K 5 UM - Vysokotlakový čistič Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma K 5 UM Kärcher vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Vysokotlakový čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod K 5 UM - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. K 5 UM značky Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU K 5 UM Kärcher
95 dB(A) Motivul excepției conform Regulamentului (UE) 2019/ 1781 anexa I secțiunea 2 punctul (12): j) Se rezervă dreptul la modificări tehnice. Declaraţie UE de conformitate Produs: Aparat de curăţare sub presiune Tip: 1.950-xxx Directive UE respectate: 2014/30/UE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2011/65/UE 2000/14/CE 2009/125/CE Regulamente aplicabile (UE) 2019/1781 Norme armonizate utilizate: EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2017 EN 55014–2: 2015 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN IEC 63000: 2018 Procedura de evaluare a conformităţii: 2000/14/CE: Anexa V Nivel de zgomot dB(A) măsurat: 92 garantat: 95 Winnenden, 2021/06/01 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 98 RO– 5 Prečítajte si pred prvým použitím vášho prístroja tento originálny návod na použí- vanie a priložené bezpečnostné pokyny. Konajte podľa nich. Uschovajte si oba návody pre možné neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa prístroja. 몇 UPOZORNENIE Bezpečnostné prvky slúžia na ochranu používateľa pred poranením a nesmú byť zmenené ani vyrade- né z činnosti. Vypínač zariadenia zabraňuje nezávislej prevádzke za- riadenia. Zaistenie zablokujte páku ručnej striekacej pištole a za- braňuje neúmyselnému spusteniu zariadenia. Prepúšťací ventil zabráni prekročeniu prípustného pra- covného tlaku. Pri uvoľnení páčky ručnej striekacej pištole sa vypne tla- kový spínač čerpadla, ktorý zastaví vysokotlakový prúd vody. Po potiahnutí páčky sa znova zapne čerpadlo. Pri vysokom prúde sa vypne ochranný vypínač motora zariadenia. Tento vysokotlakový čistič používajte výhradne na prá- ce v domácnosti. – na umývanie strojov, vozidiel, stavieb, náradia, fa- sád, terás, záhradného náradia atď. spolu s vyso- kotlakovým prúdom vody (v prípade potreby s pri- daním čistiacich prostriedkov). – s dielmi príslušenstva, náhradnými dielmi a čistia- cimi prostriedkami schválenými spoločnosťou KÄRCHER. Rešpektujte pokyny priložené k čistia- cim prostriedkom. Používajte len originálne príslušenstvo a originálne ná- hradné diely, pretože zaručujú bezpečnú a bezporucho- vú prevádzku prístroja. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch nájde- te na stránke www.kaercher.com. Pokyny k zloženiu (REACH) Aktuálne informácie o zložení nájdete na: www.kaercher.com/REACH Obsah Bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 5 Používanie výrobku v súlade s jeho určením SK 5 Príslušenstvo a náhradné diely . . . . . . . . . . . SK 5 Ochrana životného prostredia . . . . . . . . . . . . SK 5 Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK6 Montáž. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 6 Uvedenie do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . SK 6 Prevádzka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK7 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SK7 Uskladnenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK8 Starostlivosť a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 8 Pomoc pri poruchách . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 8 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 9 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 9 EÚ Vyhlásenie o zhode . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 9 Bezpečnosť Symboly na prístroji Vysokotlakový prúd sa nesmie nasmerovať na osoby, zvieratá, aktívne elektrické zaria- denia alebo na samotný prístroj. Prístroj chráňte pred mrazom. Prístroj sa nesmie pripojiť priamo na verejnú sieť s pitnou vodou. Bezpečnostné prvky Vypínač prístroja Zasitenie ručnej striekacej pištole Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom Ochranný spínač motora Používanie výrobku v súlade s jeho určením Príslušenstvo a náhradné diely Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľné. Obal zlikvi- dujte podľa ekologických zásad. Elektrické a elektronické prístroje často obsahujú súčasti, ktoré môžu pri nesprávnom zaobchádza- ní alebo nesprávnej likvidácii predstavovať poten- ciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a život- né prostredie. Tieto súčasti sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prístroje označené týmto symbolom sa nesmú likvidovať spolu s do- movým odpadom. Staré stroje obsahujú hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opäť zužitkovať. Staré prí- stroje likvidujte podľa ekologických zásad Čistiace práce, pri ktorých vznikajú odpadové vody s obsahom oleja, napr. pri čistení motora, čistení podlahy prístroja, sa môžu vykonávať iba v umyvárkach s odlučovačom oleja. Práce s čistiacimi prostriedkami sa môžu vykoná- vať iba na pracovných plochách utesnených proti kvapaline a s pripojením do kanalizácie na znečis- tenú vodu. Zabráňte úniku čistiacich prostriedkov do vodných zdrojov alebo pôdy. 99SK– 6 Rozsah dodávky zariadenia (v závislosti od modelu) je znázornený na obale. Tento návod na obsluhu popisuje všetky možné voliteľné vybavenia. Ilustrácie – pozri na strane 2 1 Prípojka vody so zabudovaným sitkom 2 Spojovací diel na pripojenie prívodu vody 3 Rýchlospojka pre vysokotlakovú hadicu 4 Vysokotlaková prípojka 5 Vypínač zariadenia „0/OFF“ / „I/ON“ 6 Nádrž čistiaceho prostriedku 7 Uloženie ručnej striekacej pištole 8 Sacia hadica čistiaceho prostriedku 9 Prenosný držiak 10 Uloženie trysky 11 Prípojka siete so sieťovou zástrčkou 12 Prepravné koliesko 13 Ručná striekacia pištoľ 14 Zaistenie ručnej striekacej pištole 15 Tlačidlo na odpojenie vysokotlakovej hadice od ručnej striekacej pištole. 16 Vysokotlaková hadica 17 Tryska s reguláciou tlaku (Vario Power) Na najčastejšie čistiace práce Pracovný tlak sa môže postupne zvyšovať zo „SOFT“ po „HARD“. Pre prestavenie pracovného tlaku uvoľnite páku vysokotlakovej pištole a pra- covný nadstavec otočte do požadovanej polohy. Vhodná na prácu s čistiacim prostriedkom. Ilustrácie – pozri na strane 3 Obrázky - Pred uvedením zariadenia do prevádzky namontuj- te dielce voľne priložené k zariadeniu. Rýchlospojku pre vysokotlakovú hadicu naskrut- kujte na vysokotlakovú prípojku. Obrázok Vysokotlakovú hadicu zasuňte do ručnej striekacej pištole tak, aby bolo počuť, ako zapadne na svoje miesto. Upozornenie: Dbajte na správne nastavenie prí- pojky. Potiahnutím za vysokotlakovú hadicu skontrolujte bezpečné spojenie. Prístroj postavte na rovnú plochu. Vysokotlakovú hadicu zasuňte do rýchlospojky tak, aby bolo počuť, ako zapadne na svoje miesto. Upozornenie: Dbajte na správne nastavenie prí- pojky. Potiahnutím za vysokotlakovú hadicu skontrolujte bezpečné spojenie. Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. Pripojovacie parametre sa uvádzajú na typovom štítku a v technických údajoch. POZOR Nečistoty vo vode môžu poškodiť vysokotlakové čer- padlo a príslušenstvo. Na ochranu sa odporúča použitie vodného filtra spoločnosti KÄRCHER (špeciálne príslu- šenstvo, objednávacie číslo 4.730-059). Rešpektujte platné predpisy vodárenského podniku. Nasuňte prívodnú hadicu vody na spojku na prípoj- ke vody. Pripojte hadicu k napájaniu vodou. Úplne otvorte vodovodný kohút. Upozornenie: Max. výška nasávania je 0,5 m. Toto vysokotlakové čistiace zariadenie je spolu so sa- cou hadicou spoločnosti KÄRCHER so spätným venti- lom (špeciálne príslušenstvo, objednávacie číslo 2.643-100) vhodné na odsávanie povrchovej vody napr. z nádrží na dažďovú vodu alebo rybníkov (maximálnu nasávaciu výšku nájdete v technických údajoch). Odstráňte spojku vodnej prípojky. Naplňte nasávaciu hadicu vodou. Na prípojku vody naskrutkujte vysávaciu hadicu prístroja a zaveste na zdroj vody (napríklad zásob- ník dažďovej vody). Pred prevádzkou zariadenie odvzdušnite. Zapnite zariadenie „I/ZAP“. Uvoľnite páku ručnej striekacej pištole. Potiahnutím páky sa zariadenie zapne. Nechajte bežať prístroj (max. 2 minúty), kým ne- začne unikať voda bez bubliniek z ručnej pištole. Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole. Upozornenie: Ak sa páka opäť uvoľní, zariadenie sa opäť vypne. Vysoký tlak zostáva v systéme za- chovaný. Uzavrite páku ručnej striekacej pištole. Popis prístroja
- Voliteľné 18 Prúdnica s frézou na nečistoty Pri silnom znečistení 19 Rotujúca umývacia kefa Mimoriadne vhodná na čistenie automobilov. 20 Penová hubica so zásobníkom na čistiaci prostrie- dok Čistiaci prostriedok sa nasáva zo zásobníka a vy- tvára sa silná pena s obsahom čistiaceho prostied- ku. Dodatočne sa vyžaduje Tkaninou vystužená vodná hadica s bežnou ob- chodnou spojkou. – Priemer najmenej 1/2" (13 mm) – Dĺžka najmenej 7,5 m Montáž Uvedenie do prevádzky Napájanie vodou Napájanie vodou z vodovodu Nasávanie vody z otvorených nádrží 100 SK– 7 POZOR Chod na sucho viac ako 2 minúty spôsobí poškodenie vysokotlakového čerpadla. Ak prístroj do 2 minút nevyt- vorí tlak, vypnite prístroj a postupujte podľa pokynov uvedených v kapitole „Pomoc v prípade porúch“. 몇 UPOZORNENIE Pri čistení lakovaných povrchov dodržiavajte vzdiale- nosť striekania najmenej 30 cm, aby ste zabránili po- škodeniu. POZOR Automobilové pneumatiky, lak alebo citlivé plochy, na- pr. drevo nečistite s frézkou na blato. Vzniká nebezpe- čenstvo poškodenia. Na ručnú striekaciu pištoľ nasaďte požadovanú trysku a upevnite otočením o 90°. Zapnite zariadenie „I/ZAP“. Uvoľnite páku ručnej striekacej pištole. Potiahnutím páky sa zariadenie zapne. Upozornenie: Ak sa páka opäť uvoľní, zariadenie sa opäť vypne. Vysoký tlak zostáva v systéme za- chovaný. POZOR Nebezpečenstvo poškodenia laku Pri činnostiach s umývacou kefou musí byť kefa bez ne- čistoty a iných častíc. Na ručnú striekaciu pištoľ nasaďte umývaciu kefu a upevnite otočením o 90°. Upozornenie: V prípade potreby je možné pri práci s čistiacim prostriedkom používať aj umývaciu kefu. Upozornenie: Čistiaci prostriedok možno primiešavať iba pri nízkom tlaku. NEBEZPEČENSTVO Pri používaní čistiacich prostriedkov musíte rešpekto- vať dátový bezpečnostný list výrobcu čistiacich pros- triedkov, hlavne pokyny k osobnej ochrannej výbave. Nádrž čistiaceho prostriedku naplňte roztokom čis- tiaceho prostriedku (dodržte údaj o dávkovaní uve- dený na nádobe čistiaceho prostriedku). Nádrž na čistiaci prostriedok uzavrite pomocou ve- ka. Nádrž čistiaceho prostriedku nechajte zapadnúť na svoje miesto v zariadení. Používajte trysku s reguláciou tlaku (Vario Power). Pracovný nadstavec otočte v smere „SOFT“ až po doraz. Upozornenie: Tým sa pri prevádzke primiešava roztok čistiaceho prostriedku do prúdu vody. Nastriekajte malé množstvo čistiaceho prostriedku na suchý povrch a nechajte pôsobiť (nevysušiť). Rozpustenú nečistotu odstráňte prúdom vysokého tlaku vody. Voliteľné Nádrž na čistiaci prostriedok s penovou dýzou na- plňte roztokom čistiaceho prostriedku (dodržte údaj o dávkovaní uvedený na nádobe s čistiacim pros- triedkom). Spojte penovú hubicu so zásobníkom na čistiaci prostriedok. Na ručnú striekaciu pištoľ nasaďte penovú hubicu a upevnite otočením o 90°.
Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole. Uzavrite páku ručnej striekacej pištole. Ručnú striekaciu pištoľ zasuňte do úložného prie- storu, ktorý je pre ňu vyhradený. Pri dlhších prestávkach pri práci (viac ako 5 minút) vypnite zariadenie vypínačom „0/OFF“. 몇 UPOZORNENIE Vysokotlakovú hadicu odpojte len od ručnej striekacej pištole alebo zariadenia, ak nie je v systéme žiadny tlak. Po ukončení prác s čistiacim prostriedkom: Pre- vádzkujte na vypláchnutie dočista prístroj asi 1 mi- nútu. Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole. Zariadenie vypnite „0/VYP“. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vodovodný kohút uzavrite. Zatlačte páku ručnej striekacej pištole a tým spus- títe ešte existujúci tlak v systéme. Uzavrite páku ručnej striekacej pištole. Zariadenie odpojte od vodovodnej prípojky. 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. Prístroj ťahajte za prepravnú rukoväť. Nádrž s čistiacim prostriedkom vyprázdnite. Prístroj zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu. Prevádzka Prevádzka s vysokým tlakom Prevádzka s umývacou kefou Prevádzka s čistiacim prostriedkom Odporúčaný spôsob čistenia Penová hubica Prerušenie prevádzky Ukončenie prevádzky Transport Ručná preprava Preprava vo vozidlách 101SK– 8 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri uskladnení prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. Pred dlhším skladovaním, napr. v zime, dodatočne zo- hľadnite pokyny uvedené v kapitole Ošetrovanie. Prístroj postavte na rovnú plochu. Teleso rýchlospojky pre vysokotlakovú hadicu za- tlačte v smere šípky a vysokotlakovú hadicu vytiah- nite. Stlačte odpojovacie tlačidlo ručnej striekacej pišto- le a vysokotlakovú hadicu odpojte od ručnej strie- kacej pištole. Ručnú striekaciu pištoľ zasuňte do úložného prie- storu, ktorý je pre ňu vyhradený. Uložte sieťový kábel, vysokotlakovú hadicu a prí- slušenstvo do zariadenia. POZOR Prístroje a príslušenstvo, ktoré nie sú úplne vyprázdne- né, môžu byť poškodené mrazom. Vyprázdnite úplne prístroj a príslušenstvo a chráňte ich pred mrazom. Aby ste zabránili vzniku škôd: Zo zariadenia vypustite všetku vodu: Zapnite zaria- denie bez pripojenej vysokotlakovej hadice a vodo- vodnej prípojky (max. 1 min.) a počkajte, kým už z vysokotlakovej prípojky nebude vytekať žiadna vo- da. Zariadenie vypnite. Zariadenie s kompletným príslušenstvom uscho- vajte na mieste chránenom pred mrazom. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom. Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Pravidelne čistite sitko vo vodnej prípojke. POZOR Sitko sa nesmie poškodiť. Odstráňte spojku vodnej prípojky. Vytiahnite sitko plochými kliešťami. Vyčistite sitko pod tečúcou vodou. Nasaďte sitko späť do vodnej prípojky. Pred dlhším skladovaním, napr. v zime: Vytiahnite filter zo sacej hadice na čistiaci prostrie- dok a umyte ho pod tečúcou vodou. Pomocou nasledujúceho prehľadu možno ľahko odstrá- niť drobné poruchy. V prípade pochybností sa láskavo obráťte na autorizo- vanú servisnú službu. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom. Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Potiahnutím páky ručnej striekacej pištole sa zaria- denie zapne. Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štít- ku súhlasí s napätím napájacieho zdroja. Skontrolujte, či nie je kábel elektrickej siete poško- dený. Skontrolujte nastavenie trysky. Skontrolujte zásobovanie vodou na dostatočné prepravované množstvo. Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vodovodnej prípojky a umyte ho pod tečúcou vodou.
Zariadenie odvzdušnite: Zariadenie zapnite bez vy- sokotlakovej hadice a počkajte (max. 2 minúty), kým voda nevystupuje na vysokotlakovej prípojke bez bubliniek. Zariadenie vypnite a opäť pripojte vysokotlakovú hadicu. Vyčistite vysokotlakovú dýzu: Ihlou odstráňte ne- čistoty z vŕtania dýzy a vypláchnite vodou smerom dopredu. Skontrolujte pritekajúce množstvo vody. Malá netesnosť zariadenia je technicky normálna. Pri veľkej netesnosti sa obráťte na autorizovanú servisnú službu. Pracovný nadstavec otočte v smere „SOFT“ až po doraz. Vyčistite filter na nasávacej hadici čistiaceho pros- triedku. Skontrolujte nasávaciu hadicu čistiaceho prostried- ku, či nie je zlomená. Uskladnenie Uskladnenie prístroja Ochrana proti zamrznutiu Starostlivosť a údržba Vyčistenie sitka v prívode vody Vyčistite filter na čistiace prostriedky Pomoc pri poruchách Spotrebič sa nezapína Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak Silné výkyvy tlaku Zariadenie netesní Čistiaci prostriedok sa nenasáva 102 SK– 9 V každej krajine platia záručné podmienky našej distri- bučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča od- stránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich prí- činou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňo- vaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia lás- kavo obráťte na predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Adresy nájdete na: www.kaercher.com/dealersearch Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyho- tovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. Podpísaní jednajú z poverenia a s plnou mocou pred- stavenstva. Osoba zodpovedná za dokumentáciu: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Záruka Technické údaje Elektrická prípojka Napätie 220-240 1~50-60
Pripojovací výkon 2,1 kW Stupeň ochrany IP X5 Krytie II Sieťový istič (pomalý) 10 A Vodovodná prípojka Prívodný tlak (max.) 1,2 MPa Prívodná teplota (max.) 40 °C Prívodné množstvo (min.) 9 l/min Maximálna výška nasávania 0,5 m Údaje o výkone Prevádzkový tlak 12 MPa Max. prípustný tlak 14,5 MPa Dopravované množstvo, voda 6,7 l/min Maximálne dopravované množstvo 8,3 l/min Dopravované množstvo, čistiaci prostriedok 0,3 l/min Reaktívna sila ručnej striekacej pišto-
17 N Rozmery a hmotnosť Dĺžka 310 mm Šírka 336 mm Výška 860 mm Hmotnosť, s príslušenstvom pripra- vené na prevádzku 9,5 kg Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79 Hodnota vibrácií v ruke/ramene Nebezpečnosť K <2,5 0,6 m/s
dB(A) dB(A) Hlučnosť L
Notice-Facile