu.
- Zdvihnite zemný vrták vertikálne, aby ste zabránili jeho nakloneniu!
- Vyvrtané otvory vždy zabezpečte, inak vzniká nebezpečenstvo poranenia!
- Zemným vrtákom vykonávajte vrtania výhradne v pôde. Iné použitia nie sú dovolené.
- Ľahko vznetlivé materiály (napr. drevené triesky, kôra stromov, suchá tráva, palivo) držte prúdenia horúcich výfukových plynov a horúceho povrchu tlmiča – nebezpečenstvo požiaru!
- výšku hladiny paliva – palivová nádrž by mala byť naplnená minimálne do polovice.
- stav palivových vedení.
- pevné uloženie vrtáka.
- zemný vrták sa musí môčť volne otáčatí.
12.1 Naštartovanie motora (obr. 1 + 3)
Tip:
Ak chcete stroj l'ahko spustiť, položte ho vrtákom na podlahu. Vrták sa musí volne pohybovať. Jednou rukou uchopte rám rukoväte a druhou rukou štartér s lankovým tiahlom a silno t'ahajte!
Páčka sýtiča (4a) zatvára a otvára štartovaciu klapku v karburátore. V polohe sa zmes vzduchu a benzínu obohatí pre studený štart. Poloha sa používa pre prevádzku motora a pre štart teplého motora.
om1. V studenom stave nastavte páčku sýtiča (4a) na S.
po2. V teplom stave nastavte páčku sýtiča (4a) na
- V studenom stave stlačte štartovaciu pomôcku (12) a uvolnite plynovú páku (11). Štartovacia pomôcka (12) sa automaticky uvolní po opätovnom stlačení plynovej páky (11). POZOR! Nepretržitý chod prostredníctvom štartovacej pomôcky (12) nie je možný a nie je povolený.
- Zl'ahka t'ahajte štartér s lankovým tiahlom (5), kým nebudete cítiť odpor, potom za štartér lankovým tiahlom (5) 2 – 3-krát silno potiahnite, kým sa nakrátko nenaštartuje motor.
POZOR! Štartér s lankovým tiahlom (5) nevyťa-hujte o viac ako cca 50 cm a naspăť ho vedťe iba pomaly rukou. Pre dobré správanie pri štar-tovaní je dôležité potiahnuť štartér s lankovým tiahlom (5) rýchlo a silno.
mimo 8. Ak spúšťate motor v studenom stave, nastavte páčku sýtiča (4a) do polohy .
9. Štartér s lankovým tiahlom (5) opätovne potiahnite 2 – 3-krát, kým sa motor nenaštartuje a nebeží na volňobehu. POZOR! Zemný vrták sa začne otáčať až pri stlačení plynovej páky (11). Vrták sa neotáča pri volňobehu neotáča.
12.2 Práca
- Spustite motor tak, ako je opísané v 12.1.
- Nasadte vrták a stlačte plynovú páku (11).
- Aby ste dosiahli optimálny pokrok, regulujte plyn podľa pôdnych pomerov.
Pri opúšťaní zemného vrtáka musí byť motor vždy vypnutý.
12.3 Zastavenie motora
Nebezpečenstvo poranenia a popálenia!
Výrobok sa môže nečakane spustit' a spôsobit' poranenia. Okrem toho môžu teploty dosiahnut 80 °C a viac.
- Pred všetkými čistiacimi a montážnymi prácami vypnite motor.
- Nechajte vychladnúť motor.
- Kábel zapalovacej sviečky vytiahnite zo zapalovacej sviečky.
⚠️ VAROVANIE!
Ohrozenie zdravia!
Vdýchnutie benzínových pár/výparov mazacieho oleja môže viest' k ťažkých poškodeniam zdravia, strate vedomia a v extrémnom prípade k smrti.
- Nevdychujte benzínové pary/výpary mazacieho oleja.
- Produkt prevádzkujte len v exteriéri.
UPOZORNENIE!
Ak sa do telesa dostane voda, dôsledkom môžu byť škody na motore. Okrem toho môže prúd z kotlakového čističa poškodit diely produktu.
- Produkt čistite handrou, ručnou kefou atd.
- Produkt neponárajte do vody alebo iných kvapa- lín a nepostrekujte ho vysokotlakovým čističom.
| Plán údržby | |
| Kontrola v rámci udržiavania | Interval |
| Uvolnené skrutky/pevné uloženie zemného vrtáka | Pred uvedením do prevádzky |
| Kontrola poškodenia | Pred uvedením do prevádzky |
| Kontrola tesnosti palivovej nádrže | Pred uvedením do prevádzky |
| Čistenie stroja | Po uvedení do prevádzky |
| Skontrolujte zapalovaciu sviečku a vyčistite ju. | Po každých 20 prevádzkových hodinách |
| Vyčistite vzduchový filter. | Po každých 20 prevádzkových hodinách |
| Mazanie prevodovky | Po každých100 prevádzkovýchhodinách |
| Výmena zapaľovacej sviečky tak | Po každých100 prevádzkovýchhodinách |
| Vyčistite palivovú nádrž. | Po každých100 prevádzkovýchhodinách |
| Výmena vzduchového filtra | Po každých300 prevádzkovýchhodinách |
Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!
Palivo sa môže pri nesprávnom čistení vznietit a prípadne vybuchnút. To vedie k tažkým popáleninám alebo k smrti.
- Vzduchový filter vyčistite vyklepaním alebo vyfúkaním stlačeným vzduchom.
- Nikdy nečistite vzduchový filter benzínom alebo horľavými rozpúšťadlami.
UPOZORNENIE!
výševádzka motora bez nasadeného filtračného prvku môže viest' k poškodeniam motora.
- Nikdy nenechajte bežat motor bez nasadeného prvku vzduchového filtra.
Znečistená vložka vzduchového filtra (7b) znižuje výkon motora vplyvom príliš malého prívodu vzduchu ku karburátoru. Preto je nevyhnutná pravidelná kontrola.
Vzduchový filter by sa mal kontrolovať každých prevádzkových hodín a v prípade potreby vymeníť.
- Odskrutkujte krídlovú maticu (7a) a odstráňte veko vzduchového filtra (7).
- Skontrolujte, či na veku vzduchového filtra (7) nie sú otvory alebo praskliny. Vymeňte poško-dený prvok.
- Vyberte vložku vzduchového filtra (7b).
- Nečistoty z vnútornej strany telesa filtra odstráňte čistou, vlhkou handrou. Dbajte na to, aby do otvoru neprenikli žiadne nečistoty.
-
Veko vzduchového filtra (7) počas čistenia filtra opät nasadte na teleso filtra.
-
Vložku vzduchového filtra (7b) vyfúkajte zvnútra stlačeným vzduchom. Neutierajte nečistoty vložky vzduchového filtra (7b). Môže to viest k poškodeniam.
- Čistú vložku vzduchového filtra (7b) vložte na-spät.
- Nasadte veko vzduchového filtra (7) a upevnite ho krídlovou maticou (7a).
⚠ POZOR: Motor nikdy neprevádzkujte bez vložky alebo s poškodenou vložkou vzduchového filtra. Tak môžu do motora preniknúť nečistoty, následkom čoho môže dôjst k poškodeniu motora. Zanikne zá- ruka výrobcu.
13.2 Čistenie/výmena zapalovacej sviečky (obr. 6 + 7)
⚠ POZOR: Zapaľovaciu sviečku vymieňajte len pri studenom motore!
Skontrolujte zapalovaciu sviečku až po 20 prevádzkových hodinách ohľadom znečistenia a vyčistite ho prípadne pomocou kefy z medeného drôtu. Následne vymieňajte zapalovaciu sviečku každých 100 hodín prevádzky alebo podľa potreby.
- Vytiahnite kábel zapalovacej sviečky a odstráněte všetky nečistoty v oblasti zapalovacej sviečky.
- Zapaľovaciu sviečku (8a) vyskrutkujte pomocou priloženého klúča na zapaľovacie sviečky (A).
- Skontrolujte izolátor. Zapaľovaciu sviečku (8a) vymeňte v prípade poškodení, ako sú napr. trhliny alebo úlomky.
- Elektródy zapalovacej sviečky čistite drôtenou kefou.
- Skontrolujte vzdialenost' elektród a nastavte ju pomocou lístkovej mierky. Aby si motor zachoval svoj výkon, musí mať zapaľovacia s (8a) správnu vzdialenost' medzi elektródami (0,7-0,8 mm).
- Ručne zaskrutkujte zapaľovaciu sviečku (8a) a utiahnite ju klúčom na zapaľovacie sviečky (A) približne o 1/4 otáčky.
- Umiestnite kábel zapaľovacej sviečky na zapaľovaciu sviečku (8a).
⚠ POZOR!
Volná zapaľovacia sviečka sa môže prehriat škodit motor. Ak zapaľovaciu sviečku utiahnete príliš silno, môže sa poškodit závit v hlave valca.
Z
Pri dlhšom skladovaní alebo pri preprave sa mu benzín vypustit.
V prípade potreby skontrolujte benzínový filter. Znečistený benzínový filter zabraňuje prívodu paliva.
Otvorte veko palivovej nádrže (3) a pretiahnite ben-zínový filter pomocou drôteného háčika (nie je v roz-sahu dodávky) cez otvor.
- Pri l'ahkom znečistení:
- vytiahnite benzínový filter z palivového potrubia a vyčistite ho čistiacim benzínom.
- Pri silnom znečistení:
-
vymeňte benzínový filter.
-
Na odobratie benzínového filtra z palivového potrubia stlačte hadicovú sponu a posuňte ju nadol.
-
Benzínový filter sa dá teraz odobrat' z palivového potrubia.
13.5 Mazanie prevodovky (15) (obr. 2)
Pred prepravou, príp. pred odstavením vo vnútorpoých priestoroch nechajte motor stroja vychladnút, aby sa zabránilo popáleninám a vylúčilo sa nebezpečenstvo požiaru.
Pri zmene stanoviska počas práce, aj na vzdialenost, je potrebné vypnúť motor.
Palivovú nádrž (2) je pri preprave potrebné úplne vyprázdnit.
15. Skladovanie
⚠ NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!
Pri skladovaní výrobku v blízkosti možných ných zdrojov môže dôjsť k požiaru alebo k výbuchu.
To vedie k tažkým popáleninám alebo k smrti.
Ak sa produkt neskladuje správne, môže dôjsť k poškodeniam motora.
- Uskladnite výrobok chránený pred špinou, prachom a vlhkostou.
15.1 Skladovanie pri dlhších prevádzkových prestávkach:
Ak sa zemný vrták nebude používať dlhšie dní, postupujte podľa nasledujúcich krokov, aby ste ho pripravili na uskladnenie.
- Palivovú nádrž (2) úplne vyprázdnite (pozri odsek 13.3).
- Naštartujte motor a nechajte ho v chode, kým sa nezastaví. To zabezpečí, že v karburátore nezo-stane žiadna palivová zmes.
- Tým sa zabráni tvoreniu usadením v karburáto-re, ktoré môžu poškodiť motor.
- Do spalovacej komory nalejte 1 čajovú lyžičku oleja pre 2-taktné motory. Niekolkokrát pomaly tahajte za lanko štartéra, aby ste na vnútorné komponenty naniesli olej. Opat' nasad'te zapalovaciu sviečku.
- Stiahnite kábel zapalovacej sviečky.
- Použite čisté utierky na vyčistenie zemného vr-táka.
- Zemný vrták skladujte vo vzpriamenej polohe v čistej, suchej budove s dobrou ventiláciou.
krátkuProdukt a jeho príslušenstvo skladujte na tmavom, suchom a nezamízajúcom mieste neprístupnom pr deti. Optimálna skladovacia teplota sa nachádz medzi 5 a 30 °C.
Výrobok skladujte v pôvodnom balení.
Výrobok zakryte na ochranu pred prachom alebo vlhkostou.
15.2 Skladovanie palivovej zmesi
Skladujte iba v nádobách povolených pre palivo na bezpečnom, suchom a chladnom mieste, chráne-nom pred svetlom a slnkom.
- Palivová zmes starne – niekolko týždňov miešajte len podľa potreby.
zápal- • Palivovú zmes neskladujte dlhšie ako 30 dní.
- Pôsobenie svetla, slnka, nízkych alebo vysokých teplôt môže spôsobit, že palivová zmes sa stane rýchlejšie nepoužitelnou.
15.3 Opakované uvedenie zemného vrtáka do prevádzky
16. Oprava a objednávanie náhrad- ných dielov
ako 30
Po oprave alebo údržbe sa uistite, že sú namontované všetky bezpečnostné diely a v bezchybnom stave. Diely, ktoré môžu spôsobovať nebezpečenstvá, uchovávajte mimo dosahu iných osôb a detí.
Pozor: Podla zákona o zodpovednosti za chyby výrobkov neručíme za chyby, ktoré boli spôsobené neodbornými opravami alebo nepoužívaním originálnych náhradných dielov.
Poverte zákaznícky servis alebo autorizovaného odborníka. To isté platí aj pre diely príslušenstva.
V prípade otázok uvedte, prosím, nasledujúce údaje:
- údaje z typového štítka stroja,
- údaje z typového štítka motora.
Dôležité upozornenie pre prípad opravy:
V prípade zasielania výrobku na opravu majte na pa-mäti, že výrobok sa z bezpečnostných dôvodov musí zasielať na servisnú stanicu bez oleja a paliva.
16.1 Objednávanie náhradných dielov
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviest nasledovné údaje:
Náhradné diely/príslušenstvo
Súprava vzduchového filtra – č. art.: 5904704007
Zapaľovacia sviečka L8RTF – č. art.: 3904701055
16.2 Servisné informácie
Je potrebné dbať na to, že pri tomto výrobku podliehajú nasledujúce diely použitiu primeranému alebo prirodzenému opotrebovaniu, resp. nasledujúce diely sú potrebné ako spotrebné materiály.
Diely podliehajúce opotrebovaniu*: Zapaľovacia sviečka, vrták, vzduchový filter
* nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky!
17. Likvidácia a recyklácia
Upozornenia k baleniu


Baliace materiály sa dajú recyklovať. Prosím, likvidujte balenia ekologicky.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa informujte na vašej samospráve alebo štátnej správe.
Palivá a oleje
- Pred likvidáciou výrobku sa musí palivová nádrž a nádoba na motorový olej vyprázdnit!
- Palivo a motorový olej nepatria do domového odpadu, ale musia sa zbierať, resp. likvidovať oddelene!
- Prázdne olejové a palivové nádrže sa musia ekologicky zlikvidovať.
18. Odstraňovanie porúch
| Porucha Možná príčina Náprava | ||
| Motor nenaskakuje. | Odpojený konektor zapalovacej sviečky. | Kábel zapalovacej sviečky bezpečne pripojte na zapalovaciu sviečku. |
| Znečistená zapalovacia sviečka. Vyčistite, nastavte vzdialenosť alebo vymeňte. | ||
| Žiadne palivo alebo staré palivo. | Naplňte čistou, čerstvou zmesou paliva a oleja. | |
| Sýtič nie je v otvorenej polohe. | Páčka sýtiča musí byť pri studenom štarte umiestnená v polohe Choke. | |
| Upchané palivové vedenie. | Palivové potrubie skontrolujte ohľadom zalo-mení alebo poškodení. | |
| Upchatý benzínový filter. Vyčistite, resp. vymeňte benzínový filter. | ||
| Motor sa zastavil. | Pred opätovným naštartovaním počkajte niekolko minút. | |
| Motor beží nepravidelne | Uvolňený konektor zapalovacej sviečky. | Pripojte a upevnite kábel zapalovacej sviečky. |
| Motor beží v polohe Choke. Páčku sýtiča prestavte do polohy OFF (Vyp.). | ||
| Upchané palivové vedenie alebo staré palivo. | Palivovú nádrž naplňte čistým, čerstvým benzínom. | |
| Upchané vetranie Vyčistite vzduchový filter. | ||
| Voda alebo nečistoty v palivovom systéme | Vyprázdnite palivovú nádrž. Palivovú nádrž naplňte čerstvým palivom. | |
| Nesprávne natavenie karburátora Obrátte sa na servis. | ||
| Prehriaty motor | Znečistený vzduchový filter. Vyčistite alebo vymeňte vzduchový filter. | |
| Obmedzený prúd vzduchu. Odstráňte a vyčistite teleso. | ||
| Karburátor nie je správne nastavený. Obrátte sa na servis. | ||
| Motor nezastavuje, keď je škrtiaca klapka umiest-nená v polohe STOP; alebo otáčky motora sa nezvyšujú, ak bola škrtia-ca klapka nastavená. | Nečistoty na škrtiacej prevodovke Odstráňte nečistoty. | |
19. Záručný list
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to velmi lúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
- Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenie. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
- Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a je obmedzené na odstránenie týchto nedostatkov resp. výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. Z našej záruky sú okrem toho vylúčené náhradné plnenie za škody pri transporte, škody spôsobené nedodržaním návodu na montáž alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sietové napätie alebo druh prúdu), zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov, vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom), a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu.
Nárok na záruku zaniká, ak už boli na prístroji svojvolne uskutočnené zásahy.
- Doba záruky je 3 roky a začína sa dátumom nákupu prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predlženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékolvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri nasadení miestneho servisu.
- Pre uplatnenie Vášho nároku na záruku sa, prosím, obrátte na nižšie uvedenú adresu servisu. Pokial'reklamácia prebieha počas záručnej doby, dáme Vám k dispozícii formulár o vrátení tovaru, s ktorým nám môže svoj chybný prístroj bezplatne poslať späť. Prosím, popíšte nám čo najpresnejšie dôvod reklamácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme závady na prístroji na vaše náklady, ak tieto závady nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Aby sme mohli zaručit rýchle vybavenie Vašej žiadosti, riadte sa nasledujúcimi pokynmi:
- Pre všetky otázky si pripravte pokladničný blok a číslo artikla (napr. IAN 460786_2310) ako doklad o kúpe.
- Číslo artikla nájdete na typovom štítku na výrobku, vyryté na výrobku, na titulnej strane vášho návodu (vlavo dole) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
- Ak by sa vyskytli funkčné poruchy alebo iné chyby, najskôr kontaktujte nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
- Výrobok, ktorý bol zachytený ako chybný, potom môžete bezplatne zaslať na Vám oznámenú adresu servisu. Priložte k nemu doklad o kúpe (pokladničný blok) a uvedťe, o akú chybu ide a kedy sa vyskytla.
- Túto príručku a mnohé dálšie si môžete prečitať a stiahnuť na stránke parkside-diy.com. Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na stránku parkside-diy.com. Vyberte svoju krajinu a hľadajte návody na obsluhu pomocou masky vyhlľadávania. K návodu na obsluhu vášho artikla sa dostanete zadaním čísla artikla (IAN) 460786_2310.
Kontakt na servis (SK):
Meno: S&E Solutions s.r.o. - Zahrada v akci
Moravská 1278
CZ - 57001 Litomyšl
Telefón: 00800 4003 4003
E-mail: service.SK@scheppach.com


















