Inshore 335 IX - Kajak CRIVIT - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Inshore 335 IX CRIVIT vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Kajak vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Inshore 335 IX - CRIVIT a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Inshore 335 IX značky CRIVIT.
NÁVOD NA OBSLUHU Inshore 335 IX CRIVIT
Maximálne zaťaženie Použité symboly VÝSTRAHA! Pred používaním výrobku dávajte pozor na symboly, ktoré sú umiestnené na výrobku. = označenie na kajaku povolený počet osôb: 2 dospelí/ 0 deti Povolená úžitková hmotnosť: 160 kg (352 lb)
Povolený prevádzkový tlak Používanie podľa určenia Tento výrobok bol vyvinutý pre súkromné použí- vanie. Oblasť používania: Chránené pobrežné pásma do 300 m - pre jazdy v chránených po- brežných vodách, malých zátokách, na malých jazerách, úzkych riekach a kanáloch. Nepou- žívajte pri sile vetra väčšej ako 4 a / alebo pri výške vĺn väčšej ako 0,5 m. Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo života!
- Nikdy nenechávajte deti bez dohľadu s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
- Nikdy nenechávajte deti hrať sa s výrobkom bez dohľadu. Nebezpečenstvo poranenia! Dávajte pozor pri vetre z pobrežia! Dávajte pozor pri prúdení z pobrežia!
- Dbajte na to, aby osoby a náklad boli v kajaku vždy rovnomerne rozlože- né, pretože v opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo prevrhnutia.
- Sledujte údaje na typovom štítku, povolenú úžitkovú hmotnosť ako aj výstražný pokyn.
- Riaďte sa vždy podľa miestnych pokynov pre lodnú dopravu. SK54 SK UPOZORNENIE! Prosíme Vás, aby ste vždy dodržiavali bezpečnostné pravidlá a platné zákon- né predpisy pre moria a otvorené vody a pre vlastnú bezpečnosť noste vždy otestovanú záchrannú vestu. UPOZORNENIE! Zabráňte používaniu opaľovacích krémov a kozmetických prípravkov s obsahom alkoholu. Opaľovacie krémy a kozmetické prípravky s obsahom alkoholu môžu uvoľniť farebnú vrstvu nafukovacích výrobkov z PVC. Toto môže viesť k zmene farby Vášho tela, Vášho oblečenia alebo iných predme- tov, s ktorými sa dostane do kontaktu. UPOZORNENIE! Ak by sa nejaká osoba dostala cez pa- lubu, potom sa musí vrátenie na palubu zrealizovať cez prednú alebo zadnú časť člna, pretože pri nastúpení zboku (nástup zo strán) hrozí nebezpečenstvo prevrátenia. Zabránenie vecným škodám!
- Všetky nafukovacie výrobky sú citlivé na chlad. Preto výrobok nerozkladajte a nehustite pri teplote nižšej ako 15 °C!
- Keď sa tlak vzduchu vo výrobku na pražia- com slnku zvýši, musíte ho odpovedajúco vyrovnať vypustením vzduchu.
- Dávajte pozor, aby výrobok – hlavne v nahustenom stave – neprišiel do kontaktu s kameňmi, štrkom alebo špicatými predmetmi a aby sa nikde neodieral alebo neobrusoval, pretože by inak mohlo dôjsť k poškodeniam fólie.
- Do bezpečnostných ventilov zasúvajte len vhodné adaptéry na čerpadlo. V opačnom prípade by sa mohli poškodiť ventily.
- Nehustite príliš silno, pretože inak hrozí nebezpečenstvo, že sa zvary roztrhnú. Po nahustení ventily dobre uzavrite.
- Zabráňte kontaktu s ostrými, horúcimi, špicatý- mi alebo nebezpečnými predmetmi.
- Nevozte so sebou ostré alebo špicaté pred- mety.
- Kajak by ste mali chrániť pred kontaktom s podozrivými kvapalinami alebo kyselinami. Mohli by tým vzniknúť nenapraviteľné škody.
- Ak by počas prevádzky na vode vzniklo poškodenie na niektorej z piatich vnútorných komôr, v žiadnom prípade neopúšťajte kajak. Vztlaková sila štyroch neporušených vnútorných komôr stačí na to, aby sa kajak bezpečne udržal nad vodou.
- Kajak sa nesmie v žiadnom prípade transpor- tovať na vozidlách v nahustenom stave.
- Kajak nikdy nenechávajte na vode neobsade- ný. Je unášaný rýchlejšie ako by ste k nemu mohli doplávať.
- Pred použitím dávajte pozor na to, aby ste so sebou mali pádla, pretože inak kajakom nemôžete dostatočne manévrovať.
- Na Vašom kajaku nerobte žiadne technické zmeny. Zmeny akéhokoľvek druhu ohrozujú jazdný režim športového náradia.
- Svoj kajak nikdy nepoužívajte pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov.
- Nikdy nepreceňujte svoje sily a svoju silu sva- lov si pri veslovaní rozdeľte tak, aby ste preko- naný úsek vedeli bez ťažkostí znovu veslovať späť. Zdržujte sa v chránenom pobrežnom pásme do 300 m a dávajte pozor na menia- ce sa poveternostné a prúdové pomery, ktoré môžu pohyb vpred podstatne sťažiť. UPOZORNENIE! Vaša prezieravosť a vlastný odhad na vode sú enormne dôležité. Nikdy nepreceňujte svoje sily a umenie riadenia! Vždy sa zdržiavajte v blízkos- ti pobrežia! Všímajte si poveternostnú situáciu, výstrahy o zlom počasí alebo prípadné svetelné signály!55 Montáž Postupujte podľa jednotlivých montáž- nych krokov v uvedenom poradí. Ak sa nedodrží správne poradie hustenia piatich vzduchových komôr, môže dôjsť k nerovnomernému rozdeleniu tlaku. Môže to viesť k nestabilite kajaku a k zhoršeniu jeho jazdných vlastností. Poznámka: Strana kajaku s 3 skrutkovými ventilmi je zadná strana (1f). Protiľahlá strana (bez skrutkových ventilov) je predná strana (1g) (obr. A).
- Montáž výrobku by mali kvôli veľkosti výrobku vykonať vždy dvaja dospelí.
- Aby ste kajak rozložili, zvoľte si hladkú a čistú plochu s dostatkom miesta. Skontrolujte, či sú k dispozícii všetky jednotlivé komponenty a či sú v bezchybnom stave.
- Počnúc druhou montážou by ste mali skontro- lovať, či kajak nemá prípadné poškodenia, diery a trhliny a tieto by ste mali utesniť podľa popisu v odseku „Opravy“. Keď už budete na vode, nedajú sa už prípadné škody odstrániť.
- Vzduchové komory nehustite príliš, aby sa fólia príliš neroztiahla.
- Dávajte pozor na to, aby sa kajak v nahuste- nom stave nedostal do styku s kameňmi alebo inými špicatými predmetmi a aby sa preto nepoškodil. Montáž dvojcestného ventilu (obr. H) Komora dna , ako aj horné bočné komory , kajaku sú vybavené po jednom otvore so závitom pre priložené skrutkové ventily (10).
- Dodržujte správne poradie pri hustení vzdu- chových komôr. Správne poradie je zadané na kajaku a v návode na obsluhu (č. - ).
- Odporúčaný prevádzkový tlak činí 0,05 bar ( = 50 mbar = 0,73 psi).
- Zabráňte nadmernému nahusteniu vzducho- vých komôr, pretože inak hrozí nebezpečen- stvo roztiahnutia alebo dokonca roztrhnutia zvarov.
- Pre hustenie výrobku používajte bežné nožné čerpadlá alebo piestové čerpadlá s dvojzdvi- hom s odpovedajúcimi nadstavcami a príp. manometrom.
- Na nahustenie výrobku nepoužívajte ani kompresor ani tlakovú fľašu. Mohlo by to viesť k poškodeniam výrobku.
3. Horná bočná komora so skrutkovým
5. Horná bočná komora so skrutkovým
ventilom Poznámka: Vzduchové komory sú na nafuko- vacom člne označené odpovedajúcimi číslami
Plnenie vzduchových komôr Poznámka: Pre skrutkový ventil potrebujete hustilku s konickou prípojkou, ktorá má priemer cca 17,5 mm (obr. I). Pre ventil so zátkou potrebujete hustilku s vhod- nou konickou prípojkou.
1. Komora dna so skrutkovým ventilom
1. Otvorte ochranný kryt (10c) zo skrutkového
pomocou vhodnej hustilky.
3. Skontrolujte prevádzkový tlak podľa popisu v
odseku „Kontrola prevádzkového tlaku“.
4. Zatvorte ochranný kryt (10c) zo skrutkového
ventilu (10) v smere hodinových ručičiek. SK56 Spodná šípka a 0 na kontrolnom pravítku (11) sa musia prekrývať so spodnou šípkou a 0 na meracom pásiku (1e) .
3. Pri prvom nahustení NESMIE 10 na meracom
pásiku (1e) prekročiť polohu A na kontrolnom pravítku (11). Poznámka: 10 na meracom pásiku (1e) zobrazuje maximálne roztiahnutie vzduchových komôr.
4. Pri opakovanom nahustení sa 10 meracieho
pásika (1e) musí nachádzať medzi polohou A a polohou 10 kontrolného pravítka (11). Umiestnenie príslušenstva Poznámka: Šnúry námorníckeho vaku a sedadla zabezpečte pomocou tkáčskeho uzla (obr. C). Pripevnenie predného sedadla (obr. D)
1. Nahustite všetky vzduchové komory predného
sedadla (3), kým nie sú na pocit pevné a zapusťte ventily.
2. Umiestnite sedadlo medzi obidve horné boč-
né komory , , aby bola zabezpečená pevná opora sedadla. Poznámka: Upínacie pásky na opierke predného sedadla (3) musia smerovať k zadnej časti (1f) .
obidvoch dolných bočných komôr , pomocou gumových pásov, ktoré sú pripev- nené na člne tak, aby vznikol cikcakový vzor (obr. E). Pripevnenie čelnej zásterky
1. Nahustite vzduchovú komoru čelnej zásterky
obidvoch horných bočných komôr , pomocou predmontovaného gumového pásu tak, aby vznikol cikcakový vzor (obr. F).
1. Otvorte hornú časť uzáveru ventilu (1d)
2. Spodné bočné komory
a nahustite natoľko, aby boli na pocit pevné a aby v materiáli už nebolo vidieť žiadne záhyby. Upozornenie: Pri zatlačení palcom na vzdu- chovú komoru by sa táto mala ešte dať zľahka zatlačiť. Poznámka: Ak by ste nemali vhodný adaptér na ventil, dala by sa spodná komora vďaka špe- ciálnej membráne ventilu naplniť aj najbližším menším adaptérom.
3. Uzáver ventilu zatvorte a ventil so zátkou
ľahkým tlakom vtlačte (obr. J).
3. Horné bočné komory so skrutkovým
1. Otvorte ochranný kryt (10c) zo skrutkového
, pomocou vhodnej hustilky.
3. Skontrolujte prevádzkový tlak podľa popisu v
odseku „kontrola prevádzkového tlaku“.
4. Zatvorte ochranný kryt (10c) zo skrutkového
ventilu (10) v smere hodinových ručičiek. Kontrola prevádzkového tlaku DÔLEŽITÉ! Materiál z PVC sa po prvom nahustení trochu roztiahne a viac sa nevráti do svojho pôvodného stavu. Uvedomte si, že údaje môžu trochu kolísať podľa nákladu a vonkajšej teploty.
1. Komoru dna a obidve dolné bočné
komory , nahustite natoľko, aby boli na pocit pevné a v materiáli už nevidieť žiadne záhyby. Poznámka: Pri zatlačení palcom na príslušnú vzduchovú komoru by sa táto mala ešte dať zľahka zatlačiť.
2. Pre kontrolu prevádzkového tlaku obidvoch
horných bočných komôr , položte kon- trolné pravítko (11) cez merací pásik (1e) na vnútornej strane príslušnej hornej vzduchovej komory (obr. L). SK57 Pripevnenie zásterky na korme so sedadlom
1. Nahustite všetky vzduchové komory zásterky
2. Zatlačte sedadlo pod obidve horné bočné ko-
mory , , aby bola zabezpečená pevná opora sedadla.
(1b) obidvoch horných bočných komôr , pomocou predmontovaného gumového pásu tak, aby vznikol cikcakový vzor (obr. G). Trojuholníkový vankúš
2. Nahustený trojuholníkový vankúš (5) umiestni-
te pevne v čele kajaku. Poznámka: Trojuholníkový vankúš (5) slúži sediacemu vpredu ako opierka na nohy. Montáž dvojitého pádla (obr. B)
1. Cez obidva konce pádlovej rúrky posuňte
odkvapový krúžok (8) tak, aby sa krúžky nachádzali pod aretačným gombíkom (6a) a zúžením rúrky.
2. Obidve rúrky pádla (6) zastrčte do strednej
časti (7). Obidva aretačné gombíky (6a) pritom musia počuteľne a zjavne trochu po- sunuté zapadnúť v otvoroch (7a) na strednej časti (7). Poznámka: Máte možnosť nastaviť pádlo podľa želania do dvoch rôznych uhlov. Pádla sa pri použití dvoma osobami môžu použiť bez strednej časti aj jednotlivo. Námornícky vak K výrobku je priložený námornícky vak (14), v ktorom sa kajak môže uložiť pre transport a uskladnenie. Pre zatvorenie použite šnúru 200 cm (9a). Okrem toho sa námornícky vak môže použiť na palube na uskladnenie zásob potravín, obleče- nia atď., aby boli chránené pred striekajúcou vodou. Poznámka: Nezabudnite, že námornícky vak nie je vodotesný. V námorníckom vaku neodkla- dajte citlivé predmety ako napr. fotoaparáty. Pre použitie na palube odstráňte šnúru a horný koniec zrolujte. Nakoniec zatvorte námornícky vak pomocou suchých zipsov. Taška na odkladanie K výrobku je navyše priložená ešte taška na od- kladanie (13), chránená pred striekajúcou vodou, ktorá sa pomocou suchých zipsov umiestni na zadnej strane predného sedadla (3). V taške na odkladanie sa môžu umiestniť menšie predmety. Poznámka: Nezabudnite, že taška nie je vo- dotesná. Do tašky neodkladajte citlivé predmety. Demontáž kajaku Odstráňte predné sedadlo, zásterku na korme so sedadlom, čelnú zásterku a trojuholníkový vankúš. Odvzdušnenie Kajak odvzdušnite nasledovne:
1. Pre odvzdušnenie komôr s ventilom so zátkou
vytiahnite ventily so zátkou (1d) z prehĺbeniny a otvorte spodnú časť ventilu (obr. K).
2. Pre odvzdušnenie vzduchových komôr so
skrutkovými ventilmi vyskrutkujte skrutkové ventily (10b) z bázy (1c) a nechajte vzduch úplne uniknúť (obr. I). Demontáž dvojitého pádla
1. Zatlačte na príslušný aretačný gombík.
2. Vytiahnite strednú časť z príslušnej rúrky
pádla. Poznámka: Odkvapové krúžky zostávajú na rúrkach pádla. Transport Kajak transportujte vždy vo dvojici. Skladovanie, čistenie UPOZORNENIE! Používajte len prostriedky bez podielov kyselín alebo benzínu a nikdy nie na báze silikónu. Výrobok skladujte vždy suchý, čistý a v nenahustenom stave pri izbovej teplote ako aj mimo dosahu hlodavcov. Ventily by mali byť pri skladovaní vždy zatvorené. Dávajte pozor na to, aby sa výrobok nedeformoval, ale aby sa skladoval vyrovnaný. SK58
1. Kajak po každom použití dôkladne vyčisťte
tak, že ho opláchnete čerstvou vodou a jemným mydlom, aby ste ho zbavili kryštálikov soli, zrniek piesku a iných drobných nečistôt. Nakoniec ho dajte úplne uschnúť.
2. Vzduch úplne vypusťte zo všetkých vzducho-
3. Vložte obidve horné bočné komory do vnútra
kajaku a potom ho pozorne poskladajte. Opravy UPOZORNENIE! Ak sú poškodenia väčšie, nemali by ste opravy v žiadnom prípade robiť sami. Menšie poškodenia si môžete opraviť sami pomocou dodanej sady na opravu (12).
1. Vzduch úplne vypusťte z kajaku a príslušné
miesto vyčisťte roztokom na báze alkoholu. Okolie trhliny alebo diery trochu zdrsnite jemným šmirgľovým papierom.
2. Vystrihnite záplatu, ktorá zakryje poškodenú
oblasť a zo všetkých strán ju presahuje o 1,3 cm.
3. Naneste lepidlo na miesto na kajaku a aj na
záplatu. Lepidlo nechajte cca 3 minúty schnúť.
4. Záplatu pevne pritlačte pomocou mäkkého
predmetu. Poznámka: Dávajte pozor na to, aby ste pra- covali na rovnej podložke bez pokrčených miest a bez záhybov. Prípadné vzduchové bubliny jemne odstráňte zvnútra smerom von pomocou zaobleného predmetu.
5. Po oprave počkajte najmenej 12 hodín, až
potom môžete kajak znovu nahustiť. Pokyny k likvidácii Výrobok a obalový materiál zlikvidujte podľa aktuálnych miestnych predpisov. Obalový materiál (ako napr. fóliové vrecká) uschovajte mimo dosahu detí. Ďalšie informácie o možnostiach likvidácie zastaraného výrobku dostanete na svojej obecnej alebo mestskej správe. Výrobok a obal zlikvidujte ekologicky. Recyklačný kód slúži na označenie rôznych materiálov za účelom vrátenia do kolobehu opätovného používania (recyklácia). Kód pozostáva z recyklačného symbolu pre zobrazenie kolobehu opätovného používania a čísla, ktoré označuje materiál. Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- romným koncovým užívateľom trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasle- dovných podmienok. Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania. Záruka sa netýka dielov, ktoré podliehajú bežnému opotrebeniu a preto ich možno považovať za opotrebiteľné diely (napr. batérie), ako aj krehkých dielov, napr. vypínače, akumulátory alebo diely, ktoré sú vyrobené zo skla. Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané pokyny návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový uží- vateľ preukáže, že ide o chybu materiálu alebo spracovania, ktorá nebola spôsobená niektorou z hore uvedených okolností. Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po predložení originálu pokladničného dokladu. Originál pokladničného dokladu preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli prípadným záručným opravám, zákonnej záruke alebo ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a opravené diely. Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby – bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime kúpnu cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplý- vajú. Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné plnenie voči príslušnému predajcovi, nie sú touto zárukou obmedzené. IAN: 445271_2307 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk SK59ES ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo de gran calidad. Familiarícese con el artículo antes de usarlo por primera vez. Para ello, lea detenidamente las siguientes instrucciones de uso. Use el artículo solo de la forma descrita y para los campos de aplicación indicados. Conserve estas instrucciones de uso a buen recaudo. Entregue todos los documentos en caso de traspasar el artículo a terceros. Estas instrucciones de uso contienen informa- ción importante sobre el artículo, su montaje, funcionamiento y cuidados, así como reglas de seguridad. Como los deportes acuáticos siem- pre conllevan riesgos, el conocimiento exacto del artículo podría prevenir posibles lesiones e, incluso, la muerte de personas. Contenido de suministro (fig. A) 1 x kayak (1) 1 x protección antisalpicaduras para proa (2) 1 x asiento delantero (3) 1 x protección antisalpicaduras para popa con asiento (4) 1 x cojín triangular / reposapiés (5) 2 x remo (6) 1 x pieza central (7) 2 x anillo escurridor (8) 1 x kit de cuerdas (9) 1 x 200 cm (9a) 1 x 85 cm (9b) 3 x válvula roscada de 2 vías (10) 1 x regla de control (11) 1 x kit de reparación (12) 1 x bolsa de almacenamiento (13) 1 x petate (14) 1 x instrucciones de uso Datos técnicos Medidas (lleno de aire): Kayak: aprox. 325 x 76 x 48 cm (L x An x Al) Remo doble: Longitud: aprox. 220 cm Peso, total: aprox. 8,2 kg Presión de servicio permitida: aprox. 0,05 bar (0,73 psi) Fecha de fabricación (mes/año): 12/2023
Notice-Facile