Fuxtec FX-WKS1500 - Piła

FX-WKS1500 - Piła Fuxtec - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FX-WKS1500 Fuxtec w formacie PDF.

📄 96 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Fuxtec FX-WKS1500 - page 69
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące FX-WKS1500 Fuxtec

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FX-WKS1500 - Fuxtec i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FX-WKS1500 marki Fuxtec.

INSTRUKCJA OBSŁUGI FX-WKS1500 Fuxtec

Piła tarczowa kołyskowa

życzymy Ci wiele radości i sukcesów podczas obsługi Twojej nowej maszyny Scheppach.

Wskazówka:

Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku:

  • niewłaściwego obchodzenia się z produktem,
  • nieprzestrzegania instrukcji użytkowania,
  • napraw wykonanych przez osoby trzecie, nieautoryzowanych specjalistów,
  • montażu i wymiany na nieoryginalne części zamienne,
  • zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem,
  • uszkodzenia instalacji elektrycznych spowodowanego przez nieprzestrzeganie przepisów i regulacji VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Zalecamy:

Przed montażem i uruchomieniem należy przeczytać całą instrukcję użytkowania.

Ta instrukcja użytkowania powinna ułatwić zapoznanie się z maszyną i możliwościami użycia zgodnie z przeznaczeniem.

Instrukcja użytkowania zawiera ważne wskazówki dotyczące sposobu bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej obsługi oraz unikania zagrożeń, redukcji kosztów naprawy, skracania czasu przestoju i zwiększania sprawności i żywotności maszyny.

Oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w tej instrukcji użytkowania należy koniecznie przestrzegać przepisów dotyczących użytkowania maszyny obowiązujących w danym kraju.

Instrukcję użytkowania należy przechowywać wraz z maszyną w plastikowej okładce, aby chronić ją przed brudem i wilgo-cią. Przed rozpoczęciem pracy każdy operator ma obowiązek zapoznać się z instrukcją użytkowania oraz jej przestrzegać.

Maszynę powinny obsługiwać wyłącznie osoby, które zostały poinstruowane na temat działania urządzenia i potencjalnych zagrożeń. Należy przestrzegać wymaganego minimalnego wieku operatora.

Oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w tej instrukcji użytkowania i przepisów obowiązujących w danym kraju należy również przestrzegać wszystkich ogólnie przyjętych technicznych zasad dotyczących obsługi maszyn do obróbki drewna.

Wskazówki ogólne

Po rozpakowaniu należy sprawdzić wszystkie części pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych podczas transportu.

W przypadku reklamacji należy bezzwłocznie powiadomić dostawcę. Późniejsze reklamacje nie zostaną uznane.

Należy również skontrolować przesyłkę pod względem jej kompletności.

Przed użyciem należy zapoznać się z urządzeniem, czytając instrukcję użytkowania.

Należy korzystać wyłącznie z oryginalnego wyposażenia, a także części zużywalnych i zamiennych. Części zamienne można zakupić od autoryzowanych sprzedawców branżowych Scheppach.

Podczas składania zamówienia falezy podać numer naszego produktu, a także typ i rok produkcji urządzenia.

⚠ Ogólne zasady bezpieczeństwa

  • Ostrzeżenie: Podczas korzystania z maszyn z napędem elektrycznym, należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności, aby wykluczyć ryzyko pożaru, porażenia prądem oraz obrażeń.
  • Przed i podczas korzystania z piły należy zapoznać się i przestrzegać wszystkich wskazówek.
  • Wskazówki bezpieczeństwa należy przechowywać w dobrym stanie i miejscu.
  • Należy zabezpieczyć się przed ryzykiem porażenia prądem!
  • Należy unikać kontaktu z uziemionymi częściami.
  • Nieużywane urządzenia należy przechowywać w suchych, zamkniętych pomieszczeniach poza zasięgiem dzieci.
  • Urządzenia należy czyścić i ostrzyć, aby móc w lepszy i bezpieczniejszy sposób z nich korzystać.
  • Należy regularnie kontrolować kabel maszyny
  • i w przypadku uszkodzenia zlecić wykwalifikowanemu specjaliście jego wymianę.
  • Należy regularnie kontrolować przedłużacz i wymieniać go w przypadku uszkodzenia.
  • Maszynę należy eksploatować wyłącznie na wolnym powietrzu przy użyciu właściwie oznaczonego przedłużacza.
  • Należy koncentrować się na wykonywanej czynności. W trakcie jej wykonywania należy kierować się rozsadkiem. Nie należy eksploatować maszyny w przypadku zmęczenia.
  • Nie należy użytkować maszyn, których nie można włączyć/wyłączyć za pomocą przełącznika.
  • Ostrzeżenie! Korzystanie z innych zastępczych narzędzi i wyposażenia może wiązać się z ryzykiem obrażeń.
  • Przed każdą instalacją i konserwacją należy odłączyć przewód zasilający.
  • Użytkownik ma obowiązek odpowiednio przeszkolić swój personel, przekazując informacje o tych zasadach bezpieczeństwa.
  • Uwaga! Istnieje niebezpieczeństwo urazu palców i rąk poprzez dotknięcie obracających się tarcz tnących.
  • Maszyna wyposażona jest w przełącznik bezpieczeństwa, aby zapobiegać ponownemu włączeniu się maszyny po spadku napięcia.
  • Przed uruchomieniem należy sprawdzić, czy napięcie na tabliczce znamionowej maszyny zgadza się z napięciem sieciowym.
  • Jeżeli wymagany jest przedłużacz, należy upewnić się, że jego przekrój jest wystarczający do poboru mocy piły. Minimalny przekrój to 1,5 mm², a w przypadku kabla o długości powyżej 20 m - 2,5 mm².
  • Bębna kablowego należy używać wyłącznie w stanie rozwiniętym.
  • Należy sprawdzić podłączenie do zasilania.
  • Nie należy korzystać z wadliwych i uszkodzonych przewodów.
  • Nie należy odłączać wtyczki od gniazdka ciągnąc za kabel. Należy chronić kabel przed gorącem, olejem i ostrymi krawędziami.
    • Maszyn nie należy wystawiać na działanie deszczu i nie należy eksploatować w warunkach wilgotności.
  • Należy zwrócić uwagę, aby miejsce pracy było odpowiednio oświetlone.
  • Nie należy obsługiwać piły w pobliżu łatwopalnych cieczy lub gazów.
  • Należy stosować odpowiednie ubranie robocze! Szerokie ubranie lub biżuteria mogą zostać wciągnięte przez obracającą się tarczę tnącą.
  • Pracując na wolnym powietrzu zaleca się nosić obuwie antypoślizgowe.
  • W przypadku długich włosów należy nosić siatkę na włosy.
  • Należy unikać przyjmowania niecodziennych pozycji postawy.
    • Operator musi mieć co najmniej 18 lat. Stażyści muszą mieć co najmniej 16 lat, ale mogą pracować tylko pod nadzorem maszyny
  • Maszynę podpiętą do zasilania należy trzymać z dala od dzieci.
  • Miejsce pracy oczyszczac z wiórów i odciętych kawałków drewna.
  • Nieporządek w obszarze pracy może prowadzić do wypadków.
  • Nie należy pozwolić, aby jakiekolwiek osoby, zwłaszcza dzieci, dotykały maszyny lub kabla. Należy trzymać je z dala od miejsca pracy.
  • Osób obsługujących maszyn nie można dekoncentrować.
  • Należy zwracać uwagę na kierunek obrotów silnika i tarczy tnącej. Należy używać tylko tarcze tnące, których maksymalna dozwolona prędkość nie jest mniejsza niż maksymalna dozwolona prędkość dla wrzeciona piły tarczowej i surowca.
    • Tarczy tnącej po wyłączeniu maszyny nie należy w żadnym wypadku zatrzymywać poprzez przyciskanie z obu stron.
  • Należy montować jedynie tarcze tnące, które są dobrze naostrzone, bez zarysowań i deformacji.
  • Nie należy korzystać z tarcz tnących z wysokostopowej stali szybkotnącej (HSS).
  • Należy korzystać tylko z tarcz tnących zalecanych przez producenta, które odpowiadają normie EN 847-1, uwzględniając ostrzeżenie, aby podczas wymiany tarczy tnącej uważać, aby szerokość cięcia nie była mniejsza, a grubość korpusu tarczy tnącej nie większa niż grubość klina rozdzielającego.
  • Uszkodzone tarcze tnące należy bezzwłocznie wymienić.
  • Nie należy korzystać z tarcz tnących, które nie odpowiadają parametrom określonym w tej instrukcji użytkowania.
  • Nie należy demontować lub w ogółe nie korzystać z wyposażenia zabezpieczającego.
  • Zużyte przedłużenie stołu należy wymienić.
  • Maszynę należy obsługiwać zawsze stojąc z boku tarczy tnącej.
  • Maszyny nie można przeciązać tak, aby dochodziło do jej zatrzymania.
  • Należy uważać, aby odcięte kawałki drewna nie zostały pochwycone przez wieniec zębaty i porozrzucane.
  • Nie należy zbierać oderwanych odłamków, wiór lub zakleszczonych części podczas pracy piły.

  • Aby usunąć zakłócenia lub zakleszczone odpady drewna, należy wyłączyć maszynę. - Odłącz wtyczkę -

  • W przypadku odchylenia szczeliny tarczy należy na nowo włożyć wkładkę stołu. - Odłącz wtyczkę -
  • Prace naprawcze, instalacyjne i konserwacyjne oraz czyszczenie wykonywać tylko przy wyłączonym napędzie. - Odłącz wtyczkę -
  • Przed włączeniem należy upewnić się, że klucze i urządzenia nastawcze zostały usunięte.
  • Opuszczając miejsce pracy należy wyłączyć silnik i odłączyć wtyczkę.
  • Po przeprowadzeniu prac naprawczych i konserwacyjnych wszystkie elementy ochronne i zabezpieczenia należy zamontować z powrotem.
  • Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa, instrukcji pracy i konserwacji producenta, a także
  • wymiarów podanych w danych technicznych.
  • Należy przestrzegać odpowiednich przepisów z zakresu zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom i innych ogólnie przyjętych zasad bezpieczeństwa.
  • Należy przestrzegać informacji publikowanych przez zrzeszenie zawodowe (VBG 7j).
  • Piłę tarczową należy podłączać do gniazdka 230 V, o zabezpieczeniu 16 A.
  • Nie należy korzystać z maszyn o słabej wydajności do ciężkich prac.
  • Nie należy korzystać z kabla do celów, do których nie jest przeznaczony!
  • Należy zawsze przyjąć stabilną pozycję stojącą i trzymać równowagę.
  • Należy sprawdzić maszynę pod kątem ewentualnych uszkodzeń!
  • Przed kolejnym użyciem należy skontrolować wyposażenie zabezpieczające lub lekko uszkodzone części pod kątem bezproblemowego działania i funkcjonowania zgodnie z ich przeznaczeniem.
  • Należy sprawdzić, czy ruchome części funkcjonują bez zarzutu i nie zacinają się lub nie są uszkodzone. Wszystkie części muszą być właściwie zamocowane i muszą spełniać
  • wszystkie warunki, aby zapewnić
  • bezproblemowe działanie maszyny.
  • Uszkodzone wyposażenie zabezpieczające oraz części należy oddać do naprawy lub wymiany do profesjonalnego warsztatu, chyba że instrukcja użytkowania stanowi inaczej.
  • Wymianę uszkodzonych przełączników należy zlecać w punkcie obsługi klienta.
  • Ta maszyna odpowiada właściwym przepisom bezpieczeństwa. Naprawa może być przeprowadzana wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków, korzystając z oryginalnych części wymiennych, w przeciwnym wypadku może dojść do wypadków z udziałem użytkownika.
  • Gdy jest to wymagane, należy stosować środki ochrony. Obejmują one:
  • środki ochrony narządu słuchu, aby uniknąć ryzyka uszkodzenia słuchu;
  • środki ochrony dróg oddechowych, aby zredukować ryzyko wdychania szkodliwego pyłu;
  • Podczas obsługi tarcz tnących i szorstkich surowców należy nosić rękawice ochronne. Tarcze tnące, gdy jest to praktycznie możliwe, należy trzymać w pojemniku.
  • Operator musi być poinformowany o czynnikach, które wpływają na stopień ekspozycji na hałas (np. tarcze tnące skonstruowane tak, aby redukować emitowany hałas, konserwacja tarczy tnącej i maszyny).
  • Defekty maszyny, łącznie z wyposażeniem zabezpieczającym i tarczą tnącą, należy zgłaszać do osób odpowiedzialnych za bezpieczeństwo zaraz po ich wykryciu.
  • Podczas transportu maszyny należy korzystać tylko z kół do tego przeznaczonych, nie należy korzystać z wyposażenia zabezpieczającego do celów obsługi lub transportu.
  • Wszyscy operatorzy muszą zostać przeszkoleni w zakresie stosowania, instalacji
  • i obsługi maszyny.
  • Nie należy piłować drewna zawierającego ciała obce, np. druty, kable lub sznury.
  • Należy korzystać wyłącznie z ostrych tarczy tnących.

Fuxtec FX-WKS1500 - ⚠ Ogólne zasady bezpieczeństwa - 1
Niebezpieczeństwo wypadku! nosić obuwie ochronne.

Fuxtec FX-WKS1500 - ⚠ Ogólne zasady bezpieczeństwa - 2
Niebezpieczeństwo wypadku! Stosować środki ochrony słuchu. Nosić okulary ochronne.

Fuxtec FX-WKS1500 - ⚠ Ogólne zasady bezpieczeństwa - 3
Niebezpieczeństwo wypadku!
Przed rozpoczęciem instrukcja obsługi Przeczytaj.

Fuxtec FX-WKS1500 - ⚠ Ogólne zasady bezpieczeństwa - 4
Odlącz!
Przed zmianą ostrza, Remonty, sprzątanie i konserwacja urządzenia.

⚠ Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

  • Piła przeznaczona jest wyłącznie z oferowanych narzędzi do obróbki drewna.
  • Maszyna odpowiada obowiązującej dyrektywie dotyczącej maszyn EC.
    • Piła tarczowa kołyskowa przeznaczona jest do obsługi przez 1 osobę i tylko na wolnym powietrzu.
  • Piła kołyskowa to przenośna piła tarczowa. Służy wyłącznie do cięcia poprzecznego drewna opałowego za pomocą podajnika kołyski zgodnie ze specyfikacją techniczną.
  • Maszyna może być stosowana wyłącznie do obróbki drewna opałowego.
  • Niezależnie od średnicy drewna, do kołyski można wkładać tylko po jednej sztuce.
  • Należy przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa i ostrzeżeń związanych z maszyną i przechowywać je w kompletnym, czytelnym stanie.
    • W miejscu pracy i otoczeniu maszyny nie mogą znajdować się przeszkadzające ciała obce, aby zapobiec wypadkom.
  • Zasadniczo w obrabianym drewnie nie mogą znajdować się ciała obce np. gwoździe lub śruby.
  • Maszyna może być używana wyłącznie w idealnym stanie technicznym, a także wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem oraz przez osoby świadome zasad bezpieczeństwa i niebezpieczeństwa i przestrzegające instrukcji użytkowania. Należy uważać zwłaszcza na zakłócenia, które mogą ograniczyć bezpieczeństwo; należy je bezzwłocznie naprawić (oddać do naprawy).
  • Należy przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa, instrukcji pracy i konserwacji producenta, a także wymiarów podanych w danych technicznych.
  • Należy przestrzegać odpowiednich przepisów z zakresu zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom i innych ogólnie przyjętych zasad bezpieczeństwa.
  • Maszynę powinny obsługiwać, utrzymywać w sprawności i naprawiać wyłącznie osoby, które posiadają wiedzę na temat działania urządzenia i potencjalnych zagrożeń. Za szkody, które wynikają z samodzielnie wprowadzonych zmian, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
  • Należy stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie i narzędzia producenta.
  • Każde inne zastosowanie jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikłe szkody producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności, ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
  • Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie na zewnątrz.
    • Piła przeznaczona jest wyłącznie dla cross-pilowanie drewna opałowego z max. Długość 1 m konstruier.

⚠ Pozostałe ryzyko

Maszyna jest skonstruowana zgodnie z aktualną wiedzą techniczną i przyjętymi zasadami bezpieczeństwa. Podczas pracy mogą jednak wystąpić następujące zagrożenia.

  • Niebezpieczeństwo urazu palców i rąk poprzez dotknięcie obracających się tarcz tnących podczas niewłaściwego wprowadzania surowca.
  • Niebezpieczeństwo urazu spowodowane rozrzucanymi kawałkami drewna podczas niewłaściwego trzymania lub wprowadzania.
  • Zagrożenie zdrowia spowodowane hałasem. Zagrożenie przekroczenia dopuszczalnego poziomu hałasu podczas pracy. Należy koniecznie stosować odpowiednie środki ochrony narządu słuchu.
  • Niebezpieczeństwo urazu spowodowanego uszkodzoną tarczą tnącą. Regularnie przed każdym użyciem należy kontrolować stan tarczy tnącej.
    • Zagrożenie porażenia prądem spowodowane korzystaniem z niewłaściwych elektrycznych przewodów połączeniowych.
  • Podczas korzystania z dodatkowego wyposażenia należy dokładnie zapoznać się z dołączoną do nich instrukcją użytkowania oraz jej przestrzegać.
  • Poza tym, nawet w przypadku podjęcia wszystkich środków zaradczych może dojść do nieoczekiwanych zagrożeń.
  • Inne zagrożenia można zminimalizować przestrzegając zasad bezpieczeństwa, instrukcji użytkowania i stosując maszynę zgodnie z jej przeznaczeniem.

Fuxtec FX-WKS1500 - ⚠ Pozostałe ryzyko - 1

Niebezpieczeństwo wypadku!

Drewno zawsze musi znajdować się po obu stronach brzeszczotu piły pryzmat wahacza. (Patrz strzałki)

Szkolenie użytkowników

  • Wskazówki bezpieczeństwa przekazać wszystkim osobom pracującym przy maszynie.
  • Operator musi mieć ukończone 18 lat. Osoby uczące się muszą mieć ukończone minimum 16 lat, jednak mogą pracować przy maszynie wyłącznie pod nadzorem.
  • Nie wolno odwracać uwagi osób pracujących przy maszynie.
  • Nie dopuszczać, aby dzieci zbliżaty się do maszyny podłączonej do sieci.
  • Zakładać ściśle przylegającą odzież. Zdjąć bizuterię, pierścienie i zegarki.
  • Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i zagrożeń na maszynie i utrzymywać je w czytelnym stanie.
  • Ostrożnie podczas pracy: Niebezpieczeństwo obrażeń palców i dłoni ze strony obracającego się narzędzia tnącego.
  • Podczas eksploatacji przestrzegać regularnych przerw.
  • Podczas eksploatacji należy zakładać obuwie ochronne i odzież ochronną.
Dane techniczne
FX-WKS1500
Numer artykułu 59051079922
Wymiary montażowe
Długość całkowita mm 860
Szerokość całkowita mm 775
Wysokość całkowita mm 990
Podajnik kołyskowy mm 735
Brzeszczot piły ø mm 500/505
Prędkość obrotowa biegu jałowego silnika1/min2800
Prędk. cięcia Brzeszczot piłym/sec74
Cieżarkg69
Napęd
SilnikV/Hz220 - 240 / 50
Moc pobierana P1 kW2,6
Moc oddawana P2kW1,8
Tryb pracyS6 / 40%
Prąd znamionowyA10,6
Dane robocze
Wysokość cięcia okrąglakówmaks. mm170
Szczapymaks mm250
Zastrzega się zmiany techniczne!

Parametry halasu

Wartości emisji hałasu, określone zgodnie z EN 23746 dla poziomu ciśnienia akustycznego lub EN 31202 (współczynnik korekty k3 obliczony zgodnie z załącznikiem A.2 do EN 31204) dla poziomu ciśnienia akustycznego na stanowisku pracy, przy założeniu warunków roboczych wymienionych w ISO 7904 załącznik A, wynoszą

Poziom mocy akustycznej w dB
Neutralny LwA / Przetwarzanie LwA 98 / 104
Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku pracy w dB
Neutralny LqAeq / Przetwarzanie LqAeq 89 / 95

Warunki pomiaru

Podane wartości są wartościami emisji i tym samym nie muszą oznaczać dopuszczalnych wartości na stanowisku pracy. Mimo że istnieje związek między poziomem emisji i imisji, nie można jednoznacznie stwierdzić, czy konieczne są dodatkowe środki ostrożności. Czynniki, które mogą mieć wpływ na aktualny poziom imisji na stanowisku pracy obejmują specyfikę miejsca pracy, inne źródła hałasu, np. liczbę maszyn i inne odbywające się w pobliżu procesy robocze. Dopuszczalne wartości na stanowisku pracy mogą się również różnić w zależności od kraju. Jednakże informacje te powinny dać użytkownikowi możliwość dokonania lepszej oceny zagrożeń i ryzyka.

Ustawienie i regulacja

Zwracać uwagę na to, by maszyna została ustawiona stabilnie na trwałym podłożu.

Stanowisko pracy musi być dobrze oświetlone.

Wokół maszyny nie mogą występować miejsca potknięcia.

Zakres dostawy

Wyjąć wszystkie części z kartonu i sprawdzić ich kompletność. (s. 2)

  1. Rama podstawowa z kołyską, silnikiem, przełącznikiem
  2. Klucz z kołkiem blokującym
  3. Podpora ukośna tylna
  4. Nóżka lewa i prawa tylna
  5. Brzeszczot piły.
  6. Podpora ukośna lewa i prawa
  7. Koło napędzające 2 sztuki
    8 -13 Torebka z małymi elementami.
  8. Osłona zamontowana
  9. Katownik ochronny
  10. Pokrywa
  11. Ochrona wahacza, 2 sztuki

8-13 Zawartość torebki:

  • 29 x śruba soczewkowa z łbem kołnierzowym M 8x16 (rys. 8a)
    • 29 x nakrętka blokująca M 8 (rys.8b)
  • 2 x śruba z łbem sześciokątnym M 6x12 (rys.9a)
    • 2 x nakrętka blokująca M6 (rys. 9b)
    • 2 x podkładka D 20 mm (rys. 10)
  • 2 x tarcza ochronna bez nakładki D 18 mm (rys. 11)
  • 2 x śruba soczewkowa M 4x60 (rys. 12b)
  • 2 x nakrętka blokująca M 4 (rys. 12a)
    • 1 x śruba z łbem sześciokątnym M 5x12 (rys.13e)
    • 1 x tuleja z wieńcem (rys. 13g )
  • 2 x podkładka z tworzywa sztucznego (rys.13 b)
    • 1 x tuleja przegubowa (rys.13c)

  • 1 x nakrętka sześciokątna samozabezpieczająca M 5 (rys. 13h)

  • 1 x osłona blaszana ze śrubą wciskaną (rys.13a)
  • 1 x nakrętka sześciokątna samozabezpieczająca M 6 (rys.13d)
    4 x Śruba z łbem grzybkowym M6 x 12 (rys.17a)
    4 x Podkładka D6 (rys.17b)
    4 x Nakrętka sześciokątna, samozabezpieczająca M6 (r ys.17c)

Montaż

Kołyskowa piła tarczowa nie jest kompletnie zmontowana ze względu na konieczność zapakowania i należy ją złożyć na całkowicie równiej powierzchni.

A. W celu zapobiegania uszkodzeniom ułożyć na podłodze karton z opakowania lub inną podkładkę.
Wyjąć ramę podstawy z opakowania i ułożyć na niej maszynę stronę podajnika kołyskowego. (rys. A).
B. Unieść lekko oś koła, nasunąć po jednej tarczy (10) i jednym kole napędzającym (7) (strona zewnętrzna patrz rys. B3,B4) po obu stronach na oś.
Tarczę ochronną (11) przyłożyć z kluczem brzeszczotu piły do osi i nabić młotkiem na wał.
(Tarczę ochronną zabezpieczyć taśmą przed wypadnięciem) (rys. B1, B2, B3, B4).
C. Nóżkę po lewej i prawej stronie (4 a,b,) zamontować na płycie podstawowej przy użyciu 4 śrub soczewkowych z łbem kołnierzowym M8x16 (8 a) i nakrętek blokujących M8 (8 b). (rys. C1, C2, C3, C4).
Wszystkie śruby nastawcze dokręcić lekko ręką.
D. Podporę ukośną z tyłu (3) przykręcić przy użyciu 4 śrub soczewkowych z łbem kołnierzowym M8x16 (8 a) oraz nakrętek blokujących M8 (8 b) do zamontowanych nożek.
Podporę ukośną po lewej i prawej stronie (6 a, b,) zamontować z boku do nożek (4 a, b) przy użyciu każdorazowo 5 śrub soczewkowych z łbem kołnierzowym M8x16 (8 a) i nakrętek blokujących M8 (8 b). (rys. D1, D2, D3).
E. Ustawić maszynę na nóżkach, rozciąg opaskę kabla, odbezpieczyć dźwignię zapadkową i odchylić kołyskę na zewnątrz. (rys. E1, E2, E3).
Dokręcić dokładnie wszystkie śruby nastawcze. Istotne jest tutaj, by kołyskowa piła tarczowa była ustawiona na równej powierzchni.
Zamontować ochronę wahacza (17) po wewnętrznej stronie wahacza przy użyciu 2 śrub z łbem grzybkowym M6 x 12, 2 podkładek 6 mm i 2 nakrętek samozabezpieczających M6 oraz mocno dokręcić.
Zwrócić uwagę, aby śruby z łbem grzybkowym były wprowadzane od zewnątrz. (rys. E3)
F. Kątownik ochronny (15) zamontować na prawej tylnej nóżce przy użyciu 2 śrub soczewkowych z łbem kołnierzowym M8x16 (8 a) oraz nakrętek blokujących M8 (8 b). (rys. F)
G. Ośłone z pokrywą ochronną (14 i 16) wyjąć z opakowania, poluzować 2 śruby z łbem sześciokątnym na dole i na górze i zdjąć pokrywę ochronną.

W celu ułatwienia montażu zdjąć przedni kołnierz brzeszczotu piły.

Osłonę (14) nasunąć na kołnierz brzeszczotu piły, zamocować przy użyciu 5 śrub soczewkowych z łbem kołnierzowym M8x16 (8 a) i nakrętek blokujących M8 (8 b), a następnie dokręcić. (rys. G1, G2, G3).

H. Pokrywę ochronną (14) z dwoma zawiasami zamontować na osłonie przy użyciu 2 śrub z łbem sześciokątnym M6x12 (9 a) i 2 nakrętek blokujących M6 (9 b), a następnie dokręcić. (rys. H1, H2, H3).

I. Zamontować osłone blaszaną kpl. ze śrubą wciskaną (13a), w tym celu 1 śrubę z łbem M5 x 12 (13e) wprowadzić przez przykręconą osłone od strony brzeszczotu piły, podkładkę z tworzywa sztucznego (13b), osłone blaszaną (13a) i tuleję z tworzywa sztucznego (13g) nasunąć na śrubę z łbem sześciokątnym (13e), następnie dokręcić minimalnie przy użyciu nakrętki sześciokątnej samozabezpieczającej M5 (13h). Osłona blaszana musi dać się poruszać. Podkładkę z tworzywa sztucznego (13b) nasunąć na kołek gwintowany osłony blaszanej (13a) i wprowadzić w okrągłe wycięcie. Nasunąć tuleję przegubową ocynkowaną (13c) i zabezpieczyć samozabezpieczającą nakrętką sześciokątną M5 (13d). (rys. I1, I2, I3, I4, I5). Następnie dokręcić lekko obydwa połączenia śrubowe. Osłona blaszana musi się dać lekko poruszać.
J. Nałożyć brzeszczot piły, przykręcić z kołnierzem, podkładką i nakrętką sześciokątną. Włożyć kolek blokujący i dokładnie dokręcić nakrętkę kluczem do brzeszczotu piły. Ponownie usunąć kolek blokujący. ( J1, J2, J3, J4). Uwaga! Podczas wkładania brzeszczotu piły zwracać uwagę na prawidłowy kierunek obrotu. Podczas wkładania i dokręcania brzeszczotu piły używać zawsze rękawic.
K. Zamknąć osłonę brzeszczotu i zabezpieczyć śrubami z łbem sześciokątnym od góry i od dołu.
L. Kabel elektryczny przeprowadzić przez nożkę stojaka, przykręcić przełącznik przy użyciu 2 śrub soczewkowych M4x60 i nakrętki blokującej. Klucz brzeszczotu piły i kołek blokujący (2) włożyć w wycięcie.
M. Sprawdzić, czy brzeszczot piły jest ustawiony na środku, w razie potrzeby poluzować obydwie śruby z łbem sześciokątnym (M1) przy osi kołyski (M1, M2) i ustawić kołyskę względem brzeszczotu piły (M3). Po wyrównaniu śrub sześciokątnych (M2) ponownie dokręcić.

!Wykonać test działania kołyski i brzeszczotu piły.

Podłączyć maszynę do sieci i wykonać rozruch próbny przez krótkie włączenie.

Blokada Rocker i transportu.

  • Aby przetransportować Wippkreissäge włączyć blokadę rocker w pozycji (1). (N1)
  • Przechylając urządzenie ostrożnie do przodu i transportu. (N2, N3)

⚠️ Podłączenie elektryczne

Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do pracy po podłączeniu. Połączenie odpowiada właściwym regulacjom VDE i DIN. Przyłączenie do sieci w miejscu pracy a także wykorzystywane przedłużacze muszą różnie odpowiadać tym przepisom.

Należy korzystać z przenośnego wyłącznika różnicowo-prądowego z bezpiecznym włącznikiem (PRCD), jeżeli w sieci zaopatrzeniowej nie przewidziano zabezpieczenia różnicowo-prądowego (RCD) z prądem znamionowym uchybowym o natężeniu maks. 0,03 A. Produkt spełnia wymogi normy EN 61000-3-11 i podlega specjalnym warunkom podłączania. Oznacza to, że korzystanie z niego w dowolnie wybranych punktach przyłączeniowych nie jest dozwolone. Użytkowanie urządzenia w niekorzystnych warunkach sieciowych może prowadzić do przejściowych wahań napięcia. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do podłączania do punktów przyłączeniowych, które

a) nie przekraczają maksymalnej dozwolonej impedancji sieci "Z", lub b) posiadają wytrzymałość sieci na obciążenie prądem stałym wynoszącą przynajmniej 100A na fazę.

Użytkownik ma obowiązek zapewnić, jeśli jest to konieczne w porozumieniu ze swoim dostawcą energii elektrycznej, że punkt przyłączeniowy, do które ma zostać podłączony produkt, spełnia jeden z określonych wymogów a) lub b).

Ważne wskazówki

Silnik elektryczny 220–240 V/50 Hz jest przeznaczony do trybu pracy S6/40%.

W przypadku przegrzania, silnik samoczynnie się wyłącza. Po ochłodzeniu (czas chłodzenia może się różnić) silnik można ponownie włączyć.

Uszkodzone przewody elektryczne

W przewodach elektrycznych dochodzi często do uszkodzeń izolacji. Możliwe powody:

  • Przyciśnięcie, gdy przewody prowadzone są przez okna lub szpary w drzwiach.
  • Zagięcie spowodowane przez niewłaściwe zamocowanie lub poprowadzenie przewodów.
  • Przecięcia spowodowane przez przycięcie przewodu.

  • Uszkodzenia izolacji spowodowane przez wyrywanie przewodu z gniazdka ściennego.

  • Pęknięcia spowodowane przez starzenie się izolacji.

Takich uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno użytkować i stanowią one ze względu na uszkodzenie izolacji zagrożenie życia.

Należy regularnie kontrolować przewody elektryczne pod kątem uszkodzeń. Należy uważać, aby przewody nie były podłączone do prądu podczas kontrolowania ich.

Przewody elektryczne muszą odpowiadać właściwym regulacjom VDE i DIN. Należy korzystać wyłącznie z przewodów z oznaczeniem H 07 RN.

Nadruk oznaczenia typu na przewodach jest wymagany przepisami.

Silnik prądu zmiennego

  • Napięcie sieciowe musi wynosić 230 Volt/50 Hz.
  • W przypadku długości wynoszącej do 25 m przedłużacze muszą mieć przekrój 1,5 mm2, a w przypadku długości wynoszącej ponad 25 m - przekrój przynajmniej 2,5 mm2.
  • Zasilanie sieciowe jest zabezpieczone bezpiecznikiem zwłocznym 16 A.

Silnik AC

  • Napięcie sieci musi wynosić 380 ÷ 420 V / 50 Hz.
  • Siatka połączeń i wewnętrzne kable muszą być 5 rdzenie = 3P + N + SL.
  • Przedłużacz musi mieć minimalny przekrój 2,5 mm ^2 ..
  • Zasilanie sieciowe jest zabezpieczone bezpiecznikiem zwłocznym 16 A
  • Do sieci należy sprawdzić czy przeprowadzki kierunek obrotów, w stosownych przypadkach, biegunowość musi być wymieniony. (Zmiana kierunku)

W razie jakichkolwiek pytań prosimy o podanie następujących informacji.

- Producent silnika

- Rodzaj prądu silnika

• Dane z typu maszyny z tabliczki

W przypadku odsyłania silnika należy zawsze przesłać kompletną jednostkę napędową.

Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa!

Urządzenie hamowanie silnikiem

Hamulce hamulec silnika napędowego piły off ciągu 10 sekund.

Hamowanie elektryczne jest przerwana przez max.14 sek.

Staje operację hamowania na dłużej niż 10 sekund. Może już nie być obsługiwane urządzenie od brakeDefective. Maszyna musi być odłączony od zasilania. Tylko rozwiązywanie wykwalifikowani elektrycy mogą być pobierane.

Tryb / obowiązek

Silnik elektryczny jest w trybie S 6 - 40% wymiarowym.

S6 = trybie ciągłym z przerwami

= 40% na 10 minut. 4min. obciążenia; 6min. Na biegu jałowym

Jeśli silnik jest przeciążony, że wyłącza się automatycznie jako osłona termiczna jest wbudowane w uzwojenie silnika. Po czasie chłodzenia (w różnym czasie), mogą być włączane do silnika.

Przyłącze elektryczne

  • Podłącz urządzenie z wtyczką CEE do zasilania musi być zabezpieczony 16 A.
  • Po włączeniu zasilania na komputerze, na, piła zaczyna.
  • Sprawdzić kierunek obrotów! (Wymień jeśli polaryzacja)
  • Po wyłączeniu piły jest hamowany w ciągu 10 sekund.

Zmiana kierunku obrotów

Zainstalowany silnik elektryczny jest podłączony do pracy. Połączenie jest zgodny z odpowiednimi przepisami VDE oraz DIN.

Połączenie sieci klienta oraz zastosowany przedłużacz musi być zgodne z tymi przepisami lub lokalnymi przepisami pokładach energii elektrycznej.

Fuxtec FX-WKS1500 - Zmiana kierunku obrotów - 1

Podczas uruchomiania należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa.

  • Należy zamontować wszystkie zabezpieczenia i elementy ochronne.
  • Skontrolować wlot kołyski pod kątem zużycia i w razie potrzeby wymienić.
  • Skontrolować kołyskę, czy automatycznie wraca do pozycji wyjściowej.
  • Skontrolować tarczę tnącą pod kątem poprawnego umocowania i właściwego kierunku obrotu.
  • Prace naprawcze, instalacyjne, pomiarowe i konserwacyjne oraz czyszczenie wykonywać tylko przy wyłączonym napędzie. Należy odłączyć przewód zasilający i poczekać na zatrzymanie się obracającej tarczy.
  • Maszyna może być stosowana wyłącznie do obróbki drewna opałowego.
  • Niezależnie od średnicy drewna, do kołyski można wkładać tylko po jednej sztuce.
  • Uwaga! Nie należy wkładać całych pakietów lub kilku sztuk drewna na raz.
    • Zakrzywione kawałki drewna należy wkładać do kołyski tak, aby część wykrzywiona na zewnątrz wskazywała na tarczę tnącą.
  • Należy uważać, aby maszyna stała na stabilnym podłożu.

Obsługa/Wskazówki dot. pracy

Przełącznik

Maszyna wyposażona jest w przełącznik bezpieczeństwa, który zapobiega ponownemu włączeniu się maszyny po spadku napięcia.

Włączenie

Naciśnij zielony przycisk I

Wyłączenie

Naciśnij czerwony przycisk O

Piłowanie

  1. Włącz maszynę.
  2. Poczekaj, aż tarcza tnąca osiągnie pełną liczbę obrotów.
  3. Włóż drewno do kołyski
  4. Zlap obiema rękami za chwyt kołyski i jednocześnie przybliż do tarczy tnącej, tym samym tarcza tnąca zostanie zwolniona.
  5. W czasie piłowania wywieraj na kołyskę nacisk wyłącznie w takim stopniu, aby liczba obrotów tarczy tnącej nie zmniejszyła się.
  6. Usuń obrobione drewno z kołyski, gdy ta powróci do swojej wyjściowej pozycji, a tarcza tnąca zostanie osłonięta. Położ kolejny kawał drewna.

Uwaga!

Nie należy pozostawiać pracującej maszyny bez nadzoru.

Wyłącz maszynę, gdy praca nie będzie już kontynuowana i wyjmij wtyczkę.

Onserwacja

Ostrzeżenie: Przed przeprowadzeniem prac konserwacyjnych i instalacyjnych należy wyłączyć maszynę i wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Instrukcję użytkowania należy przechowywać wraz z maszyną.

Maszynę należy utrzymywać w czystości.

Podczas czyszczenia nosić okulary ochronne.

Uwaga: Nie należy czyścić elementów plastikowych stołu za pomocą agresywnych środków czyszczących. Zaleca się użycie de- likatnego płynu do naczyń i wilgotnej szmatki. Należy uważać, aby nie zamoczyć maszyny wodą.

  • Tarczę tnącą należy regularnie kontrolować. Należy korzystać jedynie z tarcz tnących, które są dobrze naostrzone, bez zarysowań i deformacji. Należy korzystać wyłącznie z narzędzi, które odpowiadają europejskiej normie EN 847-1.
  • Niezdatną do użytku wkładkę kołyski należy natychmiast wymienić.
  • Po konserwacji i czyszczeniu należy skontrolować wszystkie zabezpieczenia.
  • Przed ponownym uruchomieniem należy upewnić się, że żadne narzędzia ani inne części nie znajdują się na lub w maszynie.
  • Z wylotu należy usunąć ewentualne zalegające trociny.

Serwisowanie

Wyłączyć silnik i pozostawić do ostygnięcia. Wyjąć końcówkę przewodu świecy zapłonowej ze świecy. Sprawdzić ogólny stan maszyny. Zwrócić uwagę na lużno osadzone śruby, błędne ustawienie lub zakleszczenie ruchomych elementów, pęknięcia elementów oraz inne warunki, które mogłyby mieć negatywny wpływ na bezpieczną eksploatację.

Usunąć wszystkie ciała obce i inne materiały, które zebrały się na brzeszczocie piły i jednostce. Wyczyścić maszynę po każdym zastosowaniu. Do smarowania wszystkich ruchomych części stosować wysokojakościowy, ciekły olej maszynowy.

⚠️ Nigdy nie używać myjek wysokociśnieniowych do czyszczenia maszyny. Woda może przedostać się do szczelnych obszarów maszyny oraz obudowy przekładni i spowodować uszkodzenie wrzecion, kół zębatych, łożysk lub silnika. Używanie myjek wysokociśnieniowych powoduje skrócenie czasu użytkowania i wpływa negatywnie na łatwość konserwacji.

Wprawni mechanicy mogą samodzielnie wykonywać drobne naprawy przy maszynie.

- Sprawdzać regularnie brzeszczot piły. Stosować wyłącznie dobrze naostrzone brzeszczoty pił, nieposiadające rysów i deformacji. Stosować wyłącznie narzędzia zgodne z Europejską Normą EN 847-1.

- Zużyte nakładki wahacza natychmiast wymienić.

- Po zakończeniu wszystkich prac konserwacyjnych i czyszczenia sprawdzić wszystkie urządzenia zabezpieczające.

- Przed uruchomieniem maszyny sprawdzić, czy żadne narzędzia lub inne elementy nie znajdują na lub w maszynie.

- Usunąć ewentualne zatory trocin przy wylocie.

- Przed każdym zastosowaniem sprawdzić poziom oleju. Wyjąć zatyczkę (rys. 4; B) i sprawdzić przy poziomym ustawieniu maszyny, czy poziom oleju znajduje się między dwoma zaznaczeniami. Ewentualnie uzupełnić olej. (patrz wskazówka dot. obsł. silnika)

Wymiana brzeszczotu piły (Abb. J4)

  1. Wyjąć wtyczkę sieciową.
  2. Odczekać do zatrzymania i wystygnięcia.
  3. Wymiana brzeszczotu piły może być wykonana wyłącznie w pozycji do cięcia drewna opałowego.
  4. Otworzyć pokrywę boczną.
  5. Trzpień blokujący (1) przełożyć przez dolną osłonę brzeszczotu piły w celu zablokowania wtyków brzeszczotu.
  6. Poluzować brzeszczot piły przy użyciu dostarczonego klucza widlastego / klucza imbusowego. (2).
  7. Zdjąć ostrożnie brzeszczot piły. Założyć w tym celu rękawice ochronne. (Uwaga, niebezpieczeństwo obrażeń)!
  8. Przed włożeniem nowego brzeszczotu piły wyczyścić kołnierz szmatką lub pędzelkiem.
  9. Włożyć ponownie brzeszczot piły i kołnierz, a następnie dokręcić nakrętki kołnierzowe.
  10. Wyjąć sworzeń blokujący, by brzeszczot piły mógł się swobodnie obracać.
  11. Zamknąć pokrywę boczną.
  12. Wykonać test działania wahacza i brzeszczota piły.

⚠ Uwaga! Podczas wkładania brzeszczotu piły zwracać uwagę na prawidłowy kierunek działania!

Pomoc dotycząca usterek

Usterka Możliwa przyczyna Pomoc
1. Brzeszczot odkręca się po wyłączeniu silnikaNakrętka mocująca jest za słabo dokręconaDokręcić nakrętkę mocującą (gwint prawoskrętny)
2. Silnik nie włącza sięAwaria bezpiecznika sieciowegoUszkodzony przewód przedłużającyPrzyłącza w silniku lub wyłączniku nie są prawidłowo podłączoneUszkodzony silnik lub wyłącznikSprawdzić bezpiecznik sieciowyWymienić przewód przedłużającyZlecić sprawdzenie wykwalifikowanemu elektrykowi
3. Nieprawidłowy kierunek obrotów silnikaUszkodzony kondensatorNieprawidłowe podłączenieZlecić sprawdzenie wykwalifikowanemu elektrykowiZlecić wykwalifikowanemu elektrykowizamianę biegunów w gniazdku ściennym
4. Silnik nie ma mocy, aktywuje się bezpiecznikPrzekrój przewodu przedłużającego jest za małyPrzeciążenie z powodu tępego brzeszczotuPatrz „Przyłącze elektryczne”Wymienić brzeszczot
5. Przypalone powierzchnie na ciętym materialeTępy brzeszczot piłyNieprawidłowy brzeszczotNaostrzyć lub wymienić brzeszczotWymienić brzeszczot
6. Piła nie wyhamowuje po wyłączeniuUszkodzony hamulec mechaniczny• Zlecić wymianę hamulca
7. Silnik pracuje nierównomiernieUszkodzony przełącznikUszkodzony przewód przedłużającyProszę skontaktować się z serwisem
8. Silnik przegrzanyOgraniczony dopływ powietrza do silnika.Nie zakrywać silnika napędowego innymi elementami.

Fuxtec FX-WKS1500 - Pomoc dotycząca usterek - 1

Elektryczne prace konserwacyjne muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka!

lokalne wymogi prawne muszą być przestrzegane podczas utylizacji urządzenia. Proszę skontaktować się z zdarzenie zbytu producenta.

Výrobca:

Nosit' okuliare pri čistení stroja.

Wyłączyć silnik i pozostawić do ostygnięcia. Wyjąć końcówkę przewodu świecy zapłonowej ze świecy.

Sprawdzić ogólny stan maszyny. Zwrócić uwagę na luźno osadzone śruby, błędne ustawienie lub zakleszczenie ruchomych elementów, pęknięcia elementów oraz inne warunki, które mogłyby mieć negatywny wpływ na bezpieczną eksploatację.

Usunąć wszystkie ciała obce i inne materiały, które zebrały się na brzeszczocie piły i jednostce. Wyczyścić maszynę po każdym zastosowaniu. Do smarowania wszystkich ruchomych części stosować wysokojakościowy, ciekły olej maszynowy.

⚠️ Nigdy nie używać myjek wysokociśnieniowych do czyszczenia maszyny. Woda może przedostać się do szczelnych obszarów maszyny oraz obudowy przekładni i spowodować uszkodzenie wrzecion, kół zębatych, łożysk lub silnika. Używanie myjek wysokociśnieniowych powoduje skrócenie czasu użytkowania i wpływa negatywnie na łatwość konserwacji.

Wprawni mechanicy mogą samodzielnie wykonywać drobne naprawy przy maszynie.

  • Sprawdzać regularnie brzeszczot piły. Stosować wyłącznie dobrze naostrzone brzeszczoty pił, nieposiadające rysów i deformacji. Stosować wyłącznie narzędzia zgodne z Europejską Normą EN 847-1.
  • Zużyte nakładki wahacza natychmiast wymienić.
  • Po zakończeniu wszystkich prac konserwacyjnych i czyszczenia sprawdzić wszystkie urządzenia zabezpieczające.
  • Przed uruchomieniem maszyny sprawdzić, czy żadne narzędzia lub inne elementy nie znajdują na lub w maszynie.
  • Usunąć ewentualne zatory trocin przy wylocie.
  • Przed każdym zastosowaniem sprawdzić poziom oleju. Wyjąć zatyczkę (rys. 4; B) i sprawdzić przy poziomym ustawieniu maszyny, czy poziom oleju znajduje się między dwoma zaznaczeniami. Ewentualnie uzupełnić olej. (patrz wskazówka dot. obsł. silnika)

Tylko dla państw UE. Proszę nie wyrzucać elektronarzędzi wraz z odpadami domowymi! Zgodnie z europejską Dyrektywą 2012/19/EU dot. zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz odpowiednikiem w prawie narodowym zużyte elektronarzędzia muszą być oddzielnie zbierane i wprowadzane do ponownego użytku w sposób nieszkodliwy dla środowiska.

RO

Fuxtec FX-WKS1500 - RO - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Fuxtec

Model : FX-WKS1500

Kategoria : Piła