SILVERCREST SMKA 2000 A2 - Masážny prístroj

SMKA 2000 A2 - Masážny prístroj SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SMKA 2000 A2 SILVERCREST vo formáte PDF.

📄 88 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice SILVERCREST SMKA 2000 A2 - page 62

Otázky používateľov k SMKA 2000 A2 SILVERCREST

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Masážny prístroj vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SMKA 2000 A2 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SMKA 2000 A2 značky SILVERCREST.

NÁVOD NA OBSLUHU SMKA 2000 A2 SILVERCREST

Hertz (frekvencia) Jednosmerný prúd / napätie Trieda ochrany II Nízka/vysoká rýchlosť otáčania IP20 Ochrana pred preniknutím cudzích telies s priemerom > 12,5 mm

Otáčanie v smere/proti smeru hodinových ručičiek Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ vzťahujúcimi sa na tento výrobok.

Najvyššia menovitá teplota okolia Šijový masážny vankúš s batériou SMKA 2000 A2 Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach po- užívania. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. Používanie v súlade s určeným účelom Tento výrobok je určený na masáž záhlavia ľudí. Výrobok je vhodný len na domáce používanie v suchých vnútorných priestoroch. Nie je určený na medicínske alebo komerčné využitie a nenahrádza lekársku liečbu. Iné použitie ako je opísané vyššie alebo zmena výrobku sú neprípustné a môžu viesť k poraneniam a / alebo k poškodeniam vý- robku. Výrobca neručí za škody zapríčinené pou- žívaním, ktoré je v rozpore surčeným účelom. Popis častí

Pripojovacia zásuvka

Tlačidlo pre nízku/vysokú rýchlosť otáčania

Zástrčkový sieťový diel

Meno alebo obchodná značka výrobcu, číslo obchodného registra a adresa: Xiamen Keli Electronics Co.,Ltd 91350211737865674J No.19, XingLin North 3rd Road, Jimei District, Xiamen, Fujian, Čína Charakteristika modelu: SW-050100 Vstupné napätie: 100–240 V

Frekvencia vstupného striedavého prúdu: 50/60 Hz Výstupné napätie: 5,0 V Výstupný prúd: 1,0 A Výstupný výkon: 5,0 W Priemerná efektívnosť v prevádzke: 73,7 % Príkon pri nulovej záťaži: 0,10 W Vstupný prúd: 0,5 A Najvyššia menovitá teplota okolia (ta): 45 °C Trieda ochrany: II/ S certifikátom TÜV Rheinland / GS Masážny vankúš

Vstupné napätie: 5,0 V Vstupný prúd: 1,0 A Akumulátorová batéria: Lítium-iónová 3,7 V/ 2000 mAh (bez možnosti výmeny) Dĺžka prevádzky: max. 15 minút (automa- tické vypínanie) Obsah dodávky Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úpl- nosť dodávky ako aj bezchybný stav výrobku. Pred prvým použitím odstráňte všetok obalový materiál. 1 masážny vankúš pre záhlavie (s akumulátoro- vou batériou) 1 zástrčkový sieťový diel 1 USB kábel 1 návod na obsluhu Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nerešpek- tovanie bezpečnostných upozornení a pokynov môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar a / alebo poranenia. Pre nastavenie výrobku na 50 alebo 60 Hz nie sú potrebné žiadne kroky používateľa. Výrobok sa automaticky nastaví na 50 resp. na 60 Hz.

DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materi- álom. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Držte výrobok v bezpečnej vzdialenosti od detí.64 SK POZOR! Tento výrobok nie je hračkou pre deti! Deti nedokážu rozoznať nebezpečenstvá vzni- kajúce pri manipulácii selektric- kými výrobkami. Tento výrobok môžu používať deti od 14 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, sen- zorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostat- kom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku, a ak poro- zumeli nebezpečenstvám spoje- ným s jeho používaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti, iba v prípade, že sú staršie ako 14 rokov a sú pod dozorom. Nebezpe- čenstvo uškrtenia! Produkt ob- sahuje nastavovací opasok s tlačidlami

, ktorý sa položí okolo krku. Dbajte na to, aby nastavovací opasok s tlačidlami

pri pohybe nemohol byť privretý. V opačnom prípade vzniká nebezpečenstvo uškrte- nia a poranenia. Výstupný kábel sa nedá vyme- niť. Ak je kábel poškodený, je potrebné výrobok zlikvidovať. VAROVANIE! Zabráňte ne- bezpečenstvu ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! VAROVANIE! Na nabíjanie akumulátorovej batérie použí- vajte iba odnímateľný napájací zdroj dodaný s týmto výrobkom. Do masážneho vankúša

nestr- kajte ihly ani iné ostré predmety. Výrobok nikdy neponárajte do vody alebo iných kvapalín. Výrobku ani zástrčkového sieťového dielu

sa nikdy nedotýkajte vlhkými rukami a nepoužívajte ho v miestnostiach s vysokou vlhkosťou vzduchu. Používajte iba dodaný zástrč- kový sieťový diel

Uistite sa, že informácie na typovom štítku sa zhodujú s miestnym sieťovým napätím. V prípade funkčnej poruchy prosím vytiahnite sieťový diel

držte mimo horú- cich povrchov, ostrých hrán a mechanických zaťažení. Nechajte výrobok najskôr vychladnúť predtým, ako ho premiestnite na iné miesto. VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! Neprevádzkujte výrobok v blízkosti závesov alebo pod nimi, v blízkosti regálov alebo iných horľavých materiálov. Nepoužívajte výrobok na opuchnutých, popálených, za- pálených, chorých alebo pora- nených častiach kože alebo tela. V prípade pochybností sa pred použitím poraďte s lekárom. Nikdy nepoužívajte výrobok, ak máte poranenia záhlavia alebo bolesti na záhlaví. Bezpečnostné upozor nenia týkajúce sa batérií / akumulá- torových batérií

NEBEZPEČENSTVO OHRO-

ZENIA ŽIVOTA! Batérie / akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíja- teľné batérie nikdy znova nena- bíjajte. Batérie / akumulátorové batérie neskratujte a / alebo ne- otvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia. Batérie / akumulátorové batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody. Nevystavujte batérie / akumulá- torové batérie mechanickej záťaži. Riziko vytečenia batérií / akumulátorových batérií Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích telesách / pria- mom slnečnom žiarení. Ak batérie / akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kon- taktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď vyplách- nite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okam- žite vyhľadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie / aku- mulátorové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť66 SK poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice. Tento produkt obsahuje zabudo- vanú akumulátorovú batériu, ktorú nemôže vymeniť používa- teľ. Vybratie alebo výmenu aku- mulátorovej batérie smie vykonať iba výrobca alebo jeho zákaz- nícka služba alebo osoba s po- dobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k ohrozeniu. Pri likvidá- cii je potrebné poukázať na to, že tento produkt obsahuje aku- mulátorovú batériu. Pred uvedením do prevádzky Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku. Poznámka: Tento výrobok smie byť používaný iba so zabudovanou akumulátorovou batériou. Nabíjanie akumulátorovej batérie Poznámka: Pred prvým používaním je potrebné nabíjať akumulátorovú batériu produktu cca. 120 minút. Pre neskoršie procesy nabíjania je tiež potrebný čas nabíjania cca. 120 minút. Poznámka: Produkt je možné nabíjať iba po- mocou zástrčkového sieťového dielu

sa počas nabíjania rozsvieti červeno a zhasne, keď je akumulátorová batéria úplne nabitá. Poznámka: Počas procesu nabíjania nesmiete výrobok používať. Poznámka: Keď je akumulátorová batéria takmer úplne vybitá, masážne hlavice

sa už neotáčajú, kontrolka

potom zhasne (pozri obr. B). Zapojte mikro USB zástrčku

výrobku (pozri obr. B a D). Teraz zapojte USB zástrčku typu A

zástrčkového sieťového dielu

(pozri obr. C a D). Zapojte zástrčkový sieťový diel

(pozri obr. C) do zásuvky, ktorá zodpovedá požiadav- kám produktu (pozri „Technické údaje“). Kontrolka

Nabíjanie Červené svetlo sa rozsvieti a bliká. Úplne nabitá Červené svetlo nepretržite svieti. Vysoký stav na- bitia akumulá- torovej batérie Zelené svetlo nepretržite svieti. Stredný stav nabitia akumu- látorovej batérie Žlté svetlo nepretržite svieti. Nízky stav na- bitia akumulá- torovej batérie Červené svetlo bliká cca. 15 sekúnd. Uvedenie do prevádzky Nepoužívajte produkt dlhšie ako 15 minút. Dlhodobé používanie môže viesť k napätiu spôsobenému nadmernou stimuláciou svalov.67 SK Výrobok sa po cca. 15 minútach automaticky vypne. Pred opätovným zapnutím ho nechajte minimálne 15 minút vychladnúť, aby nedošlo k prehriatiu. Výrobok nikdy nepoužívajte, keď spíte alebo ležíte. Dodatočné mechanické zaťaženie zá- hlavia proti masážnym hlavám

môže viesť k zraneniam alebo bolestiam záhlavia. Položte si masážny vankúš

(pozri obr. A). Zapnite masážny vankúš

na cca. 1 sekundu (pozri obr. B). Kontrolka

sa točia v smere hodino- vých ručičiek. Stlačením rotačného tlačidla (v smere/proti smeru hodinových ručičiek)

(pozri obr. B). Masážne hlavice

sa točia proti smeru hodinových ručičiek. Stlačením tlačidla pre nízku/vysokú rýchlosť otáčania

zvýšite rýchlosť otáčania masážnych hlavíc

(po- zri obr. B). Rýchlosť otáčania masážnych hla- víc

je možné nastaviť v dvoch stupňoch. Vypnutie produktu Stlačte ZA-/VYPÍNAČ

pre vypnutie produktu (pozri obr. B). Zelená kontrolka

sa prestanú otáčať. Výrobok sa po cca. 15 minútach automaticky vypne. Nechajte produkt pred opätovným zapnutím minimálne 15 minút vychladnúť, aby nedošlo k prehriatiu. Kontrolka

zobrazuje prevádzkový stav produktu nasledovne: Stav Zobrazenie kontrolky

. V opačnom prípade exis- tuje nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Výrobok alebo zástrč- kový sieťový diel

nikdy neponárajte do vody alebo iných kvapalín. Zástrčkový sieťový diel

spojte opäť s ma- sážnym vankúšom

až potom, keď je úplne suchý. Na čistenie masážneho vankúša

nepouží- vajte žiadne chemické čistiace prostriedky ani prostriedky na drhnutie. Inak sa môže poškodiť. Dbajte na to, aby do masážneho vankúša

neprenikli žiadne kvapaliny. Produkt čistite pomocou handričky alebo vlhkej hubky a prípadne s malým množstvom tekutého pracieho prostriedku. Skladovanie Masážny vankúš

nechajte pred uskladnením ochladiť. Počas skladovania neklaďte na masážny vankúš

žiadne predmety. Ak produkt dlhší čas nepoužívate, uskladnite ho v suchom, čistom prostredí.68 SK Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Riešenie Produkt nefunguje. Akumulátorová batéria je pravdepodobne vybitá. Nabite akumulátorovú batériu (pozri kapitolu „Nabíjanie akumulátorovej batérie“). Výrobok sa počas používania vypne. Výrobok sa po cca. 15 minútach automaticky vypne, aby nedošlo k prehriatiu. Nechajte produkt pred opätovným zapnutím minimálne 15 minút vychladnúť. Masážne hlavice

točia pomaly. Mechanické zaťaženie masáž- nych hlavíc

je príliš vysoké. Netlačte záhlavie príliš silno proti masážnym hlaviciam

nebol stlačený dostatočne dlho. Stlačte ZA-/VYPÍNAČ

cca. jednu sekundu. Výrobok nie je možné nabíjať. Úroveň nabitia akumulátorovej batérie je dostatočná, a preto nie je potrebné žiadne nabíjanie. Výrobok nabíjajte iba vtedy, keď je akumulátorová batéria stredne na- bitá alebo takmer vybitá. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok a obalové materiály sú recyk- lovateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebova- ného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích ho- dinách získate na Vašej príslušnej správe. Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / aku- mulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk. Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvido- vať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kad- mium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované ba- térie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. Táto likvidácia je pre Vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad správnym spôsobom.69 SK Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a je osobitne zbieraný za účelom likvidácie. Zabudovanú akumulátorovú batériu nemožno pri likvidácii vybrať. Celý výrobok odovzdajte na zbernom mieste pre staré elektronické zariadenia. Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prís- nych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dá- tumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte origi- nálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spí- nači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požia- davky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 375146_2104) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedo- statky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontak- tujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk70 ES Leyenda de pictogramas utilizados ................................................................. Página 71 Introducción .......................................................................................................................... Página 71 Uso adecuado ............................................................................................................................ Página 71 Descripción de los componentes ............................................................................................... Página 71 Características técnicas .............................................................................................................. Página 72 Volumen de suministro ................................................................................................................ Página 72 Indicaciones sobre seguridad ................................................................................ Página 72 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ............................................................... Página 74 Antes de la puesta en marcha ............................................................................... Página 75 Cargar la batería ........................................................................................................................ Página 75 Puesta en funcionamiento ........................................................................................ Página 76 Apagar el producto .................................................................................................................... Página 76 Limpieza y cuidados ...................................................................................................... Página 76 Almacenamiento ............................................................................................................... Página 76 Solución de problemas ................................................................................................ Página 77 Eliminación ............................................................................................................................. Página 77 Garantía ................................................................................................................................... Página 78 Tramitación de la garantía ......................................................................................................... Página 78 Asistencia ..................................................................................................................................... Página 7871 ES Leyenda de pictogramas utilizados ¡Respete las advertencias e indicaciones de seguridad! ¡Precaución frente a las descargas eléctricas! ¡Peligro de muerte! Emplear únicamente en espacios interiores secos. ¡Riesgo de incendio! Corriente / tensión alterna

Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SILVERCREST

Model : SMKA 2000 A2

Kategória : Masážny prístroj