DOMETIC CFF70DZ - Chladnička

CFF70DZ - Chladnička DOMETIC - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma CFF70DZ DOMETIC vo formáte PDF.

📄 708 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice DOMETIC CFF70DZ - page 342

Stiahnite si návod pre váš Chladnička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CFF70DZ - DOMETIC a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CFF70DZ značky DOMETIC.

NÁVOD NA OBSLUHU CFF70DZ DOMETIC

  • 340Dometic CFFSK Slovensky 1 Dôležité oznámenia p. 341
  • 2 Vysvetlenie symbolov p. 341
  • 3 Vysvetlenie symbolov nazariadení p. 342
  • 4 Bezpečnostné pokyny p. 342
  • 5 Rozsah dodávky p. 345
  • 6 Používanie vsúlade surčením p. 346
  • 7 Technický opis p. 346
  • 8 Pred prvým použitím p. 350
  • 9 Operation p. 355
  • 10 Čistenie aúdržba p. 362
  • 11 Odstraňovanie porúch p. 362
  • 12 Záruka p. 364
  • 13 Likvidácia p. 364
  • 14 Technické údaje 1 Dôležité oznámenia Dôkladne si prečítajte tento návod adodržiavajte všetky pokyny, usmernenia avarovania uvedené vtomto návode kvýrobku, aby bolo zaručené, že výrobok bude vždy správne nainštalovaný, používaný audržiavaný. Tento návod MUSÍ zostať priložený kvýrobku. Používaním tohto výrobku týmto potvrdzujete, že ste si dôkladne prečítali všetky pokyny, usmernenia avarovania aže rozumiete asúhlasíte sdodržiavaním všetkých uvedených podmienok. Súhlasíte, že tento výrobok budete používať iba vsúlade so zamýšľaným použitím avsúlade spokynmi, usmerneniami avarovania uvedenými vtomto návode kvýrobku, ako aj vsúlade so všetkými platnými zákonmi anariadeniami. V prípade, že si neprečítate anebudete sa riadiť pokynmi avarovaniami uvedenými vtomto návode, môže mať zanásledok vaše poranenie alebo poranenie iných osôb, poškodenie vášho výrobku alebo poškodenie majetku vjeho blízkosti. Tento návod naobsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení avarovaní, asúvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám aaktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie ovýrobku nájdete naadrese documents.dometic.com. 2 Vysvetlenie symbolov Signálne slovo identifikuje bezpečnostné správy asprávy oškodách na majetku atiež označuje stupeň alebo úroveň závažnosti nebezpečenstva. NEBZPEČENSTVO! Označuje nebezpečnú situáciu, ktorej následnom je smrť alebo vážne zranenie, ak sa jej nezabráni. VÝSTRAHA! Označuje nebezpečnú situáciu, ktorej následnom môže byť smrť alebo vážne zranenie, ak sa jej nezabráni. UPOZORNENIE! Označuje nebezpečnú situáciu, ktorej následnom môže byť malé alebo stredne ťažké zranenie, ak sa jej nezabráni. POZOR! Označuje situáciu, ktorej následnom môže byť poškodenie majetku, ak sa jej nezabráni. POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. 341SKDometic CFF 3 Vysvetlenie symbolov nazariadení Pozor! Nebezpečenstvo vzniku požiaru. Horľavé materiály. 4 Bezpečnostné pokyny NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom U lodí: Ak je zariadenie napájané zelektrickej siete, ubezpečte sa, že zdroj napájania je vybavený prúdovým chráničom (RCD), prúdovým chráničom sističom (RCCB) alebo prerušovačom obvodu (GFCI). Montáž, najmä vpotenciálne vlhkých priestoroch, musí byť vsúlade so všetkými platnými montážnymi predpismi. Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vodičov. To platí predovšetkým priprevádzke prostredníctvom siete striedavého prúdu. Preduvedením zariadenia doprevádzky dbajte nato, aby bolo suché prívodné vedenie azástrčka. VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo výbuchu V chladiacom zariadení neskladujte látky, uktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu napr. sprejové nádoby shorľavým hnacím plynom. VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Nepoužívajte chladiace zariadenie, ak je viditeľné poškodené. Ak je elektrický kábel chladiaceho zariadenia poškodený, musí jeho výmenu zavhodný elektrický kábel vykonať výrobca alebo jeho servisný technik, aby sa zabránilo bezpečnostným rizikám. Opravy tohto chladiaceho zariadenia smie vykonávať len kvalifikovaný personál. Nesprávne opravy môžu zapríčiniť vážne riziká. Zariadenie pripájajte dozásuviek, ktoré zaručia správne pripojenie, najmä vtedy, keď je zariadenie potrebné uzemniť. VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo požiaru Pri umiestňovaní chladiaceho zariadenia sa ubezpečte, že napájací kábel nie je zachytený alebo poškodený. Neumiestňuje žiadne viacnásobné prenosné zásuvky alebo prenosné napájacie adaptéry nazadnú stranu zariadenia. V prípade poškodenia chladiaceho okruhu: p. 364
  • Otvorený plameň apotenciálne zdroje zapálenia držte mimo chladiaceho zariadenia.
  • Miestnosť dobre vetrajte.
  • Vypnite chladiace zariadenie. Pre chladiace zariadenia shorľavým chladivom: Chladiaci okruh obsahuje malé množstvo ekologického, ale horľavého chladiaceho média. Nenarúša ozónovú vrstvu aneprispieva kzvyšovaniu skleníkového efektu. Uniknuté chladiace médium sa môže vznietiť. Udržujte vetracie otvory natelese zariadenia alebo vzabudovaných konštrukciách nezablokované. Nepoužívajte žiadne mechanické predmety alebo iné prostriedky naurýchlenie procesu rozmrazovania, okremprípadu, keď ich výrobca odporúča natento účel. Neotvárajte ani nepoškoďte chladiaci okruh. Nepoužívajte žiadne elektrické zariadenia vchladiacom zariadení, okremprípadu, keď výrobca odporúča používanie týchto zariadení takýmto spôsobom. 342Dometic CFFSK VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia Toto chladiace zariadenie smú používať deti od8rokov aosoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami avedomosťami, keď sú poddozorom alebo keď boli poučené obezpečnom používaní zariadenia achápu, aké riziká ztoho vyplývajú. Deti voveku od3 do8rokov smú vkladať potraviny dochladiacich zariadení atiež ich znich vyberať. Dohliadnite nato, aby sa deti nehrali so zariadením. Čistenie abežnú údržbu nesmú deti vykonávať bezdozoru. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Pred uvedením chladiaceho zariadenia doprevádzky dbajte nato, aby boli prívod azástrčka suché. Chladiace zariadenie odpojte odzdroja napätia
  • pred každým čistením aúdržbou,
  • Po každom použití UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia Prezabránenie kontaminácii potravín dodržte nasledujúce pokyny:
  • Skontrolujte, či chladiaci výkon chladiaceho zariadenia zodpovedá požiadavkám potravín určených nachladenie.
  • Potraviny sa smú skladovať len voriginálnych baleniach alebo vhodných nádobách.
  • Otvorenie chladiaceho zariadenia nadlhšiu dobu môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty voddeleniach zariadenia.
  • Pravidelne čisťte povrchy, ktoré môžu prísť dokontaktu spotravinami aprístupnými systémami naodvádzanie kondenzátu. Ak chladiace zariadenie ponecháte prázdne nadlhý čas:
  • Pripájacím káblom nastriedavý prúd kzdroju napájania so striedavým prúdom Konektor nikdy nevyťahujte zo zásuvky zakábel. Ak je chladiace zariadenie zapojené dozásuvky sjednosmerným prúdom, predpripojením rýchlonabíjačky odpojte chladiace zariadenie aostatné elektrické spotrebiče. Ak je chladiace zariadenie zapojené dozásuvky sjednosmerným prúdom, privypnutí motora odpojte alebo vypnite chladiace zariadenie. Inak sa môže vybiť batéria. Chladiace zariadenie nie je vhodné naprepravu žieravých látok alebo látok sobsahom rozpúšťadiel. Izolácia chladiaceho zariadenia obsahuje horľavý cyklopentán avyžaduje si špeciálne postupy prilikvidácii. Pouplynutí jeho životnosti odovzdanie chladiace zariadenie navhodnú recykláciu. Chladiace zariadenie neumiestňujte doblízkosti otvoreného plameňa alebo iných zdrojov tepla (ohrievače, priame slnečné žiarenie, plynové rúry atď.). Riziko prehriatia! Ubezpečte sa, že pocelú dobu je navšetkých stranách chladiaceho zariadenia minimálne 50 mm voľného priestoru navetranie. Neblokujte vetrací priestor žiadnymi predmetmi, ktoré by mohli prekážať prúdeniu vzduchu kchladiacim súčiastkam. Neumiestňujte chladiace zariadenie douzavretých priehradiek alebo priestorov bezprúdenia alebo sminimálnym prúdením vzduchu. 343SKDometic CFF Do vnútorného zásobníka neplňte ľad ani žiadne kvapaliny. Chladiace zariadenie nikdy neponárajte dovody. Chráňte chladiace zariadenie akáble predvysokými teplotami avlhkosťou. Chladiace zariadenie nevystavujte dažďu. 344Dometic CFFSK 5 Rozsah dodávky

Položka na obr. na strane345 Počet Opis 1 1 Chladiaci box 345SKDometic CFF Položka na obr. na strane345 Počet Opis 2 1 Pripájací kábel preprípojku sjednosmerným prúdom 3 1 Pripájací kábel preprípojku so striedavým prúdom 4 2 Len modely CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ: Súprava rukoväti naprenášanie, pozostávajúca z:

  • 8 upevňovacie skrutky
  • 1 inbusový kľúč 5 1 Iba model CFF12: Ramenný popruh – 1 Návod naobsluhu 6 Používanie vsúlade surčením Chladiace zariadenie je vhodné nachladenie potravín. Chladiace zariadenie je vhodné aj napoužitie vovozidlách. Chladiace zariadenie je skonštruované napripojenie kpalubnému zdroju napájania jednosmerným prúdom vozidla alebo člna, kpomocnej batérii sjednosmerným prúdom alebo ksieti so striedavým prúdom. Chladiace zariadenie je vhodné na kempovanie na podobné rekreačné účely. Chladiace zariadenie je určené napoužitie vdomácnosti anapodobné použitie, napríklad:
  • vkuchynkách prezamestnancov vobchodoch, kanceláriách ainých pracovných prostrediach,
  • vkateringu alebo podobných veľkoobchodných zariadeniach. Tento výrobok je vhodný iba naurčené použitie apoužitie vsúlade stýmto návodom. Tento návod obsahuje informácie, ktoré sú nevyhnutné presprávnu inštaláciu a/alebo obsluhu výrobku. Chybná inštalácia a/alebo nesprávna obsluha či údržba bude mať zanásledok neuspokojivý výkon amožnú poruchu. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť zaakékoľvek poranenia či škody navýrobku spôsobené:
  • nesprávnou inštaláciou alebo pripojením vrátane nadmerného napätia
  • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom
  • Zmeny produktu bezvýslovného povolenia výrobcu
  • Použitie nainé účely než naúčely opísané vnávode Firma Dometic si vyhradzuje právo nazmenu vzhľadu atechnických parametrov výrobku. 7 Technický opis Chladenie sa uskutočňuje prostredníctvom takmer bezúdržbového chladiaceho okruhu skompresorom. Dostatočná izolácia avýkonný kompresor zaručujú účinné arýchle chladenie. Chladiace zariadenie je prenosné. Chladiace zariadenie vydrží krátkodobý náklon 30°, ako napríklad na člnoch. 346Dometic CFFSK
  • Zdroj napájania sprioritným obvodom napripojenie kzdroju so striedavným napätím
  • Vyberateľný držiak na poháre (iba model CFF12)
  • Vyberateľný predel (iba model CFF18)
  • Vyberateľný drôtený košík (iba modely CFF35, CFF45, CFF70DZ)
  • Vyberateľné rukoväte na prenášanie (iba modely CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ) 347SKDometic CFF

7.2 Ovládacie aindikačné prvky

Položka Opis Vysvetlenie 1 Zapne avypne chladiaci box, keď sa tlačidlo podrží stlačené jednu až dve sekundy Indikácia stavu LED svieti zeleno: Kompresor je zapnutý LED svieti oranžovo: Kompresor je vypnutý

Položka Opis 1 Prípojná zásuvka napájania striedavým napätím 2 Držiak poistky prestriedavý prúd 3 Kryt poistky prejednosmerný prúd 4 Prípojná zásuvka napájania jednosmerným napätím 8 Pred prvým použitím POZNÁMKA Pred prvým spustením chladiace zariadenie zhygienických dôvodov očistite zvnútra aj zvonka vlhkou utierkou (pozrite si časť Čistenie aúdržba na strane362). Montáž rúčok

1. CFF20: Spojte dva držiaky (1) arukoväť (2) dojednej rúčky. Upevnite držiaky spriloženými skrutkami

dopripravených otvorov.

2. CFF35, CFF45, CFF70DZ : Upevnite rukoväť spriloženými skrutkami do2 okrúhlych otvorov.

3. Upevnite rukoväť spriloženými skrutkami do2 otvorov v tvare pása.

Pri zmene smeru otvárania veka postupujte podľa obrázku ( obr. na strane352). 352Dometic CFFSK Otvorenie alebo demontáž veka

Na otvorenie veka odistite západku (A). CFF35, CFF45: Veko je možné otvoriť zoboch strán. CFF35, CFF45: Pre odobratie veka ho odistite súčasne naoboch stranách (B). CFF12, CFF18, CFF20, CFF70DZ: Zatlačte veko za jeho dorazovú polohu (B). 353SKDometic CFF Dorazová poloha veka Veko má vstavanú dorazovú polohu (A). Neotvárajte veko nasilu zavstavaný doraz (B).

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Pokiaľ ste veko nasilu otvorili priveľmi, vykonajte kroky uvedené vVeko za vstavaný doraz (CFF35, CFF45) na strane363. Vybratie držiaka na poháre (iba model CFF12) Vyberte držiak napoháre preprístup dopriestoru prekomfortné uskladnenie.

Vybratie košíka (iba modely CFF35 aCFF45) apredelu (iba model CFF18) POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Vyberanie košíka priotvorenom veku môže mať zanásledok poškriabanie veka azdeformovanie košíka. Pred vybratím košíka odporúčame demontovať veko. 354Dometic CFFSK Postupujte podľa obrázka ( obr. na strane355).

Voľba jednotky teploty Jednotky teploty nadispleji je možné prepínať medzistupňom Celzia aFahrenheita nasledovne:

3. Použite tlačidlo + alebo – navýber medzistupňom Celzia aFahrenheita.

Na displeji sa naniekoľko sekúnd zobrazí nastavená jednotka teploty. Displej niekoľkokrát zabliká, kým sa vráti zobrazenie aktuálnej teploty. 9 Operation

9.1 Predchádzajte plytvaniu potravinami

Dodržujte nasledujúce body, aby sa predišlo plytvaniu potravinami Zabráňte kolísaniu teploty včo najväčšej možnej miere. Chladiace zariadenie otvárajte iba tak často anatakú dobu, ako je nevyhnutné. Skladujte potraviny tak, aby vzduch stále mohol dobre cirkulovať. Prispôsobte teplotu množstvu adruhu potravín. Potraviny dokážu ľahko absorbovať alebo uvoľňovať pachy či chute. Potraviny vždy skladujte zakryté alebo vuzavretých nádobách/fľašiach.

Vyberte si dobre odvetrané miesto, ktoré je chránené predpriamym slnečným svetlom. Teplé jedlá nechajte predvložením dochladiaceho zariadenia najprv vychladnúť. Chladiace zariadenie neotvárajte častejšie, ako je to potrebné. Chladiace zariadenie nenechávajte otvorené dlhšie, ako je nevyhnutné. Ak je chladiace zariadenie vybavené košom: Pre optimálnu spotrebu energie umiestnite kôš podľa jeho umiestnenia pridodaní. 355SKDometic CFF Pravidelne kontrolujte, či tesnenie veka stále správne prilieha. Zabráňte zbytočne nízkej teplote vnútri zariadenia.

9.3 Pripojenie chladiaceho boxu

Pripojenie kbatérii (vozidlo alebo čln) Chladiaci box je možné prevádzkovať na 12 V or 24 V . Z bezpečnostných dôvodov je zariadenie vybavené selektronickým systémom nazabránenie prepólovaniu. To chráni chladiace zariadenie predzoskratovaním pripripojení kbatérii. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Na ochranu zariadenia sa kábel najednosmerný prúd dodáva spoistkou vovnútri zástrčky. Neodstraňujte zástrčku najednosmerný prúd spoistkou. Používajte len dodaný kábel najednosmerný prúd.

Pripojenie ksieti striedavého napätia Chladiace zariadenie musí disponovať integrovaným multinapäťovým zdrojom napájania sprioritným obvodom napripojenie kzdroju striedavého prúdu. Prioritný obvod automaticky prepne chladiace zariadenie nastriedavú prevádzku, ak je zariadenie pripojené ksieti striedavého napätia, dokonca aj vprípade, že je stále pripojený pripájací kábel jednosmerného prúdu. Pri prepínaní medzisieťou striedavého napätia anapájaním batériou môže niekoľko minút svietiť červené LED.

Chladiace zariadenie je vybavené viacstupňovým kontrolným snímačom stavu batérie, ktorý chráni batériu vozidla predhlbokým vybitím pripripojení kjednosmernej palubnej sieti. Ak sa chladiace zariadenie používa privypnutom zapaľovaní vozidla, samočinne sa vypne hneď, ako napájacie napätie klesne podnastavenú hodnotu. Chladiace zariadenie sa znova zapne hneď, ako sa nabitím batérie dosiahne znovuzapínacie napätie. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Pri vypnutí indikátorom batérie už batéria nemá svoju plnú kapacitu nabitia. Vyvarujte sa opakovaného spúšťania alebo prevádzkovania elektrických spotrebičov bezdlhších nabíjacích fáz. Postarajte sa, aby sa batéria opäť nabila. V režime „HIGH“ reaguje indikátor batérie rýchlejšie ako vrežimoch LOW aMED (pozri nasledovnú tabuľku). Režim sindikátorom batérie LOW MED HIGH Napätie vypnutia na hodnote 12 V 10,1 V 11,2 V 11,8 V Napätie reštartovania na hodnote 12 V 11,4 V 12,2 V 12,6 V 356Dometic CFFSK Režim sindikátorom batérie LOW MED HIGH Napätie vypnutia na hodnote 24 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V Napätie reštartovania na hodnote 24 V 23 V 25,3 V 26,2 V Režim indikátora batérie je možné vybrať nasledovne:

Pri zariadeniach s dvojzónovým chladičom štyrikrát stlačte tlačidlo SET .

3. Pomocou tlačidla + alebo – nastavte režim monitora stavu akumulátora.

Na displeji sa naniekoľko sekúnd objaví vybraný režim: Lo (NÍZKY), Nd (STREDNÝ), Hi (VYSOKÝ) Displej niekoľkokrát zabliká, kým sa vráti zobrazenie aktuálnej teploty. POZNÁMKA Keď je chladiace zariadenie napájané štartovacou batériou, zvoľte režim sindikátorom batérie „HIGH“. Keď je chladiace zariadenie pripojené knapájacej batérii, stačí režim sindikátorom batérie „LOW“.

9.5 Používanie chladiaceho zariadenia

POZOR! Riziko prehriatia Zabezpečte pocelú dobu dostatočné vetranie, aby teplo vytvárané počas prevádzky mohlo byť odvádzané. Dbajte nato, aby vetracie otvory neboli zakryté. Zariadenie sa musí nachádzať vdostatočnej vzdialenosti odstien alebo predmetov, aby sa zaručila cirkulácia vzduchu. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia následkom nadmerne nízkej teploty Dbajte nato, aby sa vchladiacom zariadení nachádzali len predmety, príp. tovar, ktoré sa môžu chladiť nazvolenú teplotu. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Chladiace zariadenie umiestnite podľa obrázku ( obr. na strane345 1). Ak sa chladiace zariadenie prevádzkuje vinej smere, môže sa poškodiť. POZNÁMKA Pri napájaní zbatérie sa displej automaticky vypne, ak je napätie batérie nízke. LED bliká oranžovo. Pred prvým použitím na strane350

1. Postavte chladiace zariadenie napevný podklad.

2. Pripojte chladiace zariadenie (pozri Pripojenie chladiaceho boxu na strane356).

3. Stlačte tlačidlo najednu až dve sekundy.

Rozsvieti sa indikátor LED . Displej ( obr. na strane349 4) sa zapne azobrazí aktuálnu teplotu. Chladiace zariadenie sa spustí schladením vnútorného priestoru. 357SKDometic CFF Zaistenie veka chladiaceho zariadenia západkou POZNÁMKA CFF35, CFF45: Pri zaisťovaní veka západkou sa ubezpečte, že obidva bočné kolíky západky úplne zapadli, aby veko dobre tesnilo. Jedna západka môže zapadnúť tesne preddruhou. Ak veko nie je rovnomerne zatvorené naoboch stranách, zatlačte, kým nebudete počuť druhé kliknutie.

Zatlačte západku ( obr. na strane348) nadol tak, aby počuteľne zapadla namiesto.

9.6 Upevnenie chladiaceho zariadenia počas prepravy (iba model CFF12)

VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia Uistite sa, že je chladiace zariadenie správne pripevnené. V opačnom prípade sa pritvrdom náraze môže vymrštiť avážne zraniť pasažierov. Pri preprave chladiaceho zariadenia vovozidle ho môžete upevniť sbezpečnostným pásom alebo upínačmi batožiny, tak aby zostal vosvojej polohe. Pri upevňovaní pomocou bezpečnostného pásu postupujte podľa obrázka ( obr. na strane358).

358Dometic CFFSK Pri upevňovaní pomocou upínačov batožiny postupujte podľa obrázka ( obr. na strane359).

Jedenkrát stlačte tlačidlo SET. Tlačidlami + a– nastavte teplotu chladenia. Displej zobrazí naniekoľko sekúnd zvolenú teplotu chladenia. Displej niekoľkokrát zabliká apotom sa znova zobrazí aktuálna teplota. Zariadenia s dvojzónovým chladičom

1. Jedenkrát stlačte tlačidlo SET pre veľkú priehradku alebo dvakrát pre malú priehradku.

Displej vybranej priehradky bliká.

2. Tlačidlami + a – nastavte teplotu chladenia.

Každú priehradku je možné nastaviť tak, aby fungovala ako priehradka chladničky alebo priehradka mrazničky. Displej vybranej priehradky zobrazí naniekoľko sekúnd zvolenú teplotu chladenia. Displej niekoľkokrát zabliká apotom sa znova zobrazí aktuálna teplota.

9.8 Vypnutie alebo zapnutie oddelenia (zariadenia s dvojzónovým chladičom)

Ak je potrebná iba jedna priehradka, druhú priehradku je možné vypnúť kvôli úspore energie. Vypnutie priehradky

1. Jedenkrát stlačte tlačidlo SET pre veľkú priehradku alebo dvakrát pre malú priehradku.

Displej vybranej priehradky bliká.

2. Stlačte tlačidlo .

OFF bliká päť sekúnd nadispleji príslušnej chladiacej priehradky, potom sa zobrazí OFF. Zapnutie priehradky Ak displej priehradky zobrazuje OFF, priehradku môžete zapnúť nasledujúcim spôsobom:

1. Jedenkrát stlačte tlačidlo SET pre veľkú priehradku alebo dvakrát pre malú priehradku.

Displej vybranej priehradky bliká.

2. Stlačte tlačidlo .

359SKDometic CFF Displej zobrazí naniekoľko sekúnd zvolenú teplotu chladenia. Displej niekoľkokrát zabliká apotom sa znova zobrazí aktuálna teplota.

9.9 Nastavenie jasu displeja

Jas displeja je možné stlmiť vprípade slabého okolitého osvetlenia. Pre nastavenie úrovne stlmenia displeja postupujte nasledovne:

Pri zariadeniach s dvojzónovým chladičom päťkrát stlačte tlačidlo SET .

3. Použite tlačidlo + a – na nastavenie jasu displeja.

Na displeji sa zobrazí nasledovné: d0 (štandardný), d1 (stredný), d2 (tmavý). Na displeji sa naniekoľko sekúnd objaví nastavený režim: Displej dvakrát zabliká, kým sa vráti zobrazenie aktuálnej teploty. POZNÁMKA Výrobné nastavenie jasu displeja je d0. Ak sa vyskytne porucha, jas sa automaticky prestaví nad0. Po odstránení poruchy sa jas displeja obnoví napôvodný jas.

Vlhkosť vzduchu môžu vovnútri chladiaceho zariadenia alebo navýparníku vytvárať námrazu. Tým sa znižuje chladiaci výkon. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Na odstránenie vrstvy námrazy alebo uvoľnenie primrznutých predmetov nepoužívajte tvrdé alebo špicaté nástroje. Pri odmrazovaní chladiaceho zariadenia postupujte nasledovne:

1. Vyberte obsah chladiaceho zariadenia.

2. Vprípade potreby preneste obsah do iného chladiaceho zariadenia, aby zostal vychladený.

9.12 Výmena poistky striedavého prúdu

NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Pred výmenou poistky zariadenia odpojte zdroj napájania apripájacie káble.

1. Odpojte prívod elektrickej energie dozariadenia.

4. Vymeňte chybnú sklenenú poistku zanovú poistku rovnakého typu asrovnakou hodnotou (4 A, 250 V).

5. Zatlačte poistkovú vložku znova naspäť dokrytu.

6. Znovu pripojte prívod elektrickej energie dozariadenia.

9.13 Výmena poistky jednosmerného prúdu

1. Odpojte prívod elektrickej energie do chladiaceho zariadenia.

4. Vložte novú poistku rovnakého typu asrovnakou hodnotou.

5. Znovu nasaďte kryt poistky.

6. Odpojte prívod elektrickej energie dozariadenia.

9.14 Výmena poistky zástrčky najednosmerný prúd

Vymeňte chybnú poistku zanovú poistku rovnakého typu asrovnakou hodnotou, ako je uvedené na obrázku ( obr. na strane361).

9.15 Výmena dosky svetelných vodičov

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Kontrolku môže vymeniť len výrobca, servisný technik alebo osoba spodobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu. 10 Čistenie aúdržba UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Presvedčte sa, či je chladiace zariadenie odpojené od napájania zdroja pred každým čistením a údržbou. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Chladiace zariadenie nikdy nečistite podtečúcou vodou alebo dokonca vovode. Na čistenie nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky alebo tvrdé predmety. Vyčistite zariadenie zvnútra azvonku príležitostne vlhkou handrou. Zabezpečte, aby vetracie aodvzdušňovacie otvory chladiaceho zariadenia boli bezprachu anečistôt, aby sa teplo vznikajúce priprevádzke mohlo odvádzať aaby sa chladiace zariadenie nepoškodilo. 11 Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Návrh riešenia Pripojená zásuvka nevedie napätie.

1. Pripojenie kzásuvke sjednosmer-

ným prúdom: Vo väčšine vozidiel musí byť zapnuté zapaľovanie, aby dozásuvky sjednosmerným prú- dom bolo privádzané napätie.

2. Pripojenie kzásuvke so striedavým

prúdom: Vyskúšajte inú zásuvku. Jedna zpoistiek zariadenia je chybná. Vymeňte chybnú poistku zariade- nia, pozri Výmena poistky strieda- vého prúdu na strane361 alebo Výmena poistky jednosmerného prúdu na strane361. Zariadenie nefunguje, LED nesvieti. Integrovaný adaptér striedavého prú- du je chybný. Opravu môže vykonať iba autorizova- ný zákaznícky servis. Zariadenie nechladí (zástrčka je zasu- nutá, LED svieti). Kompresor je chybný. Opravu môže vykonať iba autorizova- ný zákaznícky servis. Indikátor batérie je nastavený napríliš vysokú hodnotu. Zvoľte nižšie nastavenie indikátora batérie. Zariadenie nechladí (zástrčka je zasu- nutá, LED bliká oranžovo, displej je vypnutý). Napätie batérie nie je dostatočné. Skontrolujte batériu avprípade po- treby ju nabite. Pri prevádzke zvýstupu sjednosmer- ným prúdom: Zapaľovanie je zapnuté, prístroj nefunguje aLED nesvieti. Výstup sjednosmerným prúdom je znečistený. To má zanásledok zlý elek- trický kontakt. Keď sa zástrčka chladiaceho zaria- denia vovýstupe sjednosmerným prúdom veľmi zohreje, musí sa buď vyčistiť výstup sjednosmerným prú- dom alebo zástrčka pravdepodob- ne nie je správne zmontovaná. 362Dometic CFFSK Porucha Možná príčina Návrh riešenia Poistka zástrčky najednosmerný prúd je prehorená. Vymeňte poistku vzástrčke najed- nosmerný prúd, pozri Výmena po- istky zástrčky najednosmerný prúd na strane361. Poistka jednosmerného prúdu zariade- nia prehorela. Vymeňte chybnú poistku, pozri Vý- mena poistky jednosmerného prú- du na strane361. Poistka vozidla je prehorená. Vymeňte poistku výstupu sjedno- smerným prúdom vozidla. Pozrite si návod naobsluhu vášho vozidla. Na displeji sa zobrazí hlásenie chyby (napr. „Err1“) a zariadenie nechladí. Zariadenie sa vyplo kvôli internej pre- vádzkovej poruche. Opravu môže vykonať iba autorizova- ný zákaznícky servis. Veko za vstavaný doraz (CFF35, CFF45) UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia Pri zatváraní veka dávajte pozor, aby ste si neprivreli palec. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Nedodržanie týchto pokynov môže viesť kodlomeniu veka. Ak veko bolo otvorené nasilu zavstavaný doraz, postupujte nasledujúcim spôsobom ( obr. na strane363):

  • Druhou rukou pridržte západku dole (B).
  • Zatvorte veko čo najviac tak, aby ste si neprivreli palec, pritom pridržiavajte západku dole, aby ste zabránili jej zlomeniu.
  • Veko by teraz malo byť približne v zobrazenom uhle (obr. e, str. 12).
  • Odtiahnite ruku zo západky (B) apokračujte vzatváraní veka pocelej dráhe. 363SKDometic CFF POZNÁMKA Na konci zatvárania sa závesy môžu uvoľniť zo svojej správnej polohy. Veko dajte naspäť dopolohy nasledovne:
  • Súčasne stlačte západky naoboch stranách veka.
  • Nadvihnite veko adajte ho naspäť dopolohy. 12 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa napobočku výrobcu vovašej krajine (pozrite si stránku dometic.com/dealer) alebo na predajcu. Ak žiadate ovybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady:
  • kópiu faktúry sdátumom kúpy,
  • dôvod reklamácie alebo opis chyby. Upozorňujeme Vás, že samooprava alebo neodborná oprava môže mať zanásledok ohrozenie bezpečnosti azánik záruky. 13 Likvidácia Recyklácia obalového materiálu: Obalový materiál dávajte podľa možnosti dopríslušného recyklovateľného odpadu. Keď výrobok chcete definitívne vyradiť zprevádzky, informujte sa vnajbližšom recyklačnom stredisku alebo usvojho špecializovaného predajcu opríslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Výrobok je možné bezplatne zlikvidovať. Ak výrobok obsahuje integrované batérie, nabíjateľné batérie alebo svetelné zdroje, nemusíte ich predlikvidáciou vyberať. 14 Technické údaje Chladiaci okruh obsahuje malé množstvo ekologického, ale horľavého chladiaceho média. Nenarúša ozónovú vrstvu aneprispieva kzvyšovaniu skleníkového efektu. Uniknuté chladiace médium sa môže vznietiť. CFF12 Celkový objem 13 L 12 V / 24 VPripájacie napätie 100 V … 240 V Menovitý prúd 12 V (R134a) 6 A Menovitý prúd 12 V (R600a) 5,6 A Menovitý prúd 24 V (R134a) 3,3 A Menovitý prúd 24 V (R600a) 2,5 A Menovitý prúd 240 V @ 50 Hz (R134a) 0,35 A Menovitý prúd 240 V @ 50 Hz (R600a) 0,52 A Chladivo R134a alebo R600a (pozrite si typový štítok) Chladiaci výkon (R134a) 10 °C… –

18 °C Klimatická trieda N, T Teplota okolia 16 °C… 43 °C Chladivo R134a alebo R600a (pozrite si typový štítok) Množstvo chladiva (R134a) 20 g Množstvo chladiva (R600a) 10 g Ekvivalent CO

18 °C Klimatická trieda N, T Teplota okolia 16 °C… 43 °C Chladivo R134a alebo R600a (pozrite si typový štítok) Množstvo chladiva (R134a) 28 g Množstvo chladiva (R600a) 10 g Ekvivalent CO

: 0,040 t (R134a) Potenciál globálneho otepľovania (GWP) 1430 (R134a) Rozmery Š × V × H (vrátane rukovätí) 660 mm× 430 mm× 283 mm (rukoväť hore) Š × V × H (bezrukovätí) 533 mm× 430 mm× 283 mm Hmotnosť 11 kg Certifikáty CFF35 Celkový objem 34 L 12 V / 24 VPripájacie napätie 100 V … 240 V Menovitý prúd 12 V (R134a) 7,8 A Menovitý prúd 12 V (R600a) 6,5 A Menovitý prúd 24 V (R134a) 3,5 A Menovitý prúd 24 V (R600a) 3 A Menovitý prúd 240 V @ 50 Hz (R134a) 0,4 A Menovitý prúd 240 V @ 50 Hz (R600a) 0,54 A Chladiaci výkon 20 °C… –

18 °C Klimatická trieda N, T Teplota okolia 16 °C… 43 °C Chladivo R134a alebo R600a (pozrite si typový štítok) 366Dometic CFFSK CFF35 Množstvo chladiva (R134a) 34 g Množstvo chladiva (R600a) 14 g Ekvivalent CO

: 0,049 t (R134a) Potenciál globálneho otepľovania (GWP) 1430 (R134a) Rozmery Š × V × H (vrátane rukovätí) 704 mm× 407 mm× 398 mm Š × V × H (bezrukovätí) 590 mm× 407 mm× 398 mm Hmotnosť 15,3 kg Certifikáty CFF45 Celkový objem 44 L 12 V / 24 VPripájacie napätie 100 V … 240 V Menovitý prúd 12 V (R134a) 8,6 A Menovitý prúd 12 V (R600a) 6,7 A Menovitý prúd 24 V (R134a) 3,8 A Menovitý prúd 24 V (R600a) 3 A Menovitý prúd 240 V @ 50 Hz (R134a) 0,41 A Menovitý prúd 240 V @ 50 Hz (R600a) 0,55 A Chladiaci výkon 20 °C… –

18 °C Klimatická trieda N, T Teplota okolia 16 °C… 43 °C Chladivo R600a alebo R134a (pozrite si typový štítok) Množstvo chladiva (R134a) 43 g Množstvo chladiva (R600a) 15 g Ekvivalent CO

18 °C Klimatická trieda N, T Teplota okolia 16 °C… 43 °C Chladivo R134a alebo R600a (pozrite si typový štítok) Množstvo chladiva (R134a) 34 g Množstvo chladiva (R600a) 14 g Ekvivalent CO

: 0,049 t (R134a) Potenciál globálneho otepľovania (GWP) 1430 (R134a) Rozmery Š × V × H (vrátane rukovätí) 903 mm× 500 mm× 443 mm (handle up) Š × V × H (bezrukovätí) 785 mm× 500 mm× 443 mm Hmotnosť 23,8 kg Certifikáty POZNÁMKA Ak je teplota okolia vyššia ako 32 °C, minimálnu teplotu nie je možné dosiahnuť. R134a je fluórovaný skleníkový plyn. Chladiaci agregát je hermeticky uzavretý. Ďalšie informácie ovýrobku získate prostredníctvom QR kódu naenergetickom štítku alebo nastránke eprel.ec.europa.eu. 368Dometic CFFSK

Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : DOMETIC

Model : CFF70DZ

Kategória : Chladnička