NikolaTesla Flame BLA88 - Sporák ELICA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma NikolaTesla Flame BLA88 ELICA vo formáte PDF.
| Značka | Elica |
| Model | NikolaTesla Flame BLA88 |
| Typ produktu | Plynový sporák s integrovaným digestorom |
| Počet horákov | 4 (2 polorýchle, 1 rýchly, 1 Dual) |
| Prívod plynu | Zemný plyn G20/G25.3, propán-bután G30 (podľa nastavenia) |
| Menovitý tlak plynu | 20 mbar (G20), 25 mbar (G25.3), 29/50 mbar (G30) |
| Výkon horáka Dual (vonkajší + vnútorný) | 2.7 kW + 0.8 kW |
| Výkon rýchleho horáka | 3.0 kW |
| Výkon polorýchleho horáka (x2) | 1.75 kW každý |
| Elektrické napájanie | 230 V ~ 50 Hz |
| Typ inštalácie | Vstavaný (trieda 3) |
| Rozmery výrezu (D x H) | Približne 75-85 cm x 50-55 cm (podľa návodu) |
| Hrúbka pracovnej dosky | 2-6 cm (inštalácia TOP), 2.5-6 cm (FLUSH) |
| Minimálna bočná vzdialenosť | 40 cm z každej strany |
| Minimálna zadná vzdialenosť | 5 cm od steny |
| Minimálna vzdialenosť nad | 50 cm od závesných prvkov |
| Zapaľovanie | Elektronické iskrou |
| Bezpečnosť | Termočlánok na všetkých horákoch, automatické zastavenie pri zhasnutí |
| Integrovaný digestor | Áno, odsávanie alebo recirkulácia |
| Rýchlosti odsávania | 5 (z toho 2 dočasné Boost) |
| Časovač digestora | Áno (15, 10 alebo 5 minút podľa rýchlosti) |
| Indikátor nasýtenia filtrov | Áno (LED) |
| Tukový filter | Kovový umývateľný (každý mesiac) |
| Aktívny uhlíkový filter | Neumývateľný, treba vymeniť (recirkulačná verzia) |
| Materiál povrchu | Sklo |
| Hmotnosť (odhad) | Približne 30 kg |
Často kladené otázky - NikolaTesla Flame BLA88 ELICA
Otázky používateľov k NikolaTesla Flame BLA88 ELICA
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Sporák vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod NikolaTesla Flame BLA88 - ELICA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. NikolaTesla Flame BLA88 značky ELICA.
NÁVOD NA OBSLUHU NikolaTesla Flame BLA88 ELICA
3 cvaknutí: F1 vysoký plamen - F2 vypnuto.
4 cvaknutí: F1 nízký plamen - F2 vypnuto.

text_image
F2 F1Postupujte presne podľa pokynov uvedených v tejto príručke. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za akékolvek problémy, škody alebo požiare spôsobené zariadením spôsobené nedodržaním pokynov obsiahnutých v tejto príručke. Zariadenie určené výlučne na použitie v domácnosti na varenie potravín a na odsávanie dymov pochádzajúcich z varenia. Nie sú povolené iné použitia (napr. vykurovanie miestnosti). Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody vzniknuté nevhodným použitím alebo nesprávnym nastavením ovládacích prvkov.
Zariadenie môže mat' odlišný vzhľad v porovnaní s obrázkami v tomto návode, no pokyny na použitie, údržbu a inštaláciu zostávajú rovnaké.
(1) Pozorne si prečítajte túto príručku: obsahuje dôležité informácie o inštalácii, používaní a bezpečnosti.
⚠️ Na zariadení nevykonávajte žiadne elektrické zmeny.
Pred inštaláciou skontrolujte, či nie je poškodený žiaden komponent. V opačnom prípade sa obrát'te na predajcu a nepokračujte v inštalácii.
Overte neporušenost zariadenia skôr ako pristúpite k inštalácii. V opačnom prípade sa obrátte na predajcu a nepokračujte v inštalácii.
Poznámka: Prvky označené symbolom „(*)“ sú voliteľné príslušenstvo dodávané iba pri niektorých modeloch alebo prvky, ktoré nie sú štandardne dodávané a je potrebné ich zakúpiť samostatne.
1. Upozornenia
Pozor! Starostlivo dodržiavajte nasledujúce pokyny: • Pred inštaláciou sa uistite, či sú vyhovujúce miestne podmienky rozvodu (povaha a tlak plynu) a nastavenie spotrebiča. • Spotrebič musí byť nainštalovaný a pripojený v súlade s predpismi pre inštaláciu platnými v krajine určenia/použitia. Musia sa prijať osobitné opatrenia týkajúce sa požiadaviek na vetranie miestnosti, v ktorej je spotrebič nainštalovaný. • Tento spotrebič je vstavaný spotrebič triedy 3. • Pokyny platia len pre krajiny určenia, których symboly sú uvedené na typovom štítku. • Spotrebič je určený na neprofesionálne použitie v domácnosti. • Nedovoľte, aby sa prívodný kábel príslušného spotrebiča a iných domácich spotrebičov dostali do kontaktu s horúcimi časťami varnej dosky.
Neblokujte otvory na ventiláciu a chladenie.
- V prípade poruchy nikdy nepristupujte k vnútorným mechanizmom za účelom pokusu o opravu. Kontaktujte technický servis. - Uistite sa, že rukoväte hrncov sú vždy otočené smerom dovnútra varnej dosky, aby sa zabránilo, že do nich náhodne narazíte. - Nepoužívajte nestabilné alebo deformované hrnce. - Zariadenie musí byť pred vykonaním akejkoľvek montážnej práce odpojené od elektrickej siete. - Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený výlučne výrobcom alebo príslušným strediskom technickej služby, a v každom prípade kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo akémukoľvek riziku. - Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný technik v súlade s pokynmi výrobcu a v súlade s platnými bezpečnostnými predpismi. Neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť zariadenia, ak to nie je výslovne uvedené v návode na použitie. - Uzemnenie zariadenia je povinné. - Aby zariadenie vyhovovalo súčasným bezpečnostným normám, je potrebný dvojpólový vypínač podľa noriem, ktorý zabezpečuje úplné odpojenie siete za podmienok kategórie prepätiu III, v súlade s pravidlami pre inštaláciu. - Nepoužívajte rozdvojky ani predlžovacie káble. - Po dokončení inštalácie nesmie mať používatel’ prístup k elektrickým komponentom. - Zariadenie a jeho prístupné časti sa počas používania zohrievajú na vysokú teplotu. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli rozohriatych prvkov. - Dávajte pozor, aby sa deti nehrali
so zariadením; držte deti od vzdialené od zariadenia a pod dozorom, pretože prístupné časti počas prevádzky sa môžu vel'mi zohriat'. Počas použitia a po použití nedotýkajte sa výhrevných telies zariadenia. Zabráňte kontaktu s handrami alebo inými horľavými materiálmi, dokým všetky časti zariadenia dostatočne neochladnú. Nekladťe horľavé materiály na zariadenie alebo do jeho blízkosti. Prehriate tuky a oleje l'ahko vznietia. Venujte mimoriadnu pozornosť vareniu potravín bohatých na tuky a oleje. Ked’ je povrch prasknutý, vypnite zariadenie, aby ste zabránili prípadnému zásahu elektrickým prúdom. Zariadenie sa nesmie uvádzať do prevádzky prostredníctvom vonkajšieho časovača alebo systémom samostatného dialľkového ovládania. Proces varenia musí prebiehať pod dohl’adom. NIKDY sa nepokúšajte uhasiť plamene vodou. Namiesto toho vypnite zariadenie a zakryte plameň napríklad vekom alebo hasiacou pokrývkou. Nebezpečenstvo požiaru: neukladajte predmety na varnú dosku. Nepoužívajte parné čističe. Pred pripojením daného modelu k elektrickej sieti: skontrolujte identifikačný štítok (umiestnený na spodnej časti zariadenia), aby ste sa uistili, že napätie a výkon zodpovedajú hodnotám siete a že elektrická zásuvka je vhodná. V prípade pochybností kontaktujte kvalifikovaného elektrikára.
ked' sú na nich uložené prázdne hrnce alebo panvice, alebo ked' na nich nie sú uložené žiadne nádoby. • Po ukončení varenia vypnite príslušnú zónu. • Nikdy nenechávajte prázdne hrnce na zapnutých vykurovacích telesách. • Nepoužívajte nádoby, ktoré presahujú okraje varnej dosky. • UPOZORNENIE! V prípade rozbitia sklenenej dosky: • 1) okamžite vypnite všetky horáky a odpojte zariadenie od napájania. • 2) Nedotýkajte sa povrchu spotrebiča. • 3) Nepoužívajte spotrebič. •
UPOZORNENIE! Použitie plynového variča produkuje v miestnosti, kde je spotrebič inštalovaný, teplo, vlhkost' a produkty spaľovania. Uistite sa, že miestnosť je dobre vetraná, najmä ked' sa spotrebič používa. Vetracie otvory udržiavajte otvorené alebo nainštalujte mechanické vetracie zariadenie. • Dlhodobé a intenzívne používanie spotrebiča môže vyžadovať dodatočné vetranie (napríklad otvorenie okna) alebo efektívnejšie vetranie (napríklad zvýšenie úrovne mechanického vetrania, ak sa používa). • UPOZORNENIE! Zariadenie je určené len na použitie v domácnosti na varenie jedál. Nie sú povolené iné použitia (napr. vykurovanie miestnosti). • Nikdy neohrievajte neotvorenú konzervu alebo plechovú nádobu s potravinami: môže vybuchnút'! • Nádoby musia byť umiestnené priamo na varnej ploche a musia byť v strede. V žiadnom prípade nevkladajte medzi hrniec a varnú dosku iné predmety. • Použitie spotrebiča produkuje v miestnosti, v ktorej je spotrebič nainštalovaný, teplo a vlhkost'. Uistite sa, že je kuchyňa dostatočne vetraná; vetracie
otvory udržiavajte otvorené, v súlade s požiadavkami platných predpisov. • Dlhodobé používanie spotrebiča môže vyžadovat' dodatočné vetranie, napríklad otvorenie okna. • Ak sa horák po 15 sekundách nezapálil, otvorte dvere miestnosti a pred d'alším pokusom o zapálenie počkajte aspoň jednu minútu. • Na doskách bez poistky v prípade zhasnutia plameňa horáka zatvorte príslušný kohútik a nepokúšajte sa ho znova zapáliť skôr ako po jednej minúte. •
Na konci varenia je dobré tiež uzavriet' hlavný kohút prívodu a/alebo bomby. •
Pred akýmkol'vek úkonom čistenia alebo údržby odpojte zariadenie z elektrickej siete vytiahnutím zástrčky alebo odpojením hlavného vypínača v byte. • Pri všetkých úkonoch montáže a údržby používajte pracovné rukavice. • Spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo bez skúseností alebo potrebných znalostí, len pod dozorom alebo ked’ im boli dané pokyny týkajúce sa bezpečného používania prístroja a tieto osoby pochopili nebezpečenstvá spojené so spotrebičom.
- Deti musia byt' pod dozorom, aby sa so zariadením nehrali. - Čistenie a údržbu nesmú vykonávat' deti bez dozoru. - Deti mladšie ako 8 rokov musia byt' mimo v dostatočnej vzdialenosti od spotrebiča. - Deti sa so spotrebičom nesmú hrat'. - V miestnosti musí byt' zabezpečené dostatočné vetranie, ked' sa kuchynský odsávač pár používa súčasne s inými plynovými spaľovacími zariadeniami alebo inými palivami. - Odsávač pár sa musí
často čistiť aj zvnútra aj zvonku (ASPOŇ RAZ ZA MESIAC), v každom prípade dodržiavajte informácie, ktoré sú uvedené v návode na údržbu. • Nedodržanie noriem na čistenie odsávača pár a výmeny a čistenia filtrov spôsobuje riziko požiaru. • Je prísne zakázané pripravovat' potraviny na ohni. • Použitie otvoreného ohňa je škodlivé pre filtre a môže vyvolat' požiar, preto sa mu vždy vyhýbajte. • Vyprážanie je nutné vykonávat' pod dozorom, aby sa zabránilo zapáleniu prehriateho oleja.
POZOR: Ked' je varná doska v prevádzke, prístupné časti odsávača pár sa môžu zohriat'. • Pozor! Spotrebič nepripájajte k elektrickej sieti až do úplného ukončenia inštalácie. • Čo sa týka technických a bezpečnostných opatrení, ktoré sa majú prijať na odvádzanie dymov, prísne dodržiavajte nariadenia kompetentných miestnych orgánov. • Nasatý vzduch sa nesmie odviest' do potrubia používaného na odvádzanie dymov vyprodukovaných spaľovacími zariadeniami plynu alebo iných palív. • Odsávač pár nikdy nepoužívajte bez správne namontovanej mriežky! • Na montáž používajte iba upevňovacie skrutky vo výbave výrobku alebo ak nie sú vo výbave, kúpte si správny typ skrutiek. Používajte skrutky so správnou dĺžkou uvedenou v Návode na montáž. • Ked' sú v prevádzke súčasne kuchynský odsávač pár a zariadenia napájané inou ako elektrickou energiou, záporný tlak v miestnosti nesmie prekročit' 4 Pa (4 × 10-5 bar).
Toto zariadenie je označené v súlade s Európskou smernicou 2012/19/EÚ - UK SI 2013 No3113, o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Uistite sa o správnom spôsobe likvidácie
tohto výrobku: prispievate tak k predchádzaniu možným negatívnym následkom pre životné prostredie a pre zdravie

Symbol na výrobku alebo v dokumentácií, ktorá je k nemu priložená, poukazuje na to, že s týmto výrobkom sa nesmie narábat' ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný do vhodnej zberne pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Je potrebné ho zlikvidovat' v súlade s miestnymi predpismi pre likvidáciu odpadu. Podrobnejšie informácie o spracovaní, opätovnom použití a recyklácii tohto výrobku získate na príslušnom miestnom úrade, službe zberu domového odpadu alebo v obchode, kde bol tento výrobok zakúpený.
Zariadenie bolo navrhnuté, preskúšané a vyrobené pri dodržaní noriem o:
- bezpečnosti: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-102, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233, EN30-1.
- výkone: EN/IEC 61591, ISO 5167-1, ISO 5167-3, ISO 5168, EN/IEC 60704-1, EN/IEC 60704-2-13, EN/IEC 60704-3, ISO 3741, EN 50564, IEC 62301; EN30-2-1.
- EMC: EN 55014-1, CISPR 14-1, EN 55014-2, CISPR 14-2, EN/IEC 61000-3-3, EN/IEC 61000-3-12. Odporúčania na správne použitie za účelom zníženia vplyvu na životné prostredie: Ked' začínate varit', zapnite zariadenie na minimálnu rýchlost', a nechajte ho zapnuté aj niekol'ko minút po ukončení varenia.
Rýchlost' zvýšte iba v prípade vel'kého množstva dymu a pary pomocou funkcie booster iba v extrémnych prípadoch. Aby sa zachovala dobrá účinnosť systému redukcie pachov, v prípade potreby vymeňte uhlíkový filter/filtre. Aby sa zachovala dobrá účinnosť tukového filtra, v prípade potreby ho vyčistite. Na optimalizáciu účinnosti a minimalizáciu hluku používajte maximálny priemer kanalizačného systému uvedený v tejto príručke.
2. Používanie
2.2 Úspora energie
POZN.: Odporúčame používať hrnce s priemerom, ktorý je vhodný pre veľkost’ horákov, aby sa zabránilo tomu, že bude plameň v maximálnej veľkosti presahovať dno hmca.
Na dosiahnutie najlepších výsledkov odporúčame:
- Používajte nádoby a hmce, ktoré majú priemer dna vhodný pre rozmery horákov.
Ak chcete vidiet' priemer hrnca, ktorý sa má použit' pre jednotlivé zóny, nahliadnite do obrázkovej časti tohto návodu.
- Používaite iba hrnce a panvice s rovným dnom.
- Používajte tlakový hrniec, znižuje ešte viac spotrebu energie a dobu varenja
- Umiestnite hrniec do stredu varnej zóny znázornenej na vamej doske.
- Za účelom nižšej spotreby energie sa odporúča nastavit' horáky na úroveň primeranú k prebiehaiúcemu vareniu. Pre maximálnu
účinnost' pri odsávaní pár medzi pokrievku a hrniec umiestnite varechu, najmä v prípade vysokých hrmcov.

Odsávací systém sa môže použit' v odsávacej verzii s vonkajším odčerpávaním alebo filtračnej verzii s vnútorným obehom.

Odsávacia verzia
Obr. 7
Pary sa odčerpávajú smerom von prostredníctvom série potrubí (kupujú sa samostatne) pripevnených k spojovacej prírube, ktorá je už vo výbave.
Priemer odvádzacej trubky musí byt' ekvivalentný priemeru spojovacieho krúžku:
- v prípade obdlžnikového výstupu 222 x 89 mm
- v prípade kruhového výstupu ∅ 150 mm (*)
Viac informácií nájdete na stránke týkajúcej sa príslušenstva odsávacej verzie v obrázkovej časti tejto príručky. Obr. 7c
Výrobok pripojte k trubkám a vypúšťacím otvorom na stene s priemerom ekvivalentným výstupu vzduchu (spojovacia príruba).
Preto odmietame akúkol'vek zodpovednosť.
Použite čo možno najkratšie potrubie.
Použite potrubie s čo najmenším počtom ohybov (maximálny uhol ohybu: 90°).
⚠ Vyhnite sa drastickým zmenám prierezu potrubia.

Filtračná verzia
Obr. 8
Nasatý vzduch sa bude filtrovať pomocou vhodných tukových filtrov a zápachových filtrov pred opätovným dopravením do miestnosti.
Produkt sa dodáva so všetkým vybavením potrebným pre štandardnú montáž s výstupom vzduchu v prednej časti podstavca nábytku.
Produkt je vybavený štyrmi filtračnými batériami, ktoré vd'aka aktívnemu uhlíku udržiavajú zápach.
Aktívne uhlie je začlenené do matrice netkanej textílie, ktorá umožňuje jeho ľahkú a úplnú prístupnosť z nečistôt, čím sa vytvára zvýšená absorpčná plocha.
Viac informácií nájdete na stránke týkajúcej sa príslušenstva
odsávacej verzie (v obrázkovej časti tejto príručky).
Obr. 13b
Navštívte webové stránky www.elica.com a www.shop.elica.com, aby ste si pozreli kompletný rad súprav, aby ste mohli vykonat' rôzne spôsoby montáže filtračnej a odsávacej verzie.
3. Montáž
Elektrickú a mechanickú inštaláciu a pripojenie na plyn musí vykonat' špecializovaný pracovník.
Elektrospotrebič bol zhotovený na začlenenie do pracovnej dosky s hrúbkou 2-6 cm, v prípade montáže TOP; 2,5-6 cm v prípade montáže FLUSH.
Minimálna vzdialenost' medzi varnou doskou a stenou musí byt' aspoň 5 cm od zadnej strany, aspoň 40 cm od bočných stien a aspoň 50 cm od horných skriniek.
-Inštaláciu musí vykonat' profesionálne kvalifikovaný personál oboznámený s platnými normami montáže a bezpečnosti.
- Výrobca odmieta akúkol'vek zodpovednosť spôsobenú na osobách, zvieratách alebo veciach v prípade nedodržania pokynov uvedených v tejto príručke. • Napájací kábel musí byť dostatočne dlhý, aby sa umožnilo odstránenie varnej dosky z pracovnej plochy • Uistite sa, že napätie uvedené na výrobnom štítku na spodnej strane zariadenia zodpovedá hodnotám elektrickej siete bytu, kde bude namontované.
Nepoužívajte predlžovacie šnúry. ●
Uzemnenie je zákonom požadované • Uzemňovací elektrický kábel musí byt’ o 2 cm dlhší ako ostatné káble • V žiadnom bode kábel nesmie dosiahnuť o 50° C vyššiu teplotu ako okolitá teplota. •
Zariadenie je určené na trvalé pripojenie k elektrickej sieti, z tohto dôvodu vykonajte pripojenie k pevnej sieti cez dvojpólový spínač podľa normy, ktorý zabezpečuje úplné odpojenie siete za podmienok
kategórie prepätia III a bude l'ahko prístupný po montáži.
- Pozor! Pred opätovným pripojením k elektrickej sieti a kontrolou správneho fungovania spotrebiča vždy skontrolujte, či je siet'ový kábel správne namontovaný. - Pozor! Prepojovací kábel musí vymenit autorizovaný technický servis alebo osoba s podobnou kvalifikáciou.
3.2 Zapojenie plynu
- Inštaláciu musí vykonať kvalifikovaný profesionál, ktorý pozná platné normy pre montáž a bezpečnost'. • Zariadenie pripojte k bombe alebo do napájania v súlade s platnými normami, pričom sa vopred uistite, že zariadenie je nastavené pre daný typ plynu.

text_image
ISO 7/1 ISO 228/1 (FR)- V opačnom prípade pozri: „Prispôsobenie rôznym druhom plynu“. - Skontrolujte tiež, či je dodávací tlak v rámci hodnôt uvedených v tabuľke:
Pripojenie pomocou kovových armatúr a rúrok (aj ohybných) vykonajte tak, aby nedošlo k namáhaniu častí vnútri spotrebiča. • Inštalácia ohybných hadíc sa musí vykonať tak, aby ich dĺžka v podmienkach maximálneho predĺženia nebola väčšia ako 2 metre. • Používajte len hadice, ktoré vyhovujú platným národným normám. • POZN.: - Po dokončení inštalácie skontrolujte pomocou mydlového roztoku dokonalé utesnenie celého spojovacieho systému.
- Prispôsobenie rôznym druhom plynu - Na prispôsobenie spotrebiča na iný druh plynu, než na ktorý bol vyrobený (uvedené na štítku pripevnenom na spodnej časti dosky alebo na obale) je nutné nahradiť dýzy horákov týmto postupom: • 1 – odstráňte mriežky dosky a vyberte horáky z ich umiestnenia • 2 – odskrutkujte dýzy pomocou 7 mm nástrčkového klúča a nahradťe ich dýzami vhodnými pre nový typ plynu (pozri tabul’ku „Používatel’ské vlastnosti plynových horákov“) • 3 – zmontujte naspät’ diely v opačnom poradí • Pozor! Po dokončení operácie vymeňte starý kalibračný štítok za nový, ktorý zodpovedá použitému novému plynu.OBR.A0
- Nastavenie minima - Pre nastavenie minima: 1 – presuňte kohútik do polohy minima - 2 – odoberte regulátor a pomocou vhodného skrutkovača otáčajte skrutku umiestnenú vo vnútri alebo vedľa tyčky kohútika, až kým nedosiahnete malý pravidelný plameň OBR. A1. - 3 – skontrolujte, či pri rýchlom otočením regulátora z polohy maxima do polohy minima nedochádza k zhasnutiu horákov - 4 – v prípade poruchy bezpečnostného zariadenia (termočlánku): ked’ sú horáky na minime, zvýšte ich minimálny prietok pomocou nastavovacej skrutky. - 5 – po vykonaní nastavenia obnovte tesnenia na obtoku tesniacim voskom alebo podobným materiálom V prípade kvapalných plynov (napr. LPG) sa musí nastavovacia skrutka zaskrutkovat’ úplne. - Pozor! Po dokončení operácie vymeňte starý kalibračný štítok za nový, ktorý zodpovedá použitému novému plynu. - Pozor! Ak je
tlak použitého plynu odlišný (alebo premenlivý) než pre predpísaný tlak, je potrebné nainštalovať na vstupné potrubie vhodný regulátor tlaku v súlade s platnými národnými normami. ● Množstvo vzduchu potrebného na spal’ovanie nesmie byt’ menšie ako 2,0 m3/h pre každý kW inštalovaného výkonu. Pozri tabul’ku výkonu horákov.
3.3 Montáž
Pred začatím inštalácie:
- Po vybalení výrobku skontrolujte, či nebol počas prepravy poškodený a v prípade problémov sa pred inštaláciou obrát'te na predajcu alebo na oddelenie starostlivosti o zákazníkov.
- Skontrolujte, či má zakúpený výrobok rozmery zodpovedajúce zvolenému miestu inštalácie.
- Uistite sa, že v obale sa nenachádza (pre účely prepravy) doplnkový materiál (napríklad sáčky so skrutkami, záruky atd.), ktorý je potrebné vybrat' a uschovat'.
- Okrem toho skontrolujte, či je v blízkosti miesta inštalácie k dispozícii elektrická zásuvka.
Príprava nábytku na vstavanie:
- Výrobok sa nesmie inštalovat' nad chladiace zariadenia, umývačky riadu, kachle, pece, práčky a sušičky.
- Vykonajte všetky rezacie práce na nábytku ešte pred vložením varnej dosky a opatrne odstráňte hobliny alebo piliny.
DÓLEŽITÉ: použite jednozložkové tesniace lepidlo (S), ktoré je odolné voči teplotám až do 250 °C; pred inštaláciou je nutné lepené povrchy dôkladne očistiť a odstránit’ všetky látky, ktoré by mohli zhoršit’ prilnavost’ lepených povrchov (napr. separačné prostriedky, konzervačné prostriedky, tuky, oleje, prach, zvyšky starého lepidla atd’.); lepidlo je potrebné rovnomerne naniest’ po celom obvode rámu; po zlepení nechajte lepidlo schnut’ asi 24 hodín.
Obr. 1b
Pozor! Inštalácia skrutiek a spojovacích prvkov, ktorá nie je v súlade s týmito pokynmi, môže spôsobit' riziká elektrickej povahy.
Poznámka: pre správnu inštaláciu výrobku sa odporúča zlepiť potrubia lepidlom s nasledujúcimi charakteristikami:
- vynikajúca odolnost' proti starnutiu
- odolné voči teplotným skokom
- použitel'né pri nízkych teplotách
4. Činnost'

text_image
2 6 5 6 3 1 7 4 a b c a a1 – Polorýchly horák
2 - Horák Dual
3 – Rýchly horák
4 – Polorýchly horák
5 – Sací priestor/odnímatel'ná mriežka
6 – Odnímatel'né mriežky
a. Zapnutie/vypnutie plynového horáka
b. Zapnutie/vypnutie plynového horáka Dual
c. Zapnutie/vypnutie odsávača
3.2 Použitie varnej dosky POUŽITIE VARNEJ DOSKY
Zapálenie horákov (1-3-4) sa vykoná stlačením príslušného regulátora a otáčaním samotného regulátora proti smeru otáčania hodinových ručičiek, až kým ukazovatel' nebude v
súlade s maximálnou polohou
Elektrický výboj medzi zapaľovacou sviečkou a horákom spôsobí zapálenie príslušného horáka. Po zapálení okamžite uvolníte regulátor a nastavte plameň podľa potreby.
Horák sa zapáli tak, že podržíte regulátor stlačený na doraz v maximálnej polohe po dobu 3 – 5 sekúnd. Pri uvolňovaní regulátora sa uistite, že horák zostal zapálený.
POZN.: V prípade výpadku prúdu je možné zapálenie vykonať otočením regulátora rovnakým spôsobom a privedením malého plameňa k otvorom v hornej časti horáka.
Zapálenie horáka Dual (2) sa vykoná tým istým spôsobom, stlačením a otáčaním regulátora proti smeru otáčania hodinových ručičiek.
V tomto prípade, každej polohe zodpovedá iný spôsob prevádzky horákov, ako je to uvedené nižšie:
1 uvoľnený: F1 plameň vysoký - F2 plameň vysoký.
2 uvolnený: F1 plameň vysoký - F2 plameň nízky.
3 uvoľnený: F1 plameň vysoký - F2 zhasnutý.
4 uvoľnený: F1 plameň nízky -F2 zhasnutý.

text_image
F2 F1POUŽITIE ODSÁVAČA
POZN.: Regulátor odsávača je vybavený otočným kotúčom so spätným osvetlením;
v závislosti od vykonávanej funkcie sa dá regulátor otáčat' alebo stlačit'.

text_image
3 L L4 L1 T L3 L2 HOOD•Výber dostupných rýchlostí odsávania:
Korunka (L) sa rozsvieti, aby signalizovala zvolenú rýchlost' odsávania:
•L1 svieti
rýchlost' 1
•L1+L2 svietia
rýchlost' 2
•L1+L2+L3 svietia
rýchlost 3
•L1+L2+L3+L4 - pomaly bliká
rýchlost' 4 (Boost 1): trvanie 30 minút, potom sa odsávač automaticky prepne na rýchlost' 3
•L1+L2+L3+L4 - rýchlo bliká
rýchlost' 5 (Boost 2): trvanie 7 minút, potom sa odsávač automaticky prepne na rýchlost' 3
•L nesvieti:
POZN.: časovač nie je k dispozícii pre rýchlosti Boost 1 a Boost 2, ktoré sú už načasované
15 minútach (bliká indikátor L1)
- ak používate rýchlost' 2 : odsávač sa automaticky vypne po
10 minútach (indikátor L1 zostane svietit', L2 bliká)
- ak používate rýchlost' 3 : odsávač sa automaticky vypne po 5 minútach (indikátory L1+L2 zostanú svietit', L3 bliká)
• Zariadenie na kontrolu nasýtenia filtra
Odsávač pár je vybavený zariadením, ktoré signalizuje, kedy je potrebné vykonať údržbu filtrov.
Ak chcete aktivovat' zariadenie na kontrolu nasýtenia filtra, postupujte takto:
2 - Stlačte regulátor (3-T) na 5 sekúnd; korunka (L) sa úplne rozsvieti a bliká, čo znamená, že ste vstúpili do menu nastavenia filtrov
POZN.: Zariadenie na kontrolu nasýtenia tukového filtra je zvyčajne už aktivované;
zariadenie na kontrolu filtra s aktivnym uhlím je zvyčajne deaktivované.
3a – Tukový filter
Otočte regulátor (3) v smere hodinových ručičiek L2+L3 nepretržite svietia.
Stlačte regulátor: L2+L3 začnú blikat', zariadenie na kontrolu tukového filtra sa deaktivuje.
Stlačte regulátor: L2+L3 začnú nepretržite svietit', zariadenie na kontrolu tukového filtra sa aktivuje.
Otočte regulátor (3) proti smeru hodinových ručičiek L1+L4 blikajú.
Stlačte regulátor: L1+L4 začnú nepretržite svietit', zariadenie na kontrolu uhlíkového filtra sa aktivuje.
Stlačte regulátor: L1+L4 začnú blikat, zariadenie na kontrolu uhlíkového filtra sa deaktivuje.
4 - Znovu stlačte regulátor (3-T) na 5 sekúnd; korunka (L) bliká a potom zhasne, čo znamená, že ste opustili menu nastavenia filtrov.
POZN.: po 1 minúte dôjde k automatickému návratu z menu.
Signalizácia nasýtenia tukového filtra
L2+L3 blikajú, ked' je potrebné vykonať údržbu tukového filtra.
Signalizácia nasýtenia filtra s aktivnym uhlím
L1+L4 blikajú, keď je potrebné vykonat’ údržbu filtra s aktivnym uhlím
Reset signalizácie nasýtenia filtrov
Poznámka: v prípade súčasnej signalizácie (nasýtenie tukového filtra a filtra s aktívnym uhlím) je potrebné operáciu resetovania vykonat' dvakrát.
Výkonové tabul'ky
| NAPÁJANIE | HORÁKY | OZNAČENIE DÝZA | ZATAŽENIE kW | SPOTREBA | TLAK PLYNU | |||
| TYP | TLAK mbarNORM. | min. | nom | max | ||||
| Plyn | G20 20mbar | DUAL ESTER - B | 89 | 2,7 | 334 l/h | 17 | 20 | 25 |
| DUAL CENT -A | 68 | 0,8 | ||||||
| RÝCHLYPOLORYCHLY | 12597 | 31,75 | 286 l/h167 l/h | |||||
| Plyn | G30 29mbar | DUAL ESTER - B | 63 | 2,7 | 255 g/h | 20 | 28-30 | 35 |
| DUAL CENT -A | 46 | 0,8 | ||||||
| RÝCHLYPOLORYCHLY | 8066 | 2,51,75 | 182 g/h127 g/h | |||||
| Plyn | G25.3 25mbar | DUAL ESTER - B | 92 | 2,7 | 382 l/h | 20 | 25 | 30 |
| DUAL CENT -A | 71 | 0,8 | ||||||
| RÝCHLYPOLORYCHLY | 130100 | 31,75 | 327l/h191 l/h | |||||
| Plyn | G30 50mbar | DUAL ESTER - B | 54 | 2,7 | 255 g/h | 42,5 | 50 | 57.5 |
| DUAL CENT -A | 40 | 0,8 | ||||||
| RÝCHLYPOLORYCHLY | 7860 | 31,75 | 218 g/h127 g/h | |||||
DUAL ESTERN - B
DUAL CENT - A
Obr. 19
Poznámka: platné konfigurácie sú tie, ktoré sa týkajú trysiek nachádzajúcich sa vo výbave (menia sa podľa produktu).
5. Údržba
Údržba varnej dosky
Pozor! Pred každým čistením alebo údržbou sa uistite, že varné zóny sú vypnuté a studené.
5.1 Čistenie
Nepoužívajte dráždivé chemické čistiace prostriedky, ako sú spreje pre rúry alebo odstraňovače škvín.
Po každom použití nechajte varnú dosku vychladnút a vyčistite ju odstránením zaschnutých zvyškov a škvín od zvyškov potravín.
Cukor alebo potraviny s vysokým obsahom cukru poškodzujú varnú dosku a musia sa okamžite odstránit'.
Sol', cukor a piesok by mohli poškrabat povrch skla.
Používajte jemnú handričku, papierové uteráky alebo špecifické výrobky pre čistenie varnej dosky (postupujte podľa pokynov výrobcu).
NEPOUŽÍVAJTE PARNÉ ČISTIČE!!!
Pre dlhšiu životnosť zariadenia je nevyhnutné pravidelne vykonávať dôkladné celkové čistenie s ohľadom na nasledujúce skutočnosti:
- sklenené, ocelové a/alebo smaltované časti sa musia čistiť vhodnými (komerčne dostupnými) neabrazívnymi alebo nekorozívnymi produktmi. Vyhnite sa výrobkom na báze chlóru (bielidlá atd.).
- na pracovnej doske nenechávajte kyslé alebo zásadité látky (ocot, sol', citrónovú šťavu atd').
rozdel'ovače plameňa a krytky (pohyblivé časti horáka) je potrebné často umývať vriacou vodou a saponátom, pričom dbajte na to, aby sa odstránili všetky usadeniny a dôkladne sa osušili. Skontrolujte, že žiaden z otvorov v rozdel'ovači plameňa nie je ani čiastočne upchatý.
Po čistení správne umiestnite mriežky a horáky na ich miesto.

POZN.: Akékol'vek mazanie kohútikov musí vykonat' kvalifikovaný personál, ktorý sa obrát'te v prípade porúch pri prevádzke. Pravidelne kontrolujte stav ohybnej hadice, ktorá privádza plyn. V prípade netesností požiadajte o okamžitý zásah kvalifikovaného pracovníka.
Dôležité:
V prípade náhodných andmerných únikov kvapalín z hrncov je možné zasiahnuť prostredníctvom vypúšťacieho ventilu nachádzajúceho sa na spodnej časti výrobku tak, aby sa mohol odstránit' prípadný zvyšok a aby sa mohlo vykonat' čistenie s maximálnou hygienickou bezpečnosťou.
Obr. 16
Pre komplexnejšie a hlbšie čistenie sa môže úplne odobrat' spodná vaňa.
Obr. 18
Čistenie kovovej mriežky:
Na čistenie používajte VÝLUČNE IBA navlhčenú handru s neutrálnymi tekutými čistiacimi prostriedkami. NA ČISTENIE NEPOUŽÍVAJTE NÁRADIE ANI NÁSTROJE!
Spracováva tukové častice pochádzajúce z varenia.
Musí sa vyčistiť raz za mesiac (alebo ked’ systém indikácie saturácie filtrov signalizuje túto nutnosť), neagresivnymi čistiacimi prostriedkami ručne alebo v umývačke riadu pri nízkych teplotách a krátkom cykle.
Pri umývaní v umývačke riadu sa protitukový filter môže odfarbit, ale jeho filtračné vlastnosti sa absolutne nezmenia.
Obr. 15b
(iba pre filtračnú verziu)
Filtre zachytávajú pachy vďaka aktívnemu uhliu. Aktívne uhlie je včlenené do matrice z netkanej textílie, vďaka čomu sa k nemu všetky nečistoty ľahko dostanú, čím sa vytvára väčšia absorpčná plocha. Nasýtenie filtrov s aktívnym uhlím nastáva po rôzne dlhom čase, v závislosti od typu varenia a pravidelnosti čistenia tukových filtrov. Tieto pachové filtre sa nedajú regenerovať a musia sa vymeníť, ked’ sa rozsvieti kontrolka.
Obr. 17 - 17a - 17b - 17c
5.2 Vyhl'adávanie závad
Môže sa stať, že doska nefunguje alebo nefunguje dobre. Predtým, než zavoláte technickú pomoc, pozrite sa, čo viete urobit' sami. Najskôr skontrolujte, či v rozvodných sieťach plynu a elektriny nedošlo k prerušeniu, a skontrolujte, či sú otvorené plynové kohútky privádzajúce plyn do varnej dosky.
Horák sa nezapáli alebo plameň nie je rovnomerný
Skontrovali ste, či:
- Nie sú upchaté otvory pre výstup plynu do horáku.
- Sú správne namontované všetky pohyblivé časti, z ktorých sa skladá horák.
- Sa v blízkosti dosky nevyskytuje vzduchový prúd.
Plameň nezostane horiet'
Skontrovali ste, či:
- ste nestlačili regulátor až na dno.
- Nenechali ste stlačený regulátor na dne dostatočne dlho na aktiváciu bezpečnostného zariadenia.
- Sú upchaté otvory na odvádzanie plynu v bezpečnostnom zariadení.
Horák nezostane horiet' v minimálnej polohe
Skontrovali ste, či:
- Nie sú upchaté otvory pre výstup plynu.
- Sa v blízkosti dosky nevyskytuje vzduchový prúd.
• Nastavenie minima nie je správne.
Nádoby sú nestabilné
Skontrovali ste, či:
• Dno nádoby je dokonale ploché.
- Nádoba je v strede nad horákom alebo na elektrickej doske.
- Boli obrátené mriežky.
Ak napriek všetkým kontrolám doska nefunguje a zistený problém pretrváva, zavolajte do centra technickej pomoci.
Oznámte:
• výrobné číslo (S/N)
Tieto informácie nájdete na typovom štítku umiestnenom na spotrebiči a/alebo na obale.
! Nikdy nežiadajte o pomoc neautorizovaných technikov a vždy odmietnite inštaláciu neoriginálnych náhradných dielov.
•L1+L2+L3+L4-počasi utripa
hitrost 4 (Boost 1): trajanje 30 minut, nakar se napa samodejno postavi na hitrost 3
•L1+L2+L3+L4-hitro utripa
hitrost 5 (Boost 2): trajanje 7 minuti, nakar se napa samodejno postavi na hitrost 3
•L izklopljena:
Motor aspiratorja ugasnjen