PARKSIDE PBEB 52 A1 - Trapano termico

PBEB 52 A1 - Trapano termico PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PBEB 52 A1 PARKSIDE in formato PDF.

📄 224 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PARKSIDE PBEB 52 A1 - page 104
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su PBEB 52 A1 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano termico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PBEB 52 A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PBEB 52 A1 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PBEB 52 A1 PARKSIDE

Indicazioni per l'uso e per la sicurezza.

Traduzione delle istruzioni d'uso originali.

SK

BENZÍNOVÝ ZEMNÝ VRTÁK

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny.

Prima di leggere, aprire la pagina con le illustrazioni e familiarizzare con tutte le funzioni del prodotto.

CZ

Risque d'endommagement!

Risque d'endommagement!

Risque d'endommagement!

Risque d'endommagement!

  1. Spiegazione dei simboli sul prodotto.... 100
  2. Spiegazione delle parole di segnalazione nelle istruzioni per l'uso......101
  3. Introduzione....102
  4. Descrizione prodotto....102
  5. Contenuto della fornitura.... 102
  6. Uso secondo la destinazione d'uso 103
  7. Indicazioni di sicurezza 103
  8. Dati tecnici....106
  9. Disimballaggio....108
  10. Montaggio 108
  11. Prima della messa in funzione.... 108
  12. Utilizzo.... 110
  13. Pulizia e manutenzione.... 111
  14. Trasporto 113
  15. Stoccaggio 113
  16. Riparazione e ordinazione dei ricambi 114
  17. Smaltimento e riciclaggio.... 115
  18. Risoluzione dei guasti 116
  19. Certificato di garanzia 117
  20. Disegno esploso....215
  21. Dichiarazione di conformità.... 216

1. Spiegazione dei simboli sul prodotto

PARKSIDE PBEB 52 A1 - Spiegazione dei simboli sul prodotto - 1Prima della messa in funzione leggere atten- tamente e attenersi alle istruzioni per l'uso e alle indicazioni di sicurezza!PARKSIDE PBEB 52 A1 - Spiegazione dei simboli sul prodotto - 2Tenere lontane le persone non interessate dal prodotto.
PARKSIDE PBEB 52 A1 - Spiegazione dei simboli sul prodotto - 3Leggere, comprendere e seguire tutte le avver- tenze.PARKSIDE PBEB 52 A1 - Spiegazione dei simboli sul prodotto - 4Attenzione superfici calde - pericolo di ustioni!
PARKSIDE PBEB 52 A1 - Spiegazione dei simboli sul prodotto - 5 PARKSIDE PBEB 52 A1 - Spiegazione dei simboli sul prodotto - 6 PARKSIDE PBEB 52 A1 - Spiegazione dei simboli sul prodotto - 7Indossare sempre occhiali protettivi, oto- protettori e un elmetto di sicurezza.PARKSIDE PBEB 52 A1 - Spiegazione dei simboli sul prodotto - 8Indicazione del livello di po- tenza sonora garantito in dB.
PARKSIDE PBEB 52 A1 - Spiegazione dei simboli sul prodotto - 9Indossare sempre guanti di sicurezza e antivibra- zioni quando si utilizza il prodotto.PARKSIDE PBEB 52 A1 - Spiegazione dei simboli sul prodotto - 10Bocchetta di rifornimento per la miscela carburante/ olio (40:1)
PARKSIDE PBEB 52 A1 - Spiegazione dei simboli sul prodotto - 11Indossare sempre scarpe antinfortunistiche anti- scivolo con protezione antitaglio quando si utiliz- za il prodotto.PARKSIDE PBEB 52 A1 - Spiegazione dei simboli sul prodotto - 12Choke (avviamento a caldo/ freddo)
PARKSIDE PBEB 52 A1 - Spiegazione dei simboli sul prodotto - 13I gas di scarico sono velenosi, pertanto non azionare il motore in spazi non ventilati.PARKSIDE PBEB 52 A1 - Spiegazione dei simboli sul prodotto - 14Pompa del carburante "Primer"
PARKSIDE PBEB 52 A1 - Spiegazione dei simboli sul prodotto - 15È severamente vietato utilizzare fiamme libere o fumare nei pressi dell'ap- parecchio!PARKSIDE PBEB 52 A1 - Spiegazione dei simboli sul prodotto - 16Direzione di marcia
PARKSIDE PBEB 52 A1 - Spiegazione dei simboli sul prodotto - 17Pericolo di pezzi proietta- ti in avanti con motore in funzione. Mantenere assoluta- mente una distanza di sicurezza.PARKSIDE PBEB 52 A1 - Spiegazione dei simboli sul prodotto - 18Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore.
PARKSIDE PBEB 52 A1 - Spiegazione dei simboli sul prodotto - 19Proteggere il dispositivo dalla pioggia e non la- sciarlo all'aperto in caso di pioggia!PARKSIDE PBEB 52 A1 - Spiegazione dei simboli sul prodotto - 20Interruttore ON/OFF
PARKSIDE PBEB 52 A1 - Spiegazione dei simboli sul prodotto - 21Sistema di avviamento a strappo

2. Spiegazione delle parole di segnalazione nelle istruzioni per l'uso

PERICOLODicitura di segnalazione indicante la presenza di una situazione imminente di pericolo che, se non viene evitata, porta alla morte o a gravi lesioni.
AVVISODicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può portare alla morte o a gravi lesioni.
CAUTELADicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può comportare lesioni di lieve o media entità.
ATTENZIONEDicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, potrebbe comportare danni materiali al prodotto o proprietà.
AVVERTENZADicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, potrebbe comportare danni materiali al prodotto o proprietà.

3. Introduzione

Produttore:

Scheppach GmbH

Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il suo nuovo prodotto.

Avvertenza:

Sulla base della legge attualmente in vigore sulla responsabilità per prodotti difettosi, il fabbricante del presente prodotto non risponde dei danni al prodotto in questione o derivanti da esso in caso di:

  • uso improprio
  • Mancato rispetto delle istruzioni per l'uso
  • Riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato
  • Montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali
  • uso improprio diverso dalla destinazione d'uso

Da osservare:

Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto.

Contiene informazioni importanti su come lavorare con il prodotto in modo sicuro, professionale ed economico, come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività e aumentare l'affidabilità e la durata del prodotto.

Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l'uso, è necessario altresì osservare le norme in vigore nel proprio Paese per il prodotto.

Cerchi di prendere dimestichezza, prima dell'utilizzo, con tutte le avvertenze di sicurezza e di comando.

Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione specificati. Conservare istruzioni per l'uso in un luogo sicuro e consegnare personalmente tutta la documentazione all'atto del passaggio del prodotto a terzi.

4. Descrizione prodotto

  1. Impugnatura
  2. Serbatoio del carburante
  3. Coperchio del serbatoio
  4. Pompa del carburante "Primer"
    4a. Starter
  5. Sistema di avviamento a strappo
  6. Vite di regolazione del minimo
  7. Filtro dell'aria / rivestimento carburatore
    7a. Dado ad alette
    8b. Cartuccia del filtro dell'aria
  8. Pipetta della candela
    8a. Candela di accensione
  9. Motore
  10. Impugnatura
  11. Leva gas
  12. Supporto all'avviamento
  13. Interruttore ON/OFF
  14. Trapano
    14a. Trapano ∅100mm
    14b. Trapano ∅150 mm
    14c. Trapano ∅200 mm
  15. Riduttore
  16. Albero di trasmissione
  17. Spina di sicurezza trapano
  18. Vite

5. Contenuto della fornitura

Pos. Quantità Denominazione

le1 1xCorpo motore con maniglie
14 a1xTrapano ∅ 100mm
14b1xTrapano ∅ 150 mm
14c1xTrapano ∅ 200mm
173xSpina di sicurezza trapano
A1xChiave per candele
B1xContenitore di miscelazione olio-benzina
1xIstruzioni per l'uso

6. Uso secondo la destinazione d'uso

La trivella è adatta a praticare semplici fori nel terreno per la posa di pali o per la realizzazione di fondazioni puntuali in silvicoltura, giardinaggio e paesaggistica.

La trivella è progettata per essere utilizzata da una sola persona.

Il prodotto non deve essere utilizzato:

  • nel ghiaccio; nella pietra o nella roccia
  • in aree in cui vengono posati cavi elettrici, tubature del gas, tubature dell'acqua o linee telefoniche nel sottosuolo.
  • in una fossa o in una fogna (mancanza di ventilazione!)

È consentito impiegare il prodotto solo conformemente alla sua destinazione d'uso. Un uso diverso o che oltrepassi quello previsto è da considerarsi non conforme. L'utente/l'operatore, e non il produttore, è unico responsabile dei danni o delle lesioni provocati da un uso non conforme.

L'osservanza delle indicazioni di sicurezza, nonché il rispetto delle istruzioni di montaggio e delle indicazioni operative contenute nelle istruzioni per l'uso sono fondamentali al fine di un utilizzo del dispositivo conforme alla destinazione d'uso.

Le persone che utilizzano il prodotto e ne eseguono la manutenzione devono possedere una certa dimestichezza con lo stesso ed essere al corrente dei possibili pericoli.

Modifiche al prodotto escludono completamente responsabilità del produttore per i danni che ne derivano.

Il prodotto può essere utilizzato soltanto con componenti e accessori originali del produttore.

Le disposizioni relative alla sicurezza, al lavoro e alla manutenzione del produttore e le misure indicate nei Dati tecnici devono essere rispettate.

Si prega di osservare che i nostri prodotti non sono destinati a un uso commerciale, artigianale o industriale. Si declina ogni responsabilità qualora il prodotto venga impiegato nel quadro di un'attività commerciale, artigianale, industriale o simili.

Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un impiego non conforme alla destinazione d'uso o da un utilizzo improprio.

7. Indicazioni di sicurezza

Avviso!

Quando si utilizzano le macchine, è necessario osservare una serie di precauzioni di sicurezza per evitare lesioni e danni.

Leggere dunque attentamente e in modo completo le presenti istruzioni per l'uso/indicazioni di sicurezza.

Se consegnate il prodotto ad altre persone, consegnate anche queste istruzioni per l'uso / istruzioni di sicurezza. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni e delle

norme di sicurezza.

  • Osservare le norme nazionali quando si utilizza la trivella su terreni o strade pubbliche.
  • Chiedete al venditore o a un altro specialista di spiegarvi come utilizzarla in modo sicuro, oppure partecipate a un corso di formazione specializzato.
  • I minorenni non possono lavorare con il motoutensile, ad eccezione dei giovani di età superiore ai 16 anni addestrati sotto supervisione.
  • Tenere lontani bambini, animali e spettatori.

- Indossare un abbigliamento adeguato. Evitare di indossare indumenti larghi e gioielli. Possono rimanere impigliati nelle parti in movimento della macchina. Durante il lavoro, indossare guanti da lavoro e scarpe da lavoro antiscivolo. I capelli lunghi devono essere adeguatamente protetti.

la• Utilizzare i dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre occhiali protettivi, guanti e otoprotettori. Indossare sempre guanti aderenti quando si cambia il trapano.

  • Quando il motoutensile non è in uso, deve essere parcheggiato in modo da non mettere in pericolo nessuno.
  • Proteggere il motoutensile contro l'accesso non autorizzato.
  • L'operatore è responsabile per qualsiasi incidente o potenziali pericoli che possano recare danno ad altre persone o a oggetti di loro proprietà.

- Consegnare o prestare il motoutensile solo a persone che conoscono bene questo modello e il suo utilizzo - consegnare sempre le istruzioni per l'uso.

- Lavorate con calma e attenzione, solo in condizioni di buona luce e visibilità. Lavorate con attenzione, non mettete in pericolo gli altri.

- Quando si lavora in trincee, avvallamenti o in spazi ristretti, garantire sempre una ventilazione sufficiente. Pericolo di morte per avvelenamento!

- In caso di nausea, mal di testa, disturbi visivi (ad es. diminuzione del campo visivo), disturbi dell'u - dito, vertigini, perdita di concentrazione, interrompere immediatamente il lavoro: questi sintomi possono essere causati, tra l'altro, da concentrazioni eccessive di gas di scarico - rischio di incidente!

- L'uso di motoutensili che emettono suoni può essere limitato nel tempo dalle normative nazionali e locali.

- Chi lavora con il motoutensile deve essere riposa-to, in buona salute e in buone condizioni fisiche.

- Chi non è in grado di fare sforzi per motivi di salute dovrebbe chiedere al proprio medico se è possibile lavorare con un motoutensile.

- Non si deve lavorare con un motoutensile dopo aver assunto alcolici, farmaci che comprometto-no la capacità di reazione o droghe.

- Utilizzare il motoutensile con emissioni acustiche e di scarico ridotte - non far girare il motore inutilmente, ma accelerare solo quando si lavora.

- Non fumare durante l'uso o nelle immediate vicinanze del motoutensile - pericolo di incendio! I vapori di benzina infiammabili possono fuoriuscire dall'impianto di alimentazione.

- A seconda degli strumenti di perforazione associati, utilizzare il motoutensile solo per praticare fori nel terreno e nel legno. Il motoutensile non deve essere utilizzato per altri scopi.

- Prima di iniziare i lavori di perforazione del terreno, assicurarsi che non vi siano linee (ad es. per il gas, l'acqua, l'elettricità) nei punti di perforazione:

- Informarsi presso le società di servizi locali

- In caso di dubbio, verificare la presenza di linee con rilevatori o scavi di prova.

- Evitare il contatto con i cavi sotto tensione - rischio di folgorazione!

- Montare solo utensili di perforazione o accessori approvati dal produttore per questo motoutensile o parti tecnicamente simili. In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore specializzato. Utilizzare esclusivamente utensili o accessori di alta qualità. In caso contrario, sussiste il rischio di incidenti o di danni al motoutensile.

- Non utilizzare idropulitrici ad alta pressione per pulire il prodotto. Il getto d'acqua dura può danneggiare parti del prodotto.

⚠ Manipolazione della benzina

⚠ Pericolo di morte! La benzina è tossica e altamente infiammabile.

- Conservare la benzina solo in contenitori (taniche) progettati e omologati per questo scopo. I tappi dei serbatoi devono sempre essere avvitati e serrati correttamente. Le chiusure difettose devono essere sostituite per motivi di sicurezza.

- Tenere la benzina lontana da scintille, fiamme libere, fiamme permanenti, fonti di calore e all fonti di accensione. Non fumare!

- Fare rifornimento solo all'aperto e non fumare durante il rifornimento.

- Prima di fare rifornimento, spegnere il motore a combustione e lasciarlo raffreddare.

- Il rifornimento di benzina deve essere fatto prima di avviare il motore a combustione. Non aprire il tappo del serbatoio né rabboccare benzina con il motore a combustione in funzione o la macchina calda.

- Aprire il tappo del serbatoio con cautela e lenta- mente. Attendere che la pressione si stabilizzi e solo allora rimuovere completamente il coperchio del serbatoio.

- Per il rifornimento di carburante, utilizzare un imbuto o un tubo di rifornimento idoneo, per evitare che il carburante si riversi sul motore a combustione, sulla carcassa o sul prato.

Non riempire eccessivamente il serbatoio del carburante!

- Per lasciare spazio all'espansione del carburante, non riempire mai il serbatoio del carburante oltre il bordo inferiore del bocchettone di riempimento. Osservare le informazioni aggiuntive contenute nelle istruzioni d'uso del motore a combustione.

- In caso di traboccamento della benzina, non avviare il motore a combustione finché l'area contaminata dalla benzina non è stata pulita. Evitare ogni tentativo di accensione fino a quando i vapori di benzina non siano evaporati.

• Raccogliere sempre il carburante versato.

  • Se la benzina finisce sugli indumenti, è necessario cambiarli.
  • Il coperchio del serbatoio deve essere avvitato e serrato correttamente dopo ogni rifornimento. Il prodotto non deve essere messo in funzione senza il coperchio del serbatoio originale correttamente avvitato.
  • Per motivi di sicurezza, controllare regolarmente il condotto del carburante, il serbatoio del carburante, il tappo del serbatoio e i raccordi per verificare che non siano danneggiati, invecchiati (fragilità), siano stati stretti correttamente e non presentino perdite e, se necessario, sostituirli.
  • Svuotare il serbatoio solo all'aperto.
  • Non utilizzare mai bottiglie per bevande o simili per smaltire o conservare materie di consumo, come ad es. il carburante. Le persone, soprattutto i bambini, potrebbero essere tentati di bere dalla bottiglia.
  • Non conservare mai il prodotto con la benzina nel serbatoio all'interno di un edificio. I vapori di benzina prodotti possono entrare in contatto con fiamme libere o scintille ed incendiarsi.
  • Non collocare il prodotto e il serbatoio del carburante vicino a stufe, radiatori, prodotti per la saldatura o altre fonti di calore.

Pericolo di esplosione!

Se durante il funzionamento si riscontra un difetto sul serbatoio del carburante, sul coperchio del serbatoio o sulle parti che trasportano il carburante (tubazioni), spegnere immediatamente il motore a combustione. Rivolgersi poi ad un rivenditore specializzato.

Norme di sicurezza speciali per l'utilizzo di motori a combustione:

⚠ PERICOLO

I motori a combustione presentano un pericolo particolare durante il funzionamento e il rifornimento. Leggere e rispettare sempre le avvertenze. In caso di inosservanza, si possono verificare gravi lesioni, persino mortali.

  1. Non è consentito apportare modifiche al prodotto.

  2. ⚠ Attenzione!

Pericolo di intossicazione! Gas di scarico, carburanti e lubrificanti sono potenzialmente velenosi. Evitare di inalare i gas di scarico.

  1. △ Attenzione! Pericolo di ustioni! Non toccare il sistema di scarico e l'unità di trasmissione.
  2. Non utilizzare il prodotto in locali non ventilati o in ambienti altamente infiammabili.
  3. △ Pericolo di esplosione! Non utilizzare mai il prodotto in ambienti con sostanze altamente infiammabili.
  4. Il prodotto deve essere assicurato contro lo scivolamento e il ribaltamento durante il trasporto.
  5. Durante il rifornimento, fare attenzione a non versare carburante sul motore o sullo scarico.
  6. Affidare i lavori di riparazione e di regolazione solo a personale specializzato autorizzato.
  7. Non toccare gli elementi a movimento meccanico o caldi. Non rimuovere i rivestimenti protettivi.
  8. I valori indicati nei dati tecnici alla voce livello di potenza sonora ( L_WA ) e livello di pressione sonora ( L_PA ) rappresentano i livelli di emissione e non sono necessariamente livelli di lavoro sicuri.
  9. Benché esista una correlazione fra i livelli di emissione e di nocività, non è possibile dedurre in modo affidabile se siano necessarie o no ulteriori misure cautelative. Tra i fattori che influenzano l'effettivo livello di emissione del lavoratore vi sono le caratteristiche dell'area di lavoro, le altre fonti di rumore, ecc. Inoltre, il livello di nocività ammesso può variare di Paese in Paese. Tuttavia, questa informazione permette al gestore della macchina di valutare meglio i rischi e i pericoli.
  10. Non inserire mai oggetti nei fori di aerazione. Questo vale anche quando il prodotto è spento. L'inosservanza può causare lesioni o danni al prodotto.
  11. Mantenere il prodotto libero da olio, sporcizia e altri agenti contaminanti.
  12. Accertarsi che il silenziatore e il filtro dell'aria funzionino correttamente. Questi componenti fungono da protezione contro le fiamme in caso di accensione difettosa.
  13. Spegnere il motore:
  14. Ogni volta che si lascia la macchina
  15. Prima del rifornimento di carburante
  16. Non utilizzare mai la leva di comando dello starter per arrestare il motore.

Pericoli residui e misure di protezione da applicare

Inosservanza dei principi ergonomici

Uso non attento dei dispositivi di protezione individuale (DPI)

L'uso incauto o l'omissione dei dispositivi di protezione individuale può causare gravi lesioni.

- Indossare i dispositivi di protezione individuale richiesti.

Comportamento umano, errato

- Rimanere pienamente concentrati durante i lavori.

⚠ Pericolo residuo impossibile da escludere completamente.

Rischio da rumore

Danni all'udito

Lunghe operazioni con il prodotto in assenza di oto- protettori può provocare danni all'udito.

- Indossare di base otoprotettori.

Comportamento in caso di emergenza

Qualora si verificasse un incidente, prendere le dovute misure di primo soccorso e richiedere l'intervento medico immediato da parte di personale qualificato.

AVVISO

Una manutenzione impropria oppure la mancata considerazione o soluzione di un problema, può diventare una fonte di pericolo durante il funzionamento. Azionare solo macchine sottoposte a corretta e regolare manutenzione. Solo così si può essere certi di utilizzare il prodotto in modo sicuro, economico e senza problemi.

Rischi residui

La macchina è stata costruita secondo tecnologie all'avanguardia e conformemente alle regole di tecnica di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.

Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque venirsi a creare dei rischi residui non evidenti.

I rischi residui possono essere ridotti al minimo se si osservano le “Istruzioni di sicurezza” e “Uso previsto”, nonché le istruzioni per l’uso nel loro complesso.

- Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque venirsi a creare dei rischi residui non evidenti.

  • I rischi residui possono essere ridotti al minimo se si osservano le “Istruzioni di sicurezza” e “Uso previsto”, nonché le istruzioni per l’uso nel loro complesso.
  • Tenere lontane le mani dalla zona di lavoro quando la macchina è in funzione.
  • Controllare con cura la zona in cui vengono effettuati i lavori e tenere pulita e libera da sporcizia l'area di lavoro per evitare di inciampare e cadere. Lavorare su un pavimento piano e liscio.
  • Durante il montaggio, l'installazione, il funzionamento, la manutenzione, la riparazione o il trasporto, non mettere mai una parte del corpo in una posizione potenzialmente pericolosa qualora si verificasse un movimento.
  • Tenere lontano tutte le persone, i bambini e gli animali domestici di almeno 23 m (75 piedi). Spegnere subito la macchina se qualcuno si avvicina.
  • Avviare il motore con cautela secondo le istruzioni e tenere i piedi ben lontani dalle parti in movimento.
  • Non abbandonare mai la postazione di comando quando il motore è in funzione.
  • Tenere sempre il prodotto con entrambe le mani durante il funzionamento. Ricordare che la macchina può saltare inaspettatamente verso l'alto o in avanti se incontra ostacoli nascosti, come ad esempio grosse pietre.
  • Prestare particolare attenzione quando si lavora o si attraversa sentieri, marciapiedi o strade di ghiaia. Prestare attenzione ai pericoli latenti e al traffico.

Conservare con cura le indicazioni di sicurezza.

8. Dati tecnici

Dimensioni senza trapanoL x P x H mm540 x 310 x 370

Tipo di motore: 1 cilindro/2 tempi

Potenza massima del motore 1,4 kW
Cilindrata 52 ccm

Velocità di minimo 3000 min-1
Velocità massima del motore 9600 min-1
Velocità nominale trapano 0-370 min-1
Carburante E5 o E10
Capacità del serbatoio 1,2 L
Rapporto di miscelazione (carburante/olio a due tempi)40:1
Lunghezza trapano 800 mm
Diametro del trapano ∅ 100/150/200 mm
Candela di accensione L8RTF
Distanza degli elettrodi 0,7 - 0,8 mm
Peso (senza trapano & con- tenute del serbatoio)9,2 kg

Coppia 67,3 Nm

Con riserva di modifiche tecniche!

Rumore

Informazioni relative all'emissione sonora in base a ISO 22868:

Livello di pressione acustica L_pA 87,3 dB
Incertezza K_pA 3 dB
Livello di potenza acustica L_WA 109,1 dB
Incertezza K_WA 3 dB

Indossare degli otoprotettori.

L'esposizione al rumore può provocare la perdita dell'udito.

Vibrazione:

Valore di vibrazione in base a ISO 22867:

Impugnatura destra19,786 m/s ^2
Impugnatura sinistra 19,879 m/s ^2
Incertezza di misura K 1,5 m/s ^2

Ridurre al minimo l'emissione sonora e le vibrazioni!

  • Utilizzare solo apparecchi in perfetto stato di funzionamento.
  • Eseguire regolarmente la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio.
  • Adattare il proprio modo di lavorare all'apparecchio.
    • Non sovraccaricare il prodotto.
  • Se necessario, far ispezionare l'apparecchio.
  • Spegnere l'apparecchio quando non viene utilizzato.
  • Indossare un paio di guanti.

Avviso!

In caso di utilizzo prolungato, possono presentarsi problemi di vascolarizzazione nelle mani dell'operatore (fenomeno di Raynaud) a causa delle vibrazioni. La sindrome di Raynaud è un'angiopatia consistente nella costrizione improvvisa dei piccoli vasi sanguigni delle dita delle mani e dei piedi. Le aree interessate non vengono più irrorate di sangue a sufficiente e per questo motivo diventano estremamente pallide. L'utilizzo frequente di prodotti vibranti può causare danni ai nervi nelle persone che soffrono di problemi di vascolarizzazione (ad es. fumatori, diabetici).

Se si notano della alterazioni insolite, terminare subito il lavoro e consultare un medico.

Per ridurre i pericoli, osservare le istruzioni qui riportate:

  • Tenere il proprio corpo e soprattutto le mani al caldo se fa freddo.
  • Fare delle pause ad intervalli regolari e muovere le mani per favorire la vascolarizzazione.
  • Assicurarsi che la macchina vibri il meno possibile grazie alla manutenzione regolare e alle parti fisse del prodotto.

I valori acustici indicati sono stati misurati secondo un metodo di prova standardizzato e possono essere impiegati per confrontare tra loro diversi attrezzi. Inoltre, questi valori sono adatti per valutare in anticipo i carichi per l'utente derivanti dal suono.

AVVISO

Il valore di emissione delle vibrazioni può differire dal valore specificato durante l'uso effettivo, a seconda del modo in cui il prodotto viene utilizzato. Provare a mantenere il carico di vibrazioni il più basso possibile. Esempi di misure da adottare per ridurre il carico di vibrazioni sono indossare i guanti durante l'uso dell'utensile e limitare le ore di lavoro. È necessario prendere in considerazione tutte le parti del ciclo operativo (ad esempio, i momenti in cui il prodotto è spento e quelli in cui è acceso ma non sotto carico).

Ridurre al minimo l'emissione sonora e le vibrazioni!

9. Disimballaggio

  • Aprire l'imballaggio ed estrarre con cautela il prodotto.
  • Rimuovere il materiale di imballaggio nonché le staffe di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti).
  • Controllare se il contenuto della fornitura è completo.
  • Controllare il prodotto e gli accessori per rilevare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. In caso di reclami informare immediatamente la ditta trasportatrice. Non si accettano reclami successivi.
  • Ove possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia.
  • Prima dell'impiego familiarizzare con il prodotto con l'ausilio delle istruzioni per l'uso.
  • Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. È possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato.
  • In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di articoli, il tipo e l'anno di costruzione del prodotto.

⚠ AVVISO!

Il prodotto e il materiale d'imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e soffocamento!

10. Montaggio

Per motivi di imballaggio, il prodotto non è completamente assemblato.

10.1 Inserimento del trapano (Fig. 1 + 2 + 8-10)

Se i trapani non vengono inseriti correttamente, possono verificarsi gravi incidenti! Prima di iniziare il lavoro, verificare che la trivella inserita sia ben salda.

  1. Posizionare l'alloggiamento del motore della trivella su un banco da lavoro.
  2. Inserire la trivella desiderata (14a, 14b, 14c) sull'albero motore (16), assicurandosi che entrambi i fori siano allineati.
  3. Fissare il trapano (14a, 14b, 14c) con la spina di sicurezza (17).
  4. Procedere in ordine inverso per sostituire il trapano.

Avvertenza:

Se si utilizza una prolunga per il trapano (vedere 16.1. Ordinare i pezzi di ricambio), deve essere montata allo stesso modo di un trapano. Le punte trapano devono poi essere montate sulla prolunga come descritto sopra.

11. Prima della messa in funzione

ATTENZIONE!

Prima della messa in funzione è obbligatorio montare completamente il prodotto!

⚠ AVVISO!

Pericolo per la salute!

Inalare vapori di benzina o di olio lubrificante e gas di scarico può comportare gravi danni per la salute, perdita di coscienza e, in casi estremi, la morte.

  • Non inalare vapori di benzina/olio lubrificante gas di scarico.
  • Azionare il prodotto solo all'aperto.

AVVERTENZA!

Danni al prodotto

Qualora il prodotto venga messo in funzione senza o con troppo poco olio motore e olio per ingranaggi, possono verificarsi danni al motore.

- Prima della messa in funzione, rabboccare la benzina e l'olio. Il prodotto viene fornito dalla fabbrica con olio motore.

AVVERTENZA!

Pericolo di danni!

Qualora si utilizzino carburanti conservati scorrettamente o non defluiti, il carburatore potrebbe rimanere intasato oppure potrebbe essere compromesso il funzionamento del motore.

- Versare il carburante non utilizzato in un contenitore ermetico e conservarlo in un locale buio e fresco.

Controllo prima dell'uso

  • Controllare su tutti i lati del motore che non vi siano perdite di olio o benzina.
  • Controllare il livello del carburante – il serbatoio del carburante dovrebbe essere almeno mezzo pieno.
  • Controllare le condizioni del filtro dell'aria (vedere sezione 13.1).

  • Controllare lo stato delle linee del carburante.

  • Accertarsi che la pipetta della candela sia fissata alla candela di accensione stessa.
  • Prestare attenzione ai segni di danneggiamento.
  • Controllare che tutte le coperture di protezione siano in posizione e che tutte le viti, i dadi e i perni siano serrati.

11.1 Miscelare il carburante

Attenzione!

La trivella viene fornita senza miscela di carburante. È quindi essenziale riempirla con una miscela di carburante prima della messa in funzione.

Utilizzare una miscela di 40:1 di olio per motori a due tempi e benzina senza piombo.

40:1 = 40 parti di benzina + 1 parte di olio

Non mescolare la miscela di carburante nel serbatoio. A tale scopo, utilizzare la tazza di miscelazione in dotazione o un altro contenitore adatto. Versare la miscela di carburante nel serbatoio solo dopo averla premiscelata e mescolata bene.

Carburanti non adatti o un rapporto di miscelazione diverso da quello indicato nelle istruzioni possono causare gravi danni al motore. Benzina o olio motore di qualità inferiore possono danneggiare il motore, gli anelli di tenuta, le tubazioni e il serbatoio.

Avvertenza:

Per la produzione della miscela carburante-olio premi- scelare sempre tutto il quantitativo di olio previsto con la metà del quantitativo di carburante, quindi aggiun- gere il carburante rimanente. Prima del riempimento della miscela nella trivella, agitare bene la miscela pronta.

Tabella di miscelazione del carburante

Procedura di miscelazione: 40 parti di benzina per 1 parte di olio

Esempio:

1 | benzina: 0,025 | olio per motore a 2 tempi

5 | benzina: 0,125 | olio per motore a 2 tempi

Attenzione:

Non utilizzare olio per motori a 2 tempi con un rapporto di miscelazione raccomandato di 100:1. I danni al motore dovuti a una lubrificazione inadeguata invalidano la garanzia del costruttore.

Attenzione:

Utilizzare per il trasporto e lo stoccaggio di carburante solo contenitori appositamente predisposti e ammessi. Versare la giusta quantità di benzina e di olio per 2 tempi nella bottiglia di miscelazione olio/benzina (B) in dotazione. Agitare bene il contenitore.

Non utilizzare mai olio per motori a 4 tempi o motori a 2 tempi raffreddati ad acqua. Questo potrebbe sporcare la candela d'accensione, bloccare l'elemento di scarico dell'aria o fare incastrare l'anello del pistone. Le miscela di carburante non utilizzate per un mese o più possono intasare il carburatore o influenzare il funzionamento del motore.

Versare il carburante non utilizzato in un contenitore ermetico e conservarlo in un luogo buio e fresco.

11.2 Riempimento della miscela di carburante (Fig. 1)

⚠ PERICOLO!

Pericolo di incendio ed esplosione!

Il carburante può incendiarsi durante il riempimento ed eventualmente esplodere. Questo comporta gravi ustioni o la morte.

  • Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare.
  • Tenere lontano da calore, fiamme e scintille.
  • Rifornire con carburante solo all'aperto.
  • Indossare dei guanti protettivi.
  • Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
  • Avviare l'apparecchio a una distanza di almeno 3 m dal punto di rifornimento del carburante.
  • Prestare attenzione ai difetti di tenuta. Se fuoriesce della benzina, non avviare il motore.

  • Pulire la zona circostante l'area di riempimento. Impurità nel serbatoio di carburante causano anomalie di funzionamento (2).

  • Aprire con cautela il coperchio del serbatoio (3), per scaricare un'eventuale sovrapressione presente.

  • Riempire il serbatoio del carburante (2) con la miscela utilizzando un imbuto (non compreso nella fornitura). Osservare la quantità di riempimento max. di 1,2 litri. Riempire attentamente con la miscela di carburante fino al bordo inferiore del bocchettone di riempimento.

  • Richiudere il coperchio del serbatoio (3). Accertarsi che il tappo del serbatoio sia chiuso a tenuta.
  • Pulire il tappo del serbatoio e l'area circostante.
  • Verificare il serbatoio del carburante (2) e le tubazioni del carburante per la presenza di perdite.
  • Prima dell'avvio del motore, allontanarsi di almeno tre metri dal luogo di rifornimento.

11.3 Vite di regolazione del minimo (Fig. 1 + 3)

Con la vite di regolazione del minimo (6) è possibile regolare il regime minimo della trivella.

Se il numero di giri al minimo è impostato un po' troppo alto (ad es. se l'attrezzo di perforazione gira da solo al minimo), è possibile ridurre il numero di giri al minimo ruotandolo lentamente in senso antiorario.

Se dopo la regolazione il trapano non smette di girare al minimo, rivolgersi a un rivenditore specializzato.

⚠ Attenzione! Altri interventi sul carburatore possono essere eseguiti solo da un'officina specializzata.

12. Utilizzo

Attenzione!

Prima della messa in funzione è obbligatorio montare completamente il prodotto!

Leggere con attenzione e in modo completo le indicazioni di sicurezza.

  • Rimuovere i corpi estranei dall'area di lavoro.
  • Spegnere sempre il motore quando si lascia la macchina.
  • Controllare che la trivella funzioni correttamente e sia in condizioni di sicurezza.
  • Non lavorare da soli; in caso di emergenza è necessario che qualcuno sia nelle vicinanze.
  • Impugnare saldamente l'utensile elettrico con entrambe le mani, in modo da assorbire gli urti im-

provvisi. Eseguire i lavori di perforazione della terra solo con una bassa pressione di alimentazione.

  • Prestare sempre attenzione all'equilibrio e alla stabilità. Ad esempio, non sporgetevi troppo in avanti o di lato quando prendete qualcosa.
  • Prestare attenzione in condizioni di scivolosità, bagnato, neve o ghiaccio, su pendii, su terreni irregolari, ecc.
  • Attenzione agli ostacoli: ceppi di alberi, radici - rischio di inciampare!
  • Assicurarsi che il trapano funzioni senza intoppi. Il trapano non deve ruotare quando il motore è a temperatura di esercizio quando è al minimo.
  • Spegnere immediatamente il motore se si notano cambiamenti nel comportamento del prodotto.
  • Il blocco improvviso della trivella può provocare una torsione improvvisa del corpo.
  • Non collocare la trivella calda su erba secca o su oggetti infiammabili. (Pericolo di incendio!)
  • Eseguire il foro in più sezioni per drenare il terreno nel mezzo.
  • Sollevare la trivella in verticale per evitare che si inclini!
  • Fissare sempre i fori, altrimenti c'è il rischio di lesioni!
  • Utilizzare la trivella solo per praticare fori nel terreno. Non sono consentite altre applicazioni.
  • Tenere i materiali altamente infiammabili (ad es. trucioli di legno, corteccia d'albero, erba secca, carburante) lontano dal flusso caldo dei gas scarico e dalla superficie calda del silenziatore - rischio di incendio!

Controllare prima dell'avvio del motore:

  • il livello del carburante - il serbatoio deve essere pieno almeno per metà.
  • lo stato dei tubi del carburante.
  • la tenuta della trivella.
  • la trivella deve poter girare liberamente.

12.1 Avviare il motore (Fig. 1 + 3)

Consiglio:

Per avviare facilmente la macchina, appoggiarla con il trapano a terra. Il trapano deve potersi muovere liberamente. Afferrare il telaio dell'impugnatura con una mano e il cavo di avviamento con l'altra e tirare con forza!

Nota sulla leva dello starter:

La leva dello starter (4a) chiude e apre lo sportello di avviamento del carburatore. In questa posizione, la miscela aria/benzina viene arricchita per l'avviamento a freddo del motore. Questa posizione viene utilizzata per il funzionamento del motore e per l'avviamento del motore caldo.

  1. A freddo, impostare la leva dello starter (4a) su S.
  2. A caldo, impostare la leva dello starter (4a) su
  3. Azionare la pompa del carburante "Primer" (4) premendola più volte finché la miscela di carburante non è visibile nella pompa.
  4. Portare l'interruttore on/off (13) in posizione "Start".
  5. Azionare la leva dell'acceleratore (11).
  6. A freddo, premere anche il dispositivo di avviamento (12) e rilasciare la leva dell'acceleratore (11). Il dispositivo di avviamento (12) viene rilasciato automaticamente quando si preme nuovamente la leva dell'acceleratore (11). AT-TENZIONE! Il funzionamento continuo tramite il dispositivo di avviamento (12) non è possibile e non è consentito.
  7. Tirare leggermente il cavo di avviamento (5) fino a quando si avverte una certa resistenza, quindi tirare con forza il cavo di avviamento (5) per 2 - 3 volte fino a quando il motore si accende brevemente.

ATTENZIONE! Non estrarre il filo di avviamento (5) per più di 50 cm circa e tirarlo indietro lenta-mente a mano. Per un buon avviamento, è importante tirare il filo di avviamento (5) in modo rapido e deciso.

  1. Se si avvia il motore a freddo, impostare la leva dello starter (4a) su 📄.

  2. Tirare nuovamente il cavo di avviamento (5) per 2 - 3 volte fino a quando il motore si accende e gira al minimo. ATTENZIONE! La trivella inizia a girare solo quando si aziona la leva dell'acceleratore (11). Il trapano non gira al minimo.

12.2 Lavorazione

  1. Avviare il motore come descritto al punto 12.1.
  2. Posizionare il trapano e azionare la leva dell'acceleratore (11).

  3. Regolare l'acceleratore in base alle condizioni del terreno per ottenere un avanzamento ottimale.

Il motore deve essere sempre spento quando si lascia la trivella.

12.3 Arrestare il motore

  1. Premere l'interruttore di accensione/spegnimento (13) in posizione "Stop".
  2. Quando si riavvia il motore, premere preventivamente l'interruttore di accensione/spegnimento (13) in posizione "Start".

13. Pulizia e manutenzione

AVVISO!

Pericolo di lesioni e di ustioni!

Il prodotto può avviarsi in modo inaspettato e dunque portare a lesioni. Inoltre è possibile raggiungere temperature pari e superiori agli 80 °C.

  • Spegnere il motore prima di tutti gli interventi di pulizia e di manutenzione.
  • Lasciare raffreddare il motore.
  • Rimuovere il cavo della candela di accensione dalla candela di accensione.

⚠ AVVISO!

Pericolo per la salute!

Inalare vapori di benzina o di olio lubrificante comportare gravi danni per la salute, perdita di co-scienza e, in casi estremi, la morte.

  • Non inalare i vapori di benzina/olio lubrificante.
  • Azionare il prodotto solo all'aperto.

AVVERTENZA!

Pericolo di danni!

Se penetra acqua nell'alloggiamento, ne possono conseguire danni al motore stesso. Il getto di un'idropulitrice può danneggiare anche parti del prodotto.

  • Pulire il prodotto con un panno, una spazzola manuale etc.
  • Non immergere il prodotto in acqua o in altri liquidi e non pulirlo spruzzando con un'idropulitrice.
Programma di manutenzione
Controllo per la manuten-zioneIntervallo
Viti allentate/stringimento della trivellaPrima della messa in funzione
Verifica dei danniPrima della messa in funzione
Controllare la tenuta del serbatoio del carburantePrima della messa in funzione
Pulizia della macchinaDopo la messa in funzione
Controllare e pulire la candelaOgni 20 ore di servizio
Pulizia del filtro dell'ariaOgni 20 ore di servizio
Lubrificazione del mecca-nismoOgni 100 ore di servizio
Sostituire la candela di accensioneOgni 100 ore di servizio
Pulire il serbatoio di carbu-ranteOgni 100 ore di servizio
Sostituire il filtro dell'ariaOgni 300 ore di servizio

13.1 Manutenzione del filtro dell'aria (Fig. 4 + 5) ⚠ PERICOLO!

Pericolo di incendio ed esplosione!

Se si effettua una pulizia scorretta, il carburante potrebbe infiammarsi e in alcuni casi esplodere. Questo comporta gravi ustioni o la morte.

  • Pulire il filtro dell'aria solo battendo o soffiando su di esso con aria compressa.
  • Non pulire mai il filtro dell'aria con benzina o solventi infiammabili.

AVVERTENZA!

Pericolo di danni!

Il funzionamento del motore senza un elemento trante inserito può causare danni al motore.

- Non lasciar mai funzionare il motore senza l'elemento filtrante inserito.

Una del filtro dell'aria sporco (7b) riduce le prestazioni del motore a causa dell'insufficiente afflusso di al carburatore. È dunque essenziale un controllo regolare.

Il filtro dell'aria dovrebbe essere controllato ogni ore di servizio e pulito all'occorrenza.

  1. Svitare il dado ad alette (7a) e rimuovere il co-perchio del filtro dell'aria (7).
  2. Controllare l'eventuale presenza di fori o fenditure sul coperchio del filtro dell'aria (7). Sostitui-re eventuali elementi danneggiati.
  3. Rimuovere lacartuccia del filtro dell'aria (7b).
  4. Raccogliere immediatamente e con cautela l'olio versato e smaltire gli stracci come da disposizioni locali. Assicurarsi che lo sporco non penetri nell'apertura.
  5. Durante la procedura di pulizia del filtro, collo- care nuovamente il coperchio del filtro dell'aria (7) sulla scatola del filtro.
  6. Soffiare la cartuccia del filtro dell'aria (7b) con aria compressa dall'interno verso l'esterno. Non strofinare lo sporco dalla cartuccia del filtro dell'aria (7b). Questo può provocare dei danni.
  7. Reinserire lacartuccia del filtro dell'aria (7b) pulito.
  8. Ricollocare il coperchio del filtro dell'aria (7) e fissarlo con il dado ad alette (7a).

ATTENZIONE: Non lasciare mai funzionare il motore senza la cartuccia del filtro dell'aria o nel caso in cui questa sia danneggiata. In questo modo può penetrare sporco nel motore e causare danni al motore. La garanzia del fabbricante decade.

13.2 Pulizia/sostituzione della candela (Fig. 6 + 7)

⚠️ ATTENZIONE: Sostituire la candela di accensione solo a motore freddo!

Controllare la presenza di sporco sulla candela di accensione una prima volta dopo 20 ore di servizio e pulirla poi all'occorrenza con una spazzola metallica in rame.

Eilentialmente sostituire poi la candela di accensione ogni 100 ore di servizio o all'occorrenza.

  1. Scollegare il cavo della candela di accensione ed eliminare lo sporco nell'area della candela di accensione.
  2. Ruotare la candela (8a) con la chiave in dotazioaria ne (A) e controllarla.
  3. Controllare l'isolatore. In caso di danneggia- menti come ad es. crepe o schegge, sostituire 10 la candela di accensione (8a).
  4. Pulire gli elettrodi della candela di accensione con una spazzola metallica.

  5. Controllare la distanza degli elettrodi e regolarla aiutandosi con uno spessimetro. Per preservare l'efficienza del motore, la candela di accensione (8a) deve avere la giusta distanza degli elettrodi (0,7-0,8 mm).

  6. Riavvitare la candela (8a) a mano e serrarla di circa 1/4 di giro con la chiave per candele (A).
  7. Posizionare il cavo della candela sulla candela (8a).

ATTENZIONE!

Una candela di accensione lenta può surriscaldarsi e danneggiare il motore. Se si stringe troppo la candela di accensione, la filettatura nella testa del cilindro può subire dei danni.

13.3 Pompaggio in uscita della benzina con una pompa di aspirazione della benzina

La benzina deve essere pompata durante il rimes- saggio per un lungo periodo di tempo o durante il trasporto.

  1. Tenere un contenitore di raccolta sotto il tubo della pompa di aspirazione della benzina (non incluso nel contenuto della fornitura).
  2. Svitare il coperchio del serbatoio (3) e rimuoverlo.
  3. Spingere il tubo flessibile della pompa di aspirazione della benzina nel serbatoio del carburante (2) ed estrarre completamente la benzina con la pompa di aspirazione della benzina.
  4. Riavvitare saldamente il coperchio del serbatoio (3).

13.4 Pulire o sostituire il filtro della benzina

Controllare il filtro benzina all'occorrenza. Un filtro benzina sporco impedisce l'alimentazione di carburante.

Aprire il tappo del serbatoio (3) ed estrarre benzina con un gancio metallico (non compreso nella fornitura) attraverso l'apertura.

• In caso di sporco leggero:
- estrarre il filtro benzina dal condotto del carburante e pulire il filtro nella benzina di pulizia.
- In caso di sporco pesante: - sostituire il filtro benzina.

  1. Per rimuovere il filtro benzina dal condotto del carburante, premere la fascetta del condotto e spingerla verso il basso.

  2. A questo punto è possibile rimuovere il filtro benzina dal condotto del carburante.

13.5 Lubrificare il cambio (15) (Fig. 2)

La lubrificazione della scatola degli ingranaggi è un'operazione di manutenzione importante per pro-lungare la durata della macchina e garantirne un fun-zionamento regolare.

  1. Rimuovere la vite (18) e aggiungere il grasso a base di litio. Utilizzare una chiave a brugola da 5 mm (non compresa nella fornitura).
  2. Ruotare manualmente l'albero fino alla fuoriuscita del grasso e rimettere la vite (18).
  3. Attenzione! Rabboccare con poco grasso. Non riempire eccessivamente in nessun caso (max. 5-10 g).

14. Trasporto

Prima del trasporto o del deposito in spazi chiusi, lasciare raffreddare il motore della macchina, per evitare ustioni ed escludere qualsiasi rischio di incendio.

Spegnere il motore se durante il lavoro si cambia posizione, anche se a breve distanza.

Trasportare la trivella solo per l'impugnatura. Non entrare in contatto con l'alloggiamento del motore (rischio di ustioni).

Quando si trasporta il prodotto in un veicolo, assicurarlo contro il ribaltamento, i danni e le perdite di carburante.

Il serbatoio del carburante (2) deve essere completamente svuotato durante il trasporto.

15. Stoccaggio

PERICOLO!

il Pericolo di incendio ed esplosione!

Conservare il prodotto nelle vicinanze di possibili fonti infiammabili può provocare un incendio o un'espl sione. Questo comporta gravi ustioni o la morte.

- Rimuovere possibili fonti infiammabili, come ad es. forni, boiler dell'acqua calda a gas, asciugatrici a gas etc.

AVVERTENZA!

Pericolo di danni!

Se il prodotto non viene immagazzinato correttamente, si possono verificare danni al motore.

- Stoccare il prodotto al riparo da sporco, polvere e umidità.

15.1 Stoccaggio in caso di pause di funzionamento prolungate:

Se la trivella non viene utilizzata per un periodo superiore a 30 giorni, seguire i passaggi indicati di seguito per prepararla allo stoccaggio.

  1. Svuotare completamente il serbatoio del carburante (2) (vedere sezione 13.3).
  2. Avviare il motore e tenerlo in funzione non si arresta. In questo modo si eviterà che la miscela di carburante rimanga nel carburatore.
  3. In questo modo si evita la formazione di depositi nel carburatore e il possibile danneggiamento del motore.
  4. Introdurre 1 cucchiaino di olio pulito per motore a 2 tempi nella camera di combustione. Tirare più volte lentamente sulla cordicella del motorino di avviamento per ricoprire i componenti interni. Reinserire la candela.
  5. Rimuovere il cavo della candela di accensione.
  6. Utilizzare panni puliti per pulire la trivella.
  7. Conservare la trivella in posizione verticale in un edificio pulito e asciutto con una buona ventilazione.

Conservare il prodotto e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile a bambini. La temperatura di stoccaggio ideale è compresa tra 5 e 30 °C.

Conservare il prodotto nel suo imballaggio originale. Coprire il prodotto per proteggerlo da polvere o umidità.

Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi del prodotto.

15.2 Conservazione della miscela di carburante

Conservare solo in contenitori omologati per il carburante in un luogo sicuro, asciutto e fresco, al riparo dalla luce e dai raggi solari.

  • La miscela di carburante invecchia: mescolare solo il necessario per alcune settimane.
    • Non conservare la miscela per più di 30 giorni.
  • L'esposizione alla luce, al sole, alle basse o alle alte temperature può rendere la miscela di carburante inutilizzabile più rapidamente.

15.3 Rimessa in funzione della trivella

  1. Inserire il cavo della candela.
  2. Tirare rapidamente l'avviamento a strappo per rimuovere l'olio in eccesso dalla camera di combustione.
  3. Preparare la trivella per il funzionamento.
  4. Riempire il serbatoio del carburante (2) con la finché miscela.

16. Riparazione e ordinazione dei ricambi

Dopo la riparazione o la manutenzione, accertarsi che tutti i componenti tecnici di sicurezza siano applicati e si trovino in stato impeccabile. Conservare in un posto inaccessibile i componenti potenzialmente pericolosi per altre persone e bambini.

Attenzione: Come da legge di responsabilità sui prodotti, non si è responsabili di danni dovuti a riparazioni improprie o non utilizzo di pezzi di ricambio originali.

Incaricare un servizio clienti o un esperto autorizzato. Lo stesso vale anche per gli accessori.

Si prega di fornire i seguenti dati in caso di domande:

  • Dati della piastrina indicatrice della macchina
  • Dati della piastrina indicatrice del motore

Avvertenza importante in caso di riparazione:

In caso di restituzione del prodotto per riparazione, tenere presente che per ragioni di sicurezza, il prodotto, deve essere risedito alla stazione di servizio senza olio né carburante.

16.1 Ordine di pezzi di ricambio

In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue:

• Denominazione del modello
- Numero di articolo
• Dati della targhetta identificativa

Ricambi / Accessori

Set di filtri dell'aria - N. articolo: 5904704007

Trapano ∅ 100mm - N. articolo: 7904702701

Trapano ∅ 150mm - N. articolo: 7904702702

Trapano ∅ 200mm - N. articolo: 7904702703

Prolunga per trapano - Articolo n: 7904702704

Candela di accensione L8RTF -

Articolo n.: 3904701055

16.2 Informazioni sulle riparazioni

Occorre osservare che i seguenti pezzi di questo prodotto sono soggetti a usura dovuta all'uso o naturale o che i seguenti pezzi sono necessari come materiali di consumo.

Pezzi soggetti a usura*: Candela, trapano, filtro dell'aria * non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!

17. Smaltimento e riciclaggio

Avvertenze per l'imballaggio

PARKSIDE PBEB 52 A1 - Avvertenze per l'imballaggio - 1

PARKSIDE PBEB 52 A1 - Avvertenze per l'imballaggio - 2

PARKSIDE PBEB 52 A1 - Avvertenze per l'imballaggio - 3

Il materiale d'imballaggio è riciclabile. Si prega di smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.

Per informazioni sulle modalità di smaltimento del prodotto usato, rivolgersi alle autorità locali.

Carburanti e oli

  • Prima di smaltire il prodotto, è necessario svuotare il serbatoio del carburante e dell'olio motore!
  • Il carburante e l'olio motore non rientrano nei rifiuti domestici, né possono essere gettati nelle fogne, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!
  • I serbatoi dell'olio e del carburante devono essere smaltiti in modo rispettoso nei confronti dell'ambiente.

18. Risoluzione dei guasti

Guasto Possibile causa Rimedio
Il motore non si mette in motoPipetta della candela scollegata.Collegare saldamente il cavo della candela di accensione alla candela di accensione.
Candela di accensione sporca. Pulire, regolare la distanza o sostituire.
Manca carburante o carburante vecchio.Riempire con una miscela pulita e fresca di carburante e olio.
Lo starter non è in posizione aperta.La leva dello starter deve essere portata in posizione Starter in caso di avviamento a freddo.
Condotto del carburante ostruito.Verificare la presenza di pieghe o danni sul condotto del carburante.
Filtro benzina intasato. Pulire o sostituire il filtro della benzina
Motore in stallo. Attendere un paio di minuti prima di riavviare.
Il motore funziona in modo irregolarePipetta della candela allentata.Collegare e fissare il cavo della candela di accensione.
Il motore funziona con lo starter. Portare la leva starter su OFF.
Condotto del carburante intasato o carburante vecchio.Riempire il serbatoio con benzina fresca e pulita.
Ventilazione bloccata Pulire il filtro dell'aria.
Acqua o sporcizia nell'impianto di alimentazioneSvuotare il serbatoio del carburante. Riempire il serbatoio del carburante con benzina fresca.
Regolazione del carburatore errata Rivolgersi al servizio di assistenza.
Motore surriscaldatoFiltro dell'aria sporco. Pulire o sostituire il filtro dell'aria.
Flusso d'aria limitato. Rimuovere e pulire il carter.
Carburatore non regolato corretta-mente.Rivolgersi al servizio di assistenza.
Il motore non si ferma quando la valvola a farfalla è impostata su STOP, oppure il regime del motore non aumenta quando la valvola a far-falla è stata regolata.Sporcizia sull'ingranaggio dell'acceleratoreRimuovere lo sporco

19. Certificato di garanzia

Gentili clienti,

i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:

  • Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
  • La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di produzione ed è limitata all'eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell'apparecchio. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l'impiego professionale, artigianale o industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inoltre le prestazioni di risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dall'uso improprio o illecito (come per es. sovraccarico dell'apparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dall'impiego della forza o dall'influsso esterno (come per es. danni dovuti a caduta) e dall'usura normale e dovuta all'impiego. Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interventi sull'apparecchio.

- Il periodo di garanzia è 3 anni e inizia alla data d'acquisto dell'apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l'apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Questo vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.

- Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia, vi preghiamo di rivolgervi all'indirizzo di assistenza sotto indicato. Se il reclamo perviene entro il periodo di garanzia, sarà messa a vostra disposizione una bolla di reso con la quale potrete restituire gratuitamente l'apparecchio difettoso. Indicate il motivo di reclamo nel modo più dettagliato possibile. Se il difetto dell'apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete l'apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.

Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sull'apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l'apparecchio all'indirizzo del servizio assistenza.

La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.

19.1 Gestione della garanzia

Al fine di garantire una rapida elaborazione della vostra richiesta, si prega di seguire le istruzioni riportate di seguito:

  • per qualsiasi richiesta, tenere a portata di mano lo scontrino d'acquisto e il numero dell'articolo (ad es. IAN 460786_2310) come prova d'acquisto.
  • Il numero di articolo può essere riportato sulla targhetta identificativa del prodotto, inciso direttamente sul prodotto, sul frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure sull'adesivo posto sul retro o sul lato inferiore del prodotto.
  • In caso di malfunzionamento o altri difetti, contattare innanzitutto il servizio di assistenza sotto indicato per telefono o via e-mail.
  • Potete inviare gratuitamente il prodotto difettoso all'indirizzo di assistenza fornito, allegando la prova d'acquisto (scontrino) e indicando il difetto e la data in cui si è verificato.
  • È possibile visualizzare e scaricare questo manuale e molti altri su parkside-diy.com. Questo codice QR vi porterà direttamente su parkside-diy.com. Selezionate il vostro Paese e utilizzate la maschera di ricerca per cercare le istruzioni per l'uso. Inserire il numero di articolo (IAN) 460786_2310 per accedere alle istruzioni per l'uso dell'articolo.

Contatto assistenza (IT):

Nome:TeleMarComEuropean

Services GmbH

Am Ziegelweiher 24

DE - 61130 Nidderau

Telefono: 00800 4003 4003

E-mail: service.IT@scheppach.com

Sede: Germania

Contatto assistenza (CH):

Nome: Klaus-Häberlin AG

Industriestraße 6

CH-8610 Uster

Telefono: 00800 4003 4003

E-Mail: service.CH@scheppach.com

Sede: Svizzera

PARKSIDE PBEB 52 A1 - Gestione della garanzia - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PBEB 52 A1

Categoria : Trapano termico