Solo LB 4250 - Vysávač AL-KO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Solo LB 4250 AL-KO vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Solo LB 4250 AL-KO
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Solo LB 4250 - AL-KO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Solo LB 4250 značky AL-KO.
NÁVOD NA OBSLUHU Solo LB 4250 AL-KO
1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slo-
vá .......................................................146 2 Popis výrobku .......................................... 147
2.1 Používanie na určený účel ................. 147
2.2 Možné predvídateľné chybné použitie147
2.7 Prehľad výrobku (01).......................... 148
3 Bezpečnostné pokyny.............................. 148
3.1 Bezpečnostné pokyny pre akumulá-
torové fúkače na lístie ........................ 149
3.1.1 Bezpečnosť pracovného miesta .. 150
3.1.2 Bezpečnosť osôb, zvierat a vec-
ných hodnôt ................................. 151
3.1.3 Bezpečnosť zariadenia................ 151
3.2 Vibračné zaťaženie ............................ 152
3.3 Zaťaženie hlukom .............................. 153
3.4 Bezpečnostné upozornenia pre aku-
11.1 Uskladnenie akumulátora a nabíjačky 157
U nemeckej verzie sa jedná o originálny ná- vod na použitie. Všetky ostatné jazykové ver- zie sú preklady originálneho návodu na pou- žitie.
Návod na obsluhu si uschovajte vždy tak, aby ste si ho mohli prečítať, keď budete po- trebovať nejakú informáciu k zariadeniu.
Symbol Význam Je bezpodmienečne potrebné, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky starostlivo prečítali tento návod na použitie. Je to predpoklad pre bezpečnú prácu a bezporucho- vé zaobchádzanie. Návod na použitie
1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slová
NEBEZPEČENSTVO! Upozornenie na bezprostredne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá má – v prípa- de, že sa jej nepredíde – za následok smrť alebo ťažké zranenie.442509_a 147 Popis výrobku VAROVANIE! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok smrť alebo ťažké zranenie. POZOR! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok ľahké alebo stredne ťažké zranenie. POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok vecné škody. UPOZORNENIE Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumiteľ- nosť a zaobchádzanie.
2.1 Používanie na určený účel
Akumulátorový fúkač na lístie je koncipovaný pre súkromné použitie. Je použiteľný pre:
Odfukovanie a sfukovanie lístia, trávy, nečis- toty a odpadkov. Pred začatím prác namontujte dodané diely prís- lušenstva. Každé iné použitie, ako aj nedovolené prestavby alebo nadstavby sa považujú za použitie v rozpo- re s účelom a majú za následok prepadnutie zá- ruky, ako aj stratu zhody (značka CE) a odmiet- nutie akejkoľvek zodpovednosti výrobcu za škody používateľa alebo tretej osoby.
2.2 Možné predvídateľné chybné použitie
Prístroj nie je koncipovaný na komerčné používa- nie vo verejných parkoch a športových areáloch, ako ani na používanie v poľnohospodárstve a lesníctve.
2.3 Zvyšné nebezpečenstvo
Aj pri správnom používaní prístroja vždy zostáva určité zvyškové riziko, ktoré sa nedá vylúčiť. Z druhu a konštrukcie prístroja môžu podľa spôso- bu použitia vyplývať nasledujúce potenciálne ne- bezpečenstvá:
Odfúknutie narezaného materiálu, zeminy a malých kameňov
Vdychovanie častíc narezaného materiálu, ak sa nenosí ochrana dychu.
VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia Chybné a mimo prevádzku uvedené bezpečnostné a ochranné zariadenia môžu viesť k vážnym zraneniam.
Nechajte chybné bezpečnostné a ochranné zariadenia opraviť.
Tieto bezpečnostné a ochranné za- riadenia nikdy neodstavujte mimo prevádzku.
2.5 Symboly na zariadenie
Symbol Význam Buďte mimoriadne opatrní pri mani- pulácii! Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na použitie! Nebezpečenstvo v dôsledku vymrš- ťovaných predmetov! Tretie osoby nepúšťajte do nebez- pečnej oblasti! Nesiahajte do ventilátora! Nebezpečenstvo v dôsledku otáča- júcich sa konštrukčných dielov.SK 148 LB 4250 Bezpečnostné pokyny Symbol Význam Pred údržbou si prečítajte návod na prevádzku. Noste ochranu očí a sluchu! Prístroj chráňte pred dažďom a vlh- kosťou!
Rozsah dodávky zahŕňa tu uvedené položky. Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky tieto po- ložky:
Č. Konštrukčná časť 1 Fúkacia rúra 2 Základné zariadenie 3 Návod na použitie UPOZORNENIE Akumulátor, nabíjačka a systém popru- hov nie sú súčasťou dodávky a preto musia byť zakúpené zvlášť. Pod nižšie uvedenými číslami výrobkov môžete kúpiť:
Lítium-iónový akumulátor – obj. č. 127390
2.7 Prehľad výrobku (01)
Prehľad výrobku poskytuje prehľad o prístroji. Č. Konštrukčná časť 1 Fúkacia rúra 2 Akumulátorový fúkač na lístie 3 Blokovacia páka pre bezstupňový vypínač 4 Turbo tlačidlo 5 Rukoväť so zásuvkou pre spojovací kábel 6 Bezstupňový vypínač 7 Akumulátor* 8 Nabíjačka so sieťovou zástrčkou* 9 Pásový systém na akumulátor so spojovacím káblom* 10 Návod na použitie *Nie je súčasťou dodávky
3 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
NEBEZPEČENSTVO! Ohrozenie života a nebezpečenstvo ťažkých zranení! Neznalosť bezpečnostných pokynov a návodu k obsluhe môže spôsobiť naj- vážnejšie zranenia a dokonca usmrte- nie.
Pred použitím zariadenia zohľadnite všetky bezpečnostné pokyny a ná- vod k obsluhe tohto návodu na pou- žitie, ako aj návody na použitie, na ktoré sa poukazuje.
Všetky dodané dokumenty uscho- vajte pre budúce použitie.442509_a 149 Bezpečnostné pokyny
3.1 Bezpečnostné pokyny
pre akumulátorové fúkače na lístie Obsluha
Tento prístroj nesmú používať deti, osoby s obmedzenými telesnými, senzorickými a du- ševnými schopnosťami, osoby s nedostatočnými skúsenos- ťami a vedomosťami, resp. osoby, ktoré nepoznajú poky- ny. Miestne predpisy môžu stanoviť obmedzenie veku po- užívateľa.
Osoby s veľmi silnými a kom- plexnými obmedzeniami môžu mať požiadavky, ktoré prekra- čujú tu popísané pokyny.
Zariadenie neobsluhujte pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov.
Používateľ je zodpovedný za nehody s inými osobami a ich vlastníctvom. Príprava
Vždy pred spustením pre- vádzky skontrolujte, či nie sú poškodené ochranné zariade- nia a kryty, či nechýbajú alebo nie sú nesprávne umiestnené. Poškodené ochranné zariade- nia a kryty je potrebné vyme- niť, chýbajúce ochranné zaria- denia a kryty je potrebné správne nasadiť.
Nikdy neuvádzajte prístroj do prevádzky, zatiaľ čo sa v bez- prostrednej blízkosti zdržiava- jú osoby, hlavne deti alebo domáce zvieratá.
Pred začiatkom práce od- stráňte z pracovného priesto- ru nebezpečné predmety, na- pr. konáre, kusy skla a kovu, kamene. Prevádzka
Pri práci s prístrojom vždy noste ochranné okuliare a pevnú obuv.
S prístrojom nepracujete v prí- pade nepriaznivých poveter- nostných podmienok, hlavne v prípade búrky.
Prístroj používajte iba pri den- nom svetle alebo pri dobrom umelom osvetlení.
Prístroj nikdy nepoužívajte, ak sú ochranné zariadenia a kry- ty poškodené alebo nie sú k dispozícii.
Prístroj vždy odpojte od elek- trického napájania, t.j. vyberteSK 150 LB 4250 Bezpečnostné pokyny odoberateľné akumulátory alebo batérie:
vždy predtým než necháte prístroj bez dozoru
skôr než prístroj skontrolu- jete, vyčistíte alebo na ňom vykonáte práce
vždy, keď prístroj začne neobvykle vibrovať
Hľadajte po kontakte s cudzí- mi predmetmi a cudzími tele- sami poškodenia na zariade- ní. Ak je poškodený, zariade- nie nechajte opraviť. Údržba a skladovanie
Skôr ako začnete s údržbou alebo čistením, odpojte zaria- denie od napájania, v prípade potreby aktivujte zaistenie proti zapnutiu a vyberte odo- berateľné akumulátory alebo batérie.
Smú sa používať iba náhrad- né diely a diely príslušenstva odporúčané výrobcom.
Prístroj pravidelne kontrolujte a vykonávajte na ňom údržbu. Prístroj smie opravovať iba servis AL-KO.
Zabezpečte, aby prístroj, ak sa nepoužíva, nebol prístupný deťom.
Pracujte len pri dennom svetle alebo veľmi jasnom umelom osvetlení.
Pred začatím prác z pracov- ného priestoru odstráňte ne- bezpečné výrobky a predme- ty, napr. výbušné a horľavé výrobky, horúci popol, zvyšky horenia, žeravé cigarety, ko- náre, kusy skla, predmety s ostrými hranami, kusy kovu, kamene.
Zariadenie používajte len na pevnom a rovnom podklade a nepoužívajte v strmých šikmých polohách.
Dbajte na bezpečnú stabilitu.
Pri práci sa pohybujte opatrne a pomaly. Neponáhľajte sa. Dávajte pozor na prekážky.
Nikdy nepracujte na klzkom alebo šmykľavom svahu.
3.1.2 Bezpečnosť osôb,
zvierat a vecných hodnôt
Zariadenie používajte len na tie práce, na ktoré je určený. Používanie nezodpovedajúce účelu určenia môže viesť k zraneniam a vecným škodám.
Ste zodpovedný za zranenia a ohrozenia iných osôb alebo vášho majetku.
Prístroj zapnite len vtedy, ak sa v pracovnom priestore ne- nachádzajú žiadne osoby a zvieratá.
Dodržiavajte bezpečnú vzdia- lenosť od osôb a zvierat, resp. zariadenie vypnite, ak sú v blízkosti osoby alebo zvieratá.
Rúru fúkača nikdy nesmerujte na ľudí alebo zvieratá v okolí.
Nikdy neodfukujte odpadky na ľudí v okolí alebo domáce zvieratá.
Nikdy nechytajte mriežku na- sávania a vetrania, ak motor beží. Otáčaním dielov zaria- denia môže dôjsť k zrane- niam.
Zariadenie v prípade nehody okamžite vypnite, aby sa za- bránilo ďalším zraneniam a vecným škodám.
Zariadenie nikdy nepoužívajte s opotrebovanými alebo chyb- nými dielmi. Opotrebované alebo chybné diely zariadenia môžu spôsobiť vážne zrane- nia.
Pred prekonaním štrkových ciest vypnite zariadenie.
Zapnuté zariadenie neklaďte na štrk.
3.1.3 Bezpečnosť zariadenia
Prístroj používajte len, ak sú splnené nasledujúce pod- mienky:
Prístroj nie je znečistený, zvlášť benzínom a olejom.
Všetky ovládacie prvky sú funkčné.SK 152 LB 4250 Bezpečnostné pokyny
Na prístroji sú namontova- né všetky diely príslušen- stva, ktoré sú určené pre daný druh práce.
Zariadenie nepreťažujte. Toto zariadenie je určené na nená- ročné práce na súkromných pozemkoch. Preťaženia spô- sobujú poškodenie zariade- nia.
Počas prevádzky nezablokuj- te nasávacie a vetracie mre- že, aby ste predišli prehriatiu motora.
Ak motor začne nenormálne a silno vibrovať, prístroj okamži- te vypnite. V tomto prípade je prístroj poškodený.
Zariadenie nikdy nepoužívajte s opotrebovanými alebo chyb- nými dielmi. Chybné diely vždy vymeňte za originálne náhradné diely výrobcu. Ak sa zariadenie používa s opotre- bovanými alebo chybnými dielmi, voči výrobcovi nie je možné si uplatňovať nároky vyplývajúce zo záruky.
3.2 Vibračné zaťaženie
Nebezpečenstvo vibrácií Skutočná hodnota vibračnej emisie pri použití prístroja sa môže líšiť od výrobcom uve- denej hodnoty. Pred použitím, resp. počas používania zohľadnite nasledujúce ovplyvňujúce faktory:
Je prístroj použitý v súlade s jeho určením?
Je materiál rezaný, resp. opracovaný správnym spô- sobom?
Je prístroj v riadnom pre- vádzkovom stave?
Sú držiaky a prípadné pro- tivibračné držiaky namonto- vané a sú pevne spojené s prístrojom?
Zariadenie používajte len pri otáčkach motora, ktoré sú po- trebné na vykonanie danej práce. Vyhýbajte sa používa- niu maximálneho počtu otá- čok, aby ste znížili hluk a vib- rácie.
V prípade nesprávneho použi- tia a údržby sa môže zvýšiť hlučnosť a vibrácia zariade- nia. To vedie k poškodeniu zdravia. V tomto prípade za- riadenie okamžite vypnite a nechajte ho opraviť v autori- zovanom servise.
Stupeň vibračného zaťaženia závisí od vykonávanej práce, resp. použitia zariadenia. Od- hadnite toto zaťaženie a zara- ďte dostatočné pracovné pre- stávky. Týmto sa podstatne442509_a 153 Bezpečnostné pokyny zníži vibračné zaťaženie po- čas celej pracovnej doby.
Pri dlhšom používaní je použí- vateľ vystavený vibráciám, čo môže spôsobiť obehové prob- lémy („biele prsty“). Za úče- lom zníženia tohto rizika noste pracovné rukavice a udržia- vajte ruky teplé. Ak zbadáte symptómy „bielych prstov“, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. K týmto symptómom patria: necitlivosť, strata citli- vosti, mravčenie, svrbenie, bolesť, strata sily, zmena far- by alebo stavu pokožky. Tými- to symptómami sú spravidla postihnuté prsty, dlane alebo tep. Pri nízkych teplotách je nebezpečenstvo väčšie.
Počas pracovného dňa zaraď- te dlhšie prestávky, aby ste si odpočinuli od hluku a vibrácií. Prácu naplánujte tak, aby po- užitie zariadení so silnými vib- ráciami bolo rozdelené na viac dní.
Ak sa počas používania zaria- denia necítite dobre alebo zbadáte zmenu farby pokožky na rukách, okamžite prerušte prácu. Zaraďte dostatočné pracovné prestávky. Bez dostatočných pracovných pre- stávok môže dôjsť k vibračné- mu syndrómu dlaní a paží.
Minimalizujte riziko vystavenia vibráciám. Zariadenie ošetruj- te podľa pokynov návodu na použitie.
V prípade častého používania zariadenia kontaktujte ob- chodného zástupcu ohľadom zabezpečenia protivibračného príslušenstva (napr. držiaky).
Vyhýbajte sa používaniu prí- stroja pri teplotách do 10°C. V pracovnom pláne určite, ako sa má obmedziť vibračné zaťaženie.
3.3 Zaťaženie hlukom
Dodržiavajte aj prípadné od- dychové časy a vykonávanie prác obmedzte na nevyhnutnú dobu.
V záujme Vašej osobnej ochrany a ochrany osôb, ktoré sa zdržiavajú v blízkosti, sa musí nosiť vhodná ochrana sluchu.
Národné a/alebo regionálne predpisy môžu používanie prí- stroja obmedziť na určitý čas.SK 154 LB 4250 Montáž
upozornenia pre akumulátor a nabíjačku Dodržiavajte bezpečnostné po- kyny k akumulátoru a nabíjačke v samostatných návodoch na prevádzku. 4 MONTÁŽ VAROVANIE! Nebezpečenstvá v dôsledku nekom- pletnej montáže! Používanie nekompletne zmontovaného zariadenia môže viesť k vážnym zrane- niam.
Zariadenie používajte iba v prípade, že je kompletne zmontované!
Pred zapnutím skontrolujte všetky bezpečnostné a ochranné zariade- nia, či sú k dispozícii a či sú funkč- né!
4.1 Montáž rúry fúkača (11)
1. Rúru fúkača (11/1) zasuňte (11/a) do prístro-
UPOZORNENIE Podrobné informácie nájdete v samo- statných návodoch na použitie akumulá- tora a nabíjačky. UPOZORNENIE Akumulátor je počas nabíjania v nabíjač- ke na základe automatického rozpozna- nia stavu nabitia chránený pred prebíja- ním a môže tak nejaký čas, nie však na- stálo, ostať v nabíjačke. UPOZORNENIE Pred prvým použitím akumulátor úplne nabite. Akumulátor sa môže dať nabíjať v akomkoľvek stave nabitia. Prerušenie nabíjania akumulátoru neškodí. 6 OBSLUHA VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia uvoľnený- mi dielmi zariadenia Diely zariadenia, ktoré sa počas pre- vádzky uvoľnia, môžu spôsobiť vážne zranenia.
Pred zapnutím zariadenia skontroluj- te, či sú všetky diely zariadenia pev- ne nasadené.
6.1 Nasadenie pásového systému na
akumulátor (02) – (05) Pásový systém na akumulátor nasaďte podľa ob- rázkov (02) – (05).
6.2 Vloženie akumulátora (06)
Vloženie akumulátora
1. Akumulátor (06/1) zasuňte (06/a) do pásové-
ho systému na akumulátor (06/2) tak, aby sa zachytil. Vybratie akumulátora
stavte podľa vodiaceho čapu a vodiacej dráž- ky zásuvky pásového systému na akumulátor (07/2), zasuňte ju a mierne otočte v smere hodinových ručičiek, kým sa aretačné tlačidlo (07/3) počuteľne nearetuje.
2. Druhú zástrčku spojovacieho kábla (08/1) na-
stavte podľa vodiaceho čapu a vodiacej dráž- ky pripojovacej zásuvky prístroja (08/2), za- suňte (08/a) ju do zásuvky a mierne otočte v smere hodinových ručičiek, kým sa aretačné a odblokovacie tlačidlo (08/3) počuteľne nea- retuje.442509_a 155 Správanie pri práci a technika práce Demontáž spojovacieho kábla
vacie tlačidlo (08/3), zástrčku otočte mierne doľava a vytiahnite (08/c) z pripojovacej zá- suvky prístroja (08/2).
6.4 Obsluha fúkača na lístie (09, 10)
POZOR! Nebezpečenstvo zranenia a vecných škôd Prúdom vzduchu a odfukovaným materi- álom sa môžu zraniť a znečistiť osoby alebo zvieratá.
Bezpodmienečne dbajte na to, aby prúd vzduchu a odfukovaný materiál nemal vplyv na osoby alebo zviera- tá, ako aj predmety.
Aby ste odfúkli lístie preč, otáčajte prístroj do- ľava a doprava.
Zariadenie počas práce nepreťažujte.
Prístroj nevystavujte mokru alebo vlhkosti. Nestriekajte s vodou.
V pravidelných časových intervaloch kontro- lujte riadny stav prístroja.
Skontrolujte koróziu elektrických kontaktov zariadenia, príp. vyčisťte jemným drôteným štetcom a potom nastriekajte kontaktným sprejom.
9 POMOC PRI PORUCHÁCH
POZOR! Nebezpečenstvo zranenia Ostré a pohybujúce sa diely prístroja môžu spôsobiť zranenia.
V priebehu údržbárskych, ošetrova- cích a čistiacich prác vždy noste ochranné rukavice! UPOZORNENIE Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke alebo ktoré nemôžete od- strániť sami, sa obráťte na náš zákaz- nícky servis. Porucha Príčina Odstránenie Zariadenie nefúka. Nadstavec je upchatý. Vyčisťte nadstavec. Nasávacia mreža je upchatá. Vyčisťte nasávaciu mrežu. Motor nebeží. Akumulátor je vybitý. Akumulátor nabite. Akumulátor chýba alebo ne- dosadá správne. Akumulátor nasaďte správne. Akumulátor je príliš studený alebo príliš horúci. Akumulátor nechajte ľahko nahriať alebo vychladnúť.SK 156 LB 4250 Preprava Porucha Príčina Odstránenie Motor beží s prerušeniami. Regulátor rýchlosti vzduchu je chybný. Vyhľadajte servisné miesto spoločnos- ti AL-KO. Motor sa vypne. Ochranný spínač motora sa vypol. Počkajte, kým ochranný vypínač mo- tora nezapne opäť prístroj. Vetracia drážka znečistená. Vyčisťte prístroj. Prevádzková doba akumulá- tora sa výrazne znížila. Akumulátor je vybitý, lebo sa dlhší čas nepoužíval. Akumulátor nabite. Životnosť batérie uplynula. Vymeňte akumulátor. Používajte len originálne príslušenstvo od výrobcu. Akumulátor sa nedá nabiť. Kontakty akumulátora sú znečistené. Vyhľadajte servisné miesto spoločnos- ti AL-KO. Akumulátor alebo nabíjačka sú chybné. Objednajte náhradné diely. Vyhľadajte servisné miesto spoločnosti AL-KO. Akumulátor je príliš horúci. Akumulátor nechajte ochladiť. 10 PREPRAVA Pred prepravou vykonajte nasledujúce opatrenia:
1. Zariadenie vypnite.
2. Akumulátor vyberte z prístroja.
3. Akumulátor zabaľte predpísaným spôsobom
(pozri nižšie). UPOZORNENIE Menovitá energia akumulátora je viac ako 100Wh! Preto dodržiavajte nasle- dovné prepravné pokyny! Použitý akumulátor Li-Ion podlieha právnym predpisom o nebezpečnom materiáli, môže sa ale pri zjednodušených podmienkach prepravo- vať:
Súkromný používateľ môže akumulátor pre- pravovať po verejných komunikáciách bez nutnosti ďalších opatrení, pokiaľ je správne samostatne zabalený a preprava slúži súk- romným účelom.
Komerční používatelia, ktorí vykonávajú pre- pravu v spojení s ich hlavnou činnosťou (na- pr. dodávky zo stavenísk a na staveniská ale- bo predvádzania), môžu toto zjednodušenie tiež uplatniť. V oboch vyššie uvedených prípadoch je potrebné nutne uskutočniť opatrenia, aby sa zabránilo uvoľneniu obsahu. V iných prípadoch je potrebné nevyhnutne dodržiavať predpisy o nebezpečnom materiáli! V prípade nedodržania hrozia odosiela- teľovi a príp. dopravcovi značné pokuty. Ďalšie pokyny pre dopravu a odoslanie
Lítium-iónové akumulátory prepravujte, resp. odosielajte len v nepoškodenom stave!
Na prepravu akumulátora používajte výlučne originálny kartón alebo vhodný kartón pre ne- bezpečný materiál (nie je potrebný u akumu- látorov s menšou menovitou energiou ako 100Wh).
Otvorené kontakty akumulátora zalepte, aby sa zabránilo skratu.
V priebehu prepravy, resp. odoslania zabez- pečte správne označenie a dokumentáciu zá- sielky (napr. balíkovou službou alebo špedí- ciou).
Dopredu sa informujte, či je možná preprava zvoleným poskytovateľom a informujte o zá- sielke. Odporúčame vám privolať odborníka na nebez- pečný materiál pre prípravu zásielky. Dodržiavaj- te a prípadné ďalšie národné predpisy. 11 SKLADOVANIE Po každom použití zariadenie dôkladne vyčisťte a – v prípade potreby – nasaďte všetky ochranné442509_a 157 Likvidácia kryty. Prístroj skladujte na suchom, uzamykateľ- nom mieste, mimo dosahu detí. Pri prestávkach v používaní, ktoré trvajú viac ako 30 dní, vykonajte nasledujúce práce:
Zariadenie dôkladne vyčisťte a skladujte na suchom mieste.
11.1 Uskladnenie akumulátora a nabíjačky
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo výbuchu a požiaru! K usmrteniu alebo vážnemu zraneniu osôb dôjde vtedy, keď akumulátor vy- buchne, pretože bol uskladnený pri otvo- renom plameni alebo zdrojoch tepla.
Akumulátor skladujte v chlade a v suchu, nie však pri otvorenom pla- meni alebo zdrojoch tepla. UPOZORNENIE Akumulátor je počas nabíjania v nabíjač- ke na základe automatického rozpozna- nia stavu nabitia chránený pred prebíja- ním a môže tak nejaký čas, nie však na- stálo, ostať v nabíjačke.
Akumulátor skladujte na suchom, nezamŕza- júcom mieste, pri predpísanej skladovacej teplote (pozri návod na prevádzku akumulá- tora) a v stave nabitia cca 40 – 60%.
Z dôvodu nebezpečenstva skratu akumulátor neskladujte v blízkosti kovových predmetov alebo predmetov obsahujúcich kyseliny.
Akumulátor po cca 6 mesiacoch skladovania dobite, pričom dobíjanie by malo trvať cca 2 hodiny. 12 LIKVIDÁCIA Pokyny k zákonu o elektrických a elektronických prístrojoch (ElektroG)
Elektrické a elektronické staré zariade- nia nepatria do domového odpadu, ale je potrebné ich likvidovať samostatne!
Staré batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v starom prístroji, sa mu- sia pred odovzdaním na likvidáciu vybrať! Ich likvidácia je regulovaná zákonom o batériách.
Majitelia, resp. používatelia elektrických a elektronických prístrojov sú povinní po ich použití odovzdať ich na recykláciu.
Koncový používateľ je sám zodpovedný za vymazanie údajov o svojej osobe z likvidova- ného starého prístroja! Symbol prečiarknutého smetiska znamená, že elektrické a elektronické prístroje sa nesmú likvi- dovať do domového odpadu. Elektrické a elektronické prístroje bezodplatne odovzdajte na nasledovných miestach:
verejné miesta likvidácie, resp. zberu s oprávnením (napr. komunálne stavebné dvo- ry)
predajné miesta elektrických prístrojov (sta- tické a online), pokiaľ sú obchodníci povinní prevziať prístroj alebo ho z vlastnej vôle po- núknuť. Tieto nariadenia platia len pre prístroje, ktoré boli inštalované a predané v krajinách Európske Únie a ktoré podliehajú Európskej smernici 2012/19/ EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môžu pre likvidáciu elektrických a elektronických starých zariadení platiť odlišné predpisy.
13 ZÁKAZNÍCKY SERVIS
V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhrad- ným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší ser- vis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasle- dovnej adrese: www.al-ko.com/service-contactsSK 158 LB 4250 Záruka 14 ZÁRUKA Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nárok na náhradu škody podľa nášho výberu opravou alebo výmenou. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa právnych predpisov krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakúpené. Nárok na uplatnenie záruky akceptujeme len pri:
odbornom zaobchádzaní so zariadením
používaní originálnych náhradných dielov Nárok na uplatnenie záruky zaniká ak:
sa svojvoľne pokúšate o opravu
svojvoľne vykonáte na zariadení technické zmeny
používate zariadenie v rozpore s určením Zo záruky sú vylúčené:
poškodenia laku, ktoré vyplývajú z normálneho opotrebovania
diely podliehajúce opotrebeniu, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom xxxxxx (x) Záručná doba začína plynúť odo dňa zakúpenia zariadenia prvým koncovým odberateľom. Rozhodu- júci je dátum na doklade o zakúpení zariadenia. S týmto vyhlásením o záruke a s originálnym dokla- dom o zakúpení zariadenia sa obráťte na svojho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu vyplývajúce z chýb výrobku zostávajú týmto vyhlásením nedotknuté. 15 PREKLAD ORIGINÁLU EÚ/ES VYHLÁSENIA O ZHODE Týmto vyhlasujeme na výhradnú vlastnú zodpovednosť, že tento produkt vo forme, v akej sa predáva na trhu, spĺňa podmienky harmonizovaných smerníc EÚ, bezpečnostných štandardov EÚ a štandar- dov špecifických pre produkt. Výrobok Akumulátorový fúkač na lístie Sériové číslo G2043022 Výrobca AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Dokumentácia - oprávnená osoba Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Typ LB 4250 Hladina hluku EN ISO 3744 nameraný/garantovaný 98 dB(A) / 101 dB(A) Smernice EÚ 2006/42/ES 2014/30/EÚ 2000/14/ES 2011/65/EÚ Posúdenie zhody 2000/14/ES, príloha VI Harmonizované normy EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 50636-2-100:2014 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009 +A2 2011 EN 55014-2:2015 EN ISO 12100:2010 Kötz, dňa 19. 06. 2018 Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director442509_a 159 Az eredeti kezelési útmutató fordítása AZ EREDETI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA Tartalomjegyzék 1 Ehhez a kezelési útmutatóhoz................. 159
JednoduchýManuál