FX-WKS1500 - Píla Fuxtec - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma FX-WKS1500 Fuxtec vo formáte PDF.
Otázky používateľov k FX-WKS1500 Fuxtec
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod FX-WKS1500 - Fuxtec a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. FX-WKS1500 značky Fuxtec.
NÁVOD NA OBSLUHU FX-WKS1500 Fuxtec
Želáme Vám veľa spokojnosti a úspechu pri práci s novým scheppach strojom.
Upozornenie:
Výrobca tohto prístroja neručí, podľa platných predpisov týkajúcich sa záruky na výrobok, za škodu vzniknutú na tomto prístroji či týmto prístrojom:
- neodborným zaobchádzaním
- nedodržiavaním návodu na obsluhu
- opravami tretou a neoprávnenou osobou,
- montážou a výmenou neoriginálnych náhradných dielov,
- použitím nezhodujúcim sa s určením,
- výpadkom elektrického zariadenia, nedodržiavaním predpisov a ustanovení VDE 0100, DIN 57113/VDE0113
Odporúčame Vám:
Tento návod na obsluhu by vám mal ul'ahčit' oboznámenie sa s vaším strojom a byt' prospešný vzhľadom k možnostiami jeho využitia podľa určenia.
Návod na obsluhu obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnej, odbornej a úspornej práce so strojom a tiež informácie, ako sa vyhnút nebezpečiu, ušetrit na nákladoch na opravu, zmenšit' stratový čas a zvýšit' spolahlivost' a životnosť stroja.
Okrem bezpečnostných predpisov tohto návodu na obsluhu, musíte tiež bezpodmienečne dodržiavať platné predpisy vašej krajiny týkajúce sa jeho prevádzky.
Návod na obsluhu uchovávajte pri stroji v ochrannom púzdre chrániacom ho pred nečistotou a vlhkom. Každý, kto stroj obsluhuje, si tento návod pred zahájením práce musí prečítat' a dodržiavať ho. Na stroji môžu pracovať iba osoby, ktoré sú oboznámené s používaním stroja a informované o nebezpečenstve s tým spojeným. Požadovaný minimálny vek musí být dodržiavaný.
Okrem bezpečnostných pokynov obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a zvláštnych predpisoch vašej krajiny, musia byť tiež dodržiavané všeobecné technické predpisy týkajúce sa prevádzky drevoobrábacích strojov.
Všeobecné pokyny
- Po vybalení skontrolujte všetky diely vzhľadom k možnej prepravnej škode. V prípade poruchy musí byt' dodávatel
- okamžite vyrozumený.
- Neskoré reklamácie nebudú uznané.
- Skontrolujte, či je zásielka kompletná.
- Pred použitím sa zoznámte s prístrojom na základe návodu na použitie.
- Používajte iba originálne Scheppach doplnky, púzdro či súčiastky.
- Súčiastky obdržíte od vášho Scheppach-predajcu.
- Pri objednávke uvedte naše číslo výrobku, ako aj typ a rok výroby prístroja.
⚠ Bezpečnost'
V tomto návode na obsluhu, máme odseky, ktoré odkazujú na vašu bezpečnosť s týmto znamením.
- Palivové drevo cirkulárka je určený výhradne s ponúkanými nástroje pre rezanie dreva.
- Stroj zodpovedá súčasnej smernice ES o strojových zariadeniach.
- Stroj je vhodný pre prevádzku jednozmennej navrhnutý (Duty S 6-40%)
- Bez ohľadu na priemer dreva môže iba 1 ks do kolísky sú umiestnené.

Bezpečnostné upozornenie
- Výstraha: V prípade používania elektrických nástrojov sa musia dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia, aby sa mohli vylúčit' prípadné riziká vzniku požiaru, elektrického úderu a zranenia osób.
- Prosím dodržiavajte a dbajte na tieto pokyny, pred a počas práce s touto pílou.
- Starostlivo uschovajte tieto bezpečnostné predpisy.
- Chráňte sa pred elektrickým úrazom!
- Zabráňte telesnému kontaktu senými časťami.
- Operátor musí byť aspoň 18 rokov. Stážisti musí byť najmenej 16 rokov, ale môžu pracovat’ iba pod dohl’adom stroje
- Nepoužívané prístroje by mali byt' uskladnené na suchom, uzatvorenom mieste, ktoré je zároveň mimo dosahu detí.
- Udržujte vaše nástroje vždy ostré a čisté, aby ste mohli pracovať dôkladnejšie a bezpečnejšie.
- Pravidelne kontrolujte prípojný kábel prístroja a pri eventuálnom poškodení ho nechajte vymenit' autorizovaným odborníkom.
- Pravidelne kontrolujte predlžovací kábel a nahradťe káble v prípade, že sú poškodené.
- Pri práci vonku používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú na také použitie určené a sú aj príslušne označené.
- Dbajte na to, čo práve robíte. Postupujte pri práci vždy rozumne. Nepoužívajte prístroj v tom prípade, že ste pri práci unavený.
- Výstraha! Použitie iných účelových nástrojov a iného príslušenstva môže pre Vás predstavovať nebezpečenstvo poranenia.
- Vytiahnite pri akýchkol'vek nastavovacích a údržbových činnostiach na stroji kábel zo siete.
- Odovzdajte tieto bezpečnostné pokyny všetkým osobám, ktoré pracujú na tomto stroji.
- Pozor! Rotujúci pílový kotúč predstavuje zdroj nebezpečenstva poranenia rúk a prstov.
- Tento stroj je vybavený bezpečnostným vypínačom na zabránenie opätovného zapnutia po poklese napätia.
- Skontrolujte pred uvedením do prevádzky, či elektrické napätie uvedené na typovom štítku prístroja zodpovedá prítomnému sieťovému napätiu.
• V prípade, že je potrebné použitie predlžovacieho kábla, je nutné sa presvedčit' o r prúdu píly. - Minimálny prierez 1,5 mm ^2 , od 20 m dížky kábla 2,5 mm ^2 .
- Káblový bubon sa smie používať len v plne rozvinutom stave.
- Skontrolujte vedenie siet'ového pripojenia.
- Nepoužívajte žiadne chybné alebo poškodené prípojné vedenia.
- Nepoužívajte kábel tak, aby ste ním vytiahli zástrčku zo zásuvky. Chránět elektrický kábel pred teplom, olejom a ostrými hranami.
- Nevystavujte pílu dažďu a nepoužívajte tento stroj vo vlhkom alebo mokrom prostredí.
- Postarajte sa o dobré osvetlenie.
- Nepoužívajte pílu v horľavých tekutín alebo plynov.
- Pri práci používajte vhodný pracovný odev!
- Široké voľné oblečenie alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcim pílovým kotúčom.
- Pri prácach vonku sa odporúča protišmyková pevná obuv.
- Ak máte dlhé vlasy, používajte siet'ku na vlasy.
- Vystríhajte sa abnormálneho držania tela.
- Obsluhujúca osoba musí mať minimálne 18 rokov. Učni musia mať minimálne 16 rokov, no smú na stroji pracovať iba za dozoru.
- Zabrániť prístup det'om k prístroju zapojenému na siet'.
- Udržujte pracovisko čisté od dreveného odpadu avol'ne ležiacich častí.
- Neporiadok na pracovisku môže mať za následok vznik úrazu.
- Nedovol'te iným osobám, predovšetkým det'om, dotýkat' sa prístroja alebo siet'ového kábla.
- Zabráňte prístup týmto osobám na pracovisko prístroja.
- Osoby pracujúce na stroji nesmú byť vyrušované.
- Dbajte na smer otáčania motora aotúče, ktorých najvyššia prípustná rýchlost' nie je nižšia ako maximálna rýchlost' vretena kotúčovej pily a materiálu určeného na rezanie.
- Pílové kotúče sa v žiadnom prípade nesmú po vypnutí pohonu brzdit' postranným zatlačením na kotúč.
- Používajte aujte len dobre naostrené, nevyštrbené a nedeformované pílové kotúče.
- Nepoužívajte kotúčové pílové kotúče z vysoko legovanej rýchloreznej ocele (HSS - ocel').
- Používajte len pílové kotúče odporúčané výrobcom, ktoré odpovedajú norme EN 847-1, sažným upozornením, aby ste pri výmene pílového kotúča dbali na to, aby nebola šírka rezu menšia a hrúbka kmeňového listu tohto pílového kotúča nebola väčšia ako hrúbka rozovieracieho klinu.
- Poškodené pílové kotúče musia byt ihned vymenené.
- Nepoužívajte také pílové kotúče, ktoré nezodpovedajú príslušným technickým údajom uvedeným v tomto návode na obsluhu.
- Bezpečnostné zariadenia na stroji nesmú byť demontované alebo vyradené z prevádzky.
• Vymeňte opotrebovanú stolnú vložku. - Pracovný postoj musí byt' vždy stranou preč od pílového kotúča.
- Stroj nezaťažovat tak, aby sa pret’ažením zastavil.
- Dbajte na to, aby sa odrezané kusy dreva nezachytili ozubeným vencom pílového kotúča a nevymrštili von z píly.
- Nikdy neodstraňujte uvoľnené triesky, hobliny alebo zaseknuté časti dreva pri bežiacom pílovom kotúči.
-
Pri odstraňovanie porúch alebo pri vyberaní zaseknutých kusov dreva sa musí stroj vypnút. - Vytiahnut' kábel zo siete -
-
Pri vytlčenej (opotrebovanej) pílovej škáre je potrebné obnovit' stolnú vložku. - Vytiahnuť kábel zo siete -
- Prestavby, ako aj nastavovacie, meracie a čistiace práce sa musia vykonávat' vždy s vypnutým motorom. - Vytiahnut' kábel zo siete -
- Pred zapnutím vždy skontrolujte, že sa na prístroji nenachádzajú žiadne klůče a nastavovacie nástroje.
- Pri opustení pracoviska vypnút' motor a vytiahnut' kábel zo siete.
- Všetky ochranné a bezpečnostné zariadenia sa musia po ukončenej oprave alebo údržbe ihned' správne namontovať.
- Musia sa dodržiavať bezpečnostné, pracovné aené v technických dátach.
- Musia sa pritom dodržiavať príslušné bezpečnostné predpisy proti úrazom a ostatné, všeobecne uznávané bezpečnostne technické pravidlá.
- Dodržiavajte príslušné predpisy profesnej odborovej organizácie (VBG 7j).
- Kotúčová píla musí byť zapojená na 230 V zásuvku, vybavenú istením s hodnotou 16 A.
- Nepoužívajte výkonovo slabé stroje na t'ažké práce.
- Nepoužívajte kábel stroja na iné účely ako na tie, na ktoré bol určený!
- Postarajte sa ohu.
- Pravidelne kontrolujte prípadné poškodenia na prístroji!
- Pred d'alším používaním prístroja sa musí starostlivo skontrolovať, či sú ochranné zariadenia alebo l'ahko poškodené súčiastky stale v náležitom funkčnom stave podľa predpisov.
- Skontrolujte, či je funkcia všetkých pohyblivých dielov bezchybná a či nedochádza k ich blokovaniu alebo nie sú poškodené. Všetky diely musia byť správne namontované a musia byť splnené všetky podmienky, aby sa mohlo zabezpečit’ bezchybné používanie nástroja.
- Poškodené ochranné zariadenia a súčiastky usia byť odborne opravené alebo vymenené v odbornom servise, pokial' nie je v pokynoch a návode na obsluhu uvedené inak.
- Nechajte vymenit' poškodený vypínač zákazníckym servisom.
- Tento prístroj je v. Opravy smie vykonávať len odborný elektrikár, pričom musia byť použité originálne náhradné diely, pretože v opačnom prípade môže dôjst’ k úrazu obsluhujúcej osoby.
- Ak je to potrebné, používajte vhodné osobné ochranné vybavenie. Toto vybavenie môže obsahovať:
- Ochrana sluchu na zabránenie rizika vzniku poškodenia sluchu;
- Ochrana dýchania na zabránenie rizika vdychovania nebezpečného prachu.
- Pri zaobchádzaní sšať vždy ak to je možné v prepravke či nádobe.
- Obsluhujúca osoba musí byť informovaná o podmienkach, ktoré ovplyvňujú vznik hluku (napr. pílové kotúče, ktoré boli konštruované k znižovaniu tvorby hluku, ošetrovanie pílového kotúča a stroja).
- Poruchy na stroji, vrátane ochranných zariadení stroja a pílového kotúča, sa musia ihneď po ich objavení ohlásit’ osobe zodpovednej za bezpečnosť stroja.
- Pri transporte stroja sa musia používať výlučne len transportné prípravky a rte stroja jeho ochranné zariadenia.
- Všetky obsluhujúce osoby musia byť primerane školené v používaní, nastavovaní a obsluhe stroja.
- Nepíľte žiaden rezný materiál, ktorý obsahuje cudzie telesá ako napr. drôty, káble alebo šnúry.
- Používajte len ostré pílové kotúče.
- Stroj musí počas prevádzky stát na vodorovnej, rovnej podlahe a podlaha okolo stroja musí byť rovná, dobre udržiavaná a bez odrezkov, ako sú triesky a odrezané obrobky.
- Umiestnite obrobky určené na obrábanie a nastohujte hotové obrobky v blízkosti normálneho pracoviska obsluhy.
- Zaistite, aby pracovníci obsluhy poznali bezpečnostné postupy pri čistení, údržbe a pravidelnom odstraňovaní triesok a prachu na zamedzenie nebezpečenstva požiaru.
- Dodržujte pokyny výrobcu týkajúce sa používania, nastavovania a opravy pílových listov.
- Všimnite si maximálnu rýchlost' uvedenú na liste.
- Zaistite, aby použité príruby boli podľa špecifikácie výrobcu vhodné na stanovené použitie.
- Presvedčte sa, že je k dispozícii všetko potrebné pre obsluhu stroja, či sú nainštalované kryty a iné bezpečnostné zariadenia a či sú v dobrom prevádzkovom stave a riadne udržiavané.
- Úroveň prachu je ovplyvnená typom rezaného materiálu

Nehoda riziko!
Noste ochrannú obuv.

Nehoda riziko!
Nosit' ochranu sluchu.
Noste ochranné okuliare.

Nehoda riziko!
pred štartom
užívateľská príručka
Prečítat'.

Odpojit!
Pred zmenou čepele,
Opravy, čistenie
a údržba stroja.

Použitie podl'a určenia
Stroj zodpovedá platným EU smerniciam pre stroje.
- Palivové drevo cirkulárka je určený výhradne s ponúkanými nástrojov pre opracovanie dreva.
- Píla je určená výhradne pre cross-rezanie palivového dreva s max. Dížka 1 m postavená.
- Píla je určená k používaniu jednou osobou a vo vonkajších priestoroch.
- Píla je prenosná kotúčová píla. Je možné priečne rezať iba s prívodnou kyvnou pákou v súlade s technickými špecifikáciami.
- Píla je konštruovaná výhradne pre priečne rezanie palivového dreva.
- Bez ohľadu na priemer dreva, iba 1 kus opracovávaného predmetu má byť kladený na rocker.
- Dodržujte všetky bezpečnostné predpisy a poznámky o riziku na stroji a zabezpečte, aby boli uložené kompletné a v čitatelnom stave.
- Priestor obrábania a okolité oblasti stroje musia byt' bez rušivých cudzích vecí, aby sa zabránilo nehodám. Pracovná oblast' musí byt' úplne bez
- cudzích predmetov, t.j. klincov alebo skrutiek.
- Stolná kotúčová píla je určená výhradne pre obrábanie dreva a materiálov podobných drevu. Len originálne Scheppach nástroje a príslušenstvo
- môžu byť použité. Používajte požadované kotůče v súlade s normou EN 847-1 v závislosti na type rezu a druhu dreva (masívne drevo, preglejky
- alebo drevotriesky). Rešpektujte, prosím, „špeciálne príslušenstvo“.
- Stroj musí byť používaný iba v technicky bezchybnom stave v súlade s jeho určením a podľa pokynov uvedených v návode na obsluhu, a iba
- bezpečností si vedomými osobami, ktoré si sú plne vedomé príslušných rizík v prevádzke stroja. Akékol'vek funkčné poruchy, najmä tie, ktoré
- ovplyvňujú bezpečnost' stroja, by preto mali byt' okamžite odstránené.
- Príslušné predpisy prevencie nehôd a iné, všeobecne uznávané bezpečnostne-technické predpisy, sa musia tiež dodržiavať.
- Stroj Scheppach môže byť použitý, udržiavaný a prevádzkovaný iba osobami, ktoré ho poznajú, a ako aj jeho fungovanie a postupy.
- Svojvolné zmeny na stroji, uvolňujú výrobcu zo všetkých zodpovedností za prípadné škody.
- Stroj Scheppach môže byť použitý iba s originálnym príslušenstvom a originálnymi nástrojmi výrobcu.
- Akékoľvek iné použitie prekračuje oprávnenia. Výrobca nie je zodpovedný za akékoľvek škody vyplývajúce z neoprávneného použitia, za riziko je výlučne zodpovedný operátor.

Zvyškové riziká
Stroj je zhotovený podľa stavu techniky a uznaných bezpečnostných technických predpisov. napriek tomu sa môžu pri práci vyskytnút’ ojedinelé zvyškové riziká.
- Rotujúci pilový kotúč môže spôsobit' poranenie prstov a rúk v prípade, že obrobok nie je správne vedený.
- Vymrštený obrobok môže viest' k zraneniu, ak opracovávaný kus nie je riadne zabezpečený, alebo vedený.
- Hluk môže byť zdraviu nebezpečný. Povolená hladina hluku je prekročená pri práci. Noste osobné ochranné prostriedky, ako je ochrana sluchu.
- Chybný pílový kotúč môže spôsobit' zranenie. Pravidelne kontrolujte štrukturálnu integritu píl.
- Používanie nesprávnych alebo poškodených sietových káblov môže viest' k zraneniam spôsobeným elektrinou.
- Prevádzkové pokyny dodané so špeciálnym príslušenstvom musia byť dodržané a pozorne prečítané, keď použivate špeciálne príslušenstvo Scheppach.
- I ked' sú všetky bezpečnostné opatrenia dodržiavané, niektoré zvyškové rizika môžu byť nad'alej prítomné.
- Zvyškové nebezpečenstvo je možné minimalizovat' dodržiavaním pokynov v časti „Bezpečnostné opatrenia“, „Správne používanie“, a v celom návode na obsluhu

Drevo musí vždy ležat' na oboch stranách pílového kotúča v hranola kolísky. (Pozri šípky)
Školenie prevádzkovatel'ov
- Bezpečnostné upozornenia odovzdávajte d'alej tretím osobám, ktoré pracujú na stroji.
- Obsluhujúca osoba musí mat' minimálne 18 rokov. Učni musia mat' minimálne 16 rokov, no smú na stroji pracovat' iba za dozoru.
- Osoby pracujúce na stroji nesmú svoju pozornost venovat' ničomu inému.
- Deti udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti od stroja pripojeného k sieti.
- Noste tesne priliehajúci odev. Šperky, prstene a náramkové hodiny odložte.
- Všetky bezpečnostné upozornenia a upozornenia na nebezpečenstvá na stroji dodržiavajte a udržiavajte v čitatelnom stave.
- Pozor pri prácach: Nebezpečenstvo poranenia pre prsty a ruky spôsobené rotujúcim rezným nástrojom.
- Počas prevádzky je potrebné dodržat' pravidelné prestávky.
- Počas prevádzky je potrebné nosit' bezpečnostnú obuv a ochranný odev.
Stabilita
- Uistite sa, že stroj pri výstavbe a prevádzke je stabilný na pevnej zemi.
- Pracovisko musí byt' dobre osvetlený.
- Ak chcete stroj žiadny vypínací riziká môžu byt' umiestnené.
| Technické údaje | ||
| FX-WKS1500 | ||
| Číslo výrobku 59051079922 | ||
| Konštrukčné rozmery | ||
| Celková dlžka mm 860 | ||
| Celková šírka mm 775 | ||
| Celková výška mm 990 | ||
| Dosadacia plocha kolísky mm 735 | ||
| ø pilového kotúča mm 500/505 | ||
| Voľnobežné otáčky motora 1/min | 2800 | |
| Rezná rýchlost' pilového kotúča | m/sec | 74 |
| Hmotnosť | kg | 69 |
| Pohon | ||
| Motor | V/Hz | 220 - 240 / 50 |
| Príkon P1 | kW | 2,6 |
| Výkon P2 | kW | 1,8 |
| Typ prevádzky | S6 / 40% | |
| Menovitý prúd | A | 10,6 |
| Pracovné údaje | ||
| Wysokość cięcia okrąglaków | max. mm | 170 |
| Szczapy | max. mm | 250 |
| Technické zmeny vyhradené! | ||
Hodnoty hluku
Hodnoty emisií hluku zistené na pracovisku pre hladina akustického tlaku podľa normy EN 23746 pre hladinu akustického výkonu, resp. normy EN 31202 (korekčný súčinitel' k3 posudzovaný podľa prílohy A.2 normy EN 31204) sa rovnajú pracovným podmienkam uvedeným na základe normy ISO 7904, príloha A.
| Hladina akustického výkonu v dB | |
| Neutrálnе LwA / Spracovanie LwA 98 / 104 | |
| Akustická pracovisko v dB | |
| Neutrálnе LqAeq / Spracovanie LqAeq 89 / 95 | |
Uvedené hodnoty sú hodnoty emisíl a zároveň nemusia nutne predstavovat' bezpečné hodnoty pracoviska.
Hoci existuje korelácia medzi hladinou emisií a imisií, je možné spoľahlivo odvodit, či sú nevyhnutné, alebo nie dodatočné bezpečnostné opatrenia.
Faktory ovplyvňujúce průd, existujúce imisie na pracovisku patrí povaha dielne, iné zdroje hluku, napríklad, počet strojov a iných susedných operácií. Prípustné prevádzkové hodnoty sa môžu líšit' od krajiny ku krajine. Avšak informácie je umožnit' užívateľovi vykonať posúdenie nebezpečnosti a riziku.
Rozsah dodávky
- Základný rým s kolískou, motorom, spínačom
- Klúč s aretačným kolíkom
- Vzpera vzadu
- Noha vlavo a vpravo vzadu
- Pílový kotúč
- Vzpera vl'avo a vpravo
- Pojazdné koleso, 2 kusy
8 – 13 Vrecko na príslušenstvo s malými dielmi. - Ochranný kryt namontovaný
- Ochranný uholník
- Ochranné veko
- Kryt dvojramennej páky, 2 ks
8 – 13 Vrecko na príslušenstvo naplnené:
- 29 x skrutka so šošovkovitou valcovou hlavou M 8x16 (obr. 8a)
• 29 x rohatková matica M 8 (obr. 8b)
• 2 x skrutka so šest'hrannou hlavou M 6x12 (obr. 9a)
• 2 x rohatková matica M 6 (obr. 9b)
• 2 x podložka D 20 mm (obr. 10) -
2 x poistná podložka bez čiapocky D 18 mm (obr. 11)
• 2 x skrutka so šošovkovitou hlavou M 4x60 (obr. 12b)
• 2 x rohatková matica M 4 (obr. 12a)
• 1 x skrutka so šest'hrannou hlavou M 5x12 (obr. 13e)
• 1 x puzdro s nákružkom (obr. 13g)
• 2 x plastová podložka (obr. 13 b)
• 1 x kíbové puzdro (obr. 13c)
• 1 x šest'hranná matica, samoistiaca, M 5 (obr. 13h) -
1 x krycí plech so skrutkou na zalisovanie (obr. 13a)
- 1 x šesthranná matica, samoistiaca, M 6 (obr. 13d)
4 x Skrutka s plochou polgul'atou hlavou M6 x 12 (obr. 17a)
4 x Podložka D6 (obr. 17b)
4 x Samoistiaca šesthranná matica M6 (obr. 17c)
Montáž
Kolísková kotúčová píla nie je z baliacich dôvodov kompletne zmontovaná a zmontovať sa musí na úplne rovnej ploche.
A. Na podlahu položte proti poškodeniu kartón obalu alebo podobné.
Z obalu vyberte základný rám a stroj naň odložte so stranou kolísky. (obr. A).
B. Trochu nadvihnite os kolesa. Na os obojstranne nasuňte vždy jednu podložku (10) a jedno pojazdné koleso (7) (vonkajšia strana, pozri obrázok B3, B4).
K osi priložte klúčom na pílový kotúč poistnú podložku (11) a kladivom ju natlčte na hriadel.
(poistnú podložku zaistite proti spadnutiu lepiacou páskou) (obr. B1, B2, B3, B4).
C. Nohu vlavo a vpravo (4 a, b) namontujte na základnú dosku vždy 4 skrutkami so šošovkovitou valcovou hlavou M8x16 (8 a) a rohatkovou maticou M8 (8 b). (obr. C1, C2, C3, C4). Všetky skrutky rámu zľahka utiahnite rukou
D. Vzperu vzadu (3) priskrutkujte na namontované nohy 4 skrutkami so šošovkovitou valcovou hlavou M8x16 (8 a) a rohatkovou maticou M8 (8 b). Vzperu vlavo a vpravo (6 a, b) namontujte na bok nôh (4 a, b) vždy 5 skrutkami so šošovkovitou valcovou hlavou M8x16 (8 a) a rohatkovou maticou M8 (8 b). (obr. D1, D2, D3).
E. Stroj postavte na nohy, rozrežte lepiacu pásku, odistite aretačnú páku a kolísku vyklopte smerom von. (obr. E1, E2, E3).
Všetky skrutky rámu dobre utiahnite. Pritom je dôležité, aby kolísková kotúčová píla stála na rovnej ploche.
Kryt dvojramennej páky (17) namontujte na vnútornú stranu dvojramennej páky použitím 2 skrutiek s plochými polguľatými hlavami M6 x 12, 2 podložiek 6 mm a 2 samoistiacich matíc M6 a dôkladne utiahnite.
Upozorňujeme, že skrutky s plochými polguľatými hlavami sa musia osádzat' zvonku. (obr. E3)
F. Ochranný uholník (15) priskrutkujte na pravú zadnú nohu 2 skrutkami so šošovkovitou valcovou hlavou M8x16 (8 a) a rohatkovou maticou M8 (8 b). (obr. F)
G. Z obalu vyberte ochranný kryt s ochranným vekom (14 a 16), uvoľnite 2 skrutky so šesthrannou hlavou dole a hore a odoberte ochranné veko.
Na ul'ahčenie montáže odstráňte prednú prírubu pílového kotúča.
Ochranný kryt (14) nasuňte cez prírubu pílového kotúča, upevnite 5 skrutkami so šošovkovitou valcovou hlavou M8x16 (8 a) a rohatkovou maticou M8 (8 b) a skrutky pevne utiahnite. (obr. G1, G2, G3).
H. Ochranné veko (14) namontujte s 2 závesmi na ochranný kryt 2 skrutkami so šesthrannou hlavou M6x12 (9 a) a 2 rohatkovými maticami M6 (9 b) a skrutky pevne utiahnite. (obr. H1, H2, H3).
I. Namontujte ochranný plech kompl. so skrutkou na zalisovanie (13a). 1 skrutku so šest'hrannou hlavou M5 x 12 (13e) na to zasuňte zo strany pílového kotúča cez priskrutkované ochranné veko, na skrutku so šest'hrannou hlavou (13e) nasuňte plastovú podložku (13b), krycí plech (13a) a plastové puzdro (13g), skrutku potom minimálne utiahnite samoistiacou šest'hrannou maticou M5 (13h). Krycí plech sa musí voľne pohybovať. Plastovú podložku (13b) nasuňte na závitový čap krycieho plechu (13a) a zavedťte do kruhového vybrania. Nasuňte pozinkované kíbové puzdro (13c) a zaistite ho samoistiacou šest'hrannou maticou M5 (13d). (obr. I1, I2, I3, I4, I5). Teraz zľahka utiahnite oba skrutkové spoje. Plech sa musí voľne pohybovať.
J. Nasadte pílový kotúč s prírubou a podložkou a rukou naskrutkujte šesthrannú maticu. Zasuňte aretačný kolík a maticu dobre utiahnite klúčom na pílový kotúč. Aretačný kolík opát odstráňte. (obr. J1, J2, J3, J4). Pozor! Pri nasadzovaní pílového kotúča dbajte na správny smer otáčania. Pri nasadzovaní a uťahovaní pílového kotúča vždy používajte rukavice.
K. Zatvorte ochranu kotúča a zaistite ju skrutkami so šest'hrannou hlavou hore a dole.
M. Skontrolujte, či sa pílový kotúč nachádza v strede, v prípade potreby uvoľnite obe skrutky so šest’hrannou hlavou (M1) na osi kolísky (M1, M2) a kolísku vyrovnajte podľa pílového kotúča (M3). Skrutky so šest’hrannou hlavou (M2) po vyrovnaní opát’ pevne utiahnite.
!Vykonajte funkčný test kolísky a pílového kotúča.
Stroj pripojte na siet' a krátkym zapnutím vykonajte skúšobný chod.
Rocker lock a doprava
- Prepravovat' Wippkreissäge zablokujte kolískového v polohe (1). (N1)
- sklápanie stroj opatrne dopredu a doprava. (N2, N3)
Inštalácia a nastavenie
- Dávajte pozor na to, aby stroj pri inštalácii stabilne stál na pevnom podklade.
- Pracovisko musí byt' dobre osvetlené.
- Okolo stroja sa nesmú nachádzat' žiadne miesta s nebezpečenstvom zakopnutia.
Elektromotor je pripojený v stave pripravenom na prevádzku. Pripojenie zodpovedá príslušnym VDE a DIN predpisom. Prívod na pracovisku zákazníka a predlžovací kábel musia zodpovedať týmto predpisom.
Používajte prenosný osobný bezpečnostný chránič obvodu (prenosný Prúdový istič (PRCD)), keď nie je zvyškový prúdový istič (RCD) v elektrickej sieti opatrený zvyškovým prúdom max 0,03A.
Výrobok spíňa požiadavky smernice EN 61000-3-11 a podlieha zvláštnym podmienkam pre pripojenie. To znamená, že nie je prípustné používanie na Íubovoľných prípojných bodoch.
Prístroj môže pri nepriaznivých sietových podmienkach viest' krechodným výkyvom napätia.
Výrobok je určený výhradne len pre používanie na takých prípojných bodoch, ktoré a) neprekračujú maximálnu prípustnú sieťovú impedanciu Z sys = 0,271 Ω, alebo b) majú hodnotu zaťažiteľnosti siete permanentným prúdom minimálne 100 Afázu.
Ako prevádzkovatel' musíte zabezpečit', v prípade potreby po konzultácii s vašim dodávatel'om elektrickej energie, aby váš prípojný bod, na ktorom chcete používať tento výrobok, spínal jeden z oboch uvedených požiadaviek a) alebo b
Dôležitá informácia
230 V / 50 Hz elektrický motor je určený pre S6 / 40% (400 V/50 Hz S6/15%), prevádzkový režim. Motor sa automaticky vypne, ak je preťažený. Motor je možné zapnút znova po dobe ochladenia (rôzne doby trvania).
Chybné elektrické pripojenie
- Spôsobené odtlaky, keď sú kábly vedené cez okná či dvere.
- Záhyby spôsobené nesprávnym pripevnením či vedením spojovacích vedení.
- Rezy vyplývajúce z kríženia spojovacích vedení.
- Poškodená izolácia spôsobená vytrhnutím kábla zo zásuvky v stene.
- Trhliny v dôsledku starnutia izolácie.
Chybné elektrické spojenie, ako sú tieto, nesmú byt' použité a sú vel'mi nebezpečné vzhľadom k poškodeniu izolácie.
Pravidelne kontrolujte, či elektrické pripojenie nie je poškodené. Uistite sa, či prívodný kábel nie je pripojený do siete, keď to kontrolujete. Elektrické vedenia musia zodpovedať príslušným VDE a DIN predpisom. Používajte pripojovacie káble s kódom H 07 RN.
Označenie typu musí byt' vytlacené na prívodný kábel podľa nariadenia.
Jednofázový motor
- Napájacie napätie musí byt' 230 V - 50 Hz.
- Predlžovacie kable do 25 m musia mat' prierez o 1,5 mm ^2 .
- Predlžovacie kable, których dížka je viac ako 25 m, musia mat' prierez najmenej 2,5 mm2.
- Hlavné pripojenie je poistené 16 A slow-blow poistkou.
Trojfázovým motorom
- Napájacie napätie musí byt' 380÷420 V / 50 Hz.
- Pripojenie k sieti a predlžovacie káble musia byt' 5 jadier = 3P + N + SL.
- Predlžovacie káble do 25 m musia mat prierez o 2,5 mm ^2 .
- Hlavné pripojenie je poistené 16 A slow-blow poistkou
- Pre sieťové pripojenie alebo umiestnenie zmenit' smer otáčania sa musí kontrolovať, kde je to vhodné, musí byt' polarita vymenit'. (Zmena smeru)
Ak máte nejaké otázky, prosím, poskytnite nasledujúce informácie.
• Výrobca motora
• Druh
- Typ stroja podľa udajov na štítku
Ked posielate spät' motor, vždy pošlite kompletnú pohonnú jednotku s prepinačom.
Motor-brzdenia
Zastáva brzdenie po dobu dlhšiu ako 10 sekúnd. Môže byť už nie prevádzkovat’ stroj od brakeDefective. Stroj musí byť odpojený od napájania. O riešení problémov len môže byť účtovaný kvalifikovaní elektrikári.
Elektromotor je určený pre módu S 6-40% dimenzované.
S6 = nepretržitá prevádzka s prerušovaným zaťažením
V prípade preťaženia motora automaticky sa vypne ako tepelná ochrana je zakotvená vo vinutí motora. Po nejakej dobe chladenia (v rôznych časoch) možno zapnút motor.
Motor-brzdenia
Zastáva brzdenie po dobu dlhšiu ako 10 sekúnd. Môže byť už nie prevádzkovat' stroj od brakeDefective. Stroj musí byť odpojený od napájania. O riešení problémov len môže byť účtovaný kvalifikovaní elektrikári.
Elektromotor je určený pre módu S 6-40% dimenzované.
S6 = nepretržitá prevádzka s prerušovaným zaťažením
V pripade preťaženia motora automaticky sa vypne ako tepelná ochrana je zakotvená vo vinutí motora. Po nejakej dobe chladenia (v rôznych časoch) možno zapnúť motor.
Elektrická prípojka
- Pripojte stroj s zástrčkou CEE k prívodu musí byť istené s 16 A.
- Pri zapnutí stroja na spustí píla.
- Skontrolujte smer otáčania! (Nahrad'te Ak polarita)
- Pri vypnutí sa pílový zabrzdí do 10 sek.
Zmena smeru otáčania
Inštalovaný elektrický motor je pripojený na prevádzku. Spojenie je v súlade s príslušnými VDE a noriem DIN. Pripojenie k sieti zákazníka a všetky predlžovací kábel použit musí byt' v súlade s týmito predpismi alebo miestnymi elektrina palube predpisov.

Uvedenie do prevádzky
- Všetky bezpečnostné a pomocné zariadenia musia byt' nasadené.
- Skontrolujte prívod kolísky ohľadom poškodenia a v prípade potreby ho vymeňte.
- Skontrolujte kolísku, či sa samostatne vráti do východiskovej polohy.
- Skontrolujte pílový kotúč pre dokonalé usadenie a správny smer otáčania.
- Prepínanie, nastavenie, merania a čistenie sú vykonávané iba s vypnutým motorom. Vytiahnite zástrčku a počkajte, kým sa rotujúci nástroj zastaví. Píla je konštruovaná výhradne pre priečne rezanie palivového dreva.
- Bez ohľadu na priemer dreva má byť kladený iba jeden kus obrábaného predmetu na kolísku.
- POZOR! Nerežte otepi alebo viacej kusov naraz.
- Položte zaoblené drevo na kolísku takým spôsobom, že zaoblená strana je zameraná na pílový kotúč.
- Uistite sa, že stroj stojí bezpečne na pevnej zemi.
Prevádzkové pokyny
ON/OFF spinač (Obr. 12)
Stroj je vybavený bezpečnostným spínačom, ktorý zabráni aktiváci stroja po poklese napätia.
Spustenie
Počas prevádzky nenechávajte stroj bez dozoru.
Vypnite stroj, ak prestanete pracovať, a vytiahnite zo zástrčky.
Údržba
Upozornenie: Vypnite stroj a odpojte od napájania pred vykonávaním údržby alebo nastavenia.
Uchovávajte manuál v blízkosti stroja.
Upozornenie: Nečistite syntetické diely lavice agresivnymi čistiacimi prostriedkami.
Odporúčame mierny čistiaci prostredok na umývanie riadu. Stroj sa nesmie dostat do styku s vodou.
- Pravidelne kontrolujte pílový kotúč. Používajte iba dobre nabrúsené, nepopraskané a neporušené píly. Používajte len nástroje, ktoré sú v súlade s
• európskou normou EN 847-1. - Okamžite vymeňte kolísku, ktorá je potrebovaná.
- Po každej aktualizácii a čistení skontrolujte všetky bezpečnostné zariadenia.
- Pred uvedením stroja do prevádzky sa uistite, že sa na čom nenachádzajú žiadne nástroje alebo iné materiály.
- Odstráňte možné blokády pilín.
Serwisowanie
Výmena pílového kotúča (Fig. J4)
- Vytiahnite sietovú zástrčku.
- Počkajte na zastavenie a nechajte vychladit.
- Výmenu pílového kotúča je možné vykonať iba v polohe pílenia palivového dreva.
- Otvorte bočný kryt.
- Aretačný kolík (1) zasuňte cez dolnú ochranu pílového kotúča na aretovanie pílového kotúča.
- Pílový kotúč uvoľnite priloženým vidlicový klúčom/inbusovým klúčom (2).
- Pílový kotúč opatrne odoberte. Za týmto účelom noste bezpečnostné rukavice. (Pozor, nebezpečenstvo poranenia)!
- Pred nasadením nového pilového kotúča vyčistite prírubu handrou alebo štetcom.
- Opät' nasad'te pílový kotúč a prírubu a pevne utiahnite prírubovú maticu.
- Teraz odstráňte aretačný kolík, aby sa pílový kotúč mohol vol'ne otáčat'.
- Zatvorte bočný kryt.
- Vykonajte funkčný test kolísky a pílového kotúča.
⚠ Pozor! Pri nasadzovaní pílového kotúča dbajte na správny smer otáčania!
Odstraňovanie porúch
| Porucha Možná príčina Náprava | ||
| 1. Pílový kotúč sa po vypnutí motora uvolňuje | Príliš slabo utiahnutá upevňovacia matica | Utiahnite upevňovaciu maticu (pravotočivý závit) |
| 2. Motor sa neroz-bieha | Výpadok sietovej poistkyChybné predlžovacie vedeniePrípojky na motore alebo na spínači nie sú v poriadkuChybný motor alebo spínač | Skontrolujte sietovú poistkuVymeňte predlžovacie vedenieNechajte skontrolovať odborným elektrikárom |
| 3. Nesprávny smer otáčania motora | Chybný kondenzátorNesprávne pripojenie | Nechajte skontrolovať odborným elektrikáromOdborným elektrikárom nechajte vymenit' polaritu nástennej zásuvky |
| 4. Motor neposky-tuje žiadny výkon, zareaguje poistka | Nedostatočný prierez predlžovacieho vedeniaPreťaženie spôsobené tupým pílovým kotúčom | Pozri „Elektrická prípojka“Vymeňte pílový kotúč |
| 5. Spálené plochy na reznej ploche | Tupý pílový kotúčNesprávny pílový kotúč | Nabrúste, vymeňte pílový kotúčVymeňte pílový kotúč |
| 6. Píla sa po vypnutí nezabrzdí | Chybná mechanická brzda • Nechajte opraviť brzdu | |
| 7. Motor beží nepravidelne | Chybný spínačChybné predlžovacie vedenie | Obrátte sa na servis |
| 8. Prehriaty motor | Obmedzený prúd vzduchu k motoru. | Hnací motor nezakrývajte prvkami. |

Miestnych právnych noriem musia byt dodržané Pri likvidácii stroja. Obrátte sa na akciu odbytu výrobcu.