Inshore 335 IX - Kayak CRIVIT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Inshore 335 IX CRIVIT in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Kayak in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Inshore 335 IX - CRIVIT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Inshore 335 IX del marchio CRIVIT.
MANUALE UTENTE Inshore 335 IX CRIVIT
Carico massimo Simboli utilizzati AVVISO! Osservare i simboli apportati sull’articolo prima di utilizzarlo. = indicazione sul kayak numero consentito di persone: 2 adulti / 0 bambini portata utile consentita: 160 kg (352 lb)
Pressione di impiego consentita Utilizzo conforme Questo articolo è stato sviluppato per l’utilizzo privato. Campo di impiego: Zone protette fino a 300 m dalla riva - per corsi d’acqua protetti vicino alla riva, piccole insenature, piccoli laghi, fiumi e canali di larghezza ridotta. Non utiliz- zare in caso di vento di intensità maggiore a 4 e/o in presenza di onde di altezza maggiore a 0,5 m. Indicazioni di sicurezza Pericolo di morte!
- Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale di imballaggio. Essi corrono il rischio di soffocare.
- Non permettere mai ai bambini di giocare con l’articolo se non sorvegliati. Pericolo di subire lesioni! Fare attenzione in caso di vento che sof- fia dalla costa! Fare attenzione in caso di corrente dalla costa!
- Assicurarsi che le persone e i carichi si- ano sempre distribuiti uniformemente sul kayak, altrimenti sussiste il rischio di ribaltamento. IT73IT AVVERTENZA! In acqua, la prudenza e la valutazione di sé stessi sono enormemente impor- tanti. Non sopravvalutare mai le proprie forze e capacità di manovra! Mantener- si sempre nelle vicinanze della costa! Osservare le condizioni atmosferiche, le segnalazioni di forti perturbazioni o gli eventuali segnali luminosi! AVVERTENZA! Osservare sempre le regole di sicurezza e le disposizioni di legge vigenti per i laghi e le acque aperte, e indossare sempre un giubbotto di salvataggio testato per la propria sicurezza. AVVERTENZA! Evitare l’utilizzo di creme solari e di pro- dotti per la cura della pelle che conten- gono alcool. Le creme solari e i prodotti per la cura della pelle che contengono alcool possono provocare il distacca- mento dello strato colorato del PVC. A seguito di ciò, possono rimanere delle macchie di colore sulla pelle, sul vestia- rio oppure su altri oggetti a contatto con l’articolo. AVVERTENZA! Se una persona dovesse essere caduta in acqua, essa deve risalire sempre dalla poppa o dalla prua, poiché in caso di salita laterale (salita da uno dei lati) sussiste un alto rischio di ribaltamento. Evitare i danni materiali!
- Tutti gli articoli gonfiabili sono sensibili al freddo. Quindi non dispiegare e gonfiare mai l’articolo ad una temperatura inferiore a 15 °C!
- Se la pressione dell’aria dovesse aumentare sotto la luce solare intensa, è necessario fare fuoriuscire dell’aria per compensare l’aumen- to di pressione.
- Osservare le indicazioni sulla targhetta di tipo, il carico utile consentito, il numero di persone consentito e l’avvertenza.
- Rispettare sempre le disposizioni locali sulla navigazione.
- Non portare con sé oggetti taglienti o appun- titi.
- Il kayak va protetto dal contatto con i liquidi pericolosi e con gli acidi. Ciò potrebbe causa- re danni irreparabili.
- Proteggere il kayak dal calore e dal fuoco! Fare attenzione con le sigarette accese!
- Fare attenzione a non approdare su fondo sassoso al fine di evitare lesioni alla struttura del canotto.
- Se durante l’utilizzo sull’acqua una delle tre camere d’aria dovesse avere subito un danno, non scendere in nessun caso dal kayak. La portanza delle quattro camere d’aria intatte è sufficiente per mantenere il kayak in sicurezza sopra l’acqua.
- Il kayak gonfiato non deve essere trasportato in nessun caso sopra un veicolo.
- Non lasciare mai il kayak incustodito in acqua. Esso può essere portato via dalla corrente più velocemente di quanto si riesca a nuotare per riprenderlo.
- Prima di utilizzare l’articolo ricordarsi sempre di portare con sé la pagaia, poiché in caso contrario non si sarà in grado di manovrare l’articolo in modo sufficiente.
- Non apportare modifiche tecniche al proprio kayak. Le modifiche di qualsiasi tipo mettono a rischio le caratteristiche dell’attrezzatura sportiva.
- Non utilizzare mai il kayak sotto l’influenza di alcool, droghe o medicinali.
- Non sopravvalutare mai le proprie forze e im- piegare la propria forza per remare in modo da essere in grado di tornare senza problemi al punto di partenza. Mantenersi nelle zone costiere protette fino a 300 m e fare atten- zione alle condizioni di vento e corrente che potrebbero mutare e che potrebbero rendere molto più faticosi gli spostamenti.74
- Assicurarsi che il kayak quando è gonfiato non venga a contatto con pietre o altri oggetti appuntiti così da evitare i danni. Montaggio della valvola a vite a 2 vie (imm. H) Ciascuna camera di fondo e ciascuna delle due camere laterali , del kayak è dotata di un foro filettato per le valvole a vite in dota- zione (10).
1. Mettere il cappio (10a) della valvola sopra
al foro filettato (1c) in modo che la valvola copra in modo stabile l’apposita scanalatura.
2. Girare la base (10b) in senso orario per
avvitarla nel foro filettato. Gonfiaggio AVVERTENZA!
- Seguire la successione corretta per gonfiare le camere d’aria. La successione corretta è indicata sul kayak e nelle istruzioni d’uso (nr. - ).
- La pressione di impiego consigliata è 0,05 bar (= 50 mbar = 0,73 psi).
- Evitare di gonfiare troppo le camere d’aria, altrimenti sussiste il rischio che l’articolo si dila- ti eccessivamente o addirittura che le cuciture saldate si strappino.
- Per gonfiare l’articolo utilizzare delle pompe a pedale o a doppio cilindro comunemente reperibili in commercio con i relativi adattatori inseribili ed eventualmente con i manometri.
- Per gonfiare l’articolo non utilizzare mai compressori o bombole di aria compressa. Ciò potrebbe danneggiare l’articolo.
- Gonfiare sempre completamente tutte le camere d’aria. Sequenza di gonfiaggio Gonfiare le camere d’aria nella seguente successione:
1. Camera di fondo con valvola a vite
2. Camera laterale inferiore con valvola a
3. Camera laterale superiore con valvola a
4. Camera laterale inferiore con valvola a
- Assicurarsi che l’articolo – in particolare quando è gonfiato – non venga a contatto con pietre, ghiaia o oggetti appuntiti, e che non sfreghi né strisci contro alcun oggetto, altrimenti la pellicola potrebbe essere dan- neggiata.
- Inserire nelle valvole di sicurezza solo ade- guati adattatori per pompe. In caso contrario le valvole potrebbero subire dei danni.
- Non gonfiare troppo, altrimenti si corre il rischio che le cuciture saldate si strappino. Dopo aver gonfiato l’articolo chiudere bene le valvole.
- Evitare il contatto con oggetti molto caldi, appuntiti o pericolosi. Montaggio Seguire le singole fasi del montaggio nella successione indicata. In caso di non osservanza della corretta succes- sione di gonfiaggio delle cinque camere d’aria si può verificare una riparti- zione irregolare della pressione. Ciò può causare l’instabilità del kayak e il peggioramento delle caratteristiche di manovra. Indicazione: Il lato del kayak con le 3 valvole a vite è il lato di poppa (1f). Il lato opposto (senza valvole di sicurezza) è il lato di prua (1g) (imm. A).
- In considerazione delle dimensioni dell’artico- lo, il montaggio va sempre eseguito da due persone.
- Scegliere una superficie liscia e pulita con sufficiente spazio per dispiegare il kayak. Verificare che tutti gli accessori siano presenti e in perfetto stato.
- A partire dal secondo montaggio è necessa- rio verificare la presenza di eventuali danni, fori e crepe, e riparare tali danni come descrit- to nella sezione “Riparazioni”. Se ci si trova già in acqua non sarà più possibile risolvere gli eventuali danni.
- Non gonfiare troppo le camere d’aria in modo che la pellicola non si tenda eccessiva- mente. IT75
3. Verificare la pressione di impiego come de-
scritto nella sezione “Controllo della pressione di impiego”.
4. Richiudere il tappo (10c) della valvola avvita-
bile (10) girandolo in senso orario. Controllo della pressione di impiego IMPORTANTE! Il materiale in PVC si dilata leggermente dopo il primo gonfiaggio dell’articolo e non torna più al proprio stato origina- rio. Si osservi che i dati indicati possono oscillare leggermente in funzione del carico e della temperatura esterna.
1. Gonfiare la camera di fondo
e le due camere laterali inferiori , fino a quando esse risultano dure al tatto e non si vedono più pieghe nel materiale. Indicazione: Se si esercita una pressione con il pollice sulla relativa camera d’aria, essa deve essere ancora leggermente comprimibile.
2. Per controllare la pressione di impiego delle
due camere laterali superiori , mettere il righello di controllo (11) sopra alla linea di misurazione (1e) sul lato interno della relativa camera laterale superiore (imm. L). La freccia in basso e lo 0 sul righello di controllo (11) devono essere sovrapposte alla freccia in basso e allo 0 sulla linea di misurazione (1e).
3. Quando si gonfia l’articolo per la prima volta,
il 10 sulla linea di misurazione (1e) NON deve superare la posizione A sul righello di controllo (11). Indicazione: Il 10 sulla linea di misurazione (1e) indica la dilatazione massima delle camere d’aria.
4. Nei gonfiaggi successivi, il 10 sulla linea di
misurazione (1e) deve trovarsi tra la posizione A e la posizione 10 del righello di controllo (11).
5. Camera laterale superiore con valvola a
tappo Indicazione: Le camere d’aria sono indicate sul kayak con i relativi numeri ( - ). Gonfiaggio delle camere d’aria Indicazione: Per la valvola a vite c’è bisogno di una pompa con un raccordo conico che abbia un diametro di circa 17,5 mm (imm. I). Per la valvola a tappo c’è bisogno di una pom- pa con un adeguato raccordo conico.
1. Camera di fondo con valvola a vite
1. Girare il tappo di chiusura (10c) della valvola
avvitabile (10) in senso antiorario (imm. H).
2. Gonfiare la camera di fondo
con la relati- va pompa.
3. Verificare la pressione di impiego come de-
scritto nella sezione “Controllo della pressione di impiego”.
4. Richiudere il tappo (10c) della valvola avvita-
bile (10) girandolo in senso orario.
1. Aprire la parte superiore della chiusura della
valvola (1d) (imm. J).
2. Gonfiare le camere di fondo
e fino a quando esse risultano dure al tatto e non si vedono più pieghe nel materiale. Indicazione: Se si esercita una pressione con il pollice sulla camera d’aria, essa deve essere ancora leggermente comprimibile. Indicazione: Se non si dovesse disporre di un adeguato adattatore per valvole, grazie alla speciale membrana della valvola è possibile gonfiare la camera laterale di fondo anche con l’adattatore appena più piccolo.
3. Richiudere il tappo della valvola e affondare
la valvola a tappo esercitando una leggera pressione (imm. J).
1. Girare il tappo di chiusura (10c) della valvola
avvitabile (10) in senso antiorario (imm. H).
4. Fissare il paraspruzzi di poppa (4) ai bottoni
(1b) delle due camere laterali superiori
con il nastro in gomma pre-montato, in modo che si venga a creare un intreccio a zig-zag (imm. G). Cuscino triangolare
1. Gonfiare il cuscino triangolare (5) e affonda-
2. Inserire il cuscino triangolare gonfiato (5) in
modo stabile nella prua del kayak. Indicazione: Il cuscino triangolare (5) serve da poggiapiedi alla persona che sta seduta davanti. Montaggio della pagaia doppia (imm. B)
1. Inserire ciascun anello antigoccia (8) in en-
trambe le estremità dell’asta della pagaia, in modo che gli anelli si trovino sotto al bottone di bloccaggio (6a) e alla riduzione di spesso- re dell’asta.
2. Inserire le due aste della pagaia (6) nel pez-
zo centrale (7). Durante questa operazione i due tasti di bloccaggio (6a) devono inca- strarsi in modo udibile e visibile, in posizione leggermente spostata, nei fori (7a) del pezzo centrale (7). Indicazione: È possibile regolare a piacimento la pagaia in due angoli di inclinazione diversi. Quando il kayak è utilizzato da 2 persone, la pagaia può essere impiegata anche come pagaia singola da ciascuna persona, senza pezzo centrale. Sacca da marinaio Con l’articolo è fornita in dotazione una sacca da marinaio (14), nella quale è possibile riporre il kayak per il trasporto e la conservazione. Utilizzare la cordicella da 200 cm (9a) per richiudere la sacca. La sacca può essere utilizzata anche a bordo per trasportare vivande, vestiario ecc. e proteggere tali cose dagli spruzzi d’acqua. Indicazione: Si osservi che la sacca da marinaio non è impermeabile. Non riporre nella sacca oggetti sensibili come ad es. macchine fotografiche. Per l’utilizzo a bordo, togliere la cordicella e arrotolare l’estremità superiore. Richiudere infine la sacca da marinaio con la chiusura a strappo. Applicare gli accessori Indicazione: Le cordicelle della sacca da marinaio e del sedile vanno fissate con un nodo doppio (imm. C). Fissaggio del sedile anteriore (imm. D)
1. Gonfiare tutte le camere d’aria del sedile an-
teriore (3) fino a quando esse risultano dure al tatto e affondare le valvole.
2. Mettere in fondo del sedile tra le due camere
laterali superiori , , in modo da garanti- re la stabilità del sedile. Indicazione: Le strisce delle chiusure a strappo sullo schienale del sedile anteriore (3) devono essere rivolte verso la poppa (1f).
3. Fissare il sedile con la cordicella da 85 cm
(9b) legandola alle asole (1a) della camera di fondo (imm. D) con un nodo doppio (imm. C).
4. Fissare lo schienale del sedile (3) ai bottoni
(1b) delle due camere laterali inferiori , con i nastri in gomma fissati al kayak, in modo che si venga a creare un intreccio a zig-zag (imm. E). Fissaggio del paraspruzzi di prua
2. Inserire i bottoni di sicurezza del paraspruzzi
di prua nelle aperture del kayak (imm. M). As- sicurarsi che essi siano inseriti in modo stabile.
3. Fissare il paraspruzzi di prua (2) ai bottoni
(1b) delle due camere laterali superiori , con il nastro in gomma pre-montato, in modo che si venga a creare un intreccio a zig-zag (imm. F). Fissaggio del paraspruzzi di poppa con sedile
1. Gonfiare tutte le la camere d’aria del para-
spruzzi di poppa (4).
2. Spingere il fondo del sedile sotto alle due
camere laterali superiori , in modo da garantire la stabilità del sedile.
3. Inserire i bottoni di sicurezza del paraspruzzi
di prua nelle aperture del kayak (imm. M). As- sicurarsi che essi siano inseriti in modo stabile. IT77
1. Pulire a fondo il kayak dopo ogni utilizzo, la-
vandolo con acqua corrente e con un sapone tenue per eliminare cristalli di sale, granelli di sabbia e altre piccole impurità. Infine fare asciugare completamente il canotto.
2. Fare fuoriuscire tutta l’aria dalle camere
terno del kayak e ripiegare quindi il kayak con cautela. Riparazioni AVVERTENZA! In caso di danni maggiori non eseguire in nessun caso da sé la riparazione. I piccoli danni possono essere riparati con l’ap- posito set (12) fornito in dotazione.
1. Fare fuoriuscire tutta l’aria dal kayak e lavare
la zona interessata con una soluzione a base d’alcool. Irruvidire leggermente la zona attorno alla crepa o al foro con della carta vetrata fine.
2. Tagliare una toppa di dimensioni adeguate
che copra la zona danneggiata e sporga da essa di 1,3 cm su ogni lato.
3. Applicare la colla sia sul punto danneggiato
del kayak che sulla toppa. Attendere circa 3 minuti in modo che la colla si asciughi.
4. Premere la toppa contro la zona danneggiata
utilizzando un oggetto morbido. Indicazione: Assicurarsi di operare su una su- perficie piana senza pieghe o grinze. Eliminare le possibili bolle d’aria utilizzando delicatamen- te un oggetto arrotondato dall’interno verso l’esterno.
5. Dopo la riparazione attendere perlomeno 12
ore prima di gonfiare nuovamente il kayak. Smaltimento Smaltire l’articolo e i materiali della confezione nel rispetto delle attuali normative locali. Conservare i materiali della confezione (come ad es. i sacchetti) in modo che non siano raggiungibili per i bambini. Custodia Assieme all’articolo è fornita in dotazione anche una custodia antispruzzo (13) che è possibile fissare con le chiusure a strappo al lato poste- riore del sedile anteriore (3). Nella custodia è possibile riporre dei piccoli oggetti. Indicazione: Si osservi che la custodia non è impermeabile. Non riporre oggetti delicati nella custodia. Smontaggio del kayak Togliere il sedile anteriore, il paraspruzzi di pop- pa con sedile, il paraspruzzi di prua e il cuscino triangolare. Sgonfiare Sgonfiare il kayak come segue:
1. Per sgonfiare le camere d’aria con valvole a
tappo, estrarre le valvole a tappo (1d) dagli affondamenti e aprire la parte inferiore della valvola (imm. K).
2. Per sgonfiare le camere d’aria con valvole
a vite, svitare ed estrarre completamente le valvole (10b) dalla base (1c) e lasciare fuoriuscire tutta l’aria (imm. I). Smontaggio della pagaia doppia
1. Premere il relativo tasto di bloccaggio.
2. Estrarre il pezzo centrale da ciascuna asta
della pagaia. Indicazione: Gli anelli antigoccia rimangono sulle aste della pagaia. Trasporto Trasportare il kayak sempre in due. Conservazione, pulizia AVVERTENZA! Utilizzare solo prodotti per la cura del prodotto che non contengano acidi o benzina, e non utilizzare mai prodotti a base di silicone. Conservare l’articolo sempre asciutto, pulito e sgonfiato a temperatura ambiente lontano dalla portata dei roditori. Durante la conservazione le valvole devono essere sempre chiuse. Assicu- rarsi che riporre l’articolo non deformato, ma orizzontale. IT78 Presso la propria amministrazione comunale o cittadina è possibile ottenere ulteriori informa- zioni sullo smaltimento dell’articolo alla fine del suo periodo di impiego. Smaltire l’articolo e la confezione nel rispetto dell’ambiente. Il codice di riciclaggio serve per indicare i diversi materiali per il loro ritorno al ciclo di riutilizzo (recycling). Il codice è composto da un simbolo di riciclaggio per il ciclo di riutilizzo e da un numero che contraddi- stingue il materiale. Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di assistenza L’articolo è stato prodotto con la massima cura e sotto un continuo controllo. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH concede ai clienti finali privati, su questo articolo, tre anni di garanzia dalla data di acquisto (termine di garanzia) sulla base delle seguenti disposizioni. La garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su com- ponenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché a danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzioni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile ad una delle circostanze riportate sopra. Le richieste di garanzia possono essere avanza- te solo entro il relativo termine, su presentazione dello scontrino originale di acquisto. Si prega quindi di conservare lo scontrino origi- nale. Il termine di garanzia non sarà prolungato a seguito di eventuali riparazioni effettuate sulla base della garanzia, della garanzia obbligato- ria prevista per legge oppure di accondiscen- denza. Ciò vale anche per le parti sostituite oppure riparate. In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto. Non sussistono ulteriori diritti derivanti dalla garanzia. I vostri diritti giuridici, in particolare i diritti di garanzia obbligatoria prevista dalla legge nei confronti del relativo venditore, non sono limitati dalla presente garanzia. IAN: 445271_2307 Assistenza Italia Tel.: 800781188 E-Mail: deltasport@lidl.it IT79 Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a termékkel. Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót. A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a rendeltetésének megfelelően használja. Gondo- san őrizze meg a használati útmutatót. A termék továbbadásakor adja át az összes kapcsolódó dokumentumot is. A jelen útmutató fontos ismeretekkel szolgál a termékkel, annak összeszerelésével, üzemelte- tésével és ápolásával kapcsolatban, illetve tar- talmazza a biztonsági szabályokat. Mivel a vízi sportok mindig kockázatosak, a termék alapos ismeretével adott esetben személyi sérüléseket vagy akár haláleseteket is megelőzhet. A csomag tartalma (A ábra) 1 x kajak (1) 1 x elülső fröccsenésvédő (2) 1 x elülső ülés (3) 1 x hátulsó fröccsenésvédő és ülés (4) 1 x háromszög alakú párna/lábtámasz (5) 2 x evező (6) 1 x középső elem (7) 2 x cseppfogó gyűrű (8) 1 x kötélkészlet (9) 1 x 200 cm (9a) 1 x 85 cm (9b) 3 x kétutas csavarszelep (10) 1 x ellenőrző vonalzó (11) 1 x javítókészlet (12) 1 x tárolótasak (13) 1 x vízálló táska (14) 1 x használati útmutató Műszaki adatok Méretek (felfújt állapotban): Kajak: kb. 325 x 76 x 48 cm (h x sz x m) Duplaevező: Hossz: kb. 220 cm Súly: kb. 8,2 kg Megengedett üzemi nyomás: kb. 0,05 bar (0,73 psi) Gyártás dátuma (hónap/év): 12/2023
Notice-Facile