MG130 - Zvárací stroj Weller - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma MG130 Weller vo formáte PDF.
Otázky používateľov k MG130 Weller
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Zvárací stroj vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod MG130 - Weller a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. MG130 značky Weller.
NÁVOD NA OBSLUHU MG130 Weller
SK Preklad pôvodného návodu na použitie
SK Elektrická prípojka
SK Uvedenie zariadenia do prevádzky
SK Výmena predradeného filtra
SL Menjava predfilter
SK Výmena hlavný filter
SL Menjava glavni filter
EE Peafilter vahetamine
SK Výmena hlavný filter
SL Menjava glavni filter
EE Peafilter vahetamine
Zásah elektrickým proudem
Tento návod uschovajte tak, aby bol prístupný pre všetkých používatel'ov.
Bezpečnostné pokyny
Prístroj smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a / alebo vedomostí len vtedy, pokial’ sú pod dohl’adom alebo ak boli poučení o bezpečnom používaní prístroja a ak pochopili nebezpečenstvá z toho vyplývajúce. Deti sa nesmú s prístrojom hrat’.
Čistenie a údržbu prístroja nesmú deti vykonávať bez dozoru.

VÝSTRAHA
Zásah elektrickým prúdom
Pri pokazenom prístroji môžu byt'
aktívne vodiče obnažené alebo môže byt ochranný vodič bez funkcie.
Opravy musí vykonávat' vyškolený personál spoločnosti Weller.
Ak je pripojovacie vedenie elektrického nástroja poškodené, musí sa nahradiť špeciálne pripraveným pripojovacím vedením, ktoré je dostupné prostredníctvom zákazníckeho servisu.

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo udusenia, Nebezpečenstvo otravy
Chybná inštalácia môže viest' k zvýšeným koncentráciám na pracovisku
po inštalácii zmerajte koncentráciu na pracovisku
Nesprávne naplánovanie cyklov údržby pri plynových médiách môže viest' k zvýšenej koncentrácií na pracovisku
Pri čistení potrubia/odsávacieho priestoru je zosilnené zaťaženie okolitého vzduchu škodlivými látkami
- Pri zhoršení sacieho výkonu v dôsledku usadenín v potrubnom systéme znečistené diely vymeňte
Presýtený filter s aktivnym uhlím už viac nezachytáva nebezpečné látky. Nebezpečné látky sa nefiltrovane opät' odvádzajú do prostredia.
■ Dodržiavajte odporúčané intervaly výmeny filtra.
V dôsledku príliš vysokej koncentrácie škodlivého plynu môže dochádzat' k silnejšiemu zahrievaniu aktivneho uhlia, ktoré môže viest' k samovznieteniu filtra.
Prístroj prevádzkujte niekol'kých minút pred vypnutím so vzduchom bez škodlivého plynu.
Používanie v súlade s určeným účelom
Tento filtračný systém je vhodný na odsávanie a filtráciu častíc a plynov v - závislosti od príslušného filtračného média.
Tento prístroj sa smie používat' len pri izbovej teplote a vo vnútorných priestoroch.
Toto zariadenie bolo koncipované na plošné odsávanie a nie je vhodné na priame odsávanie pri spájkovacej rúčke.

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo udusenia, Nebezpečenstvo otravy
Neodborné používanie môže viest' k t'ažkostiam s dýchaním, zaduseniu, otrave alebo rakovine
Častice a plyny, ktoré nezodpovedajú nasadenému filtračnému médiu, sa nesmú odsávať.
Kvapaliny, ako aj horl'avé plyny sa nesmú odsávat'
Prístroj nikdy nepoužívajte bez filtra alebo s plným filtrom.
Prístroj nikdy nepoužívajte bez krytu ventilátora
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!
Zariadenie sa nesmie používať na odsávanie horľavých plynov.
Prístroj sa nesmie vystavovat teplote nad 50 °C, otvore-nému plameňu ani kondenzovaným rozpůšťadlám. Prevádzkovatel zariadenia je zodpovedný za dodržiavanie zákonných limitných hodnôt kvality ovzdušia na pracovisku.
Filtračný systém sa smie uvádzať do prevádzky len v technicky bezchybnom stave.
Použitie zodpovedajúce danému účelu zahrňa aj to, že
■ budete dodržiavať tento návod,
- budete rešpektovať všetky súvisiace dokumenty,
na pracovisku budete dodržiavať národné predpisy o ochrane zdravia a prevencii úrazov.
Výrobca nepreberá záruku za svojvol'ne vykonané zmeny na zariadení.
Z dôvodu rôzne vysokých rizík a potenciálov nebezpečenstva môžu niektoré pracovné kroky vykonávať len vyškolení odborníci.
Po preprave môže prístroj z hlavného filtra vypúšťat' prach. Zabezpečte, aby sa prístroj uviedol do prevádzky vo vhodnej miestnosti.
POZOR
Vysoká koncentrácia škodlivých plynov vedie k zahrievaniu aktívneho uhlia. Na
vylúčenie neprípustného zahrievania by ste prístroj mali pred vypnutím nechat' v prevádzke ešte niekol'ko minút bez škodlivých plynov.
Zariadenie uvedte do činnosti podl'a popisu v kapitole „Uvedenie do prevádzky“.
Dodržiavajte príslušné návody na používanie pripojených zariadení.
Do zásuvky pripájajte iba vypnutý prístroj.
Najlepšiu filtráciu plynov dosiahnete nasledovne:
Teplota procesného vzduchu v plynovom filtri < 38 °C
Plynové molekuly > 30 g/mol (lepšia filtrácia pri väčších molekulách)
Teplota varu plynových molekúl > 0 °C
V žiadnom prípade na prístroji nevykonávajte zmeny!
Používajte len originálne náhradné diely firmy WELLER.
Výmena filtra
MIN 1x

Bežná životnosť hlavného filtra v elektronickom priemysle predstavuje 1 500 hodín.
Hlavný filter by ste mali menit' minimálne raz ročne, aby ste zabezpečili správne odlučovanie plynu.
Zaznie alarm a bliká červený varovný indikátor:
Odporúčaná životnosť filtra uplynula.
Zaznie alarm a červený varovný indikátor svieti trvalo:
Sací výkon je príliš nízky.
Vypnite filtračnú jednotku. Skontrolujte dýzy a rúru a v prípade potreby ich vyčistite. Ak pri najbližšom spustení opätovne zaznie alarm, musíte vymenit' filter.
Ak neprijmete príslušné opatrenia, filtračná jednotka sa po piatich minútach vypne, aby zabránila prehriatiu.
Pri výmene hlavného filtra obnovíte stav filtračnej jednotky nasledovne:
Na zabezpečenie správneho fungovania pravidelne čistite dýzu, odsávacie rameno a spojovaciu hadicu.
Záruka
Nároky kupujúceho na odstránenie chýb tovaru sú premlčané jeden rok po jeho dodaní kupujúcemu. Neplatí to pre regresné nároky kupujúceho v zmysle §§ 478, 479 BGB (nemecký občiansky zákonník).
Nami poskytovanú záruku poskytujeme iba v prípade, ak sme záruku społahlivosti alebo trvanlivosti písomne vystavili a označili pojmom „Záruka“.
Záruka prepadá pri neodbornom používaní a ak boli vykonané zásahy nekvalifikovanými osobami.
Technické zmeny vyhradenél
Informujte sa prosím na internetovej stránke www.weller-tools.com
Chybové hlásenia a odstraňovanie chýb
| Hlásenie/symptóm Možná príčina Odstránenie | ||
| Chýbajúci odsávací výkon | Potrubný systém netesný | Utesnite potrubný systém |
| Filter znečistený | Výmena filtra | |
| Počet otáčok turbíny príliš nízky | Zvýšte požadovaný počet otáčok len MG100S | |
| Vysoká hlučnosť pri odsávaní | Rýchlost' prúdenia vzduchu cez odsávacie rameno príliš vysoká | Znížte požadovaný počet otáčok (menšie množstvo vzduchu) len MG100S |
| Zariadenie sa nerozbehne | Tepelné vypnutie | Zariadenie nechajte vychladnút. Po cca 3 hodinách ho opät' vypnite. |
| Zariadenie nefunguje | Spálená poistka | Obrát'te sa, prosím, na náš zákaznícky servis: technical-service@weller-tools.com |
| Prístroj nie je správne pripojený | Skontrolujte pripojenie | |
Technické údaje
| Odsávanie výparov pri spájkovaní | MG100S | MG130 | |
| Rozmery D x Š x V | mm | 460 x 210 x 640 | 460x 210 x 500 |
| inch | 18,1 x 8,3 x 25,2 | 18,11 x 8,26 x 19,68 | |
| Hmotnosť | kg | 15 | 11 |
| Max. odsávací výkon | m ^3 /h(CFM) | 100 (58,8) | 100 (58,8) |
| Výkon kompresora | m ^3 /h(CFM) | 140 (82,3) | 140 (82,3) |
| Menovitý príkon | W | 100 | 100 |
| Menovité napätie | V/Hz 240 / | 50 100-240 / 50-60 | |
| Sklenená rúrková poistka (5 x 20) | AT (V) | 2 x 6,3 (250) | 2 x 6,3 (250) |
| Hladina hluku vo vzdialenosti 1 m | dB(A) | < 52 | < 54 |
| Kompaktný filter | Časticový filter H13 + Plynový filter (50 % Aktívne uhlie + 50 % Permanganistan draselný) | ||
| Rozhranie | Cez voliteľný adaptér rozhraní sa dá pomocou rozhrania zariadenie obsluhovať a dial’kovo kontrolovať v celom svojom funkčnom rozsahu. | ||
Symboly

Pozor!

Pred výkonom akýchkol'vek prác na prístroji vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Podla európskej smernice 2012/19/EU o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat oddelene od ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej recyklácii.
So znečistenými filtrami je potrebné zaobchádzať ako so špeciálnym odpadom.
Vymenené časti filtra, samotný filter alebo staré zariadenie likvidujte v súlade s predpismi vašej krajiny.


Pred zagonom naprave in preden začnete z delom v celoti preberite ta navodila in priložena varnostna
navodila.
SK EÚ vyhlásenie o zhode
Vyhlasujeme, že uvedené výrobky spíňajú ustanovenia nasledujúcich nariadení:
SL Izjava EU o skladnost
Splnomocňuje zostavit' technické podklady.