SILVERCREST SMKA 2000 A2 - Massagegerät

SMKA 2000 A2 - Massagegerät SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SMKA 2000 A2 SILVERCREST als PDF.

📄 88 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SILVERCREST SMKA 2000 A2 - page 6

Benutzerfragen zu SMKA 2000 A2 SILVERCREST

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Massagegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SMKA 2000 A2 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SMKA 2000 A2 von der Marke SILVERCREST.

BEDIENUNGSANLEITUNG SMKA 2000 A2 SILVERCREST

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Hertz (Frequenz) Gleichstrom/-spannung Schutzklasse II Niedrige/hohe Rotationsgeschwindigkeit IP20 Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser > 12,5 mm EIN-/AUS-Taste Rotationsbewegung im Uhrzeigersinn / gegen den Uhrzeigersinn Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.

Höchste Bemessungs- Umgebungstemperatur Nacken-Massagekissen mit Akku SMKA 2000 A2 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist zur Nacken-Massage bei Perso- nen bestimmt. Das Produkt ist nur für den Hausge- brauch in trockenen Innenräumen vorgesehen. Es ist nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen und kann nicht eine ärztliche Behandlung ersetzen. Eine andere Ver- wendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und/oder Beschädi- gungen des Produkts führen. Für Schäden, deren Ursachen in bestimmungswidriger Anwendung liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Teilebeschreibung

Einstellgurt mit Druckknöpfen

Rotation-Taste (im Uhrzeigersinn/ gegen den Uhrzeigersinn)

Kontrollleuchte (grün/gelb/rot)

Taste für niedrige/hohe Rotationsgeschwindigkeit

Micro-USB-Stecker7 DE/AT/CH Technische Daten Steckernetzteil

Eingangswechsel- stromfrequenz: 50/60 Hz Ausgangsspannung: 5,0 V Ausgangsstrom: 1,0 A Ausgangsleistung: 5,0 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 73,7 % Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,10 W Eingangsstrom: 0,5 A Höchste Bemessungs- Umgebungs- temperatur (ta): 45 °C Schutzklasse: II/ TÜV Rheinland-/GS-zertifiziert Massagekissen

Eingangsspannung: 5,0 V Eingangsstrom: 1,0 A Akku: Lithium-Ionen 3,7 V/2000 mAh (nicht austauschbar) Betriebsdauer: max. 15 Minuten (automatische Abschaltung) Lieferumfang Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vor dem ersten Gebrauch. 1 Nacken-Massagekissen (mit Akku) 1 Steckernetzteil 1 USB-Kabel 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder Verletzungen verursachen. Es sind keine Maßnahmen seitens der Anwender erforderlich, um das Pro- dukt auf 50 oder 60 Hz einzustellen. Das Produkt stellt sich automatisch auf 50 bzw. auf 60 Hz ein.

BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS-

HINWEISE UND ANWEISUNGEN

KLEIN- KINDER UND KINDER! Lasse

Sie Kinder niemals unbeaufsich-

igt mit dem Verpackungsmateria

Es besteht Erstickungsgefahr. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder vom Produkt fern.8 DE/AT/CH VORSICHT! Dieses Produkt ist kein Kinderspielzeug! Kinder können die Gefahren im Umgang mit elektrischen Produkten nicht erkennen. Dieses Produkt kann von Kindern ab 14 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Pro- duktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge- fahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durch- geführt werden, es sei denn, sie sind älter als 14 Jahre und be- aufsichtigt. Strangulati- onsgefahr! Das Produkt enthält einen Einstellgurt mit Druckknöpfen

, der um den Hals gelegt wird. Achten Sie darauf, dass der Ein- stellgurt mit Druckknöpfen

bei Bewegung nicht eingeklemmt werden kann. Andernfalls besteht Strangulations- und Verletzungs- gefahr. Das Ausgangskabel kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, sollte das Produkt verschrottet werden. WARNUNG! Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! WARNUNG! Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur die abnehmbare Versorgungs- einheit, die mit diesem Produkt geliefert wird. Stechen Sie keine Nadeln oder andere spitze Gegenstände in das Massagekissen

Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssig- keiten. Berühren Sie das Produkt oder das Steckernetzteil

niemals mit feuchten Händen und ver- wenden Sie es nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit. Verwenden Sie nur das mitge- lieferte Steckernetzteil

Stellen Sie sicher, dass die Infor- mationen auf dem Typenschild mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen. Im Falle einer Funktionsstörung ziehen Sie bitte das Stecker- netzteil

aus der Steckdose. Öffnen Sie das Produkt nicht und reparieren Sie es nicht selbst.9 DE/AT/CH Defekte Produkte dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal repariert werden. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung das Steckernetzteil

aus der Steckdose. Halten Sie das USB-Kabel

von heißen Oberflächen, schar- fen Kanten und mechanischen Belastungen fern. Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es an einem anderen Ort platzieren. WARNUNG! BRANDGEFAHR! Betreiben Sie das Produkt nicht

n der Nähe oder unter Gardine

Regalen oder anderen entzünd- lichen Materialien. Verwenden Sie das Produkt nicht auf geschwollenen, verbrannten, entzündeten, erkrankten oder verletzten Haut- und Körper- partien und -regionen. Holen Sie im Zweifelsfall vor der An- wendung ärztlichen Rat ein. Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn Sie Verletzungen am Nacken oder Nacken- schmerzen haben. Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reich- weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGE- FAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batte- rien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhit- zung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedin- gungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/ direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausge- laufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemi- kalien! Spülen Sie die betroffenen10 DE/AT/CH Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHAND- SCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Be- rührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz- handschuhe. Dieses Produkt hat einen einge- bauten Akku, welcher nicht durch den Benutzer ersetzt werden kann

Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den Hers- teller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Bei der Ent- sorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Produkt einen Akku enthält. Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- material vom Produkt. Hinweis: Das Produkt darf nur mit dem einge- bauten Akku verwendet werden. Akku laden Hinweis: Vor der ersten Verwendung muss der Akku des Produkts ca. 120 Minuten aufgeladen werden. Auch bei späteren Ladevorgängen ist eine Ladezeit von ca. 120 Minuten erforderlich. Hinweis: Das Produkt kann nur mithilfe des Steckernetzteils

auf- geladen werden. Hinweis: Während des Ladevorgangs leuchtet die Kontrollleuchte

rot und erlischt, sobald der Akku vollständig aufgeladen ist. Hinweis: Das Produkt kann während des Lade- vorgangs nicht verwendet werden. Hinweis: Wenn der Akku fast vollständig entladen ist, drehen sich die Massageköpfe

nicht mehr, die Kontrollleuchte

leuchtet rot und blinkt ca. 15 Sekunden lang. Um Verletzungen und Schäden am Produkt zu vermeiden, schalten Sie das Produkt immer aus, bevor Sie den Akku aufladen. Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste

einmal und die grüne Kontrollleuchte

erlischt dann (siehe Abb. B). Stecken Sie den Micro-USB-Stecker

in die Anschlussbuchse

des Produkts (siehe Abb. B und D). Stecken Sie den USB-Typ-A-Stecker

in den USB-Anschluss

des Steckernetzteils

(siehe Abb. C und D). Stecken Sie das Steckernetzteil

(siehe Abb. C) in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose, die den Produktanforderungen entspricht (siehe „Technische Daten“). Die Kontrollleuchte

zeigt den Ladestatus des Akkus wie folgt an: Akkustand Anzeige der Kontrollleuchte

Laden Das rote Licht schaltet sich ein und blinkt. Vollständig aufgeladen Das rote Licht leuchtet durch- gehend. Hohe Akkuladung Grünes Licht leuchtet durchgehend. Mittlere Akkuladung Gelbes Licht leuchtet durchgehend. Niedrige Akkuladung Rotes Licht blinkt für ca. 15 Sekunden.11 DE/AT/CH Inbetriebnahme Verwenden Sie das Produkt nicht länger als 15 Minuten. Bei einer längeren Verwendung kann es zu Verspannungen kommen, die durch Überstimulation der Muskeln verursacht werden. Das Produkt schaltet sich nach ca. 15 Minuten automatisch aus. Lassen Sie es mindestens 15 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten, um Überhitzung zu vermeiden. Verwenden Sie das Produkt niemals im Schlaf oder im Liegen. Eine zusätzliche mechanische Belastung des Nackens gegen die Massage- köpfe

kann zu Verletzungen oder Schmerzen im Nacken führen. Legen Sie sich das Massagekissen

um den Nacken und befestigen Sie es mithilfe des Ein- stellgurts mit Druckknöpfen

(siehe Abb. A). Schalten Sie das Massagekissen

ein, indem Sie die EIN-/AUS-Taste

auf dem Bedien- feld

ca. 1 Sekunde lang drücken (siehe Abb. B). Die Kontrollleuchte

schaltet sich ein und leuchtet durchgehend grün. Die Massageköpfe

drehen sich im Uhrzeigersinn. Drücken Sie die Rotation-Taste (im Uhrzeiger- sinn/gegen den Uhrzeigersinn)

, um die Drehrichtung der Massageköpfe

umzukehren (siehe Abb. B). Die Massageköpfe

drehen sich nun gegen den Uhrzeigersinn. Drücken Sie die Taste für niedrige/hohe Rotationsgeschwindigkeit

auf dem Bedien- feld

, um die Drehgeschwindigkeit der Massageköpfe

zu erhöhen (siehe Abb. B). Die Drehgeschwindigkeit der Massageköpfe

ist in zwei Stufen einstellbar. Produkt ausschalten Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste

, um das Produkt auszuschalten (siehe Abb. B). Die grüne Kontrollleuchte

erlischt und die Massageköpfe

hören auf sich zu drehen. Nach ca. 15 Minuten schaltet sich das Produkt automatisch aus. Lassen Sie das Produkt mindestens für 15 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten, um Überhitzung zu vermeiden. Die Kontrollleuchte

zeigt den Betriebs- status des Produkts wie folgt an: Status Anzeige der Kontrollleuchte

Das Produkt ist eingeschaltet. Das grüne Licht schaltet sich ein und leuchtet durchgehend. Das Produkt ist ausgeschaltet. Das grüne Licht erlischt. Reinigung und Pflege LEBENSGE-

FAHR DURCH ELEKTRISCHEN

SCHLAG! Ziehen Sie vor der Reinigung stets das Steckernetzteil

aus der Steckdose und den Micro-USB-Stecker

aus der Anschlussbuchse

. Andernfalls be- steht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Tauchen Sie das Produkt oder das Steckernetzteil

niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verbinden Sie das Steckernetzteil

erst wieder mit dem Massagekissen

, wenn es vollständig trocken ist. Verwenden Sie zur Reinigung des Massage- kissens

keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel. Andernfalls kann es beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Massagekissen

eindringen. Reinigen Sie das Produkt mit einem Tuch oder feuchten Schwamm und eventuell etwas flüssigem Feinwaschmittel. Lagerung Lassen Sie das Massagekissen

vor der Lagerung abkühlen. Legen Sie während der Lagerung keine Gegen- stände auf dem Massagekissen

ab.12 DE/AT/CH Lagern Sie das Produkt in trockener, sauberer Umgebung, wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden. Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Das Produkt funktioniert nicht. Der Akku ist möglicherweise ent- laden. Laden Sie den Akku auf (siehe Kapitel „Akku laden“). Das Produkt schaltet sich während des Gebrauchs aus. Das Produkt schaltet sich nach ca. 15 Minuten automatisch aus, um Überhitzung zu vermeiden. Lassen Sie das Produkt mindestens für 15 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten. Die Massageköpfe

drehen sich langsam. Die mechanische Belastung der Massageköpfe

ist zu hoch. Drücken Sie den Nacken nicht zu fest gegen die Massageköpfe

Das Produkt kann nicht durch Drücken der EIN-/AUS- Taste

eingeschaltet werden. Die EIN-/AUS-Taste

wird nicht lange genug gedrückt. Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste

ca. eine Sekunde lang. Das Produkt kann nicht aufgeladen werden. Der Akkustand ist ausreichend und somit ist kein Aufladen erforderlich. Laden Sie das Produkt nur auf, wenn der Akkustand mittel oder niedrig ist. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunst- stoffe/20–22: Papier und Pappe/ 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungs- materialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Ab- fallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschut zes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff- nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände- rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/ Akkus und/oder das Produkt über die angebote- nen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!13 DE/AT/CH Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand- lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/ Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fach- gerecht. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Geben Sie das Produkt voll- ständig an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassen- bon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri- kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 375146_2104) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie- nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf- treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch14 GB/IE List of pictograms used ....................................................................................................Page 15 Introduction ............................................................................................................................... Page 15 Intended use ....................................................................................................................................Page 15 Description of parts .........................................................................................................................Page 15 Technical data .................................................................................................................................Page 16 Scope of delivery ............................................................................................................................Page 16 Safety advice ...........................................................................................................................Page 16 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .............................................................Page 18 Before use ................................................................................................................................... Page 19 Charging the rechargeable battery ...............................................................................................Page 19 Operation ...................................................................................................................................Page 19 Switch off the product .....................................................................................................................Page 20 Cleaning and care ................................................................................................................Page 20 Storage .........................................................................................................................................Page 20 Troubleshooting ....................................................................................................................Page 20 Disposal ........................................................................................................................................Page 21 Warranty ..................................................................................................................................... Page 21 Warranty claim procedure .............................................................................................................Page 22 Service .............................................................................................................................................Page 2215 GB/IE List of pictograms used Observe caution and safety notes! Danger - Risk of electric shock! Only use in dry indoor rooms. Fire hazard! Alternating current / voltage

GEN VOOR LATER GEBRUIK!

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILVERCREST

Modell : SMKA 2000 A2

Kategorie : Massagegerät