SP 16.000 Dual - čerpadlo Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SP 16.000 Dual Kärcher vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SP 16.000 Dual Kärcher
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SP 16.000 Dual - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SP 16.000 Dual značky Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU SP 16.000 Dual Kärcher
Všeobecné upozornenia 104
Používanie v súlade s účelom.... 104
Stupne nebezpečenstva.... 105
Ochrana životného prostredia.... 105
Príslušenstvo a náhradné diely 105
Rozsah dodávky.... 105
Záruka 105
Popis prístroja 105
Uvedenie do prevádzky.... 105
Prevádzka 106
Starostlivost' a údržba 107
Preprava.... 107
Skladovanie.... 107
Pomoc pri poruchách 108
Technické údaje 108
Optimalizácia prečerpávaného množstva ..... 109
EÚ vyhlásenie o zhode 109
Všeobecné upozornenia

Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tento originálny návod na obsluhu a priložené bezpečnostné pokyny. Riad'te
sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené.
Obidva dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majitela.
Používanie v súlade s účelom
Prístroj používajte výhradne v domácnostiach.
Používanie v súlade s účelom:
- Odvodňovanie častí budov pri záplavách
- Prečerpávanie a odčerpávanie z nádrží
- Odber vody zo studní a šacht
- Prečerpávanie sladkej vody z člnov a jácht Informácie týkajúce funkcie sú uvedené v kapitole Pre-vádzka.
Povolené prečerpávané kvapaliny
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo vzniku smrtelých zranení a poškodení pri prečerpávaní výbušných, horľavých alebo nevhodných látok!
Horľavé alebo výbušné látky sa môžu vznietit' alebo vybuchnút'.
Nevhodné látky môžu poškodit' čerpadlo.
Neprečerpávajte žiadne výbušné, horľavé alebo leptavé kvapaliny alebo plyny (napr. palivá, ropa, celulózový zried’ovač) a žiadne tuky, oleje, slanú vodu alebo odpadovú vodu z toaletných zariadení alebo vodu, ktorá má nižšiu viskozitu ako čistá voda.
Povolené prečerpávané kvapaliny:
- Sladká voda do uvedeného stupňa znečistenia, informácie o maximálnej veľkosti častíc sú uvedené v kapitole Technické údaje.
• Voda z bazénov pri správnom dávkovaní aditív - Umývací lúh, napr. z vytečených pračiek. Čerpadlo následne opláchnite čistou sladkou vodou a vyčistite ho. Pozrite si kapitolu Preplachovanie a čistenie.
- Teplota prepravovaných kvapalín musí byť v rozsahu 5 °C až 35 °C.
Nesprávne používanie
POZOR
Nebezpečenstvo vzniku poškodení spôsobených mrazom!
Prevádzka pri mraze môže viest' k poškodeniu prístroja. Mráz môže spôsobit' poškodenie neúplne vyprázdneného prístroja.
Prístroj neprevádzkujte pri mraze.
Prístroj chráňte pred mrazom.
POZOR
Nebezpečenstvo vzniku poškodení pri trvalej prevádzke!
Prístroj nie je vhodný na neprerušovanú trvalú prevádzku.
Prístroj neprevádzkujte neprerušovane dlhšiu dobu (napr. nepretržitá cirkulačná prevádzka v jazierkach) alebo ako stacionárnu inštaláciu (napr. ako prečerpávacie zariadenie alebo fontánové čerpadlo).
Upozornenie
Výrobca neručí za prípadné škody, ktoré budú spôsobené neodborným používaním alebo nesprávnou obsluhou.
Stupne nebezpečenstva
⚠NEBEZPEČENSTVO
- Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré vedie k t'ažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti.
⚠VÝSTRAHA
- Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viest' k t'ažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti.
⚠UPOZORNENIE
- Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viest' k l'ahkým fyzickým poraneniam.
POZOR
- Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viest' k vecným škodám.
Ochrana životného prostredia

Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlik-vidujte ekologickým spôsobom.
Elektrické a elektronické zariadenia obsahujú cenné recyklovateľné materiály a často aj komponenty ako napr. batérie, akumulátory alebo olej, ktoré pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii
môžu predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre l'udské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však pre správnu prevádzku zariadenia nevyhnutné.
Zariadenia označené týmto symbolom nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom.
Informácie o obsiahnutých látkach (REACH)
Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na internetovej stránke: www.kaercher.com/REACH
Príslušenstvo a náhradné diely
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia.
Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com.
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky zariadenia je znázornený na obale. Pri rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prípade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte poškodení spôsobených prepravou informujte Vášho predajcu.
Záruka
V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy vášho prístroja odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokial’ ich príčinou boli materiálové alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe obrát’te na svojho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko. (adresa je uvedená na zadnej strane)
Popis prístroja
Obrázky sa nachádzajú na strane s grafikami Obrázok A
① Držadlo
③ Automatické odvzdušňovacie zariadenie
④ Hadicová prípojka Quick-Connect
⑤ Pripájací diel čerpadla G 1 ½ (1", 1 ¼" a 1 ½" hadicová prípojka a závit G 1 ½)
⑥ *Pripájací diel čerpadla G 1 (3/4" a 1" hadicová prípojka a závit G 1)
⑦ Spätný ventil
8 Závitová prípojka G 1
⑨ Pripájacie hrdlo (závit G 1 ½)
⑩ Nastavenie filtračného koša
⑪Filtračný kôš
⑫ Aretácia (plavákový spínač)
*Nie je súčast'ou rozsahu dodávky.
Uvedenie do prevádzky
⚠NEBEZPEČENSTVO
Prístroj obsahuje elektrické a mechanické konštrukčné diely.
Pred montážou, demontážou alebo čistením prístroj vždy odpojte od napájacieho zdroja.
Upozornenie
Čím menšia dĺžka hadice a čím väčší priemer hadice, tým vyšší dopravný výkon.
Pre prevenciu upchatí čerpadla použite v prípade priemerov hadice menších ako 1 ¼" predradený filter.
Prípojka čerpadla je vybavená zásuvným systémom (spojka Quick-Connect).
Pripájacie hrdlo s pripájacím dielom čerpadla G 1 ½ a závitová prípojka G 1 sú v nenamontovanom stave priložené k prístroju.
Upozornenie
K pripájaciemu dielu čerpadla G 1 ½ možno pripojit' hadice s priemerom 1", 1 ¼" a 1 ½".
Pre umožnenie prečerpávania požadovanej veľkosti častíc je nutné zvolit hadicu s dostatočne veľkým priemerom a pripájací diel čerpadla G 1 ½ primerane skrátiť v oblasti drážok. Aj pri menších veľkostiach častíc odporúčame pre umožnenie vysokého prietokového množstva hadicu s väčším priemerom.
Pripojenie hadice k čerpadlu, pri použití 1", 1 ¼" alebo 1 ½" hadice:
Pripojenie hadice k čerpadlu, pri použití 34 " alebo 1" hadice:
1 Závitovú prípojku G 1 naskrutkujte na pripájacie hrdlo.
Obrázok B
2 Špeciálne príslušenstvo "pripájací diel čerpadla G 1" (6.997-359.0 Pripájací diel čerpadla G 1 (33,3 mm) vrátane spätného ventilu - nie sú súčas-t'ou rozsahu dodávky) namontujte na závitovú prí-pojku G 1:
a Spätný ventil umiestnite na závitovú prípojku G 1 tak, aby bolo vidieť nápis „UP“. b Pripájací diel čerpadla G 1 naskrutkujte na závitovú prípojku G 1.
3 Hadicovú svorku nasuňte na hadicu.
4 Hadicu nasuňte na pripájací diel čerpadla G 1 a upevnite ju pomocou hadicovej svorky.
5 Pripájacie hrdlo zasuňte do spojky Quick-Connect.
Obrázok C
Inštalácia/ponorenie čerpadla:
1 Prestavenie výšky plavákového spínača zasuňte do aretácie.
Obrázok D
2 Čerpadlo stabilne umiestnite na pevný podklad v prečerpávanej kvapaline, alebo ho ponorte pomo-cou lanka upevneného k držadlu.
Upozornenie
Oblast' nasávania nesmie byt' blokovaná nečistotami. V prípade bahnitého podkladu umiestnite čerpadlo na tehlu alebo podobný predmet. Dbajte na to, aby sa čerpadlo nachádzalo vo vodorovnej polohe. Čerpadlo neprenášajte uchopením za kábel alebo hadicu.
Prevádzka
⚠NEBEZPEČENSTVO
Počas prevádzky sa nedotýkajte lanka upevneného k držadlu alebo predmetov, ktoré sú v kontakte s prečerpávanou kvapalinou (napr. potrubia vyčnievajúce do prečerpávanej kvapaliny, zábradlia) a nesiahajte do prečerpávanej kvapaliny.
Automatické odvzdušnovacie zariadenie
- V prípade nízkej hladiny kvapaliny uniká prípadne nasatý vzduch, resp. vzduch prítomný v čerpadle cez automatické odvzdušňovacie zariadenie. Popri vzduchu môže unikať aj kvapalina.
Ak má čerpadlo pri nízkej hladine kvapaliny problémy s nasávaním, tak pre podporu procesu nasávania opakovane vytiahnite a zasuňte sietovú zástrčku.
Obrázok E
Nastavenie filtračného koša
Filtračný kôš možno prevádzkovat' v 2 polohách.
Obrázok F
| Prečerpávanie znečistenej a čistej vody. | |
![]() | Túto polohu filtračného koša odporúčame na začiatku procesu čerpania, pretože do-pravný výkon čerpadla je pri nej najvyšší. |
| Plošné odsávanie. | |
![]() | V tejto polohe filtračného koša je v manuál-nej prevádzke možné plošné odsávanie do výšky hladiny zvyškovej kvapaliny 1 mm. |
Automatická prevádzka
- Plavákový spínač pomocou prestavenia výšky a dĺžky kábla nastavte medzi plavákový spínač a aretáciu.
Upozornenie
Ked' je čerpadlo prevádzkované bez dozoru, tak plavákový spínač vždy nastavte do najvyššej polohy, aby bo-lo zaručené, že čerpadlo sa môže spoľahlivo vypnút'.
Obrázok G
Ked' sa plavákový spínač nastaví do najnižšej polohy, tak dĺžku kábla medzi plavákovým spínačom a aretáciou nastavte na 2,5 cm. Pozrite si označenie na kábli.
Obrázok H
- Filtračný kôš uveďte do polohy „Prečerpávanie znečistenej a čistej vody“. Pozrite si kapitolu Nastavenie filtračného koša.
- Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.
Upozornenie
Plavákový spínač v automatickom režime automaticky riadi proces čerpania. Čerpadlo sa zapne v momente, keď plavákový spínač vplyvom stúpajúcej hladiny kvapaliny dosiahne zapínaciu výšku.
Čerpadlo sa vypne v momente, ked' plavákový spínač vplyvom klesajúcej hladiny kvapaliny dosiahne vypínaciu výšku. Musí byt' zabezpečená vol'nost' pohybu plavákového spínača.
Upozornenie
Spínacie výšky sa líšia v závislosti od nasledujúcich faktorov:
- Poloha plavákového spínača.
- Dížka kábla medzi plavákovým spínačom a aretáciou.
Dĺžka kábla musí byť minimálne 2,5 cm. Odporúčame zachovat' nastavenú dlžku kábla. Informácie o spínacích výškach sú uvedené v kapitole Technické údaje.
Manuálna prevádzka
Upozornenie
V manuálnej prevádzke zostáva čerpadlo zapnuté. Uvedenú výšku hladiny zvyškovej kvapaliny (pozrite si kapitolu Technické údaje) možno dosiahnut len pri manuálnej prevádzke.
- Plavákový spínač v aretácií upevnite v takej polohe, aby smeroval nahor.
- Filtračný kôš premiestnite v závislosti od výšky hladiny kvapaliny do požadovanej polohy (pozrite si kapitolu Technické údaje a Nastavenie filtračného koša).
Obrázok I
POZOR
Čerpadlo v manuálnej prevádzke nenechávajte bez do- zoru.
V prípade chodu nasucho okamžite vytiahnite sietovú zástrčku zo zásuvky.
- Zasuňte siet'ovú zástrčku do zásuvky.
Ukončenie prevádzky
- Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky. Prístroj sa zastaví.
POZOR
Nebezpečenstvo vzniku poškodení spôsobených za- schnutými nečistotami, resp. prímesami. Prístroj po každom jeho použití bezodkladne preplách- nite a vyčistite.
-
Ak bola prečerpávaná znečistená kvapalina, resp. kvapalina obsahujúca prímesi, tak prístroj bezprostredne po ukončení prevádzky prepláchnite a vyčistite. Pozrite si kapitolu Preplachovanie a čistenie.
-
Vyprázdnite prístroj a príslušenstvo a nechajte ich vyschnút'.
Prístroj obsahuje elektrické a mechanické konštrukčné diely.
Čistenie a používatel'skú údržbu nesmú vykonávať deti.
Preplachovanie a čistenie
POZOR
Nebezpečenstvo vzniku poškodení spôsobených za- schnutými nečistotami, resp. prímesami.
Prístroj po každom jeho použití bezodkladne prepláchnite a vyčistite.
1 Ak bola prečerpávaná znečistená kvapalina, resp. kvapalina obsahujúca prímesi, tak prístroj je následne nutné prepláchnut: Pomocou prístroja prečerpávajte čistú sladkú vodu bez prímesí, až kým z prístroja nebudú vypláchnuté všetky nečistoty, resp. prímesi.
⚠NEBEZPEČENSTVO
Prístroj obsahuje elektrické a mechanické konštrukčné diely.
Pred montážou, demontážou alebo čistením prístroj vždy odpojte od napájacieho zdroja.
2 Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky.
3 Stlačte tlačidlo na spojke Quick-Connect a stiahnite pripájacie hrdlo.
Obrázok C
4 V prípade potreby odstráňte zvyšky z hadice a zo spojky Quick-Connect.
5 Vonkajšie časti prístroja očistite mäkkou, čistou handričkou a čistou sladkou vodou.
6 Vyprázdnite prístroj a príslušenstvo a nechajte ich vyschnúť.
Údržba
Prístroj je bezúdržbový.
Preprava
Manuálna preprava
⚠UPOZORNENIE
Voľné káble a hadice predstavujú miesta s nebezpečen- stvom vzniku poranení v dôsledku zakopnutia.
Pri premiestňovaní prístroja dbajte na káble a hadice.
Preprava vo vozidlách
⚠️VÝSTRAHA
Pri preprave dbajte na hmotnost' prístroja.
Prístroj uložte alebo zaistite v súlade s platnými smernicami, aby počas prepravy nedošlo k jeho klizaniu alebo nekontrolovanému presúvaniu.
- Prístroj pri preprave vo vozidlách zaistite v súlade s príslušne platnými smernicami proti zošmyknutiu a prevráteniu.
Skladovanie
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia mrazom!
Neúplne vyprázdnéný prístroj môže byť poškodený mrazom.
Pred uskladnením prístroj a príslušenstvo úplne vyprázdnite.
Prístroj chráňte pred mrazom.
Prístroj skladujte na mieste chránenom pred mrazom, neskladujte ho vo vonkajších priestoroch.
⚠UPOZORNENIE
Na naklonených plochách môže dôjst'k prevráteniu prístroja.
Pri skladovaní dbajte na hmotnosť prístroja.
-
Čerpadlo a príslušenstvo úplne vyprázdnite.
-
Čerpadlo a príslušenstvo nechajte vyschnúť.
-
Čerpadlo uchovávajte na mieste chránenom pred mrazom.
Pomoc pri poruchách
Poruchy majú často jednoduchú príčinu, ktorú môžete pomocou nasledujúceho prehl'adu sami odstránit'. V prípade pochybností pri poruchách, ktoré tu nie sú uvedené, sa prosím obrátte na autorizovaný zákaznícky servis.
| Chyba | Príčina | Odstránenie |
| Čerpadlo beží, ale nečerpá | V čerpadle je vzduch. | 1. Siet'ovú zástrčku čerpadla viackrát vytiahnite zo zásuvky a znovu zasuňte, až kýmsa kvapalina nezačne nasávať. |
| Oblast' nasávania je upchatá. | 1. Vytiahnite siet'ovú zástrčku zo zásuvky.2. Očistite oblast' nasávania. | |
| Výška hladiny v manuálnom režime je príliš nízka. | 1. Čerpadlo skúste hlbšie ponorít do prečerpávanej kvapaliny, pozrite si kapitolu Pre-vádzka. | |
| Čerpadlo nenabehne alebo sa počas prevádzky odrazu zastaví | Napájanie prúdom je prerušené. 1. Skontrolujte poistky a elektrické spoje. | |
| Ochranný tepelný spínač vypol čerpadlo v dôsledku jeho prehriatia. | 1. Vytiahnite siet'ovú zástrčku zo zásuvky.2. Čerpadlo nechajte vychladnút.3. V oblasti nasávania sú zachytené čiastočky nečistôt.4. Očistite oblast' nasávania.5. Zabráňte chodu čerpadla nasucho. | |
| Čiastočky nečistôt blokujú oblast' nasávania. | 1. Vytiahnite siet'ovú zástrčku zo zásuvky.2. Očistite oblast' nasávania. | |
| Čerpací výkon klesá | Oblast' nasávania je upchatá. | 1. Vytiahnite siet'ovú zástrčku zo zásuvky.2. Očistite oblast' nasávania. |
| Dopravný výkon je príliš nízky | Je prekročená maximálna dopravná výška.Priemer hadice a dĺžka hadice sú ne-správne zvolené. | 1. Dbajte na maximálnu dopravnú výšku. Pozrite si kapitolu Technické údaje.2. V prípade potreby zvolte väčší priemer hadice alebo menšiu dĺžku hadice. Pozrite si kapitolu Optimalizácia prečerpávaného množstva. |
| Quick-Connect sa nedá otvorit' alebo zatvorit' | Zásuvný systém je znečistený. | 1. Odstráňte sponu.2. Očistite sponu.3. Namontujte sponu. |
| Filtračný kôš nie je možné presunút' | Filtračný kôš je znečistený. | 1. Pomocou skrutkovača uvoľnite zaist'ovacie skrutky.2. Odoberte filtračný kôš.3. Vyčistite filtračný kôš.4. Namontujte filtračný kôš. |
Technické údaje
| SP 16.000 Dual | |||
| Elektrická prípojka | |||
| Siet'ové napätie V | 230-240 | ||
| Siet'ová frekvencia | Hz | 50 | |
| Menovitý výkon | W | 550 | |
| Výkonové údaje prístroja | |||
| Prečerpávané množstvo (max.) | l/h | 16.000 | |
| Tlak (max.) | bar | 0,9 | |
| Dopravná výška (max.) | m | 9 | |
| Híbka ponoru (max.) | m | 7 | |
| Veľkost' častíc (max.) povolených prečerpávaných kva-palín | mm | 20 | |
| Automatická prevádzka | |||
| SP 16.000 Dual | |
| Zapínacia výška plavákového spínača (aretácia v naj- vyššej polohe) | mm 255-310 |
| Vypínacia výška plavákového spínača (aretácia v naj- vyššej polohe) | mm 115-220 |
| Zapínacia výška plavákového spínača (aretácia v naj- nižšej polohe) | mm 155-210 |
| Vypínacia výška plavákového spínača (aretácia v naj- nižšej polohe) | mm 40-120 |
| Manuálna prevádzka | |
| Minimálna výška hladiny kvapaliny pri prečerpávaní zne- čistenej a čistej vody | mm 60 |
| Výška hladiny zvyškovej kvapaliny pri prečerpávaní zne- čistenej a čistej vody | mm 25 |
| Minimálna výška kvapaliny pri plošnom odsávaní mm 40 | |
| Výška hladiny zvyškovej kvapaliny pri plošnom odsávaní mm 1 | |
| Rozmery a hmotnosti | |
| Hmotnosť (bez príslušenstva) kg 5,0 | |
| Siet'ový kábel | |
| Dĺžka kábla m 10 | |
Upozornenie
Dôvod výnimky podľa nariadenia (EÚ) 2019/1781, príloha I, odsek 2 (12): j)
Technické zmeny vyhradené!
Optimalizácia prečerpávaného množstva
Prečerpávané množstvo je tým väčšie:
- č ím nižšia je dopravná výška.
- čím väčší je priemer použitej hadice.
- č ím kratšia je použitá hadica
- č ím menšiu stratu tlaku spôsobuje pripojené príslušenstvo.

EÚ vyhlásenie o zhode
Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpovedá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyhotovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do prevádzky, príslušným základným bezpečnostným a
zdravotným požiadavkám smerníc ES. V prípade zmeny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť. Výrobok: čerpadlo
Typ: 1.645-xxx
Príslušné smernice EÚ
2014/35/EÚ
2014/30/EÚ
2011/65/EÚ
2009/125/ES
Aplikované nariadenie(-a)
(EÚ) 2019/1781
Podpísané osoby konajú z poverenia a s plnou mocou vedenia spoločnosti.
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

