CHICCO Seat2Fit i-Size - Autosedačka

Seat2Fit i-Size - Autosedačka CHICCO - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Seat2Fit i-Size CHICCO vo formáte PDF.

📄 156 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice CHICCO Seat2Fit i-Size - page 96
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k Seat2Fit i-Size CHICCO

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Autosedačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Seat2Fit i-Size - CHICCO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Seat2Fit i-Size značky CHICCO.

NÁVOD NA OBSLUHU Seat2Fit i-Size CHICCO

- Táto detská autosedačka bola schválená v súlade s nariadením ECE R129/03 pre prepravu detí s výškou od 45 do 105 cm.

- Sedačku smie upravovať iba dospelá osoba.

- Každá krajina má vlastné zákony a predpisy týkajúce sa bezpečnosti pri preprave detí vo vozidle. Ak chcete získat podrobnejšie informácie, odporúčame vám obrátit sa na miestne orgány.

- Nikomu nedovol'te, aby tento produkt používal bez toho, aby si najprv prečítal pokyny.

- Riziko vážneho poranenia dietaťa narastá nielen pri nehodách, ale aj za iných okolností (napr.: prudkom brzdení atd.), pokial' sa dôsledne nedodržiavajú tieto pokyny.

- Tento produkt je určený iba na použitie ako detská autosedačka; nie je určený na použitie doma.

- Žiadna sedačka nemôže zaručit bezpečnost vášho dietáta v prípade autonehody, ale používanie tohto produktu pri správnej inštalácii znižuje riziko vážnych zranení alebo úmrtia.

- Autosedačku používajte vždy správne nastavenú, a to aj v prípade jazdy na krátke vzdialenosti. Nepoužívanie autosedačky ohrozuje bezpečnosť vášho dietaťa. Overte si najmä, či je pás detskej autosedačky dostatočne napnutý, či nie je skrútený alebo či sa nenachádza v nesprávnej polohe.

- V prípade nehody, akokol'vek malej, alebo náhodného pádu sa môže autosedačka poškodit, hoci poškodenie vol'ným okom nevidiet, je potrebné autosedačku vymenit.

Môžu mať skryté štrukturálne závady, ktoré nie sú viditeľné vol’ným okom, ale môžu ohrozit bezpečnosť výrobku.

- NEPOUŽÍVAJTE výrobok dlhšie ako 7 rokov. Po tomto čase môžu zmeny materiálu (napr. v dôsledku vystavenia slnečnému svetlu) zhoršit účinnosť výrobku.

- Detskú autosedačku nepoužívajte, pokiaľ je poškodená, deformovaná, nadmerne opotrebovaná, či pokiaľ chýbajú akékolvek jej časti, pretože môžu byť ohrozené jej pôvodné bezpečnostné funkcie.

- Tento produkt sa nesmie žiadnym spôsobom menit ani upravovat, pokial takéto zmeny a úpravy neschváli výrobca. Neinštalujte na túto autosedačku príslušenstvo, náhradné diely alebo komponenty, ktoré vám nedodal výrobca alebo ktoré neboli schválené výrobcom.

- Nepoužívajte nič – vankúše, deky atd. – aby ste oddelili detskú autosedačku od sedadla vozidla či na oddelenie dietáta od detskej autosedačky: V prípade nehody by autosedačka nemusela správne fungovat.

- Skontrolujte, či nie sú medzi detskou autosedačkou a sedadlom vozidla alebo medzi detskou autosedačkou a dverami vsunuté nejaké predmety.

- Skontrolujte, či sú sedadlá vozidla (sklopné, výklopné alebo otočné) dobre uchytené.

- Na zadnej polici vozidla neprepravujte volné alebo nezaistené predmety či batožinu: v prípade nehody alebo prudkého zabrzdenia by mohli spôsobit' zranenie spolucestujúcich.

- Nedovol'te detom, aby sa hrali so súčiastkami alebo častami detskej autosedačky.

- Nikdy nenechávajte dieta vo vozidle samotné, môže to byt nebezpečné!

- Nikdy neprepravujte v detskej autosedačke viac ako jedno dieta.

- Ubezpečte sa, že všetci pasažieri vo vozidle majú pre svoju vlastnú bezpečnost po celý čas jazdy pripútané bezpečnostné pásy. V prípa-de nehody alebo náhleho zbrzdenia by totiž mohli poranit' dieta.

- UPOZORNENIE! Ked detskú autosedačku nastavujete, ubezpečte sa, aby sa žiadne pohyblivé diely nedostali do styku s vaším dietatom.

- Počas jazdy, predtým, než začnete nastavovat detskú autosedačku, alebo pred umiestne-

  • Pravidelne kontrolujte, či si dieta neotvorila sponu bezpečnostného pása na detskej autosedačke a či sa nehraje s žiadnym jeho dielom.
  • Pri jazde nedávajte dietatu potraviny, najmä nie lízanky, nanuky či iné potraviny na paličkách. V prípade nehody alebo prudkého brzdenia by mohli dieta zranit.
  • Počas dlhej cesty sa odporúča robit časté prestávky: pri sedení v detskej autosedačke sa deti unavia rýchlejšie a potrebujú viac pohybu. Odporúčame, aby deti nastupovali do autosedačky a vystupovali z nej na strane chodníka.
    • Z výrobku neodstraňujte logá ani štítky.
  • Nevystavujte detskú autosedačku dlhej expozícii na slnku: mohlo by dôjst ku zmene farieb materiálov a textílií.
    • V prvých mesiacoch po narodení sa detom v sedacej polohe môže tažko dýchat. Nene-chávajte dieta spať v autosedačke, pokiaľ samo nevie zdvihnúť hlavičku.
  • Pokial' vozidlo necháte na slnku, skontrolujte, či jednotlivé diely detskej autosedačky nie sú príliš horúce: Ak áno, predtým, než usadíte dieta nechajte autosedačku vychladnút, aby nedošlo k popáleniu dieta.
  • Predčasne narodené deti narodené pred 37. týždňom tehotenstva môžu byť umiestnením do autosedačky ohrozené. Títo novorodenci môžu mať po uložení do autosedačky problémy s dýchaním. Pred opustením nemocnice preto odporúčame poradit sa s lekárom alebo personálom nemocnice. V závislosti od stavu vášho dietaťa môžu odporučit najvhodnejší typ detskej autosedačky.
  • Firma Artsana nenesie zodpovednosť za nevhodné použitie výrobku a za použitie výrobku, ktoré je v rozpore s týmto návodom na použitie.

  • KOMPONENTY

  • VLASTNOSTI PRODUKTU
  • OBMEDZENIA A POŽIADAVKY TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA PRODUKTU A SEDADLA VO VOZIDLE
  • INŠTALÁCIA DETSKEJ AUTOSEDAČKY

  • POUŽÍVANIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY V POLOHE OTOČENEJ V SMERE JAZDY(od 76 cm do 105 cm) A UMIESTNENIE DIĚTĚA

  • POUŽÍVANIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY V POLOHE OTOČENEJ DOPREDU (76 cm až 105 cm) A UMIESTNENIE DIĚTĚA ŤA
  • ZMENŠOVACÍ VANKÚŠ
  • NASTAVENIE OPIERKY HLAVY A PÁSOV
  • NASTAVENIE SKLONU DETSKEJ AUTOSEDAČKY
  • OTOČENIE
  • NASTAVENIE SPONY DETSKEJ AUTOSEDAČKY
  • SLNEČNÁ STRIEŠKA
  • ÚDRŽBA

1. KOMPONENTY

obr. A

A. Zmenšovací vankúš
B. Náplecné pásy
C. Pásy popruhu detskej autosedačky
D. Spona na zatvorenie/otvorenie pásov
E. Tlačidlo na nastavenie pásov
F. Popruh pre nastavenie pásov
G. Krúžok na nastavenie opierky hlavy
H. Potah
I. Čalúnenie medzinožného popruhu
J. Ovládač polohovania detskej autosedačky
K. Ovládač otáčania autosedačky

Obr. B

L. Bočný bezpečnostný systém
M. Konektory Isofix
N. Pás na odobratie konektoru Isofix
O. Tlačidlá uvolnenia konektora Isofix
P. Indikátora pripojenia systému Isofix
Q. Podporná nožička
R. Tlačidlá na nastavenie výšky podpornej nohy.
S. Indikátor správnej inštalácie podpornej nohy.
T. Oporná lišta

2. VLASTNOSTI PRODUKTU

Táto detská autosedačka bola schválená v sú-lade s nariadením ECE R129/03 pre prepravu detí s výškou od 45 do 105 cm (≤ 19 kg).

UPOZORNENIE

ním č. 129 pre používanie vo vozidlách na sedadlách kompatibilných so systémom „i-Size“ podľa informácií výrobcu vozidla v návode na použitie vozidla. V prípade pochybností sa poradťe s výrobcom detského zadržiavacieho systému alebo vozidla.

3. OBMEDZENIA A POŽIADAVKY TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA PRODUKTU A SE-DADLA VO VOZIDLE

UPOZORNENIE! Vždy dodržiavajte obmedzenia a požiadavky na používanie tohto produktu a sedadla vo vozidle: v opačnom prípade nie je možné zabezpečit požadovanú bezpečnost. Túto detskú autosedačku je možné nainštalovať tak, aby bola otočená proti smeru jazdy vozidla.

Autosedačku možno inštalovať otočenú v protismere jazdy, ak je výška dietaťa v rozmedzí od 45 cm do 105 cm.Autosedačku možno inštalovať otočenú v smere jazdy, ak má dieta výšku aspoň 76 cm.

DÔLEŽITÉ! Neinštalujte autosedačku v polohe otočenej v smere jazdy, kým dieta nemá viac ako 15 mesiacov.Spoločnosť Chicco odporúča používať autosedačku otočenú v protismere jazdy čo najdlhšie.

UPOZORNENIE! Pokial' je dieta na prednom sedadle otočené v protismere jazdy, deaktivujte airbag spolujazdca.

UPOZORNENIE! Ak sa používa vo vozidle vybavenom zadnými bezpečnostnými pásmi so zabudovanými airbagmi (nafukovacie bezpečnostné pásy), vzájomným pôsobením medzi nafukovacou časťou bezpečnostného pásu a detským zadržiavacím systémom môže dôjst k závažnému zraneniu alebo smrti. Pri inštalácii so systémom Isofix nesmie byť bezpečnostný pás upevnený za detskou autosedačkou, pretože by sa aktivovala nafukovacia časť bezpečnostného pásu.

Autosedačka sa môže použit na všetkých sedadlách v aute schválených pre i-Size (pozri návod na obsluhu vozidla) a na sedadlách vozidiel uvedených v Zozname kompatibilných vozidiel, ktorý sa dodáva s detskou autosedačkou.

V každom prípade musí sedadlo vozidla sme- rovať dopredu. Nikdy túto sedačku nemontujte na sedadlá otočené bokom alebo smerujú opačne ako sedadlo vodiča (obr. 1).

4. INŠTALÁCIA DETSKEJ AUTOSEDAČKY

Úplne vytiahnite konektory Isofix potiahnutím za dolný koniec extrakčnej pásky smerom nahor (N) (Obr. 3).

Na ul'ahčenie pripevnenia konektorov Isofix môžete použit dodávané špeciálne vodiace prvky a pripevnit ich k háčikom Isofix v automobile (obr. 4).

Zapnite oba konektory Isofix (R) na príslušné háčiky Isofix na sedadle medzi chrbtovou opierkou a sedadlom (obr. 5). Uzamknite zatlačením na samotné konektory. Ked' konektory zapadnú na miesto, ozve sa „kliknutie“ a príslušné indikátory (S) sa zmenia na zelené. Detskú autosedačku pevne zatlačte proti chrbtovej opierke vozidla (obr. 6).

UPOZORNENIE! Potiahnite detskú autosedačku smerom k sebe, aby ste sa ubezpečili, že je správne nainštalovaná na oboch stranách. Rovnako skontrolujte, či sa detská autosedačka dokonale opiera o chrbtovú opierku vozidla. Inštaláciu autosedačky možno považovať za dokončenú IBA po inštalácii podpornej nožičky (Q).

Umiestnite podpornú nožičku (Q) a upravte ju pomocou príslušných nastavovacích tlačidiel (R) (Obr. 7). Ked' je podporná nožička správne nainštalovaná, indikátor (S) sa zmení na zelený (Obr. 8).

UPOZORNENIE! Jediné povolené polohy pri jazde vozidla je otočenie v smere alebo protismere jazdy (obr. 9).

UPOZORNENIE! Aby bolo možné autosedačku používať v polohe otočenej dozadu, musí

byt v polohe maximálneho sklonu.

UPOZORNENIE! Aby bolo možné autosedačku používať v polohe otočenej dozadu, musí byť v polohe maximálneho sklonu.

Stlačte páku otáčania detskej autosedačky (K) a súčasne otočte sedačku smerom k sebe (obr. 10). Jediným účelom tejto polohy je zjednodušit usadenie dietaťa do autosedačky.

Stlačením červeného tlačidla (Obr. 12) uvoľni- te sponu bezpečnostných pásov autosedačky (D) a posadťe dieta do autosedačky.

UPOZORNENIE! Vždy dbajte, aby malo dieta celý chrbát opretý o chrbtovú opierku auto-sedačky a pás medzi nožičkami (l) umiestnený správne.

Chytte pásy a spojte obe časti spony. (obr. 13). Zatlačte obe časti dovnútra spony, až sa ozve cvaknutie (Obr. 14). Z bezpečnostných dôvo- dov sú výčnelky spony navrhnuté tak, že ich nemožno zapnút po jednom alebo iba jeden. Bezpečnostné pásy autosedačky napnete potiahnutím popruhu pre nastavenie pásov (F), až kým pásy nebudú správne priliehať k telu dietaťa (Obr. 15).

UPOZORNENIE! Pásy musia byt dostatočne napnuté a musia dobre priliehat k telu dietata, ale nie príliš: vo výške ramien musí byt možné zasunút prst medzi pás a rameno dietata.

UPOZORNENIE! Skontrolujte, či pásy nie sú pokrútené.

Pomocou páky na otáčanie (K) otočte autose-dačku tak, aby bola otočená v protismere jazdy (Obr.16)

UPOZORNENIE! ZMENŠOVACÍ VANKÚŠ sa používa od narodenia do 75 cm. Pozri odsek 7. ZMENŠOVACÍ VANKÚŠ.

6. POUŽÍVANIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY V POLOHE OTOČENEJ DOPREDU (od 76 cm do 105 cm) A UMIESTNENIE DIĚTĚAŤA

UPOZORNENIE! Inštalácia v polohe otočenej v smere jazdy je povolená, iba ak je dieta staršie ako 15 mesiacov.

Pokyny na nastavenie výšky bezpečnostných pásov autosedačky a opierky hlavy nájdete v odseku 8. NASTAVENIE OPIERKY HLAVY A PÁSOV

Stlačte páku otáčania detskej autosedačky (K) a súčasne otočte sedačku smerom k sebe (obr. 17). Jediným účelom tejto polohy je zjednodušiť usadenie dietaťa do autosedačky.

Stlačením červeného tlačidla (Obr. 19) uvoľnite sponu bezpečnostných pásov autosedačky (D) a posadťe dieta do autosedačky.

UPOZORNENIE! Vždy dbajte, aby malo dieta celý chrbát opretý o chrbtovú opierku auto-sedačky a pás medzi nožičkami (I) umiestnený správne.

Chyťte pásy a spojte obe časti spony. (obr. 20). Zatlačte obe časti dovnútra spony, až sa ozve cvaknutie (Obr. 21). Z bezpečnostných dôvo- dov sú výčnelky spony navrhnuté tak, že ich nemožno zapnút po jednom alebo iba jeden. Bezpečnostné pásy autosedačky napnete potiahnutím popruhu pre nastavenie pásov (F), až kým pásy nebudú správne priliehať k telu dietaťa (Obr. 22).

UPOZORNENIE! Pásy musia byt dostatočne napnuté a musia dobre priliehat k telu dietáta, ale nie príliš: vo výške ramien musí byt možné zasunút prst medzi pás a rameno dietáta.

UPOZORNENIE! Skontrolujte, či pásy nie sú pokrútené.

Pomocou páky na otáčanie (K) otočte auto-sedačku tak, aby bola otočená v smere jazdy (Obr.23).

UPOZORNENIE! ZMENŠOVACÍ VANKÚŠ sa používa od narodenia do 75 cm. Pozri odsek 7. ZMENŠOVACÍ VANKÚŠ.

7. ZMENŠOVACÍ VANKÚŠ

Autosedačka je vybavená prídavným vankúšom skladajúcim sa zo sedacej časti a opierky hlavy (obr. 24).

Prídavný vankúš a opierka hlavy by sa mali používať od narodenia, až kým dieta nemá 75 cm.

8. NASTAVENIE OPIERKY HLAVY A PÁSOV

Výška opierky hlavy a zadržiavacieho popruhu sa dá nastavit do 9 rôznych polôh pomocou

CHICCO Seat2Fit i-Size - NASTAVENIE OPIERKY HLAVY A PÁSOV - 1

CHICCO Seat2Fit i-Size - NASTAVENIE OPIERKY HLAVY A PÁSOV - 2

nastavovacieho krúžku opierky hlavy (G).

UPOZORNENIE! Pre správne nastavenie musí byť opierka hlavy umiestnená tak, aby pásy chrbtovej opierky vychádzali vo výške ramien dietaťa (obr. 25).

Uvolnite bezpečnostný pás autosedačky pomocou nastavovacieho gombíka (E), pričom držíte oba pásy pod náplecnými popruhmi a taháte k sebe (Obr. 18). Potom potiahnite nastavovací krúžok (G), ktorý sa nachádza nad opierkou hlavy (obr. 26), a posuňte opierku hlavy do požadovanej polohy; následne uvolnite krúžok a pridržiavajte opierku hlavy až kým nie je počut cvaknutie, ktoré potvrdí zasunutie.

UPOZORNENIE! Pásy musia byt dostatočne napnuté a musia dobre priliehať k telu dietáta, ale nie príliš: pokial' sa medzi popruh a ramená dietáta vojde prst, znamená to, že je správne utiahnutý.

9. NASTAVENIE SKLONU DETSKEJ AUTO- SEDAČKY

Detskú autosedačku je možné naklonit do 4 polôh. Pre nastavenie sklonu detskej autosedačky potiahnite páčku sklonu (J) (obr. 27). Pri umiestnení detskej autosedačky smerom dozadu, musí byt nastavená do maximálnej sklopenej polohy (4).

UPOZORNENIE! Pri umiestnení smerom do-zadu ostatné polohy nemožno použit.

Pri umiestnení smerom dopredu sedačku možno uviest do 4 polôh.

10. OTOČENIE

Autosedačka je vybavená systémom, ktorý umožňuje otočenie o 360° pomocou páky (K). Medzipolohu pri 90° možno použit na ulahčenie usadenia dietaťa do autosedačky.

UPOZORNENIE! Nepoužívajte medzipolohu 90°, keď sa auto pohybuje.

11. NASTAVENIE SPONY AUTOSEDAČKY

Sponu detskej autosedačky je možné umiestniť do dvoch polôh: A a B.

V čase kúpy je spona v polohe A (Obr. 28)

Pozícia A: Môže sa používať vždy;

Pozícia B: Môže sa používať pri starších detoch, ktoré majú výšku najmenej 60 cm;

Prepnutie z polohy A do polohy B:

Vyberte čalúnený medzinožný popruh (l), zdvihnite látku sedadla a prevlečte remienok spony cez štrbinu (Obr. 29) z polohy A do polohy B (Obr. 30). Potom skontrolujte, či sa pás nenavinul. Sponu viackrát potiahnite, aby ste sa uistili, že je založená správe. Po upravení zakryte sedadlo látkou a vrátte čalúnený medzinožný popruh na miesto.

Pre prepnutie z polohy B do polohy A zopakujte vyššie opísaný postup v obrátenom poradí.

12. SLNEČNÁ STRIEŠKA

Sietovanou slnečnou strieškou sú vybavené niektoré verzie autosedačky.

Striešku upevníte tak, že ju jednoducho pripojíte k hlavovej opierke pomocou dvoch gombíkov v základni každého oblúka (obr. 31) a potom prevlečiete nastavovací krúžok opierky hlavy (G) cez dierku v základni striešky (obr. 32).

Ak chcete striešku použit, iba ju potiahnite za okraj a vyberte najvhodnejšiu polohu, v ktorej chráni vaše dieta pred slnečnými lúčmi.

13. ÚDRŽBA

Čistenie a údržbu výrobku smie vykonávať len dospelá osoba.

Čistenie potahu

Nečistiť suchým čistením

Nikdy nepoužívajte abrazívne prostriedky a rozpúšťadlá.

Textilný pot'ah sa môže vymenit' iba za pot'ah schválený výrobcom, pretože tvorí neoddeliteľnú súčasť detskej autosedačky a predsta-

CHICCO Seat2Fit i-Size - Čistenie potahu - 1

CHICCO Seat2Fit i-Size - Čistenie potahu - 2

vuje tak jeden z jeho bezpečnostných prvkov. UPOZORNENIE! Autosedačku nesmiete používať bez potahu, aby ste neohrozili bezpečnosť dietaťa.

Ak chcete snať potah, riadte sa nasledujúcimi pokynmi:

Opierka hlavy

Vyberte opierku hlavy (Obr. 33), potom uvoľnite chlopňu na spodnej časti opierky hlavy (Obr. 34)

Sedadlo

Najprv odopnite gombíky stredovej chlopne (obr. 35), uvolnite tlačidlá umiestnené v blízkosti sklápacej páky (obr. 36) a nakoniec stiahnite látku zo sedačky (obr. 37). Vyberte ramenné popruhy ich zosunutím z kovového háku (Obr. 38) a z medzinožného popruhu.

Pri navliekaní potahu na autosedačku zopakujte zobrazené kroky v opačnom poradí.

ČISTENIE PLASTOVÝCH ALEBO KOVO- VÝCH ČASTÍ

Na čistenie plastových alebo lakovaných kovových častí používajte len navlhčenú handričku. Nikdy nepoužívajte abrazívne prostriedky a rozpúšťadlá. Pohyblivé časti detskej autosedačky sa nesmú žiadnym spôsobom mastit.

KONTROLA INTEGRITY JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ

Odporúča sa pravidelne kontrolovať integritu a opotrebovanosť nasledujúcich častí:

Potah skontrolujte, či čalúnenie nevychádza cez švy. Skontrolujte stav švov: vždy musia byt neporušené a nepoškodené.

pásy: skontrolujte, či sa látka nestrapká alebo popruh nie je zodratý v častiach pri popruhu medzi nohami, na pleciach a platničke nastavenia popruhov.

prvky z plastu: skontrolujte stav opotrebenia všetkých častí z plastu, na ktorých nesmú byť viditelné žiadne známky poškodenia alebo odfarbenia.

UPOZORNENIE! Ak je detská autosedačka poškodená, zdeformovaná alebo značne opotrebovaná, je potrebné vymenit ju, pretože by mohla stratiť originálne bezpečnostné vlastnosti.

SKLADOVANIE PRODUKTU

Ak nie je sedačka nainštalovaná v aute, odporúča sa skladovat' ju na suchom mieste, d'aleko od zdrojov tepla, prachu, vlhka a priameho slnečného žiarenia.

LIKVIDÁCIA PRODUKTU

Ked' detská autosedačka prestane vyhovovať bezpečnostným štandardom, prestaňte ju používať a vyhodťe ju do odpadu na príslušnom zbernom mieste. Pri likvidácii detskej autosedačky vždy dodržiavajte pravidlá a predpisy platné v krajine používania autosedačky.

ZÁRUKA

Na tento výrobok sa vztahuje záruka na akékolvek chyby týkajúce sa zhody výrobku pri bežných podmienkach použitia, ako je to uvedené v návode na používanie. Záruka preto neplatí v prípade škody spôsobenej nesprávnym používaním, opotrebením alebo nepredvídanými udalostami. Počas trvania záruky na chyby týkajúce sa zhody výrobku sa vztahujú ustanovenia príslušných predpisov platných v krajine, kde bol výrobok zakúpený.

CHICCO Seat2Fit i-Size - ZÁRUKA - 1

SEAT2FIT (45–105 cm)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS TUDNIVALÓ! FELTÉTLENÜL OL- VASSA EL

FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT TÁVOLÍTSON EL MINDEN MŰANYAG ZACSKÓT ÉS CSO-MAGOLÓANYAGOT, HOGY A GYERMEKEK NE FÉRHESSENEK HOZZÁ. JAVASOLJUK, HOGY A HATÁLYOS JOGSZABÁLYOKNAK MEGFELELŐ-EN, EZEKET AZ ANYAGOKAT EGY ERRE A CÉLRA KIALAKÍTOTT HULLADÉKGYÜJTŐ PONTON HE-LYEZZE EL.

FIGYELMEZTETÉSEK:

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : CHICCO

Model : Seat2Fit i-Size

Kategória : Autosedačka